FAGOR GR-1850 User Manual [fr]

Page 1
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D’UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Marzo 2006
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern. Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooȋۛ t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására. Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu. Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник. Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
MOD.: GR-1850
GRILL / GRIL / жЛЫЩИ¤Ъ· / GRILLSÜTŐ / ТОСТЕР / ГРИЛЬ
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
portada .qxd 6/3/06 16:53 Página 1
Page 2
1 50
ES
Tensión - Frecuencia: 230V~50Hz.
Potencia: 1800W. Dimensiones de las placas: 300x215mm. Dimensiones del aparato: 145x320x388mm.
1. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
a. Placas calefactoras. b. Indicador luminoso de
funcionamiento.
c. Selector de temperatura. d. Cubiertas. e. Asas. f. Pestillo de cierre y apoyo. g. Clip enganche placas. h. Guías de sujeción placas. i. Rebosadero placa. j. Pies de apoyo.
caso de dudas diríjase a una persona profesionalmente cualificada.
Como protección contra descargas eléctricas, no sumerja el aparato ni el cable ni la clavija en agua ni en ningún otro líquido.
El usuario no debe proceder a la sustitución del cable. En caso de que esté estropeado o haya que sustituirlo, dirigirse exclusivamente a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado por el fabricante puesto que se necesitan herramientas especializadas.
No utilice ningún aparato eléctrico que tenga el cable o la clavija deteriorados o cuando el aparato no funcione debidamente o haya sido dañado en cualquier forma. Lleve el aparato a un servicio técnico autorizado para su examen, reparación o ajuste.
No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o encimera, ni que entre en contacto con las superficies calientes del aparato. Compruebe con regularidad el cable de alimentación por si presenta algún daño.
No deje el aparato encima o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente, dentro o junto a un horno caliente o un horno microondas.
En caso de avería y/o desperfectos de funcionamiento, apague el aparato sin intentar repararlo. Diríjase a un Centro de Asistencia técnica autorizado y solicite que sean utilizados repuestos y accesorios originales.
No tire del cable de alimentación para extraer la clavija del enchufe.
No deje el aparato desatendido cuando esté en funcionamiento y manténgalo fuera del alcance de los niños o discapacitados.
NO TOQUE LAS SUPERFICIES CALIENTES, UTILICE LAS ASAS PARA MANIPULAR EL APARATO.
• ATENCIÓN: CUANDO EL APARATO ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO GENERA TEMPERATURAS MUY ELEVADAS. SE DEBEN TOMAR LAS MEDIDAS NECESARIAS PARA EVITAR EL RIESGO
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben respetar las medidas básicas de seguridad, para reducir el riesgo de incendios, choque eléctrico y/o daños a personas. Entre estas medidas se incluyen las siguientes:
Antes de utilizar el aparato por primera vez, lea detenidamente estas instrucciones y guárdelas para posteriores consultas.
Antes del primer uso, compruebe que la tensión de la red coincide con la indicada en la placa de características del aparato.
Este aparato está concebido solo para uso doméstico. Cualquier otro uso se considera inapropiado y peligroso.
La seguridad eléctrica del aparato se garantiza solamente en caso de que esté conectado a una instalación de tierra eficaz tal como prevén las vigentes normas de seguridad eléctrica. El fabricante no puede ser considerado responsable de daños derivados de la falta de toma de tierra de la instalación. En
3. CONSEJOS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
9.
ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ
УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И
ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ
После окончания срока службы, данный прибор не должен утилизироваться вместе с бытовыми отходами. Он может быть передан в специальные
центры дифференцированного сбора отходов, находящиеся в ведомстве муниципальных властей, или агентам, работающим в данной сфере услуг. Раздельная утилизация бытовых электроприборов позволяет избежать возможных негативных последствий для окружающей среды и здоровья людей, которые могут иметь место вследствие неправильной утилизации, а также позволяет повторно использовать материалы, входящие в состав этих приборов, и добиться, таким образом, существенной экономии энергии и ресурсов. Чтобы подчеркнуть необходимость раздельной утилизации, на данном приборе нанесен знак, предупреждающий о запрете использования традиционных мусорных контейнеров. Для получения более подробной информации свяжитесь с местным органом власти или с магазином, где Вы приобрели данный продукт.
7. СОДЕРЖАНИЕ И УХОД
8. ХРАНЕНИЕ
Прежде чем приступить к чистке аппарата, отключите его т электросети и дайте ему полностью остыть. Когда он остынет, протрите влажной тканью с неабразивным моющим средством обе панели. Чистите наружные части аппарата мягкой влажной тканью. Если вы считаете необходимым вымыть панели более тщательно, извлеките их из гриля, отстегнув крепление, удерживающее панели
(Рис. 6) и
положите их отмокать на несколько часов. Также их можно мыть в посудомоечной машине. Не используйте металлические мочалки и абразивные моющие средства, чтобы не повредить антипригарное покрытие панелей. НЕ ПОГРУЖАЙТЕ АППАРАТ В ВОДУ ИЛИ КАКУЮ-ЛИБО ДРУГУЮ ЖИДКОСТЬ, НЕ СТАВЬТЕ ЕГО ПОД ВОДОПРОВОДНЫЙ КРАН.
Гриль может храниться в вертикальном положении. Для этого обмотайте кабель вокруг ножек опоры и всегда закрывайте защелку замка.
приготовления. Если продукт выделяет много жира, необходимо подставить емкость под канавку для стока (i), чтобы избежать загрязнения стола.
• Как главное правило, рекомендуется солить рыбу до ее приготовления, а мясо после.
• Очистите мясо или рыбу влажной тканью и в дальнейшем хорошо высушите их, так как излишняя влага ухудшает прожаривание.
• Желательно смазывать панели небольшим количеством маргарина или растительного масла.
portada .qxd 6/3/06 16:53 Página 2
Page 3
2
DE QUEMADURAS, INCENDIOS Y DEMÁS DAÑOS A PERSONAS O PROPIEDADES POR EL CONTACTO CON LOS LADOS O LA PARTE SUPERIOR DEL APARATO DURANTE SU UTILIZACIÓN O EL ENFRIAMIENTO DEL MISMO.
