FAGOR LC400 User Manual

ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D’UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTYРП ПДЗГЙЩN
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andrés, n. 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Enero 2008
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern. Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O kбtбуkеvбуфЮт дйбфзсеЯ брпклейуфйкЬ фп дйкбЯщмб нб фспрпрпйЮуей фб мпнфЭлб рпх ресйгсЬцпнфбй уфп рбсьн Енфхрп Пдзгйюн
.
  

Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник. Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
MOD.: LC-400
LICUADORA / LIQUIDIFICADOR / BLENDER / CENTRIFUGEUSE / ENTSAFTER
/ CENTRIFUGA /
ΜΠΛΕΝΤΕΡ / GYÜMÖLCSCENTRIFUGA / ODŠŤAVŇOVAČ /
ODŠŤAVOVAČ / SOKOWIRÓWKA / СОКОИЗСТИСКВАЧКА / ЛИКВИДАЙЗЕР
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Fig. B Abb. B Eik. B
B. Ábra Obr. B Rys B
Фиг. B Рис. B
Fig. C Abb. C Eik. C
C. Ábra Obr. C Rys C
Фиг. C Рис. C
Fig. D Abb. D Eik. D
D. Ábra Obr. D Rys D
Фиг. D Рис. D
Fig. E Abb. E Eik. E
E. Ábra Obr. E Rys E
Фиг. E Рис. E
Fig. F Abb. F Eik. F
F. Ábra Obr. F Rys F
Фиг. F Рис. F
Fig. G Abb. G Eik. G
G. Ábra Obr. G Rys G
Фиг. G Рис. G
Fig. H Abb. H Eik. H
H. Ábra Obr. H Rys H
Фиг. H Рис. H
1
2
3
4
5
6
7
8
12
9
11
10
1
ES
1. Empujador
2. Entrada de alimentos
3. Tapa
4. Filtro
5. Portafiltro
6. Asa cierre de seguridad
7. Pico vertedor
8. Motor
9. Botón conexión/desconexión
10. Botón de velocidad alta
11. Botón de velocidad baja
12. Depósito
adaptadores y prolongaciones que sean conformes a las normas de seguridad vigentes, prestando atención a no superar el límite de potencia indicado en el adaptador.
Después de quitar el embalaje, verifique que
el aparato esté en perfectas condiciones, en caso de duda, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica más cercano.
Los elementos del embalaje (bolsas de
plástico, espuma de poliestireno, etc.), no deben dejarse al alcance de los niños porque son fuentes de peligro.
Este aparato debe utilizarse solo para
uso doméstico. Cualquier otro uso se considerará inadecuado o peligroso.
El fabricante no será responsable de los
daños que puedan derivarse del uso inapropiado equivocado o poco adecuado o bien de reparaciones efectuadas por personal no cualificado.
No toque el aparato con manos o pies
mojados o húmedos.
Mantenga el aparato lejos del agua u otros
líquidos para evitar una descarga eléctrica; No enchufe el producto si está sobre una superficie húmeda.
Coloque el aparato sobre una superficie
seca, firme y estable.
No deje que los niños o discapacitados
manipulen el aparato sin vigilancia.
Este aparato no está destinado para
el uso por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o faltas de experiencia o conocimiento; a menos de que dispongan de supervisión o instrucción relativa al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
Debe vigilarse a los niños para asegurar
que no juegan con el aparato.
Para mayor protección, se recomienda la
instalación de un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente residual operativa que no supere los 30 mA. Pida consejo a su instalador.
No abandonar el aparato encendido
porque puede ser una fuente de peligro.
Al desenchufar la clavija nunca tire del
cable.
Antes de utilizar este aparato por primera
vez, lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo para posteriores consultas.
Verifique que la tensión de la red doméstica
y la potencia de la toma correspondan con las indicadas en el aparato.
En caso de incompatibilidad entre la toma
de corriente y el enchufe del aparato, sustituya la toma por otra adecuada sirviéndose de personal profesionalmente cualificado.
La seguridad eléctrica del aparato se
garantiza solamente en caso de que esté conectado a una toma de tierra eficaz tal como prevén las vigentes normas de seguridad eléctrica. En caso de dudas diríjase a personal profesionalmente cualificado.
