Fagor LC-220 User Manual

ART.: Licuadora
Centrifugadora Blender Centrifugeuse Entsafter Centrifuga
MOD.:
MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS FOR USE MANUEL D’UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE DI ISTRUZIONI
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
GARANTIA - GUARANTEE - GARANTIE - GARANZIA
DIRECCION DEL VENDEDOR - CARIMBO DO VENDEDOR - SELLER’S STAMP - SCEAU DU VENDEUR -
STEMPEL DES VERKÄUFERS - TIMBRO DEL NEGOZIO
FECHA DE VENTA - DATA DE VENDA - DATE OF PURCHASE - DATE DE VENTE - VERKAUFSDATUM - DATA DI ACQUISTO
NOMBRE Y DIRECCION DEL COMPRADOR - NOME E MORADA DO COMPRADOR - NAME AND ADDRESS OF PURCHASER
- NOM ET ADRESSE DU CLIENT - NAME UND ANSCHRIFT DES KÄUFERS -
NOME E INDIRIZZO DELL’ACQUIRENTE
TALÃO
TALÃO
TALÃO
32 1
LICUADORA / CENTRIFUGADORA / BLENDER /
CENTRIFUGEUSE / ENTSAFTER / CENTRIFUGA
MOD.: LC-220
portada.qxd 10/4/03 17:06 Página 1
Abril 2003
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
1
ESPAÑOL
1. DESCRIPCION DEL PRODUCTO (FIG.1)
2. ADVERTENCIAS GENERALES
A. Empujador. B. Entrada de alimentos. C. Tapa. D. Filtro. E. Soporte filtro.
F. Palanca de apertura/bloqueo tapa. G. Cuerpo máquina. H. Recipiente para residuos.
I. Vaso para zumo.
J. Soporte para recipiente zumo.
K. Interruptor marcha/paro.
Lea con atención las instrucciones indicadas a continuación antes de utilizar el aparato.
Después de haber quitado el embalaje,
cerciórese de la integridad del producto. Si tuviera dudas, no utilice el aparato y diríjase a un servicio de asistencia técnico autorizado.
La bolsa de plástico que contienen el
producto no debe dejarse al alcance de los niños, porque puede representar un peligro.
En caso de incompatibilidad entre la toma
de corriente y la clavija del aparato, mande substituir la clavija por otra de tipo adecuado, dirigiéndose a un servicio de asistencia técnico autorizado. Desaconsejamos el uso de adaptadores, clavijas múltiples y /o cables de extensión. En todo caso, si dichos elementos fueran indispensables, use sólo
adaptadores simples o múltiples y cables de extensión que respeten las normas de seguridad vigentes, cuidando en no sobrepasar el límite de potencia indicado en el adaptador y/o en el cable de extensión.
Si el aparato dejara de funcionar, diríjase
únicamente a un servicio de asistencia técnico autorizado.
El aparato tiene que destinarse únicamente
al uso para el cual ha sido diseñado, es decir, para preparar zumos de frutas y verduras. Cualquier otro uso se considera impropio y, por consiguiente, peligroso. El fabricante no puede ser considerado responsable de los daños eventuales derivados de un uso incorrecto, erróneo e irresponsable y/o debidos a reparaciones efectuadas por personal no autorizado.
En especial, observe las normas básicas de seguridad indicadas a continuación:
Compruebe que la tensión de la tensión de la red corresponda a la que aparece en la placa de características del aparato.
No toque el aparato con las manos
mojadas o húmedas.
No use el aparato descalzo o con los pies
mojados.
No tire del cable de alimentación para
desenchufar la clavija de la toma de corriente. No deje el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (lluvia, sol, hielo, etc.).
No permita que el aparato sea usado por
niños o por personas incapacitadas sin vigilancia.
Cuando no esté usando el aparato,
desenchufe la clavija de la toma de corriente.
No deje el aparato inútilmente encendido,
pues puede representar un peligro.
Filiales:
1. FAGOR FRANCE S.A.
Z.I. DE JALDAY 64500 ST. JEAN DE LUZ CEDEX FRANCE TEL. 05.59519109 FAX 05.59519131
2. FAGOR MAROC.
AV. HASSAN II 79 MOHAMMEDIA MAROC TEL. 2.3327412 FAX 2 3327425
3. FAGOR CHEQUIA.
SOKOLOVSKA 95 186 00 PRAHA 8 REPUBLICA CHECA TEL. 02.2319149 FAX 02.24811906
4. FAGOR HUNGRIA.
DAMJAMICH 11-15 1071 BUDAPEST HUNGRIA TEL. 1.4795870 FAX 1.4136016
5. FAGOR POLONIA.
WROZAMET UL. ZMIGRODZKA 143 WROCLAW POLONIA TEL.71.3244400 FAX 71.3244456
6. FAGOR THAILAND
FAGOR HOME APPLIENCES (THAILAND) 100/1 VORASOMBAT BUILDING, 12TH FLOOR UNIT 12 R. RAMA IX ROAD. HUAYKWANG BANGKOK 10310 TAILANDIA
7. FAGOR MALAYSIA
FAGOR HOME APPLIANCES SDN. BHD. 18, JALAN PEMBERITA U1/49 TEMASYA INDUSTRIAL PARK, 40150 SHAH ALAM. SELANGOR DARUL EHSAN. 40150 KUALA LUMPUR MALASIA
portada.qxd 10/4/03 17:06 Página 2
2
No sumerja el aparato en agua.
El usuario no debe proceder a la
sustitución del cable. En caso de que esté estropeado o haya que sustituirlo, dirigirse exclusivamente a un Servicio de Asistencia Técnico autorizado por el fabricante. No utilice el aparato con el cable o la clavija dañados.
Antes de realizar cualquier operación de
limpieza o mantenimiento, desenchufe el aparato de la red de alimentación eléctrica.
En caso de avería y/o mal funcionamiento
del aparato, apagarlo y no tratar de arreglarlo. En caso de necesitar reparación dirigirse únicamente a un Servicio de Asistencia Técnico autorizado por el fabricante y solicitar el uso de recambios originales. De no respetar lo anteriormente indicado se pondrá en peligro la seguridad del aparato.
Guarde las instrucciones en un lugar
seguro, para poderlas consultar en cualquier momento.
1. Coloque el depósito de residuos en su
alojamiento (fig. 4)
2. Coloque el soporte del filtro sobre el
cuerpo de la máquina, luego introduzca el filtro empujándolo hacia abajo haciendo presión sobre el borde de plástico, y gírelo para comprobar que está correctamente montado (fig. 5). Nota: A la hora de manipular el filtro, evite tocar la parte metálica del fondo del filtro porque podría resultar peligroso; tampoco debe presionar sobre la red metálica lateral ya que esta se deforma fácilmente.
3. Coloque el vaso para el zumo en su sitio y
asegúrese de que encaja correctamente bajo la boquilla de salida del zumo del soporte del filtro (fig. 6) Si quiere utilizar otro recipiente diferente al suministrado para recoger el zumo, monte el soporte para recipientes (J) en la licuadora y coloque el recipiente sobre él. (fig. 6A)
4. Monte la tapa de forma que encaje
correctamente y enganche las dos palancas que la sujetan y bloqueélas empujando hacia adentro(fig. 7). No fuerce la tapa para cerrarla.
5. El aparato posee un dispositivo de
seguridad que bloquea el funcionamiento de la máquina en caso de que las dos palancas no hayan bloqueado la tapa. No use este dispositivo como interruptor marcha/paro.
Nota: A la hora de desmontar la licuadora asegúrese de que el interruptor está en la posición 0, ya que en caso contrario, una vez montada, no se pondrá en funcionamiento.
4. COMO SE USA LA LICUADORA
Estando la licuadora montada y el
interruptor en la posición 0, enchufe la clavija a la red y ponga en marcha el aparato colocando el interruptor en la posición 1 (fig. 8).
3. ANTES DEL USO
Antes de usar la licuadora por primera vez, lave y enjuague bien el empujador (A), la tapa (C), el filtro (D), el soporte del filtro (E), el depósito para los residuos (H) y el vaso para zumo (I). Para ello desmonte la licuadora tal y como se detalla a continuación:
1. El aparato debe estar desenchufado y el
interruptor en la posición 0.
2. Saque el empujador (A) de la tapa (fig.1)
3. Desenganche las 2 palancas (K) que
sujetan la tapa, tirando lentamente de su parte inferior hacia fuera (fig. 2).
4. Quite la tapa y saque el filtro y el soporte
del filtro, tirando de ellos hacia arriba (fig. 3).
5. Quite el depósito de residuos y saque de
su interior el soporte para recipientes (J)
(fig. 4). Para el montaje de la licuadora, proceda de forma inversa al montaje:
interior.qxd 10/4/03 17:06 Página 1
3
6. CONSEJOS PARA EL BUEN FUNCIONAMIENTO
Ponga en marcha el aparato antes de
introducir los alimentos
Si está preparando zumos de uva,
membrillo, arándano, grosella, etc., deberá limpiar el filtro a menudo.
Limpie también el filtro cuando sea
necesario vaciar el vaso de zumo.
Con la licuadora no se pueden licuar
bananas, aguacates, berenjenas, higos, moras, etc.
No deje funcionar la licuadora en vacío
por mucho tiempo, sin introducir alimentos en él.
No empuje nunca los alimentos en la
licuadora con las manos o con otros objetos, use únicamente el empujador de alimentos.
Si el filtro se hubiera deformado, no lo
use más y substitúyalo por un repuesto original.
En todo caso hay que reemplazar el filtro
cada 2 años.
• Atención: cuando manipule el filtro, hágalo siempre con el máximo cuidado.
• NO UTILIZAR EL APARATO SI LA TAPA O LOS DISPOSITIVOS DE BLOQUEO O EL FILTRO ESTAN EN MAL ESTADO.
5. LIMPIEZA
Apague la máquina poniendo el interruptor
en posición 0.
Desenchufe la clavija de la toma de
corriente.
Desmonte la licuadora (véase apartado
"Antes del Uso").
Para evitar que los residuos se sequen,
desarme el aparato y limpie los componentes inmediatamente después del uso. Lave los componentes con agua tibia y detergente, limpiando en filtro con la ayuda de un cepillo.
Vierta en el orificio de entrada de
alimentos, las frutas y/o verduras que desee licuar, tras haberlas cortado y, en caso necesario, después de haber quitado el hueso (cerezas, albaricoques, melocotones, ciruelas, etc), o la piel (cítricos, sandías, piñas, kiwis, etc.). Con la ayuda del empujador de alimentos introduzca los alimentos hacia el interior de la máquina, haciendo una ligera presión (fig. 9).
No use nunca los dedos para empujara los alimentos dentro de la licuadora.
Al acabar el tratamiento de los alimentos, ponga el interruptor a cero y desenchufe la clavija de la toma de corriente.
Entre un empleo y otro, o, en todo caso cuando sea necesario quitar la tapa, apague el aparato colocando el interruptor en la posición 0. Atención:
cuando el aparato no esté funcionando, compruebe siempre que el interruptor esta en la posición 0.