No utilice este aparato al aire libre.
Desenchufe el aparato cuando no lo
vaya a utilizar o cuando vaya a proceder a cualquier operación de mantenimiento o limpieza del mismo.
Espere a que el aparato se enfríe completamente antes de proceder a su limpieza y almacenamiento.
No utilice abrasivos, ni limpiadores cáusticos ni de hornos para limpiar el aparato.
No utilice utensilios metálicos sobre las placas calefactoras ya que se podría dañar su recubrimiento antiadherente.
Cuando vaya a utilizar el aparato deje un espacio de aire suficiente encima y a los lados para la correcta circulación del aire. Durante la utilización no permita que entre en contacto con cortinas, papeles pintados, ropa, paños de cocina y demás materiales inflamables.
• Nota: En superficies en las que el calor puede resultar un problema, se recomienda utilizar una almohadilla termoasilante.
4. ANTES DE PRIMER USO
Antes del primer uso, familiarícese con el grill, poniéndolo en las distintas posiciones y cambiando las placas, estando el aparato desenchufado. Limpie las superficies de las placas con un paño húmedo y deje secar. Unte las placas con aceite de ensalada.
1. APERTURA Y POSICIONES DEL GRILL
Para abrir el grill, desenganche previamente el pestillo (f) que se encuentra en el asa superior (e), sacándolo de su alojamiento hasta la posición intermedia.
(Fig. 2)
• Placas perpendiculares
Partiendo de la posición de cerrado y con el pestillo en posición intermedia,
abra el grill haciendo girar la cubierta superior hacia atrás hasta que haga tope.
(Fig. 3)
Esta posición de trabajo se utiliza cuando se prefiere que la placa superior no entre en contacto con los alimentos.
Adaptable a la forma del alimento
Partiendo de la posición del apartado anterior, placas perpendiculares, coloque el alimento en la placa inferior y cierre el grill bajando suavemente la cubierta superior hasta que apoye sobre el alimento. Esta posición se utiliza para grillar y dorar simultáneamente las dos caras de los alimentos.
• Placas paralelas
Abra el grill poniéndolo en la posición de placas perpendiculares, coloque los alimentos en la placa inferior y tire hacia arriba la cubierta superior hasta que haga tope y seguido, hágala girar hacia delante hasta que quede apoyada. De esta forma la placa superior queda suspendida sobre la inferior.
(Fig. 4)
Esta posición se utiliza para gratinar, recalentar y en general para utilizar el grill como si de un horno tradicional se tratase.
• Placas abiertas 180º
Estando el grill cerrado, levante el pestillo de cierre y apoyo (f), poniéndola en posición vertical y bloquéela presionándola hacia abajo. Abra el grill poniendo las placas perpendiculares y desde esta posición, tire hacia arriba la cubierta superior hasta que haga tope y seguido, gire la cubierta hacia atrás, hasta que el pestillo asiente en la mesa o encimera. Para desbloquear el pestillo, tire de él hacia arriba hasta que haga tope, y gírelo a la posición intermedia o de cerrado. Esta posición se utiliza para grillar el doble de alimentos de una sola vez, disponiendo del doble de superficie. (Fig. 5).
interior 6/3/06 16:54 Página 1
Page 4
3
5. FUNCIONAMIENTO
6. CONSEJOS PRÁCTICOS
7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Coloque el grill en una superficie plana
horizontal, resistente al calor y alejado del borde de la mesa o encimera. No deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa o encimera y no lo pase por debajo del grill.
Enchufe el aparato y seleccione la temperatura de cocción deseada mediante el selector de temperatura (c). Dicho selector dispone de una posición de paro (0), y de 5 opciones de cocción para determinar una mayor o menor temperatura según el alimento que vaya a cocinar.
La luz del indicador luminoso de funcionamiento (b), se encenderá al conectar el aparato cuando el selector de temperatura esté colocada en cualquier posición del 1 al 5. Se apagará cuando las placas hayan alcanzado la temperatura seleccionada. A partir de este momento, el grill se conectará y desconectará automáticamente para mantener constante la temperatura de las placas. A su vez la luz del indicador de funcionamiento se encenderá y apagará regularmente.
Una vez que las placas han alcanzado la temperatura seleccionada, elija la posición de trabajo de las placas, según lo descrito en el apartado anterior y coloque los alimentos sobre ellas.
ATENCIÓN: UTILICE SOLO LAS ASAS PARA MANIPULAR EL GRILL. NO TOQUE AL APARATO CUANDO ESTA EN FUNCIONAMIENTO YA QUE EXISTE RIESGO DE QUEMADURAS.
El tiempo de preparación para confeccionar los alimentos, puede variar en función del tipo de alimentos y de su gusto personal. Por esto, es conveniente que inicialmente, vigile la cocción hasta que establezca sus propios tiempos.
Algunas piezas internas del grill han sido ligeramente engrasadas y, debido a ello, el grill puede humear un poco al ponerlo en funcionamiento por primera vez, aunque ello cesará al poco rato.
No utilice objetos metálicos o puntiagudos para manipular los alimentos a cocinar, ya que podrían dañar el recubrimiento antiadherente de las placas.
Procure que los alimentos estén cortados uniformemente, para conseguir una adecuada cocción.
Si desea una marca en forma de rejilla, deberá girar el alimento a la mitad del tiempo de cocción.
Si el alimento suelta mucha grasa, deberá colocar un recipiente debajo del rebosadero (i), para evitar que se ensucie la mesa o encimera.
Por regla general, se recomienda salar el pescado antes de asarlo, y la carne después.
Limpie la carne o pescado con un paño húmedo y a continuación séquelos bien, ya que de lo contrario, el agua influirá negativamente en la transmisión de calor.
Es conveniente untar las placas con un poco de margarina o aceite de ensalada.
