FAGOR LD-540 User Manual [es]

Page 1
CERTIFICADO DE GARANTIA
Marca: Modelo:
Código: Cap: kg.
Nº Serie:
Pegue aquí la pegatina proporcionada con la documentación del aparato
Antes de instalar y usar el aparato lea cuidadosamente el manual de instrucciones
Page 2
CONDICIONES DE GARANTÍA
ER-0025 / 1 / 93
CGM-00 / 197
(VALEDERO ÚNICAMENTE EN ESPAÑA)
Durante el plazo de SEIS MESES a partir de la fecha de recepción de este aparato, el titular de la garantía tendrá derecho a la reparación totalmente gratuita de los vicios o defectos originarios y de los daños y perjuicios por ellos ocasionados. En los supuestos en que la reparación efectuada no fuera satisfactoria y el aparato no revistiese las con­diciones óptimas para cumplir el uso a que estuviese destinado, el titular de la garantía tendrá derecho a la sustitu­ción del aparato adquirido por otro de idénticas características o a la devolución del precio pagado.
Además de la garantía antes establecida, EL GARANTE, durante los SEIS MESES siguientes a la finalización del plazo de dicha garantía, garantiza al titular de la garantía la gratuidad de los recambios, siendo por cuenta del usuario úni­camente el coste de desplazamiento y mano de obra.
Se excluyen de esta garantía las averías producidas por mal uso o instalación incorrecta, energía o combustible, no idóneos y manipulación del aparato por personal técnico no autorizado por EL GARANTE. Únicamente en tales casos, el coste total de la reparación corresponderá al usuario.
Esta garantía no incluye las averías producidas por causas de fuerza mayor (fenómenos atmosféricos o geológicos), así como los derivados de instalación incorrecta o no legal (voltage, presión de gas o agua no adecuados).
La manipulación en la Placa de Matrícula del aparato o en los datos de este Certificado, así como la intervención del personal no autorizado, anula la presente Garantía.
A estos efectos no se entiende como intervención: el desembalado, instalación o desanclaje del aparato por parte del usuario.
MUY IMPORTANTE: PARA SER ACREEDOR A ESTA GARANTÍA, ES TOTALMENTE IMPRESCINDIBLE QUE EL USUA­RIO ACREDITE ANTE EL SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO POR EL GARANTE, LA FECHA DE COMPRA Y, EN SU CASO, DE RECEPCIÓN MEDIANTE LA FACTURA OFICIAL DE COMPRAR DEL APARATO Y, EN SU CASO, EL ALBARÁN DE ENTREGA, O CÉDULA DE HABITABILIDAD DE LA VIVIENDA, EN EL CASO DE APARATO ELECTRODOMÉSTICOS SUMINISTRADOS EN OBRAS NUEVAS.
Nota: Todos nuestros técnicos van equipados del correspondiente carnet avalado por ANFEL (Asociación Nacional de Fabricantes de
Electrodomésticos) que los acredita como Servicio Oficial de la Marca. En su propio beneficio exija su identificación.
Válida para España.
GARANTE: Fagor Electrodomésticos, S. Coop. NIF F-20020517 en Barrio San Andrés nº 18, Apartado 49, 20500 Mondragón-Gipuzkoa.
Page 3
LAVADORA
INDICE
INSTALACION Y MONTAJE
Desembalado y desbloqueo de la lavadora 4 Conexión a la red de agua 5 Nivelación 5 Conexión eléctrica 6 Panelación 6-8 Instalación de la lavadora bajo la encimera de la cocina 9 Limpieza previa 9
USO DEL APARATO Y CONSEJOS PRACTICOS
Preparación de la ropa antes del lavado 10-11 Utilización del detergente y los aditivos 11-12 Selección del programa de lavado 13-14 Selección de las funciones adicionales 15 Selección de la temperatura de lavado 16 Puesta en marcha 16 Advertencias 17
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO
Limpieza de la cubeta de detergente 18 Limpieza del filtro accesible 19 Limpieza externa 19
SEGURIDAD Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 20-22
ADVERTENCIAS SOBRE EL MEDIO AMBIENTE 23
Page 4
LAVADORA
DESEMBALADO Y DESBLOQUEO DE LA LAVADORA
1
DESEMBALADO
DESBLOQUEO
a Suelte los tornillos
que sujetan las pla­cas de plástico a la parte posterior de la lavadora.
b Suelte los 3 torni-
llos de bloqueo y retírelos.
c Cubra los agujeros
con las placas de plástico anterior­mente retiradas.