Se desaconseja el uso de adaptadores,
tomas múltiples y/o cables de extensión. En caso de que fuera indispensable usarlos, hay que utilizar únicamente
1. DESCRIPCIÓN
3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Vea placa de características.
Este producto cumple con las Directivas Europeas de Compatibilidad Electromagnética y Baja Tensión.
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Fig. A Abb. A Eik. A
A. Ábra Obr. A Rys A
Фиг. A Рис. A
50
8. ОЧИСТКА ПРИБОРА
Перед очисткой прибора его необходимо
отключить от сети.
Для того чтобы остатки продуктов не
засыхали, разберите прибор и очистьте его части сразу же после использования.
Разберите прибор и удалите остатки
продуктов из резервуара (12), держателя фильтра (5) и фильтра (4).
Все элементы за исключением мотора (8)
следует мыть в теплой воде с добавлением моющего средства или в посудомоечной машине.
Для очистки мотора используйте слегка
увлажненный кусок ткани.
Категорически запрещается погружать
мотор в воду и другие жидкости. Не используйте для очистки прибора абразивные средства и растворители.
Обращаясь с фильтром, будьте очень
осторожны, чтобы не пораниться!
9. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И
ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ
После окончания срока службы, данный прибор не должен утилизироваться вместе с бытовыми отходами. Он может быть передан в специальные центры
дифференцированного сбора отходов, находящиеся в ведомстве муниципальных властей, или агентам, работающим в данной сфере услуг. Раздельная утилизация бытовых электроприборов позволяет избежать возможных негативных последствий для окружающей среды и здоровья людей, которые могут иметь место вследствие неправильной утилизации, а также позволяет повторно использовать материалы, входящие в состав этих приборов, и добиться, таким образом, существенной экономии энергии и ресурсов.
Чтобы подчеркнуть необходимость раздельной утилизации, на данном приборе нанесен знак, предупреждающий о запрете использования традиционных мусорных контейнеров. Для получения более подробной информации свяжитесь с местным органом власти или с магазином, где Вы приобрели данный продукт.
2
Desenchufe el aparato antes de efectuar
cualquier operación de limpieza o mantenimiento.
En caso de avería o mal funcionamiento
del aparato y siempre que no vaya a utilizar, apáguelo y no trate de arreglarlo. En caso de necesitar reparación diríjase únicamente a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado por el fabricante y solicitar el uso de recambios originales.
Si el cable de este aparato resulta
dañado, diríjase a un Centro de Asistencia técnico autorizado para que lo sustituyan.
No deje el aparato expuesto a los agentes
atmosféricos (lluvia, sol, hielo etc.).
No utilice o coloque ninguna parte
de este aparato sobre o cerca de superficies calientes (placas de cocina de gas o eléctrica u hornos).
No utilice detergentes o bayetas
abrasivas para limpiar la unidad.
No toque las superficies calientes.
Utilice los mangos o asideros.
Evite que el cable toque las partes
calientes del aparato.
Antes de encender el aparato asegúrese
de que la tapa está bien ajustada en su lugar y que se ha bloqueado el asa de cierre de seguridad. Nunca desbloquee el asa de cierre de seguridad mientras utiliza el aparato.
Si el asa de cierre de seguridad no se
bloquea de forma apropiada, con la tapa y el filtro en posición correcta, la licuadora no funcionará.
Asegúrese de que el motor del
aparato se ha detenido totalmente y desconecte el cable de alimentación antes de desbloquear el asa de cierre de seguridad y quitar la tapa.
No empuje nunca los alimentos en la
licuadora con las manos o con otros objetos, use únicamente el empujador.
No utilice el aparato si el filtro, la tapa o
el asa de cierre de seguridad están en mal estado.
El filtro está muy afilado, manipúlelo con
mucho cuidado de no cortarse.
El usuario no debe dejar la licuadora
desatendida mientras está en funcionamiento.
4. ANTES DEL PRIMER USO
Antes de utilizar por primera vez la licuadora, lave y enjuague bien el empujador, la tapa, el filtro, el soporte del filtro y el depósito. Para el desmontaje del aparato proceda de manera inversa al montaje.
