FAGOR H741 User Manual [fr]

INSTALLATION AND USERS MANUAL
Oven
MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATEUR
Four
INSTALLATIE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING
Oven
55HH--774411** 55HH--774455**
SSoommmmaaiirree
Tout au long de la notice,
vous signale les conseils et les astuces
EEddiittoo
PP..33
CCoommmmeenntt ssee pprréésseennttee vvoottrree ffoouurr ??
DD
escriptif de l’appareil
PP..44
AA
ccessoires
PP..55
CCoonnsseeiillss ddee ssééccuurriittéé
PP..66
CCoommmmeenntt iinnssttaalllleerr vvoottrree ffoouurr ??
RR
accordement électrique
PP..77--88
DD
imensions utiles pour encastrer votre four
PP..99
CCoommmmeenntt uuttiilliisseerr vvoottrree ffoouurr ??
LL
e détail de votre programmateur
PP..1100
CC
omment mettre à l’heure l’horloge du four ?
PP..1111
CC
omment faire une cuisson immédiate ?
PP..1133
CC
omment programmer une cuisson ?
PP..1133
CC
omment utiliser votre minuteur ?
PP..1144
CCoommmmeenntt cchhaannggeerr llaammppoouullee ??
PP..1155
MM
odes de cuisson du four
PP..1166--1177
CCoommmmeenntt nneettttooyyeerr llaa ccaavviittéé ddee vvoottrree ffoouurr ??
QQ
u’est-ce qu’une pyrolyse ?
PP..1188
DD
ans quel cas faut-il effectuer une pyrolyse ?
PP..1188
CC
omment faire une pyrolyse ?
PP..1199
QQuuee ffaaiirree eenn ccaass ddaannoommaalliieess ddee ffoonnccttiioonnnneemmeenntt ??
PP..2200
2
3
FR
EEddiittoo
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir un
ffoouurr FFAAGGOORR
et nous vous en remercions.
Nos équipes de recherche ont conçu pour vous une nouvelle génération
d'appareils pour cuisiner chaque jour avec plaisir.
Avec des lignes pures et une esthétique moderne, votre nouveau
ffoouurr
FFAAGGOORR
s'intègre harmonieusement dans votre cuisine et allie parfaitement
facilité d'utilisation et performances de cuisson.
Vous trouverez également dans la gamme des produits FAGOR, un vaste
choix de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de lave-vaisselle et de réfri-
gérateurs, que vous pourrez coordonner à votre nouveau
ffoouurr FFAAGGOORR
.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire au mieux vos exigences
vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposi-
tion et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions
(coordonnées à la fin de ce livret).
A la pointe de l'innovation, FAGOR contribue ainsi à l'amélioration de la quali-
té de la vie quotidienne en vous apportant des produits toujours plus perfor-
mants, simples d'utilisation, respectueux de l'environnement, esthétiques et
fiables.
La Marque FAGOR
4
CCoommmmeenntt ssee pprréésseennttee vvoottrree ffoouurr ??
SSéélleecctteeuurr ddee tteemmppéérraattuurree
PPrrooggrraammmmaatteeuurr
SSéélleecctteeuurr ddee ffoonnccttiioonnss
DDEESSCCRRIIPPTTIIFF AAPPPPAARREEIILL
1
2
3
LLaammppee
IInnddiiccaatteeuurr ddee ggrraaddiinn
CCoonnttaacctt ddee ddéétteeccttiioonn
ddoouuvveerrttuurree ddee ppoorrttee
4
5
6
1
2
3
4
5
6
5
3
1
5
FR
PP
lat creux
Il sert à recueillir le jus et les graisses de cuisson réalisées en gril fort ou gril pulsé. Il peut être utilisé comme plat de cuisson en appro­priant la taille du morceau à cuire (ex: une volaille avec les légumes autour, à températu­re modérée). Ne jamais poser ce plat directement sur la sole, sauf en position GRIL.
AAcccceessssooiirreess
Inséré dans les gradins sous la grille, il recueille les jus et les graisses des grillades. Il peut aussi être utilisé à demi rempli d'eau pour des cuissons au bain-marie. Evitez de poser directement dans ce plat des rôtis ou des viandes car vous aurez automati­quement d'importantes projections sur les parois du four.
PP
lat multi usages
(
plat à gâteaux ou lèchefrite)
Il sert de plat à gâteaux et dispose d'un rebord incliné. Il s'utilise pour la cuisson de pâtis­series telles que choux à la crème, meringues, madeleines, pâtes feuilletées...