Antes de proceder a la limpieza del grill, desenchufe el aparato y déjelo enfriar completamente. Cuando se haya enfriado, pase un paño húmedo con detergente no abrasivo por ambas placas. Limpie las partes exteriores del aparato con un paño húmedo y suave. Si considera necesario limpiar las placas más intensamente, sáquelas del grill soltando los clips de enganche de las placas (Fig. 6) y déjelas a remojo durante algunas horas. También se pueden lavar en el lavavajillas. No utilice estropajos metálicos ni abrasivos para no dañar el revestimiento antiadherente de las placas. NO INTRODUZCA EL APARATO EN AGUA NI EN NINGÚN OTRO LÍQUIDO NI LO PONGA BAJO EL GRIFO.
interior 6/3/06 16:54 Página 2
Page 5
4
8. ALMACENAMIENTO
El grill puede ser almacenado en posición vertical. Para ello enrolle el cable sobre los pies de apoyo, y coloque siempre el pestillo de cierre en la posición de cerrado.
9. INFORMACIÓN PARA LA
CORRECTA GESTIÓN DE LOS
RESIDUOS DE APARATOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse mezclado con los residuos domésticos generales.
Puede entregarse, sin coste alguno, en centros específicos de recogida, diferenciados por las administraciones locales, o distribuidores que faciliten este servicio. Eliminar por separado un residuo de electrodoméstico, significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud, derivadas de una eliminación inadecuada, y permite un tratamiento, y reciclado de los materiales que lo componen, obteniendo ahorros importantes de energía y recursos. Para subrayar la obligación de colaborar con una recogida selectiva, en el producto aparece el marcado que se muestra como advertencia de la no utilización de contenedores tradicionales para su eliminación. Para mas información, ponerse en contacto con la autoridad local o con la tienda donde adquirió el producto.
interior 6/3/06 16:54 Página 3
Page 6
9
EN
Voltage - Frequency: 230V~50Hz
Wattage: 1800W Size of plates: 300x215mm Size of appliance: 145x320x388mm.
1. PRODUCT DESCRIPTION
a. Heater plaques b. Appliance ON pilot light c. Temperature selector d. Covers e. Handles f. Closing and support catch g. Plaque attachment clip h. Plaque attachment guides i. Plaque catch-tray j. Support feet
cable. If the cable were to become damaged or need replacing, this should be carried out only by a Technical Assistance Service authorised by the manufacturer, since the task requires special tools.
Never use any electrical appliance if the cable or plug are damaged or if the appliance does not work properly or has been damaged in any way. Take the appliance to an authorised technical service for examination, repair or adjustment.
Do not let the cable hang over the edge of the table or worktop, or come into contact with the appliance’s hot surfaces. Regularly check the power cable for damage.
Do not leave the appliance on or near a gas burner or electric hotplate, inside or near a hot oven or a microwave oven.
In the event of failure and/or improper working, turn the appliance off and do not attempt to repair it. Contact an authorised Technical Assistance Centre and request that they use original replacement parts and accessories.
Do not pull on the power cable to remove the plug from the socket.
Do not leave the appliance unattended while on and make sure it is kept out of the reach of children or the disabled.
DO NOT TOUCH THE HOT SURFACES. USE THE HANDLES PROVIDED.
• WARNING: WHEN THE APPLIANCE IS SWITCHED ON IT REACHES VERY HIGH TEMPERATURES. TAKE THE NECESSARY MEASURES TO AVOID THE RISK OF BURNS, FIRES AND OTHER INJURIES OR DAMAGE TO PROPERTY CAUSED BY CONTACT WITH THE SIDES OR TOP OF THE APPLIANCE DURING USE OR COOLING.
Do not use this appliance outside.
Unplug the appliance while not in use or
before carrying out any maintenance or cleaning operation.
Wait for the appliance to cool completely before cleaning and storing.
Do not use abrasive products or caustic or oven cleaners to clean the appliance.
2. TECHNICAL CHARACTERISTICS
When using electrical appliances, always respect the basic safety guidelines in order to reduce the risk of fires, electric shocks and/or injury. These guidelines include the following measures:
Before using the appliance for the first time, read these instructions carefully and keep them for future consultation.
Before using for the first time, check that the main voltage coincides with that indicated on the appliance’s characteristics plate.
This appliance is designed for domestic use only. Any other use is considered inappropriate and therefore dangerous.
The electrical safety of the appliance is guaranteed only when connected to an efficient earth installation, as stipulated in current electrical safety regulations. The manufacturer accepts no responsibility for damage derived from a failure to connect the appliance to an earth installation. If in doubt, contact a qualified professional.
To protect against electric shocks, do not submerge the appliance, the cable or the plug in water or any other liquid.
The user should never try to replace the
3. SAFETY WARNINGS
interior 6/3/06 16:54 Página 8
Page 7
10
4. BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
Do not use metal utensils on the heater
plaques since this may damage the non­stick coating.
When using the appliance, make sure there is enough free space above and beside the appliance to allow proper air circulation. During use, do not let the appliance come into contact with curtains, painted paper, clothes, tea towels or other flammable material.
• Note: when the appliance is to be used on surfaces for which heat may be a problem, we recommend that you use a heat­insulating cushion.
the upper cover up as far as it will go, before folding it down once again until it rests firmly on its supports. The upper plaque is thus suspended directly over the lower one.
(Fig. 4)
This position is used for au gratin dishes, reheating and, in general, for using the grill like a conventional oven.
• 180º open plaques
With the grill closed, lift the closing and support catch (f), place in its vertical position and lock in place by pressing the plaque downwards. Open the grill by placing the plaques in their perpendicular position and then pull the upper cover upwards as far as it will go and then lift backwards until the catch rests on the table or worksurface. To lock the catch in place, pull it up as far as it will go, and place it in its intermediate or closed position. This position is used for grilling twice the amount of food in one go, since double the surface area is made available.
(Fig. 5)
Before using for the first time, take a moment to become familiar with your grill, setting it to the different positions and changing the plaques while still unplugged. Clean the surfaces of the plaques with a damp cloth and leave to dry. Grease the plaques using salad oil.