INSTALACIÓN Y MONTAJE
a/c
IMPORTANTE
Guarde los tornillos de bloqueo en previsión de un posterior traslado.
b
Page 5
CONEXIÓN A LA RED DE AGUA
max. 70 cm
min. 50 cm
2
En el interior del tambor encontrará el conducto de entrada de agua:
a Conecte el extremo
acodado del con­ducto en la entrada roscada de la elec­troválvula situada en la parte posterior del aparato.
b Conecte el otro
extremo del tubo a la toma de agua. Una vez realizada la operación apriete bien la tuerca de conexión.
Se recomienda disponer una salida fija de desa­güe a una distancia del suelo de 50 a 70 cm.
Evite que el tubo de desagüe quede muy ajustado, tenga pliegues o estrangulamientos.
a
b
IMPORTANTE
Es importante que el codo del tubo quede bien anclado en la salida para evitar la caída y consiguiente riesgo de inundación.
Si su lavadora admite toma de agua caliente, conecte el tubo con rosca roja al grifo de agua caliente, y a la electroválvula con filtro de color rojo.
NIVELACIÓN
3
Nivele la lavadora ope­rando sobre las patas regulables, conseguirá reducir el nivel de ruido y evitar desplazamien­tos durante el lavado.
5
Page 6
CONEXIÓN ELECTRICA
4
Consulte la placa de características situada en la escotilla de la lavadora antes de reali­zar las conexiones eléctricas. Asegúrese de que la tensión que llega a la base del enchufe es la que apa­rece en la placa.
No retire la placa de características, los datos que contiene son importantes.
PANELACIÓN
5
De forma sencilla, puede colocar en la
puerta de la lavadora paneles, revestimien­tos decorativos, a
juego con los muebles de su cocina. Estos paneles de revesti­miento no pueden tener un espesor supe­rior a 5 mm.
a Suelte los tornillos
de las bisagras y, con un desplaza­miento lateral, des­monte la puerta de la lavadora.
b Retire el marco de
protección inferior soltando los tornillos. Extraiga el panel suministrado con la lavadora.
IMPORTANTE
Es muy importante que la lavadora se conecte a una buena toma de tierra. La instalación eléctrica, enchufe, toma de corriente, fusi­bles o interruptor automático y contador deben estar dimensionados para la potencia máxima indicada en la placa de características. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser susti­tuido por un cable o conjunto especial a suministrar por el fabricante o su servicio posventa.
a
c
c Coloque el nuevo
panel de revesti­miento si el mismo es de 3 mm. de espesor o superior. Si es inferior, coló­quelo sobre el panel suministrado con la lavadora.
Para colocar la puerta con el nuevo panel decorativo, repita los pasos marcados en los puntos a, b, c.
b
Page 7
También tiene la posibi­lidad de regular la
altura de la puerta decorable con objeto
de que se pueda aline­ar con el resto de mue­bles de la cocina.
a Suelte los tornillos
de las bisagras y, con un desplaza­miento lateral, des­monte la puerta de la lavadora.
b Retire el marco de
protección inferior soltando los tornillos y extraiga el panel suministrado con la lavadora.
c La parte inferior de
la puerta y el marco de protección infe­rior están divididos en 7 secciones de 10 mm. Seccione, dependiendo de sus necesidades y adapte el panel decorativo a las nuevas dimensio­nes.
d Coloque de nuevo
el panel decorativo, el marco de protec­ción inferior y vuel­va a montar la puerta.
a
c
b
c
c
7
Page 8
Además, las lavadoras Fagor le permiten cam-
biar el sentido de apertura de la puerta.
a Suelte los tornillos
de las bisagras y, con un desplaza­miento lateral, des­monte la puerta de la lavadora.
b Retire el marco de
protección inferior soltando los tornillos.