Deje de usar la licuadora cuando el
recipiente de residuos y/o el vaso para el zumo estén llenos.
Para sacar el vaso para el zumo y el
depósito de residuos es necesario parar la máquina y soltar la tapa.
Antes de desenganchar las palancas de
apertura de la tapa, aguarde hasta que el filtro se haya detenido completamente.
Ninguno de los componentes puede ser lavado en el lavavajillas. No use lejía para limpiar el filtro.
No introduzca el cuerpo de la máquina en
agua ni en ningún otro líquido. Límpielo pasando sobre él un paño ligeramente humedecido.
interior.qxd 10/4/03 17:06 Página 2
4
7. GARANTIA
Durante el plazo de SEIS MESES a partir de la fecha de recepción de este aparato, el titular de la garantía tendrá derecho a la reparación totalmente gratuita de los vicios o defectos originarios y de los daños y perjuicios por ellos ocasionados. En los supuestos en que la reparación no revistiese las condiciones óptimas para cumplir el uso a que estuviese destinado, el titular de la garantía tendrá derecho a la sustitución del aparato adquirido por otro de idénticas características o a la devolución del precio pagado. Además de la garantía antes establecida, EL GARANTE, durante los SEIS MESES siguientes a al finalización del plazo de dicha garantía, garantiza al titular de la garantía la gratuidad de los recambios utilizados en las reparaciones realizadas por el Servicio Técnico Oficial FAGOR, siendo por cuenta del usuario únicamente el coste de mano de obra y de transporte y envío del aparato si fueran precisos. Esta garantía no cubre accesorios perecederos, tales como compuestos de plástico, goma cristal, cables, pilotos, papel, filtros, ni esmaltes y pinturas deterioradas por uso indebido. Se excluye de esta garantía las averías producidas por mal uso o instalación incorrecta, energía o combustible no idóneos y manipulación del aparato por personal técnico no autorizado por el GARANTE. Unicamente en tales casos, el coste total de la reparación corresponderá al usuario. Esta garantía no incluye las averías producidas por causas de fuerza mayor (fenómenos atmosféricos o geológicos), así como los derivados de instalación incorrecta o no legal (voltaje, presión de gas o agua no adecuados). La manipulación en la Placa de Matrícula del aparato o en los datos de este Certificado, así como la intervención de personal no autorizado, anula la presente Garantía.
A estos efectos no se entiende como intervención: el desembalado, instalación o desanclaje del aparato por parte del usuario. MUY IMPORTANTE: PARA SER ACREEDOR A ESTA GARANTIA, ES TOTALMENTE IMPRESCINDIBLE QUE EL USUARIO ACREDITE ANTE EL SERVICIO TECNICO AUTORIZADO POR EL GARANTE, LA FECHA DE COMPRA Y, EN SU CASO, DE RECEPCIÓN MEDIANTE LA FACTURA OFICIAL DE COMPRA DEL APARATO. Nota: Siga rigurosamente las instrucciones del Libro de Instrucciones. U
tilice únicamente recambios originales.
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
interior.qxd 10/4/03 17:06 Página 3
5
A CORUÑA
EL FERROL c/Españoleto, 21-23. 981.323.256 LA CORUÑA Avda. General Sanjurjo, 72. 981.139.461 RIANXO Urbaniz.A.Martela, 16 baixo. 981.866.025 SANTIAGO DE COMPOSTELA
c/Nueva, 12 local 15-16. 981.596.174
ALAVA
VITORIA C/ Bto. Tomás de Zumárraga, 19. 945.227.596 VITORIA c/ Arana, 6 bajo. 945.289.195 VITORIA Avda. Judizmendi, 12. 945.250.835
ALBACETE
ALBACETE c/ Blasco Ibañez, 13. 967.231.467
ALICANTE
ALCOY c/Pasaje Plácido Francés nº 4 bajo. 965.525.757 ALICANTE Avda. Jijona, 52. 965.241.995 BENIDORM C/Gardenias 9. 966.811.537 ELCHE C/luis Llorente nº 16. 965.467.710 ELDA Mariana Pineda, nº 4 bajo. 965.386.134 JAVEA c/ Finestrat,11 bajo. 966.461.005 ORIHUELA Plaza Santiago, 5. 966.741.867 ORIHUELA Ctra. De Bigastro nº 1. 966.740.134 TORREVIEJA c/San Policarpo, 7 bajo. 966.704.269 VILLENA c/ Cervantes, 15-16. 965.802.026
ALMERIA
ALMERIA c/ Rio Grande, 10 bajo. 950.251.488 ALMERIA c/Zaragoza nº 10. 950.234.657 GARRUCHA c/Travesía Darro, 14 bajo. 950.460.618 ROQUETAS DE MAR
Avda. Rey Juan Carlos I, Nº. 33 bajo. 950.320.042
ASTURIAS
AVILES C/Pablo Iglesias 6 bajo. 985.511.199 AVILES c/Jose Manuel Pedregal Nº 14. 985.569.792 GIJON c/Cienfuegos,39-B. 985.369.768 NAVIA c/Venancio Martinez, 6 bajo. 985.473.728 OVIEDO c/ Gascona, 7. 985.210.246 OVIEDO c/Aguila,5 bajo. 985.223.525 OVIEDO c/Hevia, bolaño,6. 985.211.979 SAMA DE LANGREO
c/Torre de abajo,8. 985.692.242
AVIL A
AVILA c/San Pedro Bautista,1. 920.220.014
BADAJOZ
ALMENDRALEJO
c/La Cruz, 8. 924.664.495
BADAJOZ C/Quevedo y Quintana, 7 bajo
924.237.012
MERIDA c/Villanueva de la Serena, 6. 924.315.458 VILLANUEVA DE LA SERENA C/Hernan Cortes, 76. 924.841.195
BALEARES
CIUTADELLA DE MENORCA For mentera 53. 971.385.605 IBIZA C/Vía Romana 17 bajo. 971.390.155 MAHON c/Pintor Calbo, 30. 971.365.318 PALMA DE MALLORCA C/Médico José Darder, 18. 971.247.695 PALMA MALLORCA
C/Joaquin Turina, 3-5. 971.295.326
SAN FRANCISCO JAVIER
Can Joan Simon (Apartado, 178). 971.328.304
BARCELONA
BADALONA c/ Tey, 5. 933.843.394 BARCELONA C/Huelva, 63/65. 932.664.697 BARCELONA c/Calabria, 277-279. 934.306.950 BARCELONA Pº Torras y bages, 50-58. 933.469.902 BARCELONA C/Castillejos, 333. 934.364.411 BARCELONA c/Casanova, 46. 934.532.105 BERGA c/Lluis Millet, 25-27 bajos. 938.221.974 CASTELLDEFELS C/Mayor, 19 Apartado, 57. 936.644.360 ESPLUGUES DE LLOBREGAT c/San Alberto Magno, 12 local B. 933.722.302 GRANOLLERS Pº de la Montaña,108. 938.703.871 HOSPITALET DE LLOBREGAT
Avda. Metro, 11. 933.318.505
IGUALADA Rambla Sant Ferran, 54. 938.032.637 LAS FRANQUESAS
c/Sant Josep, 51-53. 938.494.073
MANRESA C/Libertat, nº 45-47. 938.746.608 MATARO c/Ronda Alfonso X el Sabio, 23-25. 937.575.361 SABADELL c/Daniel Molina, 29. 937.103.388 SANT BOI c/Francesc Macia, 104. 936.302.851
SERVICIOS DE ASISTENCIA TECNICA FAGOR MINIDOMESTICOS ESPAÑA
(11-02)
TARRASA C/Historiador Cardús 71. 937.354.105 VIC c/ Menendez Pelayo nº 25. 938.894.103 VILAFRANCA DEL PENEDES
C/ Parlament 6. 938.174.688
VILANOVA I LA GELTRU C/Aigua nº 4. 938.930.011
BIZKAIA
BARACALDO c/Ferrerias, 35. 944.370.166 BASAURI c/ Nafarroa, 12. 944.490.038 BILBAO c/ Ledesma, 2 9. 44.246.309 LAS ARENAS C/ Gobela s/nº Esquina. 944.633.529 PORTUGALETE c/ Ortuño de Alango, 7. 944.834.726 SANTURCE c/Genaro Oraa, 32. 944.617.193 SANTUTXU - BILBAO
c/ Jose Miguel Barandiarán, 2. . 944.332.651
BURGOS
ARANDA DE DUERO
c/San Francisco, 21. 947.509.562
BURGOS c/Calzadas, 79. 947.207.276 BURGOS c/ Compostela, 7. 947.229.501 MIRANDA DE EBRO
c/San Agustín,32. 947.332.990
CACERES
CACERES Alfonso IX, nº 12. 927.243.546 NAVALMORAL DE LA MATA c/Antonio Concha, 51. 927.531.717 PLASENCIA c/Sor Valentina Miron, 7, P-2. 927.411.969
CADIZ
ALGECIRAS c/San Antonio, 7. 956.661.881 ALGECIRAS Pº Victoria Eugenia, 36. 956.573.316 CADIZ c/Murillo,31 (La Laguna). 956.283.003 CADIZ c/San Miguel, 8. 956.221.729 CADIZ Polig. Zona Franca c/Tarifa, 1. . 956.279.204 CHIPIONA c/Avda. Rota, 72. 956.370.453 JEREZ DE LA FRONTERA Divina Pastora bloque,2 local 6
956.336.254
LALINEA CONCEPCION
C/Menendez Pelayo 114. 956.767.652
PTO.DE STA.MARIA
José Candido nº 4 local. 956.053.879
CANTABRIA
SANTANDER C/Luis Hoyos Sainz 1 bajo izda.. 942.223.095 TORRELAVEGA c/ Cabuerniga,12 bajo. 942.894.183
CASTELLON
CASTELLON C/ San Mateo, 5. 964.212.301 VINAROS C/Tomas Mancisidor, 60-b. 964.450.144
CEUTA
CEUTA Mendoza 10. 956.510.610
CIUDAD REAL
ALCAZAR DE SAN JUAN
c/San Anton,34. 926.542.997
CIUDAD REAL C/ ALARCOS, Nº 26. 926.221.966 VALDEPEÑAS c/Maestro Ibañez,9. 926.321.448
CORDOBA
CORDOBA Avda. Libia, 57 espaldas (Rio Badajoz)
957.256.554
CORDOBA c/Escultor Fernandez Marquez, 5 bajo
957.274.929
LUCENA c/Juan Jimenez Cuenca nº 22 bajo
957.501.470
PRIEGO DE CORDOBA c/Sevilla, nº 33. 957.700.681
CUENCA
CUENCA C/Sta.Monica nº 15 bajo. 969.235.665