5. MONTAJE
Coloque el motor (8) en una superficie
firme y estable
Coloque el depósito (12) junto al motor (fig. B).
Coloque el pico vertedor (7) en el motor (8) como se indica en la figura C. Ajuste
el pico de vertido hacia abajo de forma que el zumo estriado se vierta al vaso.
Introduzca el soporte de filtro (5) en el motor (8), de forma que las dos ranuras laterales se ajusten firmemente al motor
(Fig. D).
Inserte el filtro (4) en el soporte de filtro (Fig. E).
PRECAUCIÓN: El filtro está muy
afilado, manipúlelo con mucho cuidado de no cortarse
Coloque la tapa (3) (Fig. F) y suba el asa
de cierre de seguridad (6) por encima de la tapa. Empújelo ligeramente hasta boquear bien la tapa (Fig. G).
Guarde la licuadora alejada del alcance de los niños.
Cuando no esté usando el aparato, desenchufe la clavija de la toma de corriente.
No se pueden licuar plátanos, aguacates, papayas, mangos ni berenjenas ya que no son alimentos acuosos.
6. FUNCIONAMIENTO
Asegúrese de que la licuadora está
correctamente montada y de que el asa de cierre de seguridad (6) está bien ajustada.
3
Enchufe la licuadora, coloque un vaso debajo del pico vertedor (7) y presione el botón de conexión/desconexión (9) para conectar la licuadora. El indicador luminoso se encenderá.
Seleccione la velocidad adecuada para el tipo de fruta o verdura que va a licuar.
- Velocidad alta: Presione el botón de
velocidad alta (10) para licuar las frutas y verduras más duras, por ejemplo, piñas, manzanas, limones, pimientos o zanahorias.
- Velocidad baja: Presione el botón de
velocidad baja (11) para licuar frutas o verduras blandas como sandias o melones.
Vierta en el orificio de entrada de alimentos (2), las frutas y/o verduras que desee licuar, tras haberlas cortado y, en caso necesario, después de haber quitado los huesos (cerezas, albaricoques, melocotones, ciruelas, etc.), o la piel (cítricos, sandías, piñas, kivis, etc.). Con la ayuda del empujador de alimentos (1) introduzca los alimentos hacia el interior de la licuadora, haciendo una ligera presión. El zumo extraído se verterá al vaso (Fig. H).
No use nunca los dedos para empujar
los alimentos dentro de la licuadora.
Al acabar el tratamiento de los alimentos,
vuelva a presionar el botón de velocidad que ha seleccionado anteriormente y pulse el botón de conexión/desconexión para desconectar la licuadora.
Antes de retirar el vaso, puede subir el pico vertedor (7) para evitar que el zumo siga goteando.
Desenchufe la licuadora y proceda a su limpieza.
IMPORTANTE: Nunca desbloquee el asa de cierre de seguridad mientras el aparato esté en funcionamiento.
7. CONSEJOS
Ponga en marcha el aparato antes de
introducir los alimentos.
Seleccione siempre frutas y verduras
frescas y lávelas bien.
Pele los cítricos, sandías, piñas,
pepinos, etc.
Quite los huesos de las cerezas,
albaricoques, melocotones, ciruelas, etc.
No se le puede extraer zumo a
plátanos, aguacates, papayas, mangos, berenjenas, porque que no son alimentos acuosos.
Corte los las frutas y verduras de
manera que puedan entrar por la entrada de alimentos.
No empuje nunca los alimentos en la
licuadora con las manos o con otros objetos, use únicamente el empujador.
Tras licuar 500 gramos de uvas o
tomates, limpie el filtro.
Una vez que se deforme el filtro no lo
use más y substitúyalo por otro.
NOTA: Si utiliza la licuadora a diario
reemplace el filtro cada 2 años.
8. LIMPIEZA
Desenchufe siempre la licuadora antes de
proceder a su limpieza.
Para evitar que los residuos del depósito
se sequen, desarme el aparato y limpie los componentes inmediatamente después del uso.
Desmonte el aparato y vacíe el depósito
(12), el portafiltro (5) y cualquier residuo de alimentos del filtro (4).
Lave todos los componentes menos el
motor (8) con agua jabonosa templada o en lavavajillas.
