FAGOR LC 320 User Manual

ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D’UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Diciembre 2006
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern. Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooȋۛ t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására. Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu. Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник. Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
MOD.: LC-320 LC-300
LICUADORA / CENTRIFUGADORA / JUICE EXTRACTOR /
CENTRIFUGEUSE / ENTSAFTER / FRULLATORE /
∞¶√ÃÀªø∆∏™ /
GYÜMÖLCSCENTRIFUGA / ODŠŤAVŇOVAČ / ODŠŤAVOVAČ /
SOKOWIRÓWKA /
СОКОИЗТИСКВАЧКА / СОКОВЫЖИМАЛКА
portada .qxd 15/12/06 09:22 Página 1
1 38
ES
indicado en el adaptador y/o en el cable de extensión.
Si el aparato dejara de funcionar, diríjase únicamente a un servicio de asistencia técnico autorizado.
El aparato tiene que destinarse únicamente al uso para el cual ha sido diseñado, es decir, para preparar zumos de frutas y verduras. Cualquier otro uso se considera impropio y, por consiguiente, peligroso. El fabricante no puede ser considerado responsable de los daños eventuales derivados de un uso incorrecto, erróneo e irresponsable y/o debidos a reparaciones efectuadas por personal no autorizado.
En especial, observe las normas básicas de seguridad indicadas a continuación:
Compruebe que la tensión de la tensión de la red corresponda a la que aparece en la placa de características del aparato.
No toque el aparato con las manos mojadas o húmedas.
No use el aparato descalzo o con los pies mojados.
No tire del cable de alimentación para desenchufar la clavija de la toma de corriente.
No deje el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (lluvia, sol, hielo, etc.).
No permita que el aparato sea usado por niños o por personas incapacitadas sin vigilancia.
Cuando no esté usando el aparato, desenchufe la clavija de la toma de corriente.
No deje el aparato inútilmente encendido, pues puede representar un peligro.
No sumerja el aparato en agua.
El usuario no debe proceder a la
sustitución del cable. En caso de que esté estropeado o haya que sustituirlo, dirigirse exclusivamente a un Servicio de Asistencia Técnico autorizado por el fabricante. No utilice el aparato con el cable o la clavija dañados.
Lea con atención las instrucciones indicadas a continuación antes de utilizar el aparato.
Después de haber quitado el embalaje, cerciórese de la integridad del producto. Si tuviera dudas, no utilice el aparato y diríjase a un servicio de asistencia técnico autorizado.
La bolsa de plástico que contienen el producto no debe dejarse al alcance de los niños, porque puede representar un peligro.
En caso de incompatibilidad entre la toma de corriente y la clavija del aparato, mande substituir la clavija por otra de tipo adecuado, dirigiéndose a un servicio de asistencia técnico autorizado.
Desaconsejamos el uso de adaptadores, clavijas múltiples y /o cables de extensión. En todo caso, si dichos elementos fueran indispensables, use sólo adaptadores simples o múltiples y cables de extensión que respeten las normas de seguridad vigentes, cuidando en no sobrepasar el límite de potencia
1. DESCRIPCION DEL PRODUCTO
A. Empujador. B. Entrada de alimentos. C. Tapa. D. Resalte de seguridad. E. Dispositivo de seguridad. F. Filtro. G. Soporte filtro. H. Cuerpo máquina. I. Interruptor marcha/paro.
Supresión de interferencias: Este aparato
ha sido desparasitado conforme a las directivas sobre supresión de interferencias.
Compatibilidad electromagnética: Este aparato es conforme con las directivas CEM (compatibilidad electromagnética).
2. ADVERTENCIAS GENERALES
6. РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ
ПРАВИЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
• Включите прибор перед тем, как загружать продукты
• Если вы готовите соки из винограда, айвы, черники, красной смородины и т.д., фильтр нужно чистить как можно чаще.
• Данная соковыжималка не предназначена для приготовления соков из бананов, авокадо, баклажанов, инжира, ежевики и т.д.
• Не оставляйте надолго пустую, незаполненную соковыжималку работающей.
• Не проталкивайте продукты в соковыжималку руками или посторонними предметами, используйте только проталкиватель для продуктов.
• Если фильтр деформировался, не используйте его, а замените запасным.
• В любом случае, меняйте фильтр раз в 2 года.
Внимание: обращайтесь с фильтром максимально аккуратно.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПРИБОР, ЕСЛИ КРЫШКА, ЗАЩЕЛКА ИЛИ ФИЛЬТР НЕИСПРАВНЫ.