GERONA
FIGUERES c/Torras i Bages,Nº 19. 972.503.264 GIRONA c/Pascual i Prats, 8 baixos. 972.206.696 PALAFRUGELL c/Crta.de la Surera Bertran 23. 972.230.454 SAN FELIU DE GUIXOLS
c/Creu, 141. 972.322.765
GIPUZKOA
EIBAR Ifar Kale, 8. 943.206.717 LASARTE Ola, 10. 943.364.440 MONDRAGON Mondragones local nº 5. 943.790.760 SAN SEBASTIAN c/ Urdaneta, 8. 943.469.260
GRANADA
BAZA c/Sierra Espuña, 2-2 C. 958.701.388 GRANADA c/ Fray Leopoldo, 16 bajo. 958.278.716 GRANADA c/Agustina de Aragon, 37.958.262.794 MOTRIL c/ Ventura nº 4. 958.602.408 MOTRIL Fco. Pérez Garcia bajo, A. 958.600.434
interior.qxd 10/4/03 17:06 Página 4
6
GUADALAJARA
GUADALAJARA c/ Toledo, 40-c. 949.253.089 GUADALAJARA c/Francisco Medina, 24. 949.220.362
HUELVA
HUELVA Plaza Berrocal Portal Nº 1 Local Nº 2
959.156.161
HUELVA c/Almonaster La Real, 10. 959.226.880
HUESCA
HUESCA Teruel, 30. 974.218.149
JAEN
JAEN c/Martinez Molina,4. 953.236.703 LINARES C/Virgen, 34. 953.695.703 UBEDA c/ Granada, 7. 953.751.838
LA RIOJA
CALAHORRA Avda. de los Angeles, 3-b. 941.132.671
LOGROÑO c/ Doce ligero, 30-32. 941.241.015
LAS PALMAS
ARRECIFE DE LANZAROTE C/Figueroa, 10. 928.800.473 LAS PALMAS DE GRAN CANAR
c/Quito,11 local,5 Urb.El cebadal. 928.469.593
PTO. ROSARIO C/Comandante Diaz Traiter, 87. 928.530.856
LEON
LEON Torriano, 3. 987.206.409 PONFERRADA c/San Lázaro, 9. 987.417.230
LERIDA
LERIDA C/Vallcalent 32. 973.270.826 VIELHA Avda. Alcalde Calbetó, 18. 973.641.112
LUGO
LUGO Rua de Castelao, 82. 982.227.007 LUGO C/Amistad 5 bajo izda. 982.263.723 VIVEIRO Travesía Grnxas-Cova, 78. 982.561.758
MADRID
ALCALA DE HENARES
c/ Ronda Ancha, 3 y Camino del Olivar, 4
918.893.937
ALCALA DE HENARES c/ Ferraz, 2. 918.815.820 ALCOBENDAS c/Isla de Córcega nº 24 c/Miraflores, 12
916.620.468
ALCORCON c/Vizcaya nº 3 bis. 916.438.786 ARANJUEZ c/ Stuar, 118 - San Pascual, 31. . 918.910.199 ARGANDA DEL REY
c/Juan de la Cierva, 18-local,7. 918.717.138
COLLADO DE VILLALBA c/Nicolasa Fernandez, 5 Apartado, 270
918.504.972
COSLADA Avda. Frankfurt Nº 3. 916.714.867 COSLADA c/Perú,2 local 5. 916.742.183 FUENLABRADA c/Humilladero,6. 916.159.599 GETAFE C/Alicante 11. 916.968.168 LEGANES Avda. Rey Juan Carlos I, nº 13 bajo. 916.881.444 MADRID c/Guinzo de Limia, 44. 917.305.180 MADRID c/Espinar, 12. 914.621.313 MADRID Matilde Hernandez, 71. 915.258.055 MADRID c/Cruz del Sur, 42. 915.739.839 MADRID c/ Tomás Bretón, 13. 915.305.281 MADRID c/José Arcones Gil,13. 913.774.645 MADRID c/Marcenado, 21. 914.137.909 MADRID c/ Arroyo del Olivar, 30. 914.773.975 MADRID c/Juan Pantoja,15. 915.531.380 MOSTOLES C/Burgos 4-6. 916.147.898 PARLA C/Alfonso X EL Sabio 31. 916.052.801 POZUELO DE ALARCON c/ Tahona nº 4. 917.156.052 TORREJON DE ARDOZ c/Londres, 6. 916.565.561
MALAGA
ANTEQUERA Plaza Abastos, 11-12. 952.703.560 ESTEPONA c/ Cabrera local,9-B (Barriada Surinsa)
952.791.149
FUENGIROLA c/Antequera, nº 8. 952.470.791 MALAGA Avda. Andalucía, nº 29. 952.325.000 MARBELLA Jacinto Benavente 7 Edifi. AMI. . 952.827.747 RINCON DE LA VICTORIA c/Ronda, 14. 952.404.960 RONDA c/Maía Cabrera, 52. 952.877.718 RONDA Avda. Malaga, nº 42. 952.872.887 VELEZ MALAGA c/Hierbabuena, Nº 12 Urbaniz. la Mata
952.501.312
MELILLA
MELILLA Polig. Ind. Melilla c/Jazmin Nave 618
952.677.334
MURCIA
CARTAGENA c/ Pintor Balaca, 8 Edif.Prado
968.505.798
ESPINARDO c/Río Benamor,8. 968.287.052 LORCA LA HIGUERA S.N BAJO. 968.406.757
NAVARRA
ESTELLA Pza. Santiago, 34. 948.550.034 PAMPLONA Grupo Rinaldi 23-24. 948.221.136 TUDELA C/Trinquete 1. 948.822.787
ORENSE
ORENSE c/ Xoan de Novoa 2. 988.226.270
PALENCIA
PALENCIA c/ Federico Mayo, 11. 979.747.862
PONTEVEDRA
PONTEVEDRA c/Jofre de Tenorio, 8. 986.861.313 VIGO Apartado, 291 c/Cervantes, 16. 86.225.701
SALAMANCA
CIUDAD RODRIGO
c/Rastrillo nº 26. 923.461.722
SALAMANCA c/Gómez Arias, 5-7. 923.226.062
SEGOVIA
SEGOVIA c/Buitrago, 13. 921.428.606 SEGOVIA c/Enrique IV nº 8 bajo. 921.429.804
SEVILLA
DOS HERMANAS c/ Purísima Concepción, 1. 954.728.300 ECIJA c/ San Francisco, 14. 954.830.860 SEVILLA c/Gerona, 20. 954.212.552 SEVILLA c/Cristo de la Sed, 65. 954.579.182 SEVILLA c/ Polig. Store c/a num. 10. 954.437.215 SEVILLA c/Febo,21. 954.270.356
SORIA
SORIA c/Merineros, 22. 975.211.662
TARRAGONA
REUS Avda. Paissas Catalans, 228. 977.319.476 TARRAGONA c/Capuchinos, 28. 977.221.851 TORTOSA Pº Moreira, 10 bajo. 977.510.442
TENERIFE
LOS LLANOS DE ARIDANE Camino la Caldera, 31 Los Barros
(Los llanos de Aridane). 922.463.396
SANTA CRUZ DE LA PALMA/ c/Castillete, 4 local 2. 922.417.531 TENERIFE c/ Ctra. Campitos, 27. 922.289.189
TERUEL
ANDORRA c/Cerrado Victorina, 19. 978.842.246 TERUEL c/Rambla San Julian, 59-61. 978.600.759
TOLEDO
ILLESCAS Pº Estación 4. 925.513.811 TALAVERA DE LA REINA Avda. Francisco Aguirre, 140 - 1ª C
925.809.419
TALAVERA DE LA REINA C/Angel del Alcazar, 28. 925.803.646 TALAVERA DE LA REINA
c/Santa Teresa, 5. 925.824.834
TOLEDO Avda. America, 1 local 11. 925.216.969
VALENCIA
ALAQUAS c/Mallorca 2-b. 961.504.516 ALGEMESI c/Albalat, 88. 962.423.519 CATARROJA c/Filiberto Rodrigo, 11 bajo.. 961.262.511 GANDIA c/ Dos de Mayo, 41. 962.865.335 ONTENIENTE c/Jose Iranzo, 6. 962.381.114 QUART DE POBLET
Avda. Antic Regne de Valencia, 46. 961.532.520
REQUENA c/Colón, 26. 962.302.485 VALENCIA Angel Guimera, 17. 963.845.364 VALENCIA c/ Pintor Salvador Abril,43. 963.347.098 VALENCIA c/Timoneda 8 bajo. 963.824.505 XATIVA JUAN XXIII Nº 2 - APARTADO, 154. 962.282.404
VALLADOLID
VALLADOLID C/ Panaderos, nº 64. 983.396.562
ZAMORA
ZAMORA c/ San Pablo, 2. 980.528.325
ZARAGOZA
CALATAYUD C/Plaza Costa nº 6 bajo. 976.885.158 CASPE c/Conde de Guadalorce, 6 bajo. 976.630.734 ZARAGOZA C/Gonzalo de Berceo, 4. 976.415.700
(11-02)
interior.qxd 10/4/03 17:06 Página 5
7
PORTUGUÊS
1. DESCRIÇÃO DO PRODUTO (FIG. 1)
2. ADVERTÊNCIAS GERAIS
A. Peça para empurrar os alimentos.
B. Entrada de alimentos. C. Tampa. D. Filtro.
E. Suporte filtro.
F. Alavanca abertura / Bloqueio tampa. G. Corpo máquina. H. Recipiente para resíduos.
I. Copo para sumo.
J. Suporte para recipiente sumo.
K. Interruptor ligação/paragem.
Leia com atenção as instruções aqui indicadas, antes de utilizar o aparelho.
Depois de retirar a embalagem, certifique-
se da integridade do produto. Se tiver dúvidas, não utilize o aparelho e dirija-se a um serviço de assistência técnica autorizado.
O saco de plástico que contém o produto,
não deve ser deixado ao alcance das crianças, porque pode representar um perigo.
No caso de incompatibilidade entre a
tomada eléctrica e a ficha do aparelho, substituir a tomada por outra adequada, dirigindo-se a um serviço de assistência técnica autorizado. Desaconselha-se a utilização de adaptadores, fichas e/ou extensões eléctricas. No caso de ser indispensável utilizá-los, utilize apenas adaptadores simples ou múltiplos e extensões que respeitem as normas de segurança vigentes, tendo o cuidado de não ultrapassar o limite de potência indicado no adaptador e/ou extensão eléctrica.
Se o aparelho deixar de funcionar, dirija-se
unicamente a um serviço de assistência técnica autorizado.
O aparelho destina-se unicamente ao uso
para o qual foi concebido, ou seja, para preparar sumos de frutas e verduras. Qualquer outro uso, é considerado impróprio e, por conseguinte, perigoso. O fabricante, não pode ser considerado responsável pelos eventuais danos que possam derivar de uma utilização desapropriada ou pouco adequada ou, ainda, por reparações efectuadas por pessoal não qualificado.
Em especial, observe as normas básicas de segurança que a seguir indicamos:
Comprove se a tensão da rede doméstica corresponde à indicada na placa de características do aparelho.
Não tocar no aparelho, com as mãos e os
pés molhados ou húmidos.
Não use o aparelho descalço ou com os pés
molhados.