TT
ournebroche
Pour l'utiliser :
• disposez le plat multi-usages au gradin N° 1 pour recueillir les jus de cuisson ou sur la sole si la pièce à rôtir est trop grosse.
• enfilez une des fourchettes sur la broche ; embro­chez la pièce à rôtir ; enfilez la deuxième fourchette ; centrez et serrez en vissant les deux fourchettes.
• placez la broche sur son berceau.
• poussez légèrement pour engager la pointe de la broche dans le carré d'entraînement situé au fond du four (6).
• retirez la poignée en la dévissant. Après la cuisson, revissez la poignée sur la broche pour la retirer sans se brûler.
GG
rille
ssééccuurriittéé aannttii bbaassccuulleemmeenntt
La grille peut être utilisée pour supporter tous les plats et moules contenant des aliments à cuire ou à gratiner. Elle sera utilisée pour les grillades (à poser directe­ment dessus).
AR
AV
6
CCoonnsseeiillss ddee ssééccuurriittéé
MMeerrccii ddee pprreennddrree ccoonnnnaaiissssaannccee ddee cceess ccoonnsseeiillss aavvaanntt ddiinnssttaalllleerr eett dduuttiilliisseerr vvoottrree ffoouurr..
Ce four a été conçu pour être utlilisé par des particuliers dans leur lieu d’habitation. Il est destiné exclusivement à la cuisson des denrées alimentaires. Ce four ne contient aucun composant à base d’amiante.
PPRREEMMIIEER
REE UUTTIILLIISSAATTIIOONN
: Avant d’utiliser votre four pour la première fois, chauffer le à vide, porte fermée, pen­dant 15 minutes environ sur la position maxi afin de “roder” l’appareil. La laine minéra­le qui entoure la cavité du four peut dégager, au début, une odeur particulière due à sa composition. De même, vous constaterez peut-être un dégagement de fumée. Tout ceci est normal.
UUTTIILLIISSAATTIIOONNSS SSUUIIVVAANNTTEESS
:
- Assurez vous que votre porte de four est bien fermée afin que le joint d’étanchéité remplisse correctement sa fonction.
- Ne laissez personne s’appuyer ou s’asseoir sur la porte du four ouverte.
-
LLoorrss ddee lluuttiilliissaattiioonn dduu ggrriill ppoorrttee eennttrree--oouuvveerrttee,, lleess ppaarrt
tiieess aacccceessssiibblleess oouu lleess ssuurrffaacceess
ppeeuuvveenntt ddeevveenniirr cchhaauuddeess. EEllooiiggnneezz lleess jjeeuunneess eennffaannttss..
- Lors de son utilisation, l’appareil devient chaud. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants situés à l’intérieur du four.
- Après une cuisson, ne prenez pas à main nue la casserolerie (grille, tourne broche, léchefrite, berceau de tournebroche...), utilisez une manique ou un tissu isolant.
- Ne garnissez pas votre four de feuilles en aluminium. Sinon, il en résulterait une accumulation de chaleur qui influencerait désavantageusement le résul­tat de la cuisson et du rôtissage et endommagerait l’émail.
- Avant de procéder au nettoyage pyrolyse de votre four, retirez tous les éléments de casserolerie et enlevez les débordements importants.
- Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou à haute pression.
- Pendant une pyrolyse, les surfaces accessibles deviennent plus chaudes qu’en usage normal.
EEllooi
iggnneerr lleess jjeeuunneess eennffaannttss..
-- PPoouurr ttoouuttee iinntteerrvveennttiioonn ddee nneettttooyyaaggee ddaannss llaa ccaavviittéé dduu ffoouurr,, llee ffoouurr ddooiit
t êêttrree aarrrrêêttéé..
PPRROOTTEECCTTIIOONN DDEE LLEENNVVIIRROONNNNEEMMEENNTT Les matériaux d’emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recycla­ge et contribuez ainsi à la protection de l’environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet. Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc mar-
qué de ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d’autres déchets. Le recyclage des appareils qu’organi­se votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, confor­mément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d’équipe­ments électriques et électroniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile.
Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l’environnement.
RReemmeetttteezz iimmppéérraattiivveemmeenntt llee sséélleecctteeuurr ddee ffoonnccttiioonn ssuurr 00 ppoouurr rrééuuttiilliisseerr vvoottrree ffoouurr..
Loading...
+ 14 hidden pages