c Extraiga el panel
suministrado con la lavadora, así como la chapa interna, soltando los torni­llos que la sujetan.
d Extraiga las bisa-
gras para colocar­las en el lado opuesto de la puer­ta.
e Suelte la tapa de
protección de la puerta para situarlo en el lugar opuesto donde estaban las bisagras.
f Monte de nuevo la
chapa, el panel de la puerta y el marco de protección infe­rior, para montar posteriormente la puerta.
g Extraiga el anclaje
de cierre situado en el frontal del mue­ble de la lavadora, soltando el tornillo que lo sujeta, y colóquelo donde se encontraba antes la bisagra superior.
h Retire también el
tope de protección y colóquelo donde se encontraba ante­riormente la bisagra inferior.
i Coloque la puerta
insertando las bisa­gras con un ligero desplazamiento late­ral, en su nueva ubi­cación. Ajuste los tornillos.
a
c d
e
f g
h i
b
e
Page 9
INSTALACIÓN DE LA LAVADORA BAJO LA ENCIMERA DE LA COCINA
6
Usted tiene la posibili­dad de colocar la lava-
dora bajo la encimera de la cocina.
Si necesita cambiar la encimera de la lavado­ra, pida la chapa de protección al Servicio de Asistencia Técnica
902 10 50 10), y
(
siga estos pasos:
a Desmonte la enci-
mera de su lavado­ra soltando los tor­nillos laterales y golpee ligeramente la encimera hacia atrás para extraerla.
b Retire las piezas de
sujeción de la enci­mera soltando los tornillos.
LIMPIEZA PREVIA
7
a b
c Coloque y atornille la
chapa de protección a la lavadora para poder introducirla en el lugar por usted deseado.
c
Ahora que ha instalado satisfactoriamente la lavadora, le aconseja­mos que ponga en fun­cionamiento el progra­ma 2 a 60ºC, sin ropa ni detergente. Esto sirve para com­probar la instalación, las conexiones y el desagüe, además de limpiar completamente el interior antes de lle­var a cabo un progra­ma de lavado en la lavadora.
Seleccione el programa 2 y 60ºC
Pulse la tecla de Marcha/Paro dejando ver la señal
9
Page 10
LAVADORA
USO DEL APARATO Y CONSEJOS PRACTICOS
PREPARACION DE LA ROPA ANTES DEL LAVADO
1
Antes de introducir la ropa en el tambor, ase­gúrese de que todos
los bolsillos están vacios. Los pequeños
objetos pueden obstruir la motobomba de des­carga de agua.
Clasifique la ropa por su tejido o por su elabora­ción. Le aconsejamos
utilizar los programas delicados para pren­das sensibles. Las prendas de lana pue­den ser lavadas en un programa especial de lana.
IMPORTANTEIMPORTANTE
Asegúrese previamente de que sus prendas de lana pueden ser lavadas a máquina.
Page 11
Clasifique su ropa por su suciedad.
a Las prendas ligera-
mente sucias láve­las preferentemente en un programa corto en frío.
b Las prendas nor-
malmente sucias lávelas en un pro­grama sin prelava­do.
c Las prendas muy
sucias puede lavar­las en un programa largo con prelava­do.
IMPORTANTE
Recordamos cargar la lavadora a su máxima capacidad. Con ello ahorrará usted agua y energía.
Clasifique su ropa según sus colores. Lave sepa-
radamente las prendas blancas y las prendas de color.
2
UTILIZACIÓN DEL DETERGENTE Y LOS ADITIVOS
Introduzca antes del comienzo del programa de lavado el detergen­te o aditivo en la cube- ta de detergente. La cubeta de detergente de su lavadora dispo­ne, según modelos, de tres o cuatro comparti­mentos.
IMPORTANTE
El nivel del líquido no debe en ningún caso superar la señal MAX de referencia, grabada en la pared de la cubeta.
Le recomendamos lavar siempre que le sea posible
prendas de ropa de diferentes tamaños en un mismo programa de lavado, de manera que se refuerce la
acción del lavado. Así además favorece la distribución de la ropa dentro del tambor a la hora del centrifugado con lo que conseguirá que la máquina trabaje más silen- ciosamente.