Não puxe pelo cabo, para retirar a ficha da
tomada eléctrica. Não deixe o aparelho exposto a agentes atmosféricos (chuva, sol, gelo, etc.)
Não permite que o aparelho seja utilizado
por crianças ou por pessoas incapacitadas, sem vigilância.
Quando não utilizar o aparelho, desligue-o
da tomada eléctrica.
Não deixe o aparelho ligado inutilmente,
pois pode representar um perigo.
Não mergulhe aparelho na água.
O utilizador, não deve proceder à
substituição do cabo. No caso de estar danificado ou de ter de ser substituído, dirigir-se, exclusivamente, a um Serviço de Assistência Técnica autorizado pelo fabricante. Não utilize o aparelho com o cabo ou a ficha danificados.
Antes de efectuar qualquer operação de
interior.qxd 10/4/03 17:06 Página 6
8
3. ANTES DE USAR
Antes de usar a centrifugadora pela primeira vez, lave muito bem a peça que empurra os alimentos (A), a tampa (C), o filtro (D), o suporte do filtro (E), o depósito para os resíduos (H), o copo para o sumo (I). Para isso, desmonte a centrifugadora tal como a seguir detalhamos:
1. O aparelho deve estar desligado e o
interruptor na posição 0.
2. Retire a peça para empurrar os alimentos
(A) da tampa (fig. 1).
3. Desencaixe as 2 alavancas (K) que fixam o
filtro, puxando na sua parte inferior, lentamente para fora.
4. Tire a tampa e retire o filtro e o suporte do
filtro, puxando-os para cima (fig.3).
5. Tire o depósito dos resíduos e retire do seu
interior suporte para recipientes (J) (fig. 4). Para a montagem da centrifugadora, proceda da forma inversa à montagem:
1. Coloque o depósito de resíduos no seu
alojamento (fig. 4).
2. Coloque o suporte do filtro sobre o corpo
da máquina, a seguir introduza o filtro
empurrando-o para baixo, fazendo pressão
sobre o rebordo em plástico e gire-o, para
comprovar que está montado correctamente
(fig. 5).
Nota: Na altura de manusear o filtro, evite
tocar na parte metálica do fundo do filtro
porque pode ser perigoso; também não
limpeza ou manutenção, desligue o aparelho
da rede de alimentação eléctrica.
No caso de avaria e/ou mau funcionamento
do aparelho, desligar e não tentar arranjar.
No caso de necessitar de reparação, deve
dirigir-se, unicamente, a um Serviço de
Assistência Técnica autorizado pelo
fabricante e solicitar a utilização de peças de
substituição originais. Pelo facto de não
respeitar o anteriormente indicado, a
segurança do aparelho será posta em perigo.
Guarde as instruções num lugar seguro para
as poder consultar em qualquer momento.
deve pressionar a rede metálica lateral, já que esta se deforma facilmente.
3. Coloque o copo para o sumo no seu lugar e
certifique-se de que encaixa correctamente por baixo da boquilha de saída do sumo do suporte do filtro (fig. 6). E, se quiser utilizar outro recipiente diferente para recolher o sumo, monte o suporte para recipientes (J) na centrifugadora e coloque o recipiente sobre ele (fig. 6 A).
4. Monte a tampa, de forma a encaixar
correctamente e encaixe as duas alavancas que a fixam e bloquei-as empurrando para dentro (fig. 7). Não force a tampa para a fechar.
5. O aparelho possui um dispositivo de
segurança, que bloqueia o funcionamento da máquina no caso das alavancas não bloquearem a tampa.
Não use este dispositivo como interruptor ligação/paragem.
Nota:
Na altura de desmontar a centrifugadora, certifique-se de que o interruptor está na posição 0, já que, caso contrário, uma vez montada não funcionará.
4. COMO SE USA A
CENTRIFUGADORA
Estando a centrifugadora montada e o
interruptor na posição 0, ligue a ficha à rede e ponha o aparelho em funcionamento, colocando o interruptor na posição 1 (fig. 8).
Ve r ta no orifício de entrada de alimentos,
as frutas e/ou verduras que deseja centrifugar, depois de os ter cortado e, caso seja necessário, depois de ter tirado o caroço (cerejas, alperces, pêssegos, ameixas, etc.) ou a pele (citrinos, ananás, kiwis, etc.). Com a ajuda da peça que empurra dos alimentos, introduza-os no interior da máquina, fazendo uma ligeira pressão (fig. 9). Nunca use os dedos para empurrar os alimentos para dentro da centrifugadora.
Ao terminar o tratamento dos alimentos,
interior.qxd 10/4/03 17:06 Página 7
9
5. LIMPEZA
Desligue a máquina, pondo o interruptor
na posição 0.
Desligue a ficha da tomada eléctrica.
Desmonte a centrifugadora (Leia o ponto
"Antes de usar").
Para evitar que os resíduos sequem,
desmonte o aparelho e limpe os componentes imediatamente depois de o utilizar. Lave os componentes com água morna e detergente, limpando o filtro com a ajuda de uma escova. Nenhum dos componentes pode ser lavado na máquina de lavar louça.
• Não use lixívia para limpar o filtro.
Não introduza o corpo da máquina na água,
nem em nenhum outro líquido. Limpe-o, passando sobre ele um pano ligeiramente humedecido.
7. GARANTIA
Este aparelho, está garantido durante um ano, a partir da data de aquisição, contra qualquer defeito de fabrico. A garantia, ficará totalmente anulada se a avaria se produzir por uma má utilização ou manuseamento do mesmo, por pessoas alheias aos Serviços Técnicos Fagor.
Durante este período de garantia, o aparelho será reparado sem custo algum, nos Serviços Técnicos Fagor. É imprescindível apresentar o Cartão da Garantia, com a data de compra e o selo do vendedor, quando se solicite o cumprimento desta garantia.
Em todo o caso, o titular da garantia tem os direitos mínimos reconhecidos por lei.
O fabricante, reserva-se o direito de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
6. CONSELHOS PARA UM BOM FUNCIONAMENTO
Ponha o aparelho em funcionamento antes
de introduzir os alimentos.
Se está a preparar sumos de uva, marmelo,
groselha, etc., deverá limpar o filtro várias
ponha o interruptor a zero e desligue a ficha da tomada eléctrica.
Entre uma e outra utilização ou, sempre que seja necessário tirar a tampa, desligue o aparelho colocando o interruptor na posição 0. Atenção:
quando o aparelho não estiver a funcionar, comprove sempre se o interruptor está na posição 0.
Deixe de usar a centrifugadora quando o
recipiente para resíduos e/ou o copo para o sumo estejam cheios.
Para tirar o copo para o sumo e o depósito
dos resíduos, é necessário para a máquina e soltar a tampa.
Antes de desencaixar as alavancas de
abertura da tampa, aguarde até que o filtro tenha parado completamente.
vezes.
Limpe também o filtro quando seja
necessário esvaziar o copo de sumo.
Não se podem centrifugar com este
aparelho bananas, abacates, beringelas, figos, amoras, etc.
Não deixe a centrifugadora a funcionar
vazia por muito tempo, sem lhe introduzir alimentos.
Nunca empurre os alimentos na
centrifugadora, com as mãos ou com outros objectos, utilize unicamente a peça para empurrar os alimentos.
Se o filtro se deformar, não o utilize mais e
substitua-o por um original.
Em qualquer dos casos, o filtro tem de ser
substituído cada 2 anos.
• Atenção: quando manusear o filtro, faça­o sempre com o máximo cuidado.
•NÃO UTILIZAR O APARELHO, SE A TAMPA, OS DISPOSITIVOS DE BLOQUEIO OU O FILTRO ESTIVEREM EM MAU ESTADO.
interior.qxd 10/4/03 17:06 Página 8
10
DISTRITO AÇORES
• Angra Heroismo.............................. AS. Luis, 335 - S. Bento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 095 628956
• Horta............................................... Rª das Angustias, 70 - 72 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 092 23656.7
• Lajes do Pico .................................. Ribeira do Pico - Torre Alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 092 666528
• Ponta delgada................................. Rª Aristides da Mota, 36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 096 23309
• S. Jorge........................................... Fajã do vimes - Calheta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 095 46460
• Vila do Porto................................... Rª Frei Gonçalo Velho, 74A - Sta. María . . . . . . . . . . . . . . . . 096 82846
AVEIRO • Aveiro ............................................. Rª Engº Von Hoff, 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 034 381105
• Aveiro............................................. Rª de Republica - Alagoas - Sta Joana . . . . . . . . . . . . . . . . . . 034 315884.845
• Ilhavo.............................................. Rª Gago Coutinho, 97 - 99 - Gafanha de Nazaré . . . . . . . . . . 034 361229
• Espinho........................................... Rª 28, 709 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 7312438
• S. João da Madeira.......................... Rª Visconde, 1575 B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 056 833024
BEJA • Castro Verde................................... Largo das Cangas, 27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 086 327365.124
BRAGA • Barcelos.......................................... Rª de Sto. António, 24 - Arcozelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 053 812627
• Braga .............................................. Rª Antonio Marinho, 6 - S. Vicente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 056 833024
• Guimarães ...................................... Largo de serralho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 053 418520
• Vita Nova Famalicão ....................... Rª Ernesto Carvalho, Edf. Turtim, Loja 4 . . . . . . . . . . . . . . . 052 316129
BRAGANÇA • Mirandelo ....................................... Rª D. Alfonso III, 82 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 078 22576
• Mogadouro..................................... Rª das Eiras, 8 - 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 079 343595
• Torre de moncorvo......................... Estr. Nac. 220 - Moncorvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 079 252631
CASTELO BRANCO
• Castelo branco ............................... Arrabalde dos Oleiros, 20 B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 072 322216
• Covilhã ........................................... Rª Rui Faleino, 76 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 075 323937
COIMBRA • Coimbra ......................................... Ava. Fernando namora, 257 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 039 717952
• Coimbra ......................................... Terreiro de erva, 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 039 20220.20414
• Figueira da Foz............................... Estr. Coimbra carneira, 3 Bloco R/c . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 033 28280
• Mira ................................................ Rª Fernandes Costa, 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 031 451293
EVORA • Estremoz ......................................... Maria dona- Arcos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 068 23349
• Venda novas ................................... Avª Marechal Craveiro Lopes, 58 D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 065 82233
FARO • Albufeira......................................... Rª do Oceano, S/Cave - Cerro Alagoa . . . . . . . . . . . . . . . . . 089 513404
• Faro................................................. Rª Rui Barreto, 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 089 862101
• Faro................................................. Rª dos Caçadores, 4 nº 41 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 089 27421
• Loulé............................................... Rª Ten Galhardo, 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 089 463460
• Portimão ......................................... Rª dos Amigos, 4 - Ladeira de Vau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 082 491928
GUARDA • Tavira.............................................. Calçada D. Paio Peres Correia, 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 081 326901
LEIRIA • Guarda............................................ Rª Vila Nova deFoz Cõa, Lote, 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 071 221732
• Tavira.............................................. Calçada D. Paio Peres Correia, 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 081 326901
• Alcobaca ........................................ Rª 16 de Outubro, 5 R/c . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 062 597252
• Caldas de Rainha............................ Rª Enrique Sales, 50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 062 832935
• Leiria .............................................. Rª Álvaro Miranda. Lt 307-Ljl - Qta Sto Anto . . . . . . . . . . . . . 044 814078
• Monte real ...................................... Rª dos Arrabalde, Travessa B.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 044 612200
• Peniche........................................... Rª do Lapadusso, 27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 062 787366