1. OPENING THE GRILL AND SETTING TO THE DIFFERENT POSITIONS
To open the grill, release the catch (f) on the upper handle (e), removing it from its housing to its intermediate position.
(Fig. 2)
• Perpendicular plaques
With the grill closed and the catch in its intermediate position, open the grill by lifting the upper cover up as far as it will go.
(Fig. 3)
This working position is used when you do not want the upper plaque to come into contact with the food.
Adapts to the shape of the food
With the grill in the position described above (perpendicular plaques), place the food on the lower plaque and close the grill by gently lowering the upper cover until it rests on the food. This position is used for grilling and browning both sides of the food at the same time.
• Parallel plaques
Open the grill by placing it in the perpendicular plaque position, place the food on the lower plaque and lift
5. OPERATION
Place the grill on a flat, smooth, heat-
resistant surface, far from the edge of the table or worksurface. Do not let the cable hang over the edge of the table or worksurface, nor pass under the grill.
Plug the appliance in and select the cooking temperature desired using the temperature selector (c). This selector has one off position (0) and 5 cooking options to enable the user to choose the correct temperature depending on the type of food to be prepared.
The appliance ON pilot light (b) switches on when the appliance is plugged in and the temperature selector is set to a position between 1 and 5, and switches off when the plaques have reached the selected temperature. From this moment onwards, the grill will switch on and off automatically in order to maintain a constant temperature in the plaques. The pilot light will also switch on and off regularly.
interior 6/3/06 16:54 Página 9
Page 8
11
6. PRACTICAL ADVICE
7. MAINTENANCE AND CLEANING
8. STORAGE
9. INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL AND
ELECTRONIC APPLIANCES
At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority differentiated
waste collection centre or to a dealer providing this service. Disposing of a household appliance separately avoids possible negative consequences for the environment and health deriving from inappropriate disposal and enables the constituent materials to be recovered to obtain significant savings in energy and resources. To remind you that you must collaborate with a selective collection scheme, the symbol shown appears on the product warning you not to dispose of it in traditional refuse containers. For further information, contact your local authority or the shop where you bought the product.
Do not use metal objects or sharp utensils when handling food, since this may damage the non-stick coating.
Try to ensure that the food is cut up in a uniform manner, in order to enable proper cooking.
If you want to leave grid-shaped marks on the food, you should turn it half way through the cooking process.
If the food releases a lot of fat, place a recipient underneath the catch-tray (i) to avoid dirtying the table or worktop.
As a general rule, we recommend that you season fish before cooking, and season meat afterwards.
Clean the meat or fish with a damp cloth and then dry well, otherwise the water will have a negative effect on the heat transfer process.
We recommend that you grease the plaques with a little margarine or salad oil.
Before cleaning the grill, unplug the appliance and leave to cool completely.
The grill can be stored in an upright position. To do so, roll the cable around the feet and place the closing catch in its closed position.
Once the plaques have reached the selected temperature, choose the required working position in accordance with that described in the section above and place the food on them.
WARNING: USE ONLY THE HANDLES PROVIDED TO MOVE THE GRILL. DO NOT TOUCH THE APPLIANCE WHILE IT IS SWITCHED ON, SINCE THERE IS A RISK OF BURNS.
Cooking time may vary depending both on the type of food and personal taste. For this reason, we recommend that initially, you monitor the cooking process closely in order to establish your own set of cooking times.
Some internal parts of the grill have been lightly greased. As a result, the grill may become a little damp when switched on for the first time, although this dampness should disappear before long.
Once cooled, wipe both plaques with a damp soapy cloth (do not use abrasive detergent). Clean the outside of the appliance with a damp soft cloth. If you need to clean the plaques more thoroughly, remove them from the grill by releasing the attachment clips
(Fig. 6) and leave them to soak for a few hours. The plaques can also be washed in the dishwasher. Do not use metal or abrasive scourers as this may damage the plaques’ non-stick coating. DO NOT IMMERSE THE APPLIANCE IN WATER OR ANY OTHER LIQUID OR PLACE IT UNDER THE TAP.
interior 6/3/06 16:54 Página 10
Page 9
12
FR
Tension - Fréquence: 230V~50Hz
Puissance: 1800W Dimensions des plaques: 300x215mm Dimensions de l’appareil: 145x320x388mm
1. DESCRIPTION DU PRODUIT
a. Plaques chauffantes b. Témoin lumineux de fonctionnement c. Sélecteur de température d. Couvercle et base e. Poignées f. Cliquet de fermeture et d’appui g. Clip d’enclenchement plaques h. Guides de fixation des plaques i. Goulotte plaque j. Pieds d’appui
Pour éviter tout risque de décharge
électrique, ne plongez pas l’appareil, ni le câble, ni la fiche dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
L’utilisateur ne doit pas procéder au remplacement du câble. Si ce dernier est endommagé ou s’il s’avère nécessaire de le changer, adressez-vous exclusivement à un Service d’Assistance Technique agréé par le fabricant, étant donné que des outils spécifiques sont requis.
N’utilisez aucun appareil électrique dont le câble ou la fiche sont endommagés, ou lorsqu’un appareil ne fonctionne pas comme il se doit, ou encore lorsqu’il a été endommagé de quelque façon que ce soit. Portez l’appareil à un service technique agréé, pour l’examiner, le réparer ou le régler.
Ne laissez pas le câble pendre sur le bord de la table ou du plan de travail, ni entrer en contact avec les surfaces chaudes de l’appareil. Vérifiez régulièrement le câble d’alimentation, au cas où il présenterait un dommage quelconque.
Ne laissez pas l’appareil sur un brûleur à gaz ou électrique chaud, ni à l’intérieur ou près d’un four chaud ni four micro-ondes.
En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de l’appareil, éteignez-le et n’essayez pas de le réparer. Adressez vous à un Centre d’Assistance Technique agréé et demandez à ce que des pièces de rechange et des accessoires d’origine soient utilisés.