позволяет избежать возможных негативных последствий для окружающей среды и здоровья людей, которые могут иметь место вследствие неправильной утилизации, а также позволяет повторно использовать материалы, входящие в состав этих приборов, и добиться, таким образом, существенной экономии энергии и ресурсов. Чтобы подчеркнуть необходимость раздельной утилизации, на данном приборе нанесен знак, предупреждающий о запрете использования традиционных мусорных контейнеров. Для получения более подробной информации свяжитесь с местным органом власти или с магазином, где Вы приобрели данный продукт.
7.
ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ
УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И
ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ
После окончания срока службы, данный прибор не должен утилизироваться вместе с бытовыми отходами. Он может быть передан в специальные
центры дифференцированного сбора отходов, находящиеся в ведомстве муниципальных властей, или агентам, работающим в данной сфере услуг. Раздельная утилизация бытовых электроприборов
portada .qxd 15/12/06 09:22 Página 2
2
3. ANTES DEL USO
Antes de usar la licuadora por primera vez, lave y enjuague bien el empujador (A), la tapa (C), el filtro (F) y el soporte del filtro (G). Para ello desmonte la licuadora tal y como se detalla a continuación:
1. El aparato debe estar desenchufado y el interruptor en la posición 0.
2. Saque el empujador (A) de la tapa.
3. Girar la tapa en sentido horario y
levantarla (fig 1 ). Sacar el filtro (F) y el soporte del filtro (G), tirando de ellos hacia arriba (fig. 2).
Para el montaje de la licuadora, proceder de forma inversa al montaje.
Montaje de la tapa:
La tapa se ha de montar de forma que al girar en sentido antihorario, el resalte de seguridad (D) se introduzca en la ranura del dispositivo de seguridad (E) (fig. 3). Importante: El aparato dispone de un dispositivo de seguridad que bloquea el funcionamiento de la máquina si la tapa no está colocada en la posición correcta.
No utilice este dispositivo como interruptor de marcha - paro
4. COMO SE USA LA LICUADORA
Estando la licuadora montada y el
interruptor en la posición 0, enchufe la clavija a la red y ponga en marcha el aparato colocando el interruptor en la posición 1 ó 2.
Vierta en el orificio de entrada de alimentos, las frutas y/o verduras que desee licuar, tras haberlas cortado y, en caso necesario, después de haber quitado el hueso (cerezas, albaricoques, melocotones, ciruelas, etc), o la piel (cítricos, sandías, piñas, kiwis, etc.). Con la ayuda del empujador de alimentos introduzca los alimentos hacia el interior de la máquina, haciendo una ligera presión.
No use nunca los dedos para empujara los alimentos dentro de la licuadora.
Al acabar el tratamiento de los alimentos, ponga el interruptor a cero y desenchufe la clavija de la toma de corriente.
Entre un empleo y otro, o, en todo caso cuando sea necesario quitar la tapa, apague el aparato colocando el interruptor en la posición 0. Atención:
cuando el aparato no esté funcionando, compruebe siempre que el interruptor esta en la posición 0.
Antes de realizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desenchufe el aparato de la red de alimentación eléctrica.
En caso de avería y/o mal funcionamiento del aparato, apagarlo y no tratar de arreglarlo. En caso de necesitar reparación dirigirse únicamente a un Servicio de Asistencia Técnico autorizado por el fabricante y solicitar el uso de recambios originales. De no respetar lo anteriormente indicado se pondrá en peligro la seguridad del aparato.
Guarde las instrucciones en un lugar seguro, para poderlas consultar en cualquier momento.
5. LIMPIEZA
Apague la máquina poniendo el
interruptor en posición 0.
Desenchufe la clavija de la toma de corriente.
Desmonte la licuadora (véase apartado "Antes del Uso").
Para evitar que los residuos se sequen, desarme el aparato y limpie los componentes inmediatamente después del uso. Lave los componentes con agua tibia y detergente, limpiando el filtro con la ayuda de un cepillo. Ninguno de los componentes puede ser lavado en el lavavajillas.
No use lejía para limpiar el filtro.
interior 15/12/06 11:13 Página 1
3
6. CONSEJOS PARA EL BUEN FUNCIONAMIENTO
Ponga en marcha el aparato antes de
introducir los alimentos
Si está preparando zumos de uva, membrillo, arándano, grosella, etc., deberá limpiar el filtro a menudo.
Con la licuadora no se pueden licuar bananas, aguacates, berenjenas, higos, moras, etc.