Utilice un paño ligeramente humedecido
para limpiar el motor.
No introduzca nunca el motor en agua
ni en ningún otro líquido. No utilice productos de limpieza abrasivos o disolventes para la limpieza de la licuadora.
¡Manipule el filtro con mucho cuidado de
no cortarse!
9. INFORMACIÓN PARA LA
CORRECTA GESTIÓN DE LOS
RESIDUOS DE APARATOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse mezclado con los residuos domésticos generales. Puede entregarse, sin
coste alguno, en centros específicos de recogida, diferenciados por las administraciones locales, o distribuidores que faciliten este servicio. Eliminar por separado un residuo de electrodoméstico, significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud, derivadas de una eliminación inadecuada, y permite un tratamiento, y reciclado de los materiales que lo componen, obteniendo ahorros importantes de energía y recursos. Para subrayar la obligación de colaborar con una recogida selectiva, en el producto aparece el marcado que se muestra como advertencia de la no utilización de contenedores tradicionales para su eliminación. Para mas información, ponerse en contacto con la autoridad local o con la tienda donde adquirió el producto.
4
PT
1. DESCRIÇÃO
1. Empurrador
2.
Entrada de alimentos
3.
Tampa
4.
Filtro
5.
Porta-filtro
6. Aba fecho de segurança
7.
Pico vertedor
8.
Motor
9.
Botão ligar/desligar
10.
Botão de velocidade alta
11.
Botão de velocidade baixa
12.
Depósito
Antes de utilizar este aparelho pela
primeira vez, leia com atenção este manual de instruções e guarde-o para posteriores consultas.
Verifique se a tensão da rede doméstica e
a potência da tomada correspondem com as indicadas no aparelho.
Em caso de incompatibilidade entre a
tomada de corrente e a ficha do aparelho, substitua a tomada por outra adequada recorrendo a pessoal profissionalmente qualificado.
A segurança eléctrica do aparelho é
garantida somente no caso deste estar ligado a uma tomada de ligação à terra eficaz tal como prevêem as normas vigentes de segurança eléctrica. Em caso de dúvidas dirija-se a uma pessoa profissionalmente qualificada.
Desaconselha-se o uso de
adaptadores, tomadas múltiplas e/ou cabos de extensão. No caso de ser indispensável usá-los, ter-se-á que utilizar unicamente adaptadores e
extensões que estejam conformes as normas de segurança vigentes, prestando atenção para não superar o limite de potência indicado no adaptador.
Depois de retirar a embalagem, verifique
se o aparelho está em perfeitas condições, em caso de dúvidas, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica mais próximo.
Os elementos da embalagem (bolsas de
plástico, espuma de poliestireno, etc.), não devem ser deixados ao alcance das crianças, porque são fontes de perigo.
Este aparelho deve ser utilizado somente
para uso doméstico. Qualquer outro uso será considerado inadequado ou perigoso.
O fabricante não será responsável
por danos que possam derivar do uso inapropriado, equivocado ou pouco adequado ou também devido a reparações efectuadas por pessoal não qualificado.
Não toque no aparelho com as mãos ou
pés molhados ou húmidos.
Mantenha o aparelho afastado da água ou
outros líquidos para evitar uma descarga eléctrica; Não ligue o produto se estiver sobre uma superfície húmida.
Coloque o aparelho sobre uma superfície
seca, firme e estável.
Não deixe que as crianças ou pessoas
incapacitadas manipulem o aparelho sem vigilância.
Este aparelho não se destina a ser
utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais diminuídas, ou com falta de experiência ou conhecimentos, excepto quando supervisionadas ou instruídas, relativamente à utilização do aparelho, por uma pessoa responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser mantidas sob
vigilância para garantir que não brincam com o aparelho.
Para uma maior protecção, recomenda-se
a instalação de um dispositivo de corrente residual (RCD) com uma corrente residual operacional que não supere os 30 mA. Aconselhe-se com o técnico de instalação.
Não abandonar o aparelho aceso porque
pode ser fonte de perigo.
3. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Veja a placa de características.
Este produto cumpre as Directivas
Europeias de Compatibilidade Electromagnética e Baixa Tensão.
5
Loading...
+ 14 hidden pages