Ne tirez pas sur le câble d’alimentation pour extraire la fiche de la prise.
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en marche et maintenez-le hors de portée des enfants et des personnes handicapées.
NE TOUCHEZ PAS LES SURFACES CHAUDES, UTILISEZ LES POIGNÉES POUR MANIPULER L’APPAREIL.
• ATTENTION: LORSQUE L’APPAREIL EST EN MARCHE IL ATTEINT DES TEMPÉRATURES TRÈS ÉLEVÉES. VEILLEZ À PRENDRE LES MESURES NÉCESSAIRES POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE BRÛLURES, D’INCENDIE ET D’AUTRES DOMMAGES CORPORELS OU MATÉRIELS, SUITE
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
L’utilisation d’appareils électriques implique le respect des mesures essentielles de sécurité pour réduire le risque d’incendies, de décharges électriques et/ou de blessures corporelles. Ces mesures comptent notamment les suivantes:
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez attentivement ces instructions et conservez-les pour les consulter ultérieurement.
Avant la première utilisation, vérifiez que la tension du secteur coïncide avec celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage ménager. Toute autre utilisation est considérée inappropriée et dangereuse.
La sécurité électrique de l’appareil est garantie seulement si ce dernier est branché à une prise de terre efficace, conformément aux normes de sécurité électrique en vigueur. Le fabricant ne peut être porté responsable des dommages causés par l’inexistence de prise de terre de l’installation. En cas de doute, adressez­vous à un professionnel qualifié.
3. PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
interior 6/3/06 16:54 Página 11
Page 10
13
4. AVANT DE L’UTILISER POUR LA PREMIÈRE FOIS
AU CONTACT AVEC LES CÔTÉS OU LA PARTIE SUPÉRIEURE DE L’APPAREIL, DURANT SON UTILISATION OU SON REFROIDISSEMENT.
N’utilisez pas cet appareil en plein air.
Débranchez l’appareil lorsque vous ne
l’utilisez pas ou avant de procéder à une quelconque opération d’entretien ou de maintenance.
Attendez que l’appareil refroidisse complètement avant de procéder à son nettoyage et rangement.
Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez pas de détergents abrasifs, ni de produits nettoyants caustiques, ni de produits nettoyants pour fours.
N’utilisez pas d’ustensiles métalliques sur les plaques chauffantes, car ils pourraient abîmer leur revêtement antiadhésif.
Avant d’utiliser l’appareil, veillez à laisser un espace d’air suffisant au-dessus et sur les côtés, pour la circulation correcte de l’air. Ne permettez pas que l’appareil soit en contact avec des rideaux, papiers peints, linge, torchons de cuisine et autres matériaux inflammables, durant son utilisation.
• Note: Sur des surfaces où la chaleur peut présenter un problème, il est recommandé d’utiliser un coussin calorifuge.
Avant la première utilisation, familiarisez-vous avec le gril, en essayant les différentes positions et en changeant les plaques. Faites-le avec l’appareil débranché. Nettoyez les surfaces des plaques à l’aide d’un chiffon humide et laissez-les sécher. Étalez de l’huile pour salade sur les plaques.
1. OUVERTURE ET POSITIONS DU GRIL
Pour ouvrir le gril, commencez par ouvrir le cliquet (f) qui se trouve sur la poignée supérieure (e), en le sortant de son logement jusqu’à la position intermédiaire
(Fig. 2).
• Plaques perpendiculaires
En partant de la position de fermeture et avec le cliquet en position intermédiaire, ouvrez le gril en faisant tourner le
couvercle supérieur vers l’arrière jusqu’au butoir
(Fig. 3). Vous utiliserez cette position de travail si vous préférez que la plaque supérieure n’entre pas en contact avec les aliments.
Adaptable à la forme de l’aliment.
En partant de la position du paragraphe précédent, c’est-à-dire des plaques perpendiculaires, mettez l’aliment sur la plaque inférieure et fermez le gril en baissant doucement le couvercle supérieur jusqu’à le poser sur l’aliment. Cette position est utilisée pour griller et dorer simultanément les deux faces des aliments.
• Plaques parallèles
Ouvrez le gril en le mettant sur la position plaques perpendiculaires, mettez les aliments sur la plaque inférieure et levez le couvercle supérieur jusqu’au butoir, puis faites-le tourner vers l’avant jusqu’à ce qu’il soit bien appuyé. De cette façon la plaque supérieure reste suspendue au-dessus de la plaque inférieure
(Fig. 4). Vous utiliserez cette position pour gratiner, réchauffer et, en général, pour utiliser le gril comme s’il s’agissait d’un four traditionnel.
• Plaques ouvertes 180º
Le gril fermé, levez le cliquet de fermeture et d’appui (f), en choisissant la position verticale et bloquez-le en appuyant dessus vers le bas. Ouvrez le gril en mettant les plaques perpendiculaires. Dans cette position, tirez vers le haut le couvercle supérieur jusqu’au butoir, puis tournez le couvercle vers l’arrière, jusqu’à ce que le cliquet repose sur la table ou le plan de travail. Pour débloquer le cliquet, tirez dessus vers le haut jusqu’au butoir, et tournez­le sur la position intermédiaire ou de fermeture. Vous utiliserez cette position pour griller deux fois plus d’aliments d’un seul coup, en disposant ainsi d’une surface double
(Fig. 5).
interior 6/3/06 16:54 Página 12
Page 11
14
Placez le gril sur une surface plane horizontale, résistante à la chaleur et éloignez-le du bord de la table ou du plan de travail. Ne laissez pas le câble pendre sur le bord de la table ou du plan de travail et ne le passez pas sous le gril.
Branchez l’appareil et sélectionnez la température de cuisson souhaitée à l’aide du thermostat (c). Ce thermostat est doté d’une position d’arrêt (0) et de 5 options de cuisson, pour choisir une température plus élevée ou plus faible en fonction de l’aliment que vous souhaitez cuisiner.