No deje funcionar la licuadora en vacío por mucho tiempo, sin introducir alimentos en él.
No empuje nunca los alimentos en la licuadora con las manos o con otros objetos, use únicamente el empujador de alimentos.
Si el filtro se hubiera deformado, no lo use más y substitúyalo por un repuesto original.
En todo caso hay que reemplazar el filtro cada 2 años.
• Atención: cuando manipule el filtro, hágalo siempre con el máximo cuidado.
• NO UTILIZAR EL APARATO SI LA TAPA O EL DISPOSITIVO DE SEGURIDAD O EL FILTRO ESTAN EN MAL ESTADO.
No introduzca el cuerpo de la máquina (H) en agua ni lo ponga bajo el grifo. Límpielo pasando sobre él un paño ligeramente humedecido.
7. INFORMACIÓN PARA LA
CORRECTA GESTIÓN DE LOS
RESIDUOS DE APARATOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse mezclado con los residuos domésticos generales.
Puede entregarse, sin coste alguno, en centros específicos de recogida, diferenciados por las administraciones locales, o distribuidores que faciliten este servicio. Eliminar por separado un residuo de electrodoméstico, significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud, derivadas de una eliminación inadecuada, y permite un tratamiento, y reciclado de los materiales que lo componen, obteniendo ahorros importantes de energía y recursos. Para subrayar la obligación de colaborar con una recogida selectiva, en el producto aparece el marcado que se muestra como advertencia de la no utilización de contenedores tradicionales para su eliminación. Para mas información, ponerse en contacto con la autoridad local o con la tienda donde adquirió el producto.
interior 15/12/06 11:13 Página 2
7
EN
The appliance is designed for use as
described in this manual (for making fruit and vegetable juices). Any other use is considered unsuitable and therefore dangerous. The manufacturer accepts no responsibility for damage resulting from improper or irresponsible use, and/or from repairs carried out by unqualified personnel.
Take special care to follow the basic safety regulations outlined below:
Check that the mains voltage corresponds to that indicated on the appliance’s characteristics plate.
Do not touch the appliance with wet or
damp hands.
Do not use the appliance barefoot, or
when your feet are damp or wet.
Do not pull on the mains cable to unplug
the appliance.
Do not leave the appliance open to the
elements (rain, sun, frost, etc. ).
Do not allow children or the mentally
disabled to use the appliance without supervision.
Unplug the appliance when not in use.
Do not leave the appliance on
unnecessarily, as this may constitute a health hazard.
Do not submerge the appliance in water.
Do not attempt to replace the cable. In the
event of it becoming damaged, have it replaced by an authorised Technical Assistance Service. Do not use your appliance if the cable or plug are damaged.
Always unplug the appliance from the
mains socket before carrying out any kind of cleaning or maintenance operation.
In the event of technical failure or improper
working, switch the machine off and do not try to repair it. Repairs should only be carried out by an authorised Technical Assistance Service. Always demand the use of original spare parts. Any failure to follow the above instructions could affect the safe functioning of the appliance.
Keep these instructions in a safe place for
future reference.
Read the following instructions carefully before using the appliance for the first time.
After removing the packaging, check that the appliance is in perfect condition. If in doubt, do not use and contact your nearest authorised Technical Assistance Service.
The plastic bag in which the appliance in wrapped should be kept out of the reach of children, as it could constitute a safety hazard.
In the event of the socket and plug being incompatible, have an authorised Technical Assistance Service replace the plug.
The use of adapters, multi-sockets and/or extension leads is not advised. In the event of their use being absolutely necessary, always ensure that they conform to current safety standards, and take care not to exceed the indicated maximum voltage level.
In the event of technical failure or improper working, contact an authorised Technical Assistance Service.
1. DESCRIPTION OF THE PRODUCT
A. Pusher. B. Feeder opening. C. Lid. D. Safety tongue. E. Safety mechanism. F. Filter. G. Filter support. H. Main body. I. On/Off switch.
Interference suppression: this appliance
has been interference-suppressed in accordance with the interference­suppression directives.
Electromagnetic compatibility: this appliance has been suppressed in accordance with the EMC (electromagnetic compatibility) directives.
2. GENERAL ADVICE
interior 15/12/06 11:13 Página 6
8
Before using your juice extractor for the first time, wash the pusher (A), lid (C), filter (F) and filter support (G) and rinse thoroughly. To do so, disassemble the juice extractor as indicated below:
1. Make sure the appliance is unplugged and the switch is set to 0.
2. Remove the pusher (A) from the lid.
3. Rotate the lid clockwise and lift (fig. 1).
Remove the filter (F) and the filter support (G) by pulling upwards (fig. 2).