LISBOA • Algés .............................................. Rª Dr. Manuel de Arriaga 13 Cv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 4105993
• Algueirão........................................ Rª Serra de Baixo, 73 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 9210676
• Bobadela ........................................ Rª do Norte, Lote 8 - Bº de Bela Vista . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 9940888
• Lisboa............................................. Rª José Santos Pereira, 2A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 7782460
• Lisboa............................................. Largo do Calhariz, 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 3424683
• Loures............................................. C. Com flamingos, Lj 23 - Póvoa Sto Adrião . . . . . . . . . . . . . 01 9888812
• Oeiras............................................. Rª do Chaf ariz, 17 - urb. Moinho das Santas . . . . . . . . . . . . . 01 4416865
• Queluz ............................................ Avª 25 de Abril, Lt A13 - Lj B - Massamá . . . . . . . . . . . . . . . 01 4374041
• Torres Vedras ................................. Av. Gen Humberto Delgado Lt26- Gal. Comercial . . . . . . . . 061 312071
• Torres Vedras ................................. Patio do Alfazema, 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 061 312652
MADEIRA • Funchal ........................................... Camino da Lombada, 64 - S. Martinho . . . . . . . . . . . . . . . . . 091 65492
• Funchal........................................... Travessa do Freitas, 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 091 223138
• Funchal........................................... Rª Dr. Vasco da Gama, 26 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 091 783909
PORTALEGRE • Portalegre....................................... Mercado Municipal, Loja 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 045 22880
PORTO • Matsinhos ....................................... Rª do Pombal, 109 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 9378249
• Ovar ............................................... Praxa da Républica, 58 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 056 572219
• Porto............................................... Rª S. Dinis, 838 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 596200
• Porto............................................... Rª do Sol, 109 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 2008061
• Vila Nova Gaia................................ Rª Visconde das Devesas, 914 - Loja G . . . . . . . . . . . . . . . . 02 3750206
SANTAREM • Entroncamento ............................... Rº Nova do Altinho, 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 049 67011
• Santarem......................................... Estr. Nac. 3 - Torre do Bispo - Alcanhões . . . . . . . . . . . . . . . 043 429228
SETUBAL • Almada ........................................... Avª D. Alfonso Enriques, 13-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 2762211
• Barreiro .......................................... Rº Poeta Sebastião Gama, Lt G-Loja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 2158154
• Corroios ......................................... Rª Julio Dinis, 7 - Vale Milhaços . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 2531356
• Montijo ........................................... Rª D. Alfonso Enriques, 65 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 2313147
• Seixal.............................................. Rª Sta. Teresinha, Loja 23 B - Bº Novo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 2270553
• Setubal ........................................... Rª Soeiro Pereira Gomes, 13 D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 065 724627
• Sines............................................... Zona Industrial, 2 Lote 1175 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 069 862432
VIANA DO CASTELO • Monçao........................................... Cheira - Pinheiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 051 666521
• Viana do Castelo ............................ Rª Major Xavier Costa, 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Viana do Castelo ............................ Avª Rocha Pais, 152 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 058 829336
VILA REAL • Chaves............................................ Avª Trindade, Lote 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 076 342161
VISEU • Vila Real ......................................... Qta. Ramalhão - V.N. Cima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 059 321895
• Viseu .............................................. Rª Almirante Alfonso Sequeira, 13 Rc . . . . . . . . . . . . . . . . . . 032 428273
POSTOS DE ASSISTÊNCIA TECNICA FAGOR MINI DOMÉSTICOS PORTUGAL
6-98
interior.qxd 10/4/03 17:06 Página 9
11
ENGLISH
1. DESCRIPTION OF THE PRODUCT (Fig. 1)
A. Push-rod.
B. Feeder opening. C. Lid. D. Filter.
E. Filter holder.
F. Opening/lid-blocking lever. G. Main body. H. Peel/pulp deposit.
I. Juice glass.
J. Container base.
K. On/Off switch.
2. GENERAL ADVICE
Read the following instructions carefully before using the appliance for the first time.
After removing the packaging, check that
the appliance is in perfect condition. If in doubt, do not use and contact your nearest authorised Technical Assistance Service.
The plastic bag in which the appliance in
wrapped should be kept out of the reach of children, as it could constitute a safety hazard.
In the event of the socket and plug being
incompatible, have an authorised Technical Assistance Service replace the plug. The use of adapters, multi-sockets and/or extension leads is not advised. In the event of their use being absolutely necessary, always ensure that they conform to current safety standards, and take care not to exceed the indicated maximum voltage level.
In the event of technical failure or improper
working, contact an authorised Technical Assistance Service.
The appliance is designed for use as
described in this manual (for making fruit and vegetable juices). Any other use is considered unsuitable and therefore dangerous. The manufacturer accepts no responsibility for damage resulting from improper or irresponsible use, and/or from repairs carried out by unqualified personnel.
Take special care to follow the basic safety regulations outlined below:
Check that the mains voltage corresponds to that indicated on the appliance’s characteristics plate.
Do not touch the appliance with wet or
damp hands.
Do not use the appliance barefoot, or
when your feet are damp or wet.
Do not pull on the mains cable to unplug
the appliance. Do not leave the appliance open to the elements (rain, sun, frost, etc.).
Do not allow children or the mentally
disabled to use the appliance without supervision.
Unplug the appliance when not in use.
Do not leave the appliance on
unnecessarily, as this may constitute a health hazard.
Do not submerge the appliance in water.
Do not attempt to replace the cable. In the
event of it becoming damaged, have it replaced by an authorised Technical Assistance Service. Do not use your appliance if the cable or plug are damaged.
Always unplug the appliance from the
mains socket before carrying out any kind of cleaning or maintenance operation.
In the event of technical failure or
improper working, switch the machine off and do not try to repair it. Repairs should only be carried out by an authorised
interior.qxd 10/4/03 17:06 Página 10
12
4. HOW TO USE YOUR BLENDER
With the blender fully assembled and the
switch set to 0, plug the appliance into the mains socket and set the switch to 1 (fig.
8).
Select the fruit and/or vegetables you
wish to blend, peel (in the case of citrus fruit, watermelons, pineapples, kiwi fruit, etc.), chop and remove any stones (in the case of cherries, apricots, peaches, plums, etc.) before tipping them into the feeder opening.
Use the push-rod to gently push the fruit
and/or vegetables down into the machine (fig. 9).
Never use your fingers to push food into the blender.
When you have finished blending, set the
switch to zero and unplug the appliance from the mains socket.
If you need to remove the lid between uses, switch the appliance off by setting the switch to 0. Wa r ning:
check that the switch is set to 0
when the appliance is not in use.
Stop blending when the peel/pulp
deposit and/or juice glass are full.
To remove the juice glass and peel/pulp
deposit, stop the machine and remove the lid.
3. BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
Before using your blender for the first time, wash and rinse the push-rod (A), lid (C), filter (D), filter holder (E), peel/pulp deposit (H) and juice glass (I). To do this, disassemble the blender following the instructions given below:
1. Check that the appliance is unplugged
and the switch set to 0.
2. Remove the push-rod (A) from the lid (fig.
1).
3. Release the 2 levers (K) that hold the lid
in place by gently pulling their lower halves outwards (fig.2).
4. Lift the lid and remove the filter and filter
holder by pulling upwards (fig. 3).
5. Remove the peel/pulp deposit and take
out the container base (J) from inside
(fig.4). To reassemble the blender, simply reverse the procedure described above:
1. Replace the peel/pulp deposit (fig 4).
2. Slot the filter holder back into the main
body of the appliance, and fit the filter
into place by pushing down on the plastic
edge. Twist to check that it is properly
assembled (fig. 5).
Note: Avoid touching the metallic
component at the base of the filter as this
could be dangerous. Nor should you
apply pressure to the metallic side mesh
as it is easily deformed.
3. Place the juice glass in its proper position
and check that it is correctly lined up with
the filter holder’s juice outlet funnel (fig. 6). If you wish to use a different container instead of the juice glass supplied with the appliance,
Technical Assistance Service. Always
demand the use of original spare parts.
Any failure to follow the above instructions
could affect the safe functioning of the
appliance.
Keep these instructions in a safe place for
future reference.
place the base (J) in its correct position and rest the container on top (fig. 6A).
4. Replace the lid, ensuring that it is
correctly positioned. Click the two supporting levers into place by pushing inwards (fig. 7). Never force the lid when closing.
5. The appliance has a safety mechanism
which prevents the machine from working if the two levers are not properly in place. Do not use this mechanism as an On/Off switch to start and stop the machine.
Note: The switch must be set to 0 before disassembling the appliance, otherwise it will not work when reassembled.
interior.qxd 10/4/03 17:06 Página 11
13
In any case, the filter should be replaced
every two years.
•Warning: always employ extreme caution when handling the filter.
• DO NOT USE THE APPLIANCE IF THE LID, BLOCKING MECHANISMS OR FILTER ARE DAMAGED OR IN POOR CONDITION.
5. CLEANING
Switch the appliance off by setting the
switch to 0.
Unplug the appliance from the mains
socket.
Disassemble the blender (see section
entitled "Before Using for the First Time").
Disassemble the blender and clean the
deposit immediately after use to prevent the peel/pulp from drying. Wash components with warm soapy water, using a brush to help clean the filter. Do not wash any of the components in the dishwasher.
Do not use bleach when cleaning the filter.
Do not submerge the main body of the
appliance in water or any other liquid. Clean by wiping with a damp cloth.
7. GUARANTEE
This appliance is guaranteed for one year from time of purchase, against any manufacturing defect. The guarantee will be annulled if the damage has been caused by incorrect use or handling by anyone other than Fagor Technical Services personnel. Whenever guarantee services are requested, the Guarantee Card must be presented with the date of purchase and the seller’s stamp. The guarantee holder always has the statutory rights recognized by law.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
6. HOW TO GET THE BEST RESULTS FROM YOUR APPLIANCE
Switch the appliance on before inserting
the fruit and/or vegetables.
Clean the filter regularly when blending
grapes, quinces, blueberries or blackcurrants, etc.
Clean the filter every time the juice glass
fills up.
The appliance is not designed to blend
bananas, avocado pears, aubergines, figs, blackberries, etc.
Do leave the appliance switched on for
long periods without inserting food.
Never push food into the blender with
your hands or any other object. Use the push-rod provided.
If the filter becomes misshapen, do not
use again. Replace. Always demand the use of original spare parts.