Compartimento de Blanqueantes líquidos (lejía…)
Compartimento de Prelavado
Compartimento de Lavado
Compartimento Aditivo líquido (suavizantes,…)
11
Page 12
En esta lavadora usted
902 10 50 10
también puede emplear detergentes líquidos utilizando para ello la cubeta opcional que puede
ser adquirida a través de la Red de Asistencia Técnica. 902 10 50 10.
La cubeta opcional debe ser colocada en el compartimento de lavado.
Recuerde que la dosis de detergente a emplear dependen siempre de:
Cantidad de ropa a lavar.
Suciedad de la ropa.
Dureza del agua (Las informaciones de grado de dureza del agua pueden solicitarse en las entidades locales competentes).
NOTA ECOLOGICA
Tenga en cuenta que existen detergentes con­centrados que son más cuidadosos con la natu-
raleza y el medioambiente.
La utilización de mayor cantidad de detergente de la necesaria no ayuda a mejorar los resultados de lavado y además de suponer un perjuicio econó­mico contribuye negativamente a la conservación del medioambiente.
Por eso, le recomendamos que siga las instruccio­nes del fabricante de detergente.
Page 13
3
SELECCIÓN DEL PROGRAMA DE LAVADO
Usted dispone de tres tipos de programas:
a Programas
normales; indi-
cados para lavar ropa resistente.
b Programas
delicados; indi-
cados para lavar tejidos delicados.
c
Programa de lana; indicado
para lavar este tipo de tejido.
Para seleccionar el Programa de Lavado, gire el Mando Selector de Programas en sen­tido de las agujas del reloj, hasta que el índi­ce coincida con el número de programa deseado. No intente
nunca forzar el mando en sentido contrario.
NOTA ECOLOGICA
Le recomendamos elegir el programa adecuado en su lavado, para evitar el prelavado siempre que sea posible. Ahorrará dinero y ayudará a con­servar mejor el medioambiente.
13
Page 14
TEJIDOS DE ALGODON, LINO, CAÑAMO,…
Programas de lavado normales
Rango de T
aconsejadas
Muy
Sucio
Poco
Sucio
Aclarado con absorción automática de
aditivos (opcional) + centrifugado final
Blanco
Colores resistentes
Colores delicados
Blanco
Colores resistentes
Colores delicados
Centrifugado largo
as
90-70ºC
60-50ºC
40ºC-Frío
90-70ºC
60-50ºC
40ºC-Frío
TEJIDOS DELICADOS SINTETICOS, MIXTOS,…
Lavadoras
10 programas
Nº Programa
1
2
3
4
Programas de lavado delicados
Rango de T
aconsejadas
Sucio
Poco Sucio Aclarado con absorción automática de
Vaciado y centrifugado suave
Blanco
Colores delicados
Colores delicados
aditivos + centrifugado final
60-50ºC
40ºC-Frío
40ºC-Frío
as
Lavadoras
10 programas
Nº Programa
5
LAVADO CORTO
6
7
8
(carga máxima aconsejable: 4,5 / 5,0 kg.)
(véase certificado de garantía en la portada)
Lavadoras
13 programas
Duración
aprox.
115-135
125-135
110-120
100-120
110-120
95-100
40
8
(min)
Nº ProgramaGrado de Suciedad y Color
1
2
3
4
5
6
Duración
aprox.
125
100
85
70
30
5
(min)
(carga máxima aconsejable: 2,5 kg.)
Lavadoras
13 programas
Duración
aprox.
55-60
45-50
40-45
10
6
(min)
Nº ProgramaGrado de Suciedad y Color
7
8
10
11
12
Duración
aprox.
70
50
40
10
5
(min)
TEJIDOS DE LANA
Programas de lavado lana
40ºC-Frío
as
Nº Programa
10 programas
10 5
Rango de T
aconsejadas
Poco
Colores delicados
Sucio
Vaciado sin centrifugado
Blanqueantes líquidos Prelavado Lavado Aditivo Líquido
(carga máxima aconsejable: 1,0 kg.)
Lavadoras
Duración
aprox.
40-45 9 459
(min)
Nº ProgramaGrado de Suciedad y Color
Lavadoras
13 programas
Duración
aprox.