To reassemble the blender, follow the above instructions in reverse order.
Assembling the lid:
The lid should be assembled so that when it is turned in a clockwise direction, the safety tongue (D) slots into the groove located in the safety mechanism (E) (fig. 3). Important: The appliance has a safety mechanism that prevents the machine from working if the lid is not closed correctly.
Do not use this safety mechanism as an On/Off switch.
4. HOW TO USE
3. BEFORE USING
With the juice extractor fully assembled
and the switch set to 0, plug the appliance into the mains socket and set the switch to 1 or 2.
Select the fruit and/or vegetables you wish
to process, peel (in the case of citrus fruit, watermelons, pineapples, kiwi fruit, etc.), chop and remove any stones (in the case of cherries, apricots, peaches, plums, etc.) before tipping them into the feeder opening.
Use the pusher to gently push the fruit
and/or vegetables down into the machine (fig. 9).
Never use your fingers to push food into the blender.
When you have finished working, set the switch to zero and unplug the appliance from the mains socket.
If you need to remove the lid between
uses, switch the appliance off by setting the switch to 0. Warning:
check that the switch is set to 0
when the appliance is not in use.
5. CLEANING
Switch the appliance off by setting the
switch to 0.
Unplug the appliance from the mains socket.
Disassemble the juice extractor (see section entitled "Before Using").
Clean the deposit immediately after use to prevent the peel/pulp from drying. Wash components with warm soapy water, using a brush to help clean the filter. Do not wash any of the components in the dishwasher.
Do not use bleach when cleaning the filter.
Never submerge the main body (H) in water or hold under a running tap. Clean by wiping with a damp cloth.
6. HOW TO GET THE BEST RESULTS FROM YOUR APPLIANCE
Switch the appliance on before inserting
the fruit and/or vegetables.
Clean the filter regularly when blending grapes, quinces, blueberries or blackcurrants, etc.
The appliance is not designed to blend bananas, avocado pears, aubergines, figs, blackberries, etc.
Do leave the appliance switched on for long periods without inserting food.
Never push food into the blender with your hands or any other object. Use the pusher provided.
If the filter becomes misshapen, do not use again. Replace. Always demand the use of original spare parts.
In any case, the filter should be replaced every two years.
• Warning: always employ extreme caution when handling the filter.
interior 15/12/06 11:14 Página 7
9
• DO NOT USE THE APPLIANCE IF THE LID, OR THE SAFETY MECHANISMS OR THE FILTER ARE DAMAGED OR IN POOR CONDITION.
7. INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL AND
ELECTRONIC APPLIANCES
At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority differentiated
waste collection centre or to a dealer providing this service. Disposing of a household appliance separately avoids possible negative consequences for the environment and health deriving from inappropriate disposal and enables the constituent materials to be recovered to obtain significant savings in energy and resources. To remind you that you must collaborate with a selective collection scheme, the symbol shown appears on the product warning you not to dispose of it in traditional refuse containers. For further information, contact your local authority or the shop where you bought the product.
interior 15/12/06 11:14 Página 8
10
FR
Si l’appareil cessait de fonctionner,
adressez-vous uniquement à un service d’assistance technique agréé.
L’appareil doit être uniquement destiné à l’utilisation pour laquelle il a été conçu, c’est à dire pour préparer des jus de fruits et légumes. Toute autre utilisation est considérée impropre et, par conséquent, dangereuse. Le fabricant ne peut pas être porté responsable des dommages éventuels suite à une utilisation incorrecte, erronée et irresponsable et/ou des dommages dûs à des réparations effectuées par un personnel non-autorisé.
Veuillez respecter en particulier les normes essentielles de sécurité indiquées ci-après :
Vérifiez que la tension du réseau corresponde à celle qui figure sur la plaque signalétique de l’appareil.
Ne touchez pas l’appareil à l’aide de mains mouillées ou humides.
N’utilisez pas l’appareil pieds nus ou en ayant les pieds mouillés.
Ne tirez pas sur le câble d’alimentation pour débrancher la fiche de la prise de courant.
N’exposez pas l’appareil aux agents atmosphériques (pluie, soleil, glace, etc.).
N’autorisez pas les enfants ou personnes handicapées à utiliser l’appareil sans surveillance.
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, débranchez la fiche de la prise de courant.
Ne laissez pas l’appareil allumé inutilement, car il peut représenter un danger.