Une fois l’appareil branché, le témoin de fonctionnement (b) s’allumera, lorsque vous aurez sélectionné l’une des positions du thermostat numérotées de 1 à 5. Il s’éteindra lorsque les plaques auront atteint la température choisie. À partir de ce moment-là, le gril s’allumera et s’éteindra automatiquement pour maintenir la température des plaques constante. Et le témoin de fonctionnement s’allumera et s’éteindra donc régulièrement.
Une fois que les plaques auront atteint la température sélectionnée, choisissez la position de travail des plaques, tel que décrite dans le paragraphe précédent, et déposez dessus les aliments.
ATTENTION: UTILISEZ UNIQUEMENT LES POIGNÉES POUR MANIPULER LE GRIL. NE TOUCHEZ PAS L’APPAREIL LORSQU’IL EST EN MARCHE, POUR ÉVITER DE VOUS BRÛLER.
Le temps de préparation pour confectionner les aliments peut varier en fonction du type d’aliments et de votre goût personnel. Au début, surveillez donc la cuisson jusqu’à ce que vous déterminiez le temps de préparation qui vous semble idéal.
Certaines pièces internes du gril ont été légèrement lubrifiées, c’est la raison pour laquelle l’appareil peut dégager un peu de fumée lorsque vous le mettrez en marche pour la première fois, mais cela ne durera que quelques instants.
5. FONCTIONNEMENT
N’utilisez pas d’objets métalliques ou
pointus pour manipuler les aliments à cuisiner, car ils risquent d’abîmer le revêtement anti-adhésif des plaques.
Veillez à couper les aliments uniformément, afin d’obtenir une cuisson optimale.
Si vous souhaitez obtenir une marque en forme de grille, vous devrez retourner l’aliment en milieu de cuisson.
Si l’aliment dégage beaucoup de graisse, vous devrez placer un récipient sous la goulotte (i), pour éviter de salir la table ou le plan de travail.
En général, il est recommandé de saler le poisson avant de le passer sur le gril, et la viande après.
Nettoyez la viande ou le poisson à l’aide d’un chiffon humide, puis séchez-les bien, car l’eau empêchera la correcte transmission de chaleur.
Il convient d’étaler un peu de margarine ou d’huile pour salade sur les plaques.
6. CONSEILS PRATIQUES
7. ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Avant de procéder au nettoyage du gril, débranchez l’appareil et laissez-le refroidir complètement. Dès qu’il sera froid, passez un chiffon humide en utilisant un détergent non-abrasif sur les deux plaques. Nettoyez les parties extérieures de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux humide. Si vous jugez nécessaire de nettoyer les plaques plus intensément, retirez-les du gril en ouvrant les clips d’enclenchement des plaques
(Fig. 6) et laissez-les tremper durant quelques heures. Vous pouvez également les passer au lave-vaisselle. N’utilisez pas d’éponges métalliques ni de détergents abrasifs, afin de ne pas abîmer le revêtement anti-adhésif des plaques. N’INTRODUISEZ PAS L’APPAREIL DANS L’EAU, NI DANS AUCUN AUTRE LIQUIDE, ET NE LE METTEZ PAS SOUS L’EAU DU ROBINET.
interior 6/3/06 16:54 Página 13
Page 12
15
8. RANGEMENT
Le gril peut être rangé en position verticale. Pour ce faire, enroulez le câble autour des pieds d’appui et mettez toujours le cliquet de fermeture dans la position de fermeture.
9. INFORMATION POUR LA
CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS
D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET
ÉLECTRONIQUES
A la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier ne doit pas être éliminé mélangé aux ordures ménagères brutes.
Il peut être porté aux centres spécifiques de collecte, agréés par les administrations locales, ou aux prestataires qui facilitent ce service. L’élimination séparée d’un déchet d’électroménager permet d’éviter d’éventuelles conséquences négatives pour l’environnement et la santé, dérivées d’une élimination inadéquate, tout en facilitant le traitement et le recyclage des matériaux qu’il contient, avec la considérable économie d’énergie et de ressources que cela implique. Afin de souligner l’obligation de collaborer à la collecte sélective, le marquage ci-dessus apposé sur le produit vise à rappeler la non­utilisation des conteneurs traditionnels pour son élimination. Pour davantage d’information, contacter les autorités locales ou votre revendeur.
interior 6/3/06 16:54 Página 14
Page 13
16
DE
Spannung-Frequenz: 230V~50Hz.
Leistung: 1800W. Abmessungen Platten: 300x215mm. Abmessungen Gerät: 145x320x388mm.
1. BESCHREIBUNG DES GERÄTS
a. Heizplatten b. Leuchtanzeige für den Betrieb c. Wahlschalter für die Temperatur d. Deckel e. Griffe f. Riegel zum Verschließen und Stütze g. Clip zum Anschluss der Platten h. Halteschienen der Platten i. Rinne j. Stützfüße
Bei der Benutzung von Elektrogeräten sind stets bestimmte Grundregeln für die Sicherheit zu beachten, um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen und oder Personenschäden zu verringern. Unter diesen Regeln sind die folgenden eingeschlossen:
Bevor Sie dieses Gerät zum ersten Mal benutzen, lesen Sie alle Hinwiese durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, prüfen Sie, ob die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild des Geräts übereinstimmt.
Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt. Jede andere Benutzung wird als unsachgemäßer aufgefasst und ist deshalb gefährlich.
Die Sicherheit des elektrischen Geräts wird nur dann garantiert, wenn es an einem korrekt geerdeten Anschluss angeschlossen ist, wie es die gesetzlichen Vorschriften vorsehen. Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die aus einer
2. TECHNISCHE MERKMALE
3. WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT
fehlenden Erdung entstehen. Im Fall von Zweifeln, wenden Sie sich an eine fachlich qualifizierte Person.
Als Schutz vor elektrischen Schlägen tauchen Sie weder das Gerät, noch das Kabel oder den Stecker nie in Wasser oder eine andere Flüssigkeit ein.