13 3
(min)
Page 15
4
SELECCIÓN DE LAS FUNCIONES ADICIONALES
Las funciones, están activas cuando el botón sobresale del panel de mandos dejando ver una señal grabada sobre él.
En función del modelo elegido, su lavadora dispondrá de alguna de las funciones que se detallan:
Tecla: Elimina Centrifugado:
Realiza el programa sin hacer el centrifugado final. Se usa para evi-
tar la formación de arrugas en el lavado
de tejidos especiales.
Tecla: Selección de Centrifugado:
Reduce la velocidad de centrifugado; cuida mejor la ropa muy usada o con acabados particulares.
Tecla: Stop Antiarrugas:
Se para en el último aclarado, quedándose la ropa con agua. Cuando la tecla se desactiva la lavadora continúa el pro­grama desaguando y centrifugando. Se usa, por ejemplo, cuando no se está en casa y se desea que no centrifu­gue hasta estar en casa,
para evitar las arrugas en la ropa tras el centri-
fugado, y espera en el tambor para ser extraida.
Tecla: Aclarado Extra: Aumenta el
grado de aclarado final
obtenido en la ropa; indi­cado para grandes car­gas y prendas de perso­nas con piel sensible. ¡Incrementa el consumo
de agua!
Tecla: Lavado Frío:
El programa se realiza sin calentamiento alguno de agua.
15
Page 16
5
SELECCIÓN DE LA TEMPERATURA DE LAVADO
Podrá seleccionar la temperatura de lavado girando suavemente el
Mando Selector de Temperatura hasta
que el número corres­pondiente a la tempe­ratura elegida coincida con la señal.
6
PUESTA EN MARCHA
La Tecla de
Marcha/Paro tiene el
mismo funcionamiento que las teclas de las fun­ciones adicionales: Está activa (Marcha) cuando el botón sobresale del panel de mandos dejan­do ver una señal graba­da sobre él.
El Piloto de
Funcionamiento,
que indica que la lava­dora está en funciona­miento y con la puerta bloqueada, lucirá breves segundos después de activar Marcha, necesa­rios para la activación de la Seguridad de Puerta.
Durante el funcionamien­to de la lavadora, el
ciclo de lavado puede ser interrumpido accio­nando la tecla mar­cha/paro, con lo que el
Piloto de Funcionamiento se apagará y, aproxima­damente después de dos minutos, el
Dispositivo de Seguridad de Bloqueo de Puerta se liberará, con lo que la
puerta de carga estará en disposición de ser abierta.
IMPORTANTE
Puede usted seleccionar una temperatura menor a la recomendada para el programa. Si desea lavar sin ningún calenta­miento del agua, haga coincidir la señal FRIO con el indicador.
Piloto de Funcionamiento
IMPORTANTE
Asegúrese de que el nivel de agua no supera el de desbordamiento de la puerta y de que la temperatura en el inte­rior no sea elevada si
necesita añadir o reti­rar alguna prenda.
Retornando el pulsador a la posición de mar­cha, el lavado se reanu­da desde la misma fase de ciclo en que se detu­vo.
Page 17
7
ADVERTENCIAS
Para reducir el ruido en el centrifu-
gado: nivele la lava­dora operando sobre las patas regulables.
Trate de lavar pren­das de ropa de dife­rentes tamaños en un mismo programa de lavado favore­ciendo la distribu­ción de la ropa den­tro del tambor a la hora del centrifuga­do.
Algunos modelos (alta velocidad de centrifugado) dispo­nen de un sistema de seguridad en el centrifugado que impiden que éste se realice en el caso de que la distribu­ción de la ropa den­tro del tambor esté muy concentrada, de esta manera se evita que el aparato alcancé un nivel excesivo de vibra­ciones. Si en algún
caso detectará usted que la ropa no sale convenien­temente escurrida,
vuelva a intentar centrifugarla des­pués de haber repartido de forma más uniforme la ropa en el tambor.