Ne plongez pas l’appareil dans de l’eau.
L’usager ne doit pas procéder au
remplacement du câble. Au cas où il serait endommagé ou serait à remplacer, adressez-vous exclusivement à un Service d’Assistance Technique agréé par le fabricant. N’utilisez pas l’appareil lorsque le câble ou la fiche sont endommagés.
Avant de réaliser toute opération de nettoyage ou de maintenance, débranchez l’appareil du réseau d’alimentation électrique.
Lisez attentivement les instructions indiquées par la suite avant d’utiliser l’appareil.
Après avoir enlevé l’emballage, assurez­vous de l’intégrité du produit. En cas de doute, n’utilisez pas l’appareil et adressez-vous à un service d’assistance technique agréé.
Le sac en plastique qui contient le produit ne doit pas être laissé à la portée des enfants, car il peut représenter un danger.
En cas d’incompatibilité entre la prise de courant et la fiche de l’appareil, demandez à ce que la fiche soit remplacée par une autre adéquate, en vous adressant à un service d’assistance technique agréé.
Nous déconseillons l’usage d’adaptateurs, de fiches multiples et /ou de rallonges. En tout cas, si ces éléments s’avéraient indispensables, utilisez seulement des adaptateurs simples ou multiples et des rallonges qui respectent les normes de sécurité en vigueur, en veillant à ne pas dépasser la limite de puissance indiquée sur l’adaptateur et/ou sur la rallonge.
1. DESCRIPTION DU PRODUIT
A. Poussoir B. Entrée des aliments. C. Couvercle. D. Languette de sécurité. E. Dispositif de sécurité. F. Filtre. G. Support filtre. H. Corps machine. I. Interrupteur marche/arrêt.
Suppression d’interférences: Cet appareil
a été déparasité, conformément aux Directives de suppression des interférences.
Compatibilité électromagnétique: Cet appareil est conforme aux Directives CEM (Compatibilité Électromagnétique).
2. MISES EN GARDE GÉNÉRALES
interior 15/12/06 11:14 Página 9
11
En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de l’appareil, éteindre celui-ci et ne pas essayer de le réparer. Si une réparation s’avérait nécessaire, s’adresser uniquement à un Service d’Assistance Technique autorisé par le fabricant et demander l’utilisation de pièces de rechange originales. Si ce qui est indiqué ci-dessus n’est pas respecté, la sécurité de l’appareil sera mise en danger.
Rangez le manuel d’utilisation dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter à n’importe quel moment.
3. AVANT L’UTILISATION
Avant d’utiliser la centrifugeuse pour la première fois, lavez et rincez bien le poussoir (A), le couvercle (C), le filtre (F) et le support du filtre (G). Pour ce faire, démontez la centrifugeuse tel qu’indiqué ci­après:
1. L’appareil doit être débranché et l’interrupteur sur la position 0.
2. Retirez le poussoir (A) du couvercle.
3. Tournez le couvercle dans le sens
horaire et levez-le (fig. 1). Retirez le filtre (F) et le support du filtre (G) en les tirant vers le haut (fig. 2).
Pour le montage de la centrifugeuse, procédez à l’inverse du montage.
Montage du couvercle:
Le couvercle est à monter de telle sorte qu’en tournant dans le sens anti-horaire, la languette de sécurité (D) s’introduise dans la rainure du dispositif de sécurité (E) (fig. 3). Important: L’appareil possède un dispositif de sécurité qui bloque le fonctionnement de la machine si le couvercle n’est pas bien mis en place.
N’utilisez pas ce dispositif
en guise d’interrupteur marche – arrêt.
5. NETTOYAGE
Éteignez la machine en mettant
l’interrupteur sur la position 0.
Débranchez la fiche de la prise de courant.
Démontez la centrifugeuse (cf. point "Avant l’Utilisation").
Pour éviter que les déchets ne sèchent, démontez l’appareil et nettoyez les accessoires immédiatement après l’utilisation. Lavez les accessoires à l’eau tiède et détergent, en nettoyant le filtre à l’aide d’une brosse. Aucun des accessoires ne peut être lavé dans le lave-vaisselle.
N’utilisez pas d’eau de javel pour nettoyer le filtre.
Ne plongez pas le corps de la machine (H) dans l’eau et ne le mettez pas non plus sous le robinet. Nettoyez-le à l’aide d’un chiffon légèrement humide.
4. COMMENT UTILISER LA CENTRIFUGEUSE
La centrifugeuse étant montée et
l’interrupteur sur la position 0, branchez la fiche au réseau et mettez en marche
l’appareil en mettant l’interrupteur sur la position 1ou 2.