Wait until the filter has stopped dripping
before releasing the lid levers.
interior.qxd 10/4/03 17:06 Página 12
14
FRANÇAIS
1. DESCRIPTION DU PRODUIT (FIG. 1)
A. Poussoir. B. Entrée des aliments. C. Couvercle. D. Filtre. E. Support filtre.
F. Levier d’ouverture/blocage
couvercle.
G. Corps machine. H. Récipient pour déchets.
I. Ve rre pour jus.
J. Support pour récipient jus.
K. Interrupteur marche/arrêt.
2. MISES EN GARDE GÉNÉRALES
Lisez attentivement les instructions indiquées par la suite avant d’utiliser l’appareil.
Après avoir enlevé l’emballage, assurez-
vous de l’intégrité du produit. En cas de doute, n’utilisez pas l’appareil et adressez-vous à un service d’assistance technique agréé.
Le sac en plastique qui contient le produit
ne doit pas être laissé à la portée des enfants, car il peut représenter un danger.
En cas d’incompatibilité entre la prise de
courant et la fiche de l’appareil, demandez à ce que la fiche soit remplacée par une autre adéquate, en vous adressant à un service d’assistance technique agréé. Nous déconseillons l’usage d’adaptateurs, de fiches multiples et /ou de rallonges. En tout cas, si ces éléments s’avéraient indispensables,
utilisez seulement des adaptateurs simples ou multiples et des rallonges qui respectent les normes de sécurité en vigueur, en veillant à ne pas dépasser la limite de puissance indiquée sur l’adaptateur et/ou sur la rallonge.
Si l’appareil cessait de fonctionner,
adressez-vous uniquement à un service d’assistance technique agréé.
L’appareil doit être uniquement destiné à
l’utilisation pour laquelle il a été conçu, c’est à dire pour préparer des jus de fruits et légumes. Toute autre utilisation est considérée impropre et, par conséquent, dangereuse. Le fabricant ne peut pas être porté responsable des dommages éventuels suite à une utilisation incorrecte, erronée et irresponsable et/ou des dommages dûs à des réparations effectuées par un personnel non-autorisé.
Veuillez respecter en particulier les normes essentielles de sécurité indiquées ci-après:
Vérifiez que la tension du réseau corresponde à celle qui figure sur la plaque signalétique de l’appareil.
Ne touchez pas l’appareil à l’aide de
mains mouillées ou humides.
N’utilisez pas l’appareil pieds nus ou en
ayant les pieds mouillés.
Ne tirez pas sur le câble d’alimentation
pour débrancher la fiche de la prise de courant. N’exposez pas l’appareil aux agents atmosphériques (pluie, soleil, glace, etc.).
N’autorisez pas les enfants ou personnes
handicapées à utiliser l’appareil sans surveillance.
interior.qxd 10/4/03 17:06 Página 13
15
3. AVANT L’UTILISATION
Avant d’utiliser la centrifugeuse pour la première fois, lavez et rincez bien le poussoir (A), le couvercle (C), le filtre (D), le support du filtre (E), le réservoir pour les déchets (H) et le verre destiné au jus (I). Pour cela démontez la centrifugeuse tel qu’indiqué ci-dessous:
1. L’appareil doit être débranché et
l’interrupteur sur la position 0.
2. Retirez le poussoir (A) du couvercle (fig.1)
3. Décrochez les 2 leviers (K) qui retiennent
le couvercle, en tirant lentement sur leur
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil,
débranchez la fiche de la prise de courant.
Ne laissez pas l’appareil allumé
inutilement, car il peut représenter un danger.
Ne plongez pas l’appareil dans de l’eau.
L’usager ne doit pas procéder au
remplacement du câble. Au cas où il serait endommagé ou serait à remplacer, adressez-vous exclusivement à un Service d’Assistance Technique agréé par le fabricant. N’utilisez pas l’appareil lorsque le câble ou la fiche sont endommagés.
Avant de réaliser toute opération de
nettoyage ou de maintenance, débranchez l’appareil du réseau d’alimentation électrique.
En cas de panne et/ou de mauvais
fonctionnement de l’appareil, éteindre celui-ci et ne pas essayer de le réparer. Si une réparation s’avérait nécessaire, s’adresser uniquement à un Service d’Assistance Technique autorisé par le fabricant et demander l’utilisation de pièces de rechange originales. Si ce qui est indiqué ci-dessus n’est pas respecté, la sécurité de l’appareil sera mise en danger.
Rangez le manuel d’utilisation dans un
endroit sûr afin de pouvoir le consulter à n’importe quel moment.
partie inférieure vers l’extérieur (fig. 2).
4. Enlevez le couvercle, retirez le filtre et le
support du filtre en les tirant vers le haut (fig. 3).
5. Enlevez le réservoir de déchets et retirez
de son intérieur le support pour
récipients (J) (fig. 4). Pour le montage de la centrifugeuse, procédez à l’opération inverse du montage:
1. Placez le réservoir de déchets dans son
compartiment (fig. 4)
2. Placez le support du filtre sur le corps de
la machine, puis introduisez le filtre en le
poussant vers le bas tout en faisant
pression sur le bord en plastique, et
tournez-le pour vérifier qu’il est monté
correctement (fig. 5).
Note: Au moment de manipuler le filtre,
évitez de toucher la partie métallique
située au fond du filtre car cela pourrait
être dangereux; vous ne devez pas non
plus appuyer sur la grille métallique
latérale puisque celle-ci se déforme
facilement.
3. Mettez le verre pour le jus à sa place et
assurez-vous qu’il s’emboîte correctement
sous le bec de sortie de jus du support du
filtre (fig. 6)
Si vous souhaitez utiliser un autre
récipient différent de celui fourni pour
recueillir le jus, montez le support pour
récipients (J) sur la centrifugeuse et
posez-y le récipient. (fig. 6A)
4. Montez le couvercle de façon à ce qu’il
s’emboîte correctement et accrochez les
deux leviers qui le retiennent et bloquez-les
en poussant vers l’intérieur (fig. 7). Ne
forcez pas le couvercle pour le fermer.
5. L’appareil possède un dispositif de
sécurité qui bloque le fonctionnement de
la machine au cas où les deux leviers ne
bloqueraient pas le couvercle. N’utilisez
pas ce dispositif en guise d’interrupteur
marche/arrêt. Note: Au moment de démonter la centrifugeuse assurez-vous que l’interrupteur est sur la position 0, puisque dans le cas contraire, une fois la
interior.qxd 10/4/03 17:06 Página 14
16
5. NETTOYAGE
Éteignez la machine en mettant
l’interrupteur sur la position 0.
Débranchez la fiche de la prise de
courant.
Démontez la centrifugeuse (cf. point
"Avant l’Utilisation").
Pour éviter que les déchets ne sèchent,
démontez l’appareil et nettoyez les accessoires immédiatement après l’utilisation. Lavez les accessoires à l’eau tiède et détergent, en nettoyant le filtre à l’aide d’une brosse. Aucun des accessoires ne peut être lavé dans le lave-vaisselle.
N’utilisez pas d’eau de javel pour nettoyer le filtre.
N’introduisez pas le corps de la machine
dans l’eau ni dans quelque autre liquide. Nettoyez-le en y passant un chiffon légèrement humide.
6. CONSEILS POUR LE BON FONCTIONNEMENT
Mettez en marche l’appareil avant
d’introduire les aliments
Si vous préparez des jus de raisin, coing,
myrtille, groseille, etc., vous devrez souvent nettoyer le filtre.
Nettoyez également le filtre une fois qu’il
est nécessaire de vider le verre de jus.
Avec la centrifugeuse, il est impossible de
liquéfier bananes, avocats, aubergines, figues, mûres, etc.
Ne laissez pas fonctionner la
centrifugeuse à vide pendant longtemps, sans y introduire d’aliments.
Ne poussez jamais les aliments dans la
centrifugeuse à l’aide des mains ou d’autres objets, utilisez uniquement le poussoir d’aliments.
Si le filtre arrivait à se déformer, ne
l’utilisez plus et remplacez-le par un autre de rechange original.
centrifugeuse montée, elle ne se mettra pas en marche.
4. COMMENT UTILISER LA CENTRIFUGEUSE
La centrifugeuse étant montée et
l’interrupteur sur la position 0, branchez la fiche au réseau et mettez en marche l’appareil en mettant l’interrupteur sur la position 1 (fig. 8).
Versez dans l’orifice d’entrée des aliments,
les fruits et/ou légumes que vous souhaitez liquéfier, après les avoir coupés et, en cas de besoin, après avoir enlevé le noyau (cerises, abricots, pêches, prunes, etc), ou la peau (agrumes, pastèques, ananas, kiwis, etc.). À l’aide du poussoir d’aliments introduisez les aliments vers l’intérieur de la machine, en effectuant une légère pression (fig. 9).
N’utilisez jamais vos doigts pour pousser les aliments à l’intérieur de la centrifugeuse.
En terminant le traitement des aliments, mettez l’interrupteur sur zéro et débranchez la fiche de la prise de courant.
Entre un emploi et l’autre ou, en tout cas lorsqu’il s’avère nécessaire, enlevez le couvercle, éteignez l’appareil en mettant l’interrupteur sur la position 0. Attention: quand l’appareil ne fonctionne pas, vérifiez toujours que l’interrupteur est bien sur la position 0.
Cessez d’utiliser la centrifugeuse lorsque le récipient de déchets et/ou le verre pour le jus sont pleins.
Pour retirer le verre destiné au jus et le
réservoir de déchets il est nécessaire d’arrêter la machine et d’extraire le couvercle.
Avant de décrocher les leviers
d’ouverture du couvercle, attendez que le filtre soit complètement à l’arrêt.
interior.qxd 10/4/03 17:06 Página 15
17
7. GARANTIE
Toutes les réparations sur ce appareil doivent être effectuées par notre Service Après-Vente. Cet appareil est garanti pendant un an à partir de la date d’achat, cotre tour défaut de fabrication. Le garantie sera totalement annulée si la penne est causée par une mauvaise utilisation ou manipulation par des personnes étrangères au S.A.V. de Fagor. Pendant cette période de garantie, l’appareil sera répare sanas frais, par les services Techniques Fagor. En cas de recours á cette garantie, il est indispensable de présenter le Bon de Garantie avec la date d’achat et le tampon du revendeur.
Dans tous les cas, le titulaire de la garantie a les droits minimums reconnus par la loi.
De toute façon le remplacement du filtre doit s’effectuer tous les 2 ans.
• Attention: quand vous manipulez le filtre, faites-le toujours avec beaucoup de précaution.
• NE PAS UTILISER L’APPAREIL SI LE COUVERCLE, LES DISPOSITIFS DE BLOCAGE OU LE FILTRE SONT EN MAUVAIS ÉTAT.
interior.qxd 10/4/03 17:06 Página 16
18
DEUTSCH
1. PRODUKTBESCHREIBUNG (ABB. 1)
A. W. Schieber. B. Öffnung Lebensmittel. C. Deckel. D. Filter. E. Träger für den Filter.
F. Hebel zum Öffnen/Schließen des
Deckels.