Das Kabel darf nicht vom Benutzer ausgetauscht werden. Sollte es beschädigt sein oder ein Austausch notwendig werden, wenden Sie sich bitte stets an einen vom Hersteller autorisierten Technischen Kundendienst, weil dafür spezielle Werkzeuge benötigt werden.
Benutzen Sie kein elektrisches Gerät, wenn das das Gerät nicht richtig funktioniert, das Kabel oder der Stecker oder es in irgendeiner anderen Art beschädigt ist. Bringen Sie das Gerät zu einem autorisierten Technischen Kundendienst zur Überprüfung, Reparatur oder zur Einstellung.
Lassen Sie das Kabel nicht über den Rand des Tischs oder der Arbeitsplatte hängen und bringen Sie es nicht mit heißen Teilen des Geräts in Kontakt. Überprüfen Sie regelmäßig das Stromkabel, ob es irgendeinen Schaden aufweist.
Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in die Nähe eines heißen Gas- oder Elektrobrenners, in einen heißen Ofen oder einem Mikrowellenherd.
Bei Schäden oder Funktionsstörungen schalten Sie das Gerät ab. Versuchen Sie nicht, es zu reparieren. Sollte eine Reparatur notwendig sein, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Technischen Kundendienst und bestehen Sie darauf, dass nur Original-Ersatzteile eingesetzt werden.
Ziehen Sie den Stecker niemals am Kabel aus der Steckdose.
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nicht unbeaufsichtigt und halten Sie es von Kindern und Behinderten fern.
BERÜHREN SIE DIE HEISSEN FLÄCHEN NICHT. BENUTZEN SIE DIE GRIFFE
• ACHTUNG: DER BETRIEB DIESES GERÄTS FÜHRT ZU HOHEN
interior 6/3/06 16:54 Página 15
Page 14
17
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, machen Sie sich mit dem Grill vertraut, indem Sie ihn in verschiedene Positionen bringen und die Platten wechseln, während das Gerät vom Stromnetz getrennt ist.
Reinigen Sie die Platten mit einem feuchten Tuch und lassen Sie sie Trocknen.
Reiben Sie die Platten mit Salatöl ein.
TEMPERATUREN, WESHALB SIE DIE NÖTIGEN MASSNAHMEN ERGREIFEN MÜSSEN, UM DAS RISIKO VON VERBRENNUNGEN, BRÄNDEN UND ANDEREN SCHÄDEN AN PERSONEN UND SACHEN DURCH DEN KONTAKT AN DEN SEITEN UND DER OBERSEITE DES GERÄTS WÄHREND SEINES BETRIEBS ODER DER ABKÜHLUNG ZU VERMEIDEN.
Benutzen Sie dieses Gerät nicht im Freien.
Trennen Sie das Gerät stets nach jeder Benutzung und vor jeder Arbeit zur Instandhaltung und Reinigung vom Netzstrom.
Warten Sie vor einer Reinigung, oder bevor Sie das Gerät verstauen, stets ab, bis es vollständig abgekühlt ist
Benutzen Sie keine kratzenden oder ätzenden Reinigungsmittel, noch Reiniger für Öfen, um den Grill zu säubern.
Benutzen Sie keine Gegenstände aus Metall auf den Heizplatten, denn sie können die Anti-Haftbeschichtung beschädigen
Wenn Sie das Gerät benutzen, lassen Sie genug Luftraum neben und über dem Gerät, damit die Luft dort ausreichend zirkulieren kann. Erlauben Sie nicht, dass das Gerät während des Betriebs mit Gardinen, Papier, Kleidung, Küchenrollen und anderen entflammbaren Stoffen in Berührung kommt.
• Hinweis: Auf Oberflächen, für die Hitze ein Problem darstellt, wird empfohlen, eine Hitzeisolierende Unterlage zu benutzen.
4. VOR DER ERSTEN BENUTZUNG
1. ÖFFNUNG UND POSITIONEN DES GRILLS
Um den Grill zu öffnen, entriegeln Sie zunächst den Riegel (f), der sich am oberen Griff (e) befindet, indem Sie ihn aus seiner Aufnahme ziehen und in die mittlere Position bringen.
(Abb. 2)
• Längsanordnung der Platten
Ausgehend von der geschlossenen Position und mit dem Riegel in der mittleren Position öffnen Sie den Grill, indem Sie den oberen Deckel aufklappen, bis er am Anschlag angekommen ist.
(Abb. 3)
Die Position der Benutzung wird dafür benutzt, wenn Sie es vorziehen, dass der obere Deckel nicht mit den Nahrungsmitteln in Berührung kommt.
An die Form der Nahrungsmittel anpassen
Ausgehend von der Position des vorhergehenden Abschnitts mit einer Längsanordnung, legen Sie das Nahrungsmittel auf die untere Platte und schließen den Grill, indem Sie den Deckel sanft zuklappen, bis er auf dem Nahrungsmittel aufliegt. Diese Position wird benutzt, um das Nahrungsmittel von beiden Seiten gleichzeitig zu grillen und zu rösten.
• Parallele Platten
Öffnen Sie den Grill und bringen Sie ihn in die Position der längsangeordneten Platten, legen Sie das Nahrungsmittel auf die untere Platte und ziehen Sie den Deckel nach oben bis er am Anschlag angelangt ist und drehen Sie ihn nun nach vorne bis er aufsetzt. In dieser Form schwebt der obere Deckel über dem unteren Deckel.
(Abb. 4)
Diese Position wird benutzt, um zu gratinieren, aufzuwärmen und den Grill so zu nutzen, als handele es sich um einen traditionellen Ofen.
• Platten offen 180º
Wenn der Grill geschlossen ist, heben Sie den Riegel zur Schließung und zur Auflage (f) an. Bringen Sie ihn in die vertikale Position und blockieren Sie ihn, indem Sie ihn nach oben drücken. Öffnen Sie den Grill und bringen Sie
interior 6/3/06 16:54 Página 16
Page 15
18
ihn in die Position der längsangeordneten Platten. Von dieser Position aus ziehen Sie den oberen Deckel nach oben, bis er den Anschlag erreicht. Danach drehen Sie ihn nach hinten, bis der Riegel auf dem Tisch oder der Arbeitsplatte aufliegt. Um den Riegel zu öffnen, ziehen Sie ihn nach oben und drehen ihn in seine mittlere oder geschlossene Position. Diese Position wird benutzt, um die doppelte Menge an Nahrungsmitteln auf ein Mal grillen zu können, indem man die doppelte Oberfläche zur Verfügung hat.