Versez dans l’orifice d’entrée des aliments, les fruits et/ou légumes que vous souhaitez liquéfier, après les avoir coupés et, en cas de besoin, après avoir enlevé le noyau (cerises, abricots, pêches, prunes, etc), ou la peau (agrumes, pastèques, ananas, kiwis, etc.). À l’aide du poussoir d’aliments introduisez les aliments vers l’intérieur de la machine, en effectuant une légère pression.
N’utilisez jamais vos doigts pour pousser les aliments à l’intérieur de la centrifugeuse.
En terminant le traitement des aliments, mettez l’interrupteur sur zéro et débranchez la fiche de la prise de courant.
Entre un emploi et l’autre ou, en tout cas lorsqu’il s’avère nécessaire, enlevez le couvercle, éteignez l’appareil en mettant l’interrupteur sur la position 0. Attention:
quand l’appareil ne fonctionne pas, vérifiez toujours que l’interrupteur est bien sur la position 0.
interior 15/12/06 11:14 Página 10
12
6. CONSEILS POUR LE BON FONCTIONNEMENT
Mettez en marche l’appareil avant
d’introduire les aliments
Si vous préparez des jus de raisin, coing, myrtille, groseille, etc., vous devrez souvent nettoyer le filtre.
Nettoyez également le filtre une fois qu’il est nécessaire de vider le verre de jus.
Avec la centrifugeuse, il est impossible de liquéfier bananes, avocats, aubergines, figues, mûres, etc.
Ne laissez pas fonctionner la centrifugeuse à vide pendant longtemps, sans y introduire d’aliments.
Ne poussez jamais les aliments dans la centrifugeuse à l’aide des mains ou d’autres objets, utilisez uniquement le poussoir d’aliments.
Si le filtre arrivait à se déformer, ne l’utilisez plus et remplacez-le par un autre de rechange original.
De toute façon le remplacement du filtre doit s’effectuer tous les 2 ans.
• Attention: quand vous manipulez le filtre, faites-le toujours avec beaucoup de précaution.
• NE PAS UTILISER L’APPAREIL SI LE COUVERCLE, LE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ OU LE FILTRE SONT EN MAUVAIS ÉTAT.
7. INFORMATION POUR LA
CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS
D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET
ÉLECTRONIQUES
A la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier ne doit pas être éliminé mélangé aux ordures ménagères brutes.
Il peut être porté aux centres spécifiques de collecte, agréés par les administrations locales, ou aux prestataires qui facilitent ce service. L’élimination séparée d’un déchet d’électroménager permet d’éviter d’éventuelles conséquences négatives pour l’environnement et la santé, dérivées d’une élimination inadéquate, tout en facilitant le traitement et le recyclage des matériaux qu’il contient, avec la considérable économie d’énergie et de ressources que cela implique. Afin de souligner l’obligation de collaborer à la collecte sélective, le marquage ci-dessus apposé sur le produit vise à rappeler la non­utilisation des conteneurs traditionnels pour son élimination. Pour davantage d’information, contacter les autorités locales ou votre revendeur.
interior 15/12/06 11:14 Página 11
13
DE
auf dem Adapter und / oder dem Verlängerungskabel angegebene Höchstspannung.
Sollte der Entsafter nicht mehr funktionieren, wenden Sie sich bitte ausschließlich an einen autorisierten Technischen Dienst.
Der Entsafter darf nur zu seinem ursprünglich vorgesehenen Verwendungszweck, d.h. zur Zubereitung von Frucht- und Obstsäften, benutzt werden. Jede Art der zweckfremden Verwendung ist gefährlich. Der Hersteller kann für Schäden die aufgrund einer zweckentfremdeten, unsachgemäßen oder falschen Verwendung des Entsafters entstehen, nicht verantwortlich gemacht werden. Gleiches gilt für Schäden, die aufgrund von Reparaturen entstehen, die von nicht autorisierten Technikern vorgenommen wurden
Beachten Sie insbesondere die im Folgenden aufgeführten grundsätzlichen Sicherheitsbestimmungen:
Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung mit der auf dem Datenschild aufgeführten technischen Merkmalen des Gerätes übereinstimmen.
Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen oder feuchten Händen
Benutzen Sie das Gerät niemals barfuß oder mit nassen Füßen.
Ziehen Sie nicht am Kabel zum Herausziehen des Stromsteckers. Setzen Sie das Gerät nicht unmittelbar den Klimaeinflüssen aus (Regen, Sonne, Eis usw.).