NOTA ECOLOGICA
Con el fin de preservar el medio ambiente, su lavadora está dotada de un sistema que tiene la capacidad de adaptarse a las distintas condicio­nes de uso (carga de ropa y naturaleza de tejido) garantizando un nivel óptimo de agua y energía. Esto hace que durante el proceso de lavado la cantidad de agua que puede observar a través de la escotilla le resulte bajo, pero no se preocupe, el grado de eficacia de lavado y aclarado será el óptimo.
17
Page 18
LAVADORA
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO
Después de cada lava­do deje abierta la puer­ta de carga durante un tiempo con el fin de que el aire circule libre­mente por el interior de la máquina.
Es aconsejable realizar de vez en cuando, dependiendo de la dureza del agua, un ciclo de lavado com­pleto empleando un producto descalcifican­te. De esta forma alar-
gará la vida de su lavadora.
1
LIMPIEZA DE LA CUBETA DE DETERGENTE
Limpie la cubeta de detergente siempre que aprecie en ella residuos de algún pro­ducto de lavado.
a Extraiga totalmente
la cubeta de deter­gente tirando del asa hacia fuera.
b Limpie los compar-
timentos de la cubeta. Emplee agua templada y un cepillo.
c Limpie también los
sifones de la cube­ta de aditivos.
Extraiga la cubeta hasta que
haga tope, y después, con un
tirón, extraígala
totalmente.
Vuelva a introducir la cubeta en la lavadora.
IMPORTANTE
Antes de llevar a cabo cualquier operación de limpieza o manteni­miento, es aconsejable
desconectar la lavado­ra de la red eléctrica.
Page 19
2
LIMPIEZA DEL FILTRO ACCESIBLE
Limpie el filtro accesible en caso de que haya quedado bloqueada la bomba de desagüe por objetos extraños.
a Suelte el zócalo
tirando ligeramente por los laterales, y girando a su vez hacia abajo, para posteriormente desenganchar las patillas. En caso de no tener acceso lateralmen­te, introducir un pequeño destornilla­dor en las tres ranu­ras que se encuen­tran en la parte superior del zócalo, para poder hacer palanca y soltar los enganches.
b Para recoger el
agua que saldrá al soltar el filtro, sitúe un plato u otro reci­piente debajo del mismo.
c Gire el filtro un cuar-
to o media vuelta hacia la izquierda. Comenzará a salir agua.
d Cuando haya termi-
nado de evacuar el agua de la lavado­ra, gire varias vuel­tas el filtro hasta que sea posible su extracción total.
e Retire los objetos o
las pelusas que hayan podido quedar en el filtro. Volver a colocar en su
f
sitio el filtro y el zócalo.
IMPORTANTE
Para evitar quemaduras no realizar esta operación cuando el agua de lavado supere los 30ºC.
3
LIMPIEZA EXTERNA
Para la limpieza exterior de la lavadora emplee agua templada jabonosa, o un agente de limpieza suave que no sea abrasivo ni disolvente. A continuación, séquela bien con un paño suave.
19
Page 20
LAVADORA
902 10 50 10
SEGURIDAD Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consulte este cuadro para resolver cualquier problema que se le presente en el uso de su lavadora. Si persiste el problema, desenchufe el aparato y póngase en contacto con el SERVICO DE
ASISTENCIA TÉCNICA. (902 10 50 10)
¿Cómo se quitan los tornillos de bloqueo?
Hay 3 en la parte posterior. Evitan que se dañe la cuba y el interior de la lavadora durante el transporte. Es necesa­rio retirar estos 3 tornillos antes de utilizar la lavadora. Tiene más información en Instalación y Montaje, 1-Desembalado y desbloqueo de la lavadora, página 4, y en el propio embalaje.
¿Por qué la lavadora no se pone en marcha?
Puede deberse a varias razones:
• No hay tensión o la lavadora no está conectada a la red eléctrica;
• Los fusibles de la instalación eléctrica están “saltados”;
• La escotilla de la lavadora no está bien cerrada;
• La tecla de Marcha/Paro está desconectada.
IMPORTANTE
En el interior no existe ningún fusible o compo­nente análogo que pueda ser sustituido por el usuario. Le rogamos
no abra en ningún caso el aparato.
Page 21
¿Es mejor poner el detergente en la cubeta, o directamente en el tambor?