(Abb. 5)
5. BENUTZUNG
Stellen Sie das Gerät horizontal auf eine
ebene und stabile Oberfläche, fern der Ränder und lassen Sie das Kabel nicht über den Rand des Tischs oder der Arbeitsplatte hängen oder unter dem Grill liegen.
Schließen Sie das Gerät an den Netzstrom an und wählen Sie eine Temperatur zum Grillen über den Wahlschalter für die Temperatur (c) aus. Dieser Schalter verfügt über eine Position Null (0) und fünf Optionen zum Grillen, um eine höhere oder niedrigere Temperatur, je nach Nahrungsmittel, festlegen zu können.
Die Leuchtanzeige für den Betrieb (b) leuchtet auf, wenn das Gerät angeschlossen ist und Sie den Wahlschalter für die Temperatur (c) auf einer der Positionen zwischen 1 und 5 gestellt haben. Sie erlischt, wenn die Platten die ausgewählte Temperatur erreicht haben. Ab diesem Augenblick schaltet sich der Grill immer wieder an und aus, um eine konstante Temperatur der Platten zu halten. Damit einher geht ein regelmäßiges Aufleuchten und ein Erlöschen der Betriebsleuchte.
Wenn die Platten die ausgewählte Temperatur erreicht haben, wählen Sie die Arbeitsposition der Platten, so wie es im vorherigen Abschnitt beschrieben worden ist und bringen Sie die Nahrungsmittel auf.
ACHTUNG: BENUTZEN SIE DIE GRIFFE FÜR DIESE ARBEITEN, BERÜHREN SIE
DEN GRILL NICHT WÄHREND SEINES BETRIEBS, DENN ES BESTEHT DIE GEFAHR SICH ZU VERBRENNEN.
Die Zeit für die Zubereitung der Nahrungsmittel, hängt vom jeweiligen Nahrungsmittel und von Ihrem persönlichen Geschmack ab. Deshalb ist es ratsam, zu Beginn die Zeit der Zubereitung zu überwachen, bis Sie ihre eigenen Zeiten festgestellt haben.
Einige interne Teile des Grills sind etwas eingeölt worden und deshalb kann der Grill für eine kurze Zeitspanne etwas Rauch absondern, wenn Sie ihn zum ersten Mal benutzen.
6. PRAKTISCHE HINWEISE
Benutzen Sie keine Gegenstände aus
Metall oder spitze Gegenstände auf den Heizplatten, wenn Sie an den Nahrungsmitteln hantieren, denn sie können die Beschichtung beschädigen, die ein Anhaften von Lebensmittel verhindert.
Versichern Sie sich, dass die Nahrungsmittel uniform geschnitten sind, um eine adäquate Zubereitung zu erhalten.
Wenn Sie eine Röstmarke in Form eines Gittes wollen, sollten Sie das Nahrungsmittel nach der Hälfte der Garzeit etwas drehen.
Wenn das Nahrungsmittel viel Fett absondert, sollten Sie unter die Rinne (i) ein Gefäß stellen, damit der Tisch oder die Arbeitsplatte nicht verschmutzt wird.
Als generelle Regel sollten Sie beachten, den Fisch vor der Zubereitung zu salzen und das Fleisch danach.
Reinigen Sie das Fleisch oder den Fisch mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie es danach gut ab, denn sonst hat das Wasser eine negative Wirkung bei der Übertragung der Hitze.
Es ist ratsam, die Platten mit etwas Margarine oder Salatöl einzufetten.
interior 6/3/06 16:54 Página 17
Page 16
19
7. REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
8. LAGERUNG
Bevor Sie mit der Reinigung beginnen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und warten Sie, bis das Gerät völlig abgekühlt ist. Nach der Abkühlung fahren Sie mit einem feuchten Lappen und einem nicht kratzenden Reiniger über die beiden Platten. Reinigen Sie die äußeren Teile des Geräts mit einem feuchten Tuch. Wenn eine intensive Reinigung der Platten notwendig ist, nehmen Sie sie heraus. Öffnen Sie die Clips aus den Haltern an den Platten
(Abb. 6) und weichen Sie sie für einige Stunden ein. Sie können Sie auch in der Spülmaschine spülen. Benutzen Sie keine metallischen oder kratzenden Schwämme, um nicht die Beschichtung der Platten zu beschädigen. TAUCHEN SIE DAS GERÄT NIE IN WASSER ODER EINE ANDERE FLÜSSIGKEIT EIN, NOCH HALTEN SIE ES UNTER DEN WASSERHAHN.
Der Grill kann in vertikaler Position gelagert werden. Rollen Sie dafür das Kabel um die Füße herum auf und schließen Sie stets den Schließriegel auf die geschlossene Position.
9. INFORMATION ZUR
ORDNUNGSGEMÄSSEN
ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND
ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE
Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt NICHT zusammen mit dem Hausmüll beseitigt werden. Es kann zu den eigens von
den örtlichen Behörden eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice anbieten, gebracht werden. Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgerätes
vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit, die durch eine nicht vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind. Zudem ermöglicht sie die Wiederverwertung der Bestandteile des Gerätes, was wiederum eine bedeutende Einsparung an Energie und Ressourcen mit sich bringt. Zum Unterstreichen der Verpflichtung zur Mitwirkung bei der getrennten Entsorgung ist auf dem Produkt ein Hinweissymbol dafür angebracht, dass dieses Produkt nicht in üblichen Hausmüllcontainern entsorgt werden darf. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die örtliche Verwaltung oder an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
interior 6/3/06 16:54 Página 18
Loading...