Verhindern Sie den Gebrauch des Gerätes durch unbeaufsichtigte Kinder oder geistig behinderte Personen.
Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, ziehen Sie den Stromstecker aus der Steckdose.
Lassen Sie das Gerät nicht angeschaltet, wenn Sie es nicht mehr benutzen, da hieraus eine Gefahr entstehen könnte.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
Der Benutzer des Geräts darf den
Stecker nicht auswechseln. Sollte dieser beschädigt sein oder ersetzt werden müssen, wenden Sie sich ausschließlich
Vor Gebrauch des Entsafters lesen Sie aufmerksam die folgenden Anweisungen.
Nach dem Entfernen der Verpackung vergewissern Sie sich, dass alle Teile des Produktes vorhanden sind. Im Zweifelsfall benutzen Sie den Entsafter nicht und wenden Sie sich an einen autorisierten Technischen Dienst
Die Plastikverpackung des Gerätes sollte außer Reichweite von Kindern gehalten werden, da diese durch ihren unsachgemäßen Gebrauch in Gefahr geraten könnten.
Sollten die Steckdose bei Ihnen zu Hause und der Stecker des Entsafters nicht zusammen passen, lassen Sie diesen bitte gegen einen passenden austauschen. Wenden Sie sich dazu an einen autorisierten Technischen Service. Wir raten vom Gebrauch von Adaptern, Mehrfachsteckern und / oder Verlängerungskabel ab. Sollte ihr Gebrauch unumgänglich sein, benutzen Sie nur solche Einfach- oder Mehrfachadapter bzw. Verlängerungskabel, die die gültigen Sicherheitsbestimmungen erfüllen. Beachten Sie dabei insbesondere, die
1. PRODUKTBESCHREIBUNG
A. Stopfer. B. Einfüllschacht. C. Deckel. D. Sicherheitsstift. E. Sicherheitsvorrichtung. F. Sieb. G. Siebhalter. H. Motorblock. I. Ein-/Ausschalter.
Störungsunterdrückung: Dieses Gerät
wurde gem. der Richtlinien zur Unterdrückung von Interferenzen entstört.
Elektromagnetische Vereinbarkeit:
Dieses Gerät entspricht den EMV­Vorschriften.
2. ALLGEMEINE HINWEISE
interior 15/12/06 11:14 Página 12
14
an einen vom Hersteller autorisierten Technischen Dienst. Benutzen Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Kabel oder Stecker.
Vor jeder Art von Säuberung oder Wartung das Gerät vom Stromnetz nehmen.
Bei Schäden oder Betriebsstörungen das Gerät abschalten und nicht versuchen, es zu reparieren. Sollte eine Reparatur vorgenommen werden müssen, wenden Sie sich bitte ausschließlich an einen vom Hersteller autorisierten Technischen Dienst Bestehen Sie auf der Verwendung von originalen Ersatzteilen, andernfalls kann für die hundertprozentige Sicherheit des Gerätes nicht garantiert werden.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisungen an einem sicheren Ort jederzeit griffbereit auf.
3. VORBEREITUNG DES GERÄTS
Bevor Sie den Entsafter zum ersten Mal benutzen, ist es empfehlenswert, Stopfer (A), Deckel (C), Sieb (F) und Siebhalter (G) gründlich zu reinigen und danach klarzuspülen. Nehmen Sie zu diesem Zwecke den Entsafter wie nachfolgend beschrieben auseinander:
1. Der Netzanschluss des Geräts muss unterbrochen sein und der Schalter auf Position 0 stehen.
2. Nehmen Sie den Stopfer (A) aus dem Deckel (Abb.1)
3. Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn und heben Sie ihn ab (Abb. 2 ). Nehmen Sie dann Sieb (F) und Siebhalter (G) heraus, indem Sie diese nach oben herausheben (Abb. 3).
Zum erneuten Zusammensetzen des Entsafters, gehen Sie bitte in umgekehrter Reihenfolge vor.
Montage des Deckels:
Der Deckel muss so montiert werden, dass beim Drehen gegen den Uhrzeigersinn der Sicherheitsstift (D) in die Nut der Sicherheitsvorrichtung (E) einrastet (Abb. 4).
Wichtig: Das Gerät verfügt über eine Sicherheitsvorrichtung, die den Betrieb der Maschine verhindert, wenn der Deckel nicht korrekt montiert ist.
Benutzen Sie diese Vorrichtung niemals zum Ein- und Ausschalten des Geräts.