Cada día es más frecuente el uso de “pastillas” que se colo­can directamente en el tambor. Estas pastillas aseguran un buen lavado y no dañan la ropa. Sin embargo, otros deter­gentes en polvo o líquidos contienen componentes agresi­vos que, en contacto directo con la ropa, pueden dañarla. Para estas situaciones es recomendable utilizar la cubeta.
¿Por qué no carga agua la lavadora?
Las causas pueden ser varias:
• No hay agua en la red o el grifo de entrada de agua no está abierto;
• El filtro accesible está obstruido (más información en
Mantenimiento y limpieza del aparato; 2- Limpieza del filtro accesible; página 19);
• El conducto de entrada está estrangulado.
¿Y por qué no veo agua en tambor?
Esto puede ser debido a que la lavadora está dotada de un sistema que tiene la capacidad de adaptarse a la carga de la ropa y a la naturaleza del tejido, ajustando el nivel de agua y energía utilizados, con el fin de preservar el medio ambiente. Por lo tanto, aunque la cantidad de agua que usted puede observar a través de la escotilla le resulte bajo, no se preocupe, el grado de eficacia de lavado y aclarado será el óptimo.
¿Por qué sale agua por la cubeta?
Puede deberse a que quizás la cubeta o cajón dispensa­dor necesite limpiarse. Esta sencilla operación se descri­be en Mantenimiento y limpieza del aparato; 1- Limpieza de la cubeta de detergente; página 18.
21
Page 22
¿Por qué sale agua por debajo de la lavadora?
Esta situación puede darse en el caso de que alguno de los extremos del conducto de entrada de agua no esté bien conectado (a la lavadora o a la toma de agua). Más instrucciones en Instalación y Montaje; 2- Conexión a la
red de agua; página 5.
¿Por qué la lavadora no desagua ni centrifuga?
Puede deberse a varias causas:
• El tubo de desagüe está estrangulado;
• El filtro debe ser limpiado (véase Mantenimiento y lim-
pieza del aparato; 2- Limpieza del filtro accesible; página 19);
• La tecla Elimina Centrifugado o Stop Antiarrugas está seleccionada;
• La carga está mal distribuida (véase Uso del aparato y
consejos prácticos; 7- Advertencias; página 17).
¿Por qué vibra o saca ruido excesivo la lavadora?
Puede deberse a varias razones:
• Los tornillos de bloqueo no han sido retirados (véase
Instalación y Montaje; 1- Desembalado y desbloqueo de la lavadora; página 4)
• La lavadora está en contacto con los muebles o está mal nivelada (véase Instalación y Montaje; 3- Nivelación;
página 5).
¿Por qué no puedo abrir la escotilla inmediatamente de acabar el lavado?
Las lavadoras actuales están dotadas de sistemas de seguridad para los usuarios. Uno de ellos es que no se pueda abrir la lavadora sin garantizar que el tambor está totalmente quieto. De ahí que se tarde unos 2 minutos en poder abrir la escotilla.
Page 23
LAVADORA
ADVERTENCIAS SOBRE EL MEDIO AMBIENTE
NOTA ECOLOGICA
Con objeto de preservar el medio ambiente entregue su aparato usado en un centro oficial de recogida o recuperación de materiales reciclables.
Antes de deshacerse de su aparato usado inutilícelo, cortando el cable de cone­xión con el enchufe.
23
Page 24
Sello del distribuidor:
Fecha de compra:
Un servicio único. Un único teléfono.
En servicios, Fagor le da más rapidez y calidad.
11/02
GARANTÍA AÑOS
Gratis todas las piezas y
componentes por 5 años.
Fagor Electrodomésticos, S. Coop.
Apartado 49 Tel. (943) 71 91 00 / 01 Fax (943) 79 68 81 Bº San Andrés, 18 20500 MONDRAGÓN (Guipúzcoa) www.fagor.com e-mail: fagor@info.com
SERVICIO
TÉCNICO OFICIAL
Asistencia Técnica en 24 horas*.
Si no lo cumplimos,
el desplazamiento es gratis.
* Sólo válido para productos que dispongan del
Contrato de Garantía 5 años y zonas urbanas.
24 H
LJ6A018X1
Loading...