G. Gehäuse. H. Gefäß für Rückstände.
I. Glas für den Saft.
J. Halter für das Saftglas.
K. Schalter An/Aus.
2. ALLGEMEINE HINWEISE
Vor Gebrauch des Entsafters lesen Sie aufmerksam die folgenden Anweisungen.
Nach dem Entfernen der Verpackung
vergewissern Sie sich, dass alle Teile des Produktes vorhanden sind. Im Zweifelsfall benutzen Sie den Entsafter nicht und wenden Sie sich an einen autorisierten Technischen Dienst
Die Plastikverpackung des Gerätes sollte
außer Reichweite von Kindern gehalten werden, da diese durch ihren unsachgemäßen Gebrauch in Gefahr geraten könnten.
Sollten die Steckdose bei Ihnen zu Hause
und der Stecker des Entsafters nicht zusammen passen, lassen Sie diesen bitte gegen einen passenden austauschen. Wenden Sie sich dazu an einen autorisierten Technischen Service. Wir raten vom Gebrauch von Adaptern, Mehrfachsteckern und / oder Ve r längerungskabel ab. Sollte ihr Gebrauch unumgänglich sein, benutzen Sie nur solche Einfach- oder Mehrfachadapter bzw. Verlängerungskabel, die die gültigen
Sicherheitsbestimmungen erfüllen. Beachten Sie dabei insbesondere, die auf dem Adapter und / oder dem Ve r längerungskabel angegebene Höchstspannung.
Sollte der Entsafter nicht mehr
funktionieren, wenden Sie sich bitte ausschließlich an einen autorisierten Technischen Dienst.
Der Entsafter darf nur zu seinem
ursprünglich vorgesehenen Verwendungszweck, d.h. zur Zubereitung von Frucht- und Obstsäften, benutzt werden. Jede Art der zweckfremden Verwendung ist gefährlich. Der Hersteller kann für Schäden die aufgrund einer zweckentfremdeten, unsachgemäßen oder falschen Verwendung des Entsafters entstehen, nicht verantwortlich gemacht werden. Gleiches gilt für Schäden, die aufgrund von Reparaturen entstehen, die von nicht autorisierten Technikern vorgenommen wurden
Beachten Sie insbesondere die im Folgenden aufgeführten grundsätzlichen Sicherheitsbestimmungen:
Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung mit der auf dem Datenschild aufgeführten technischen Merkmalen des Gerätes übereinstimmen.
Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen
oder feuchten Händen
Benutzen Sie das Gerät niemals barfuß
oder mit nassen Füßen.
Ziehen Sie nicht am Kabel zum
Herausziehen des Stromsteckers. Setzen Sie das Gerät nicht unmittelbar den Klimaeinflüssen aus (Regen, Sonne, Eis usw.).
Verhindern Sie den Gebrauch des Gerätes
durch unbeaufsichtigte Kinder oder geistig behinderte Personen.
Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, ziehen
Sie den Stromstecker aus der Steckdose.
interior.qxd 10/4/03 17:06 Página 17
19
3. VOR INGEBRAUCHNAHME
Vor der erstmaligen Ingebrauchnahme des Entsafters waschen sie den Schieber (A), den Deckel (B), den Filter (D), den Träger des Filters (E), das Gerät für die Überreste (H) sowie das Glas für den Saft (I) gründlich mit Seife. Dafür nehmen Sie den Entsafter wie im Folgenden angegeben auseinander:
1. Das Gerät darf nicht ans Stromnetz angeschlossen sein. Der Schalter muss auf 0 stehen.
2. Nehmen Sie den Schieber (A) aus dem Deckel (Abb. 1).
3. Lösen sie die beiden Hebel (K), mit denen der Deckel befestigt ist, indem Sie sie langsam von innen nach außen ziehen (Abb. 2).
4. Nehmen Sie den Deckel ab sowie den Filter heraus, indem Sie ihn nach oben
Lassen Sie das Gerät nicht angeschaltet, wenn Sie es nicht mehr benutzen, da hieraus eine Gefahr entstehen könnte.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
Der Benutzer des Geräts darf den Stecker
nicht auswechseln. Sollte dieser beschädigt sein oder ersetzt werden müssen, wenden Sie sich ausschließlich an einen vom Hersteller autorisierten Technischen Dienst. Benutzen Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Kabel oder Stecker.
Vor jeder Art von Säuberung oder Wartung das Gerät vom Stromnetz nehmen.
Bei Schäden oder Betriebsstörungen das Gerät abschalten und nicht versuchen, es zu reparieren. Sollte eine Reparatur vorgenommen werden müssen, wenden Sie sich bitte ausschließlich an einen vom Hersteller autorisierten Technischen Dienst Bestehen Sie auf der Verwendung von originalen Ersatzteilen, andernfalls kann für die hundertprozentige Sicherheit des Gerätes nicht garantiert werden.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisungen an einem sicheren Ort jederzeit griffbereit auf.
ziehen (Abb. 3).
5. Entfernen Sie den Behälter für die
Überreste. Entnehmen Sie ihm den Halter
für die Gefäße (J) (Abb. 4). Zur Zusammensetzung des Entsafters gehen Sie umgekehrt vor:
1. Setzen Sie den Behälter für die Überreste
ein (Abb. 4)
2. Setzen Sie den Filterhalter auf das Gehäuse
des Geräts. Anschließend setzen Sie den
Filter ein, indem Sie auf den Plastikrand
Druck ausüben. Um sicherzugehen, dass
das Gerät ordnungsgemäß
zusammengebaut ist, daran drehen (Abb.
5).
Anmerkung: Vermeiden Sie bei der
Handhabung des Filters das Berühren der
Metallteile am Grund des Filters, da dies
gefährlich sein könnte. Auch auf das
seitliche Metallnetz darf kein Druck
ausgeübt werden, da sich dieses leicht
verformt.
3. Setzen Sie das Saftglas ein und stellen Sie
sicher, dass es ordnungsgemäß unter der
Austrittsdüse für den Saft am Filterträger
steht. (Abb. 6).
Wollen Sie ein anderes als das
mitgelieferte Gefäß zur Aufnahme des
Saftes benutzen, bringen den Halter für
Gefäße (J) am Entsafter an und stellen das
Gefäß hinauf (Abb. 6A).
4. Setzen Sie den Deckel so auf, dass er
korrekt einrastet und haken Sie die beiden
den Deckel haltenden Hebel ein. Stellen
Sie sie fest, indem Sie sie nach innen
drücken (Abb. 7). Setzen Sie den Deckel
nicht mit Gewalt ein.
5. Das Gerät ist mit einer
Sicherheitsvorrichtung ausgestattet, die
den Betrieb des Entsafters automatisch
blockiert, wenn die Hebel den Deckel nicht
ordnungsgemäß befestigt sind.
Nutzen diese Vorrichtung niemals als An- / Ausschalter. Anmerkung: Stellen Sie beim
Auseinandernehmen des Entsafters sicher, dass der Schalter auf 0 steht, da das Gerät andernfalls nicht betriebsbereit ist.
interior.qxd 10/4/03 17:06 Página 18
20
6. RATSCHLÄGE FÜR EINEN REIBUNGSLOSEN BETRIEB
Stellen Sie das Gerät vor Einführen des
Obstes / Gemüses an
Bei der Zubereitung von Säften aus
Weintrauben, Quitten, Johannisbeeren, Blaubeeren u.ä. muss der Filter häufiger gereinigt werden.
Reinigen Sie den Filter, wenn das Saftglas
entleert werden muss.
Mit dem Entsafter können keine Säfte aus
Bananen, Avocados, Auberginen, Feigen, Brombeeren usw. angefertigt werden.
Lassen Sie das Gerät niemals für längere
Zeit leer und ohne Zugabe von Lebensmitteln laufen.
Schieben Sie die Lebensmittel niemals mit
den Händen oder anderen Gegenständen in den Entsafter. Benutzen Sie dazu ausschließlich den Schieber.
Sollte sich der Filter verformt haben,
benutzen Sie ihn nicht weiter. Ersetzen Sie ihn durch ein Originalteil.
5. REINIGUNG
Stellen Sie das Gerät ab, indem Sie den
Schalter auf 0 stellen.
Ziehen Sie den Netzstecker heraus.
Nehmen Sie den Entsafter auseinander
(siehe Absatz "Vor Ingebrauchnahme").
Um zu vermeiden, dass die Überreste
antrocknen, nehmen Sie das Gerät auseinander und reinigen sie die Teile unmittelbar nach Gebrauch. Waschen Sie die Teile mit lauwarmem Wasser und Spülmittel. Den Filter mit einer Bürste reinigen. Keines der Teile darf im Geschirrspüler gereinigt werden.
Keine Lauge zur Reinigung des Filters benutzen.
Das Gehäuse das Geräts darf nicht in Wasser oder andere Flüssigkeit getaucht werden. Reinigen Sie es mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
4. WIE MAN DEN ENTSAFTER BENUTZT
Wenn der Entsafter zusammengebaut ist
und der Schalter auf Null steht, schließen Sie das Gerät ans Stromnetz an und nehmen Sie es in Betrieb, indem Sie den Schalter auf 1 stellen (Abb. 8).
Geben Sie in das dafür vorgesehene Loch
das Obst und / oder das Gemüse, das Sie entsaften möchten, nachdem sie es klein geschnitten und, wenn nötig, die Kerne (bei Kirschen, Aprikosen, Pfirsichen, Pflaumen usw.) oder die Haut (Zitrusfrüchte, Melonen, Ananas, Kiwis usw.) entfernt haben. Mit Hilfe des Schiebers bewegen Sie durch leichtes Drücken die Lebensmittel ins Innere des Gerätes Abb. 9).
Benutzen Sie für diese Aufgabe niemals die Finger.
Nach dem Ende des Entsaftens stellen Sie den Schalter auf Null und nehmen das Gerät vom Stromnetz..
Zwischen zwei Anwendungen des Gerätes, oder wenn Sie den Deckel abnehmen müssen, den Schalter auf = stellen und das Gerät abstellen. Achtung:
Wen das Gerät nicht in Betrieb ist, sicherstellen, dass der Schalter auf 0 steht.
Benutzen Sie das Gerät nicht weiter, wenn
das Gefäß den Überresten und / oder das Glas gefüllt ist.
Zur Entnahme des Saftglases oder des
Gefäßes für die Überreste muss das Gerät abgeschaltet und der Deckel gelöst werden.
Vor dem Lösen der Hebel zum Öffnen des
Deckels abwarten, bis der Filter zum Stillstand gekommen ist.
interior.qxd 10/4/03 17:06 Página 19
21
7. GARANTIE
Dieses Gerät hat eine Garantie von einem Jahr ab Kauf auf jede Art von Fabrikationsfehler. Die Garantie erlischt vollständig, wenn der Schaden durch unsachgemäßen Gebrauch hervorgerufen wurde, oder wenn dieser aufgetretene Schäden von Personen zu beheben versucht werden, die nicht zum Technischen Service von Fagor gehören. Während der Garantiezeit wird das Gerät in den Kundendienststellen des Technischen Service von Fagor repariert. Bei Antrag auf Garantieerfüllung ist es unbedingt notwendig, die mit dem Kaufdatum und dem Stempel des Verkäufers versehene Garantiekarte vorzulegen Der Garantieinhaber hat in jedem Fall die vom Gesetzgeber zugesicherten Mindestrechte.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Der Filter muss in jedem Fall alle zwei Jahre erneuert werden.