4. WIE MAN DEN ENTSAFTER BENUTZT
Wenn der Entsafter zusammengebaut ist
und der Schalter auf Null steht, schließen Sie das Gerät ans Stromnetz an und nehmen Sie es in Betrieb, indem Sie den Schalter auf 1 stellen (Abb. 8).
Geben Sie in das dafür vorgesehene Loch das Obst und / oder das Gemüse, das Sie entsaften möchten, nachdem sie es klein geschnitten und, wenn nötig, die Kerne (bei Kirschen, Aprikosen, Pfirsichen, Pflaumen usw.) oder die Haut (Zitrusfrüchte, Melonen, Ananas, Kiwis usw.) entfernt haben. Mit Hilfe des Schiebers bewegen Sie durch leichtes Drücken die Lebensmittel ins Innere des Gerätes Abb. 9).
Benutzen Sie für diese Aufgabe niemals die Finger.
Nach dem Ende des Entsaftens stellen Sie den Schalter auf Null und nehmen das Gerät vom Stromnetz..
Zwischen zwei Anwendungen des Gerätes, oder wenn Sie den Deckel abnehmen müssen, den Schalter auf = stellen und das Gerät abstellen .
Achtung:
Wen das Gerät nicht in Betrieb ist, sicherstellen, dass der Schalter auf 0 steht.
5. REINIGUNG
Stellen Sie das Gerät ab, indem Sie den
Schalter auf 0 stellen.
Ziehen Sie den Netzstecker heraus.
Nehmen Sie den Entsafter auseinander
(siehe Absatz "Vor Ingebrauchnahme").
Um zu vermeiden, dass die Überreste
antrocknen, nehmen Sie das Gerät auseinander und reinigen sie die Teile unmittelbar nach Gebrauch. Waschen
interior 15/12/06 11:14 Página 13
15
Stellen Sie das Gerät vor Einführen des Obstes / Gemüses an
Bei der Zubereitung von Säften aus Weintrauben, Quitten, Johannisbeeren, Blaubeeren u.ä. muss der Filter häufiger gereinigt werden.
Reinigen Sie den Filter, wenn das Saftglas entleert werden muss.
Mit dem Entsafter können keine Säfte aus Bananen, Avocados, Auberginen, Feigen, Brombeeren usw. angefertigt werden.
Lassen Sie das Gerät niemals für längere Zeit leer und ohne Zugabe von Lebensmitteln laufen.
Schieben Sie die Lebensmittel niemals mit den Händen oder anderen Gegenständen in den Entsafter. Benutzen Sie dazu ausschließlich den Schieber.
Sollte sich der Filter verformt haben, benutzen Sie ihn nicht weiter. Ersetzen Sie ihn durch ein Originalteil.
Der Filter muss in jedem Fall alle zwei Jahre erneuert werden.
• Achtung: Handhaben Sie den Filter mit größter Vorsicht.
• DAS GERÄT DARF NICHT BENUTZT WERDEN, WENN SICH DER DECKEL, DIE SICHERHEITSVORRICHTUNG ODER DAS SIEB IN SCHLECHTEM ZUSTAND BEFINDEN.
6. RATSCHLÄGE FÜR EINEN REIBUNGSLOSEN BETRIEB
Sie die Teile mit lauwarmem Wasser und Spülmittel. Den Filter mit einer Bürste reinigen. Keines der Teile darf im Geschirrspüler gereinigt werden.
Keine Lauge zur Reinigung des Filters benutzen.
Tauchen Sie den Motorblock des Geräts (H) nicht in Wasser und halten Sie ihn nicht unter fließendes Wasser. Reinigen Sie ihn mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
7. INFORMATION ZUR
ORDNUNGSGEMÄSSEN
ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND
ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE
Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt NICHT zusammen mit dem Hausmüll beseitigt werden. Es kann zu den eigens von
den örtlichen Behörden eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice anbieten, gebracht werden. Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit, die durch eine nicht vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind. Zudem ermöglicht sie die Wiederverwertung der Bestandteile des Gerätes, was wiederum eine bedeutende Einsparung an Energie und Ressourcen mit sich bringt. Zum Unterstreichen der Verpflichtung zur Mitwirkung bei der getrennten Entsorgung ist auf dem Produkt ein Hinweissymbol dafür angebracht, dass dieses Produkt nicht in üblichen Hausmüllcontainern entsorgt werden darf. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die örtliche Verwaltung oder an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
interior 15/12/06 11:14 Página 14
Loading...