• Achtung: Handhaben Sie den Filter mit größter Vorsicht.
•DAS GERÄT NICHT BENUTZEN, WENN DER DECKEL ODER DIE BLOKIERVORRICHTUNGEN ODER DER FILTER IN DEFEKTEM ZUSTAND SIND.
interior.qxd 10/4/03 17:06 Página 20
22
ITALIANO
1. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO (FIG. 1)
2. AVVERTENZE RELATIVE ALLA SICUREZZA
A. Pressino salvadita.
B. Apertura di alimentazione. C. Coperchio. D. Filtro.
E. Supporto del filtro.
F. Leva di apertura/blocco del coperchio. G. Corpo motore. H. Recipiente per la polpa.
I. Bicchiere per il succo. J. Supporto per il bicchiere del succo.
K. Interruttore On-Off.
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente le seguenti istruzioni.
Una volta rimosso l’imballaggio, accertarsi
che l’apparecchio sia integro. In caso di dubbio, non usare l’apparecchio e rivolgersi ad un Servizio di Assistenza Tecnica autorizzato.
Il sacchetto di plastica che avvolge
l'apparecchio non deve essere lasciato alla portata dei bambini in quanto rappresenta un pericolo potenziale.
In caso di incompatibilità tra la presa di
corrente e la spina dell’apparecchio, fare sostituire la presa da un elettricista qualificato. Si sconsiglia l’uso di adattatori, spine multiple e/o prolunghe. Se tali elementi fossero indispensabili, usare solo adattatori semplici o multipli e prolunghe conformi alle norme di sicurezza vigenti, facendo attenzione a non superare il limite di potenza indicato sull’adattatore e/o sul cavo della prolunga.
Se l’apparecchio smette di funzionare,
rivolgersi esclusivamente ad un Servizio di Assistenza Tecnica autorizzato.
L’apparecchio è destinato esclusivamente
alla preparazione di succhi di frutta e di verdura. Qualunque altro uso deve essere considerato improprio e quindi pericoloso. Il costruttore declina ogni responsabilità in caso di danni causati da un uso errato o irresponsabile e/o provocati da riparazioni inadeguate effettuate da personale non qualificato.
In particolare, rispettare le seguenti norme basilari di sicurezza:
Accertarsi che il voltaggio della rete
domestica coincida con quello riportato sulla targhetta delle caratteristiche dell’apparecchio.
Non toccare l’apparecchio con le mani
bagnate o umide.
Non usare l’apparecchio stando scalzi o con i
piedi bagnati.
Non tirare il cavo per estrarre la spina dalla
presa di corrente. Non lasciare l’apparecchio esposto alle intemperie (pioggia, sole, gelo, ecc.).
Non permettere che i bambini o le persone
disabili tocchino l’apparecchio senza la dovuta sorveglianza.
Disinserire la spina dalla presa di corrente
quando non si usa l’apparecchio.
Non lasciare l’apparecchio acceso
inutilmente, dato che potrebbe rappresentare un pericolo.
Non immergere l’apparecchio in acqua.
L’utente non deve effettuare la sostituzione
del cavo. In caso di danneggiamento o se fosse necessario sostituirlo, rivolgersi esclusivamente ad un Servizio di Assistenza Tecnica autorizzato dal costruttore. Non usare l’apparecchio in caso di danneggiamento del cavo o della spina.
Disinserire la spina dalla presa di corrente
prima di eseguire qualunque operazione di pulizia o manutenzione.
In caso di guasto e/o funzionamento
anomalo, spegnere l’apparecchio e non cercare di ripararlo. Per le riparazioni,
interior.qxd 10/4/03 17:06 Página 21
23
3. PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO PER LA PRIMA VOLTA
Prima di usare la centrifuga per la prima volta, lavare e risciacquare bene il pressino salvadita (A), il coperchio (C), il filtro (D), il supporto del filtro (E), il contenitore della polpa (H) e il bicchiere per il succo (I). Per farlo, smontare la centrifuga come indicato di seguito:
1. La spina deve essere staccata dalla presa e
l’interruttore sulla posizione 0.
2. Estrarre il pressino salvadita (A) dal
coperchio (Fig. 1).
3. Sganciare le 2 leve (K) di fissaggio del
coperchio, tirando lentamente all’infuori dalla parte inferiore (Fig. 2).
4. Togliere il coperchio ed estrarre il filtro e il
supporto del filtro, semplicemente sollevandoli (Fig. 3).
5. Rimuovere il contenitore della polpa ed
estrarne il supporto per i recipienti (J) (Fig.
4). Per il montaggio della centrifuga, procedere come segue:
1. Sistemare il contenitore della polpa
nell’apposita sede (Fig. 4)
2. Sistemare il supporto del filtro sul corpo
motore, quindi inserire il filtro spingendolo in giù e premendo sul bordo di plastica: girarlo per verificarne il corretto posizionamento (Fig. 5). Nota: Per manipolare il filtro, evitare di toccare la parte metallica del fondo dello stesso perché potrebbe essere pericoloso; evitare anche di esercitare pressione sulla rete metallica laterale, dato che si deforma facilmente.
3. Inserire quindi il bicchiere per il succo ed
rivolgersi esclusivamente ad un Servizio di Assistenza Tecnica autorizzato e richiedere l’impiego di ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto indicato in precedenza compromette la sicurezza dell’apparecchio.
Riporre queste istruzioni in un luogo sicuro,
per poterle consultare in qualunque momento.
assicurarsi che sia posizionato correttamente sotto l’uscita del succo del supporto del filtro (Fig. 6). Se si desidera usare un altro recipiente diverso da quello in dotazione, montare sulla centrifuga il supporto per recipienti (J) e sistemarvi il recipiente richiesto. (Fig. 6A)
4. Montare il coperchio, innestarlo
correttamente e quindi agganciare le due leve di chiusura che si bloccano spingendo indentro (Fig. 7). Non forzare mai il coperchio per chiuderlo.
5. L’apparecchio dispone di un dispositivo di
sicurezza che blocca il funzionamento dell’apparecchio in caso di mancata chiusura del coperchio con le leve di fissaggio.
No usare questo dispositivo
come interruttore On/Off.
Nota: Prima di smontare la centrifuga,
assicurarsi che l’interruttore si trovi in posizione 0, dato che in caso contrario, una volta rimontata, non si può mettere in moto.
4. USO DELLA CENTRIFUGA
Con la centrifuga montata e l’interruttore in
posizione 0, inserire la spina nella presa di corrente e mettere in moto l'apparecchio mettendo l'interruttore sulla posizione 1 (Fig. 8).
Introdurre la frutta e/o la verdura da
centrifugare nell’apposita apertura di alimentazione dopo averla tagliata e, se necessario, dopo aver tolto il nocciolo (ciliegie, albicocche, pesche, susine, ecc.) o la buccia (agrumi, anguria, ananas, kiwi, ecc.). Servirsi del pressino salvadita per spingere gli ingredienti nell’apparecchio, esercitando una leggera pressione (Fig. 9). Non spingere mai gli ingredienti nella centrifuga con le dita.
Una volta concluso il trattamento degli
alimenti, mettere l’interruttore in posizione 0 e disinserire la spina dalla presa di corrente.
Tra un uso e l’altro ed ogni volta che sia necessario togliere il coperchio,
interior.qxd 10/4/03 17:06 Página 22
24
5. PULIZIA
Spegnere la centrifuga mettendo
l’interruttore in posizione 0.
Disinserire la spina dalla presa di corrente.
Smontare la centrifuga (vedi il capitolo
"Prima di usare l’apparecchio per la prima volta").
Per evitare che la polpa si rinsecchisca,
smontare l’apparecchio e pulirne i componenti subito dopo l’uso. Lavare i pezzi in acqua tiepida e detersivo e pulire il filtro servendosi di uno spazzolino. Nessun componente può essere lavato in lavastoviglie.
• Non usare la candeggina per pulire il filtro.
Non immerge il corpo motore in acqua o in altri liquidi. Pulirlo con un panno leggermente inumidito.
7. GARANZIA
Questo apparecchio è garantito per un anno dalla data di acquisto per qualunque difetto di fabbricazione. La garanzia decade immediatamente se il guasto è causato da un uso improprio o dalla manomissione dell’apparecchio da parte di persone estranee al Servizio di Assistenza Tecnica di Fagor. Nel periodo di garanzia l’apparecchio verrà riparato, senza alcun addebito, presso il Servizio di Assistenza Tecnica di Fagor. Per richiedere le prestazioni a cui dà diritto questa garanzia, è indispensabile la presentazione del coupon della garanzia, debitamente compilato con la data di acquisto e il timbro del rivenditore. In ogni caso, il titolare della garanzia gode dei diritti minimi previsti dalla legge. Nota: Seguire scrupolosamente le istruzioni contenute nel libretto di istruzioni.
Usare esclusivamente ricambi originali.
6. CONSIGLI PER IL CORRETTO FUNZIONAMENTO
Mettere in moto la centrifuga prima di
introdurvi gli alimenti.
Quando si preparano succhi con uova, mele
cotogne, mirtilli, ribes, ecc. occorre pulire spesso il filtro.
Quando si svuota il bicchiere per il succo,
pulire anche il filtro.
Con questa centrifuga non si possono
centrifugare banane, avocado, melanzane, fichi, more, ecc.
Non fare funzionare per molto tempo la
centrifuga a vuoto, cioè senza introdurvi gli alimenti.
Non spingere mai gli ingredienti con le dita
o con altri oggetti: usare esclusivamente l’apposito pressino salvadita.
In caso di deformazione del filtro, non
usarlo più e sostituirlo con un ricambio originale.
In ogni caso occorre sostituire il filtro ogni 2
anni.
• Attenzione: manipolare il filtro sempre con estrema cura.
• NON USARE L’APPARECCHIO SE IL COPERCHIO, I DISPOSITIVI DI BLOCCO O IL FILTRO SONO IN CATTIVO STATO.
spegnere l’apparecchio mettendo l’interruttore in posizione 0. Attenzione:
quando l’apparecchio non è in funzionamento, accertarsi sempre che l’interruttore si trovi sulla posizione 0.
Non fare funzionare la centrifuga quando il
contenitore della polpa e/o il bicchiere per il succo sono pieni.
Per estrarre il bicchiere e il contenitore
della polpa, è necessario fermare la centrifuga e togliere il coperchio.
Prima di sganciare le leve di fissaggio del
coperchio, attendere che il filtro si fermi completamente.
interior.qxd 10/4/03 17:06 Página 23
interior.qxd 10/4/03 17:06 Página 24
Loading...