Fagor GR-1800 User Manual

Page 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS FOR USE MANUEL D’UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D'ISTRUZIONE
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
DIRECCION DEL VENDEDOR - CARIMBO DO VENDEDOR - SELLER’S STAMP - SCEAU DU VENDEUR - STEMPEL DES VERKÄUFERS
FECHA DE VENTA - DATA DE VENDA - DATE OF PURCHASE - DATE DE VENTE - VERKAUFSDATUM
NOMBRE Y DIRECCION DEL COMPRADOR - NOME E MORADA DO COMPRADOR - NAME AND ADDRESS OF PURCHASER
- NOM ET ADRESSE DU CLIENT - NAME UND ANSCHRIFT DES KÄUFERS
TALÃO
TALÃO
TALÃO
32 1
GRILL / GRIL
MOD.: GR-1800
GARANTIA - GUARANTEE - GARANTIE
ART.: Grill
Gril
COD.: MOD.:
962010045 GR-1800
portada. 1/4/03 12:40 Página 1
Page 2
Abril 2003
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
1
ESPAÑOL
1. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
a. Placas calefactoras reversibles. b. Indicador luminoso de
funcionamiento.
c. Selector de temperatura. d. Cubiertas. e. Asas. f. Pestillo de cierre y apoyo. g. Clip enganche placas. h. Guías de sujeción placas. i. Rebosadero placa. j. Pies de apoyo.
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensión - Frecuencia: 230V~50Hz. Potencia: 1800W. Dimensiones de las placas: 300x215mm. Dimensiones del aparato: 145x320x388mm.
Filiales:
1. FAGOR FRANCE S.A.
Z.I. DE JALDAY 64500 ST. JEAN DE LUZ CEDEX FRANCE TEL. 05.59519109 FAX 05.59519131
2. FAGOR MAROC.
AV. HASSAN II 79 MOHAMMEDIA MAROC TEL. 2.3327412 FAX 2 3327425
3. FAGOR CHEQUIA.
SOKOLOVSKA 95 186 00 PRAHA 8 REPUBLICA CHECA TEL. 02.2319149 FAX 02.24811906
4. FAGOR HUNGRIA.
DAMJAMICH 11-15 1071 BUDAPEST HUNGRIA TEL. 1.4795870 FAX 1.4136016
5. FAGOR POLONIA.
WROZAMET UL. ZMIGRODZKA 143 WROCLAW POLONIA TEL.71.3244400 FAX 71.3244456
6. FAGOR THAILAND
FAGOR HOME APPLIENCES (THAILAND) 100/1 VORASOMBAT BUILDING, 12TH FLOOR UNIT 12 R. RAMA IX ROAD. HUAYKWANG BANGKOK 10310 TAILANDIA
7. FAGOR MALAYSIA
FAGOR HOME APPLIANCES SDN. BHD. 18, JALAN PEMBERITA U1/49 TEMASYA INDUSTRIAL PARK, 40150 SHAH ALAM. SELANGOR DARUL EHSAN. 40150 KUALA LUMPUR MALASIA
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se
deben respetar las medidas básicas de seguridad, para reducir el riesgo de incendios, choque eléctrico y/o daños a personas. Entre estas medidas se incluyen las siguientes:
Antes de utilizar el aparato por primera
vez, lea detenidamente estas instrucciones y guárdelas para posteriores consultas.
Antes del primer uso, compruebe que la
tensión de la red coincide con la indicada en la placa de características del aparato.
Este aparato está concebido solo para
uso doméstico. Cualquier otro uso se considera inapropiado y peligroso.
La seguridad eléctrica del aparato se
garantiza solamente en caso de que esté conectado a una instalación de tierra
eficaz tal como prevén las vigentes normas de seguridad eléctrica. El fabricante no puede ser considerado responsable de daños derivados de la falta de toma de tierra de la instalación. En caso de dudas diríjase a una persona profesionalmente cualificada.
El fusible de la red al que debe estar
conectado el grill, deberá admitir una corriente de 10A como mínimo.
Como protección contra descargas
eléctricas, no sumerja el aparato ni el cable ni la clavija en agua ni en ningún otro líquido.
El usuario no debe proceder a la
sustitución del cable. En caso de que esté estropeado o haya que sustituirlo, dirigirse exclusivamente a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado por el fabricante puesto que se necesitan herramientas especializadas.
No utilice ningún aparato eléctrico que
tenga el cable o la clavija deteriorados o cuando el aparato no funcione debidamente o haya sido dañado en cualquier forma. Lleve el aparato a un servicio técnico autorizado para su examen, reparación o ajuste.
No deje que el cable cuelgue del borde
de la mesa o encimera, ni que entre en contacto con las superficies calientes del aparato. Compruebe con regularidad el cable de alimentación por si presenta algún daño.
No deje el aparato encima o cerca de un
quemador de gas o eléctrico caliente, dentro o junto a un horno caliente o un horno microondas.
En caso de avería y/o desperfectos de
funcionamiento, apague el aparato sin intentar repararlo. Diríjase a un Centro de Asistencia técnica autorizado y solicite que sean utilizados repuestos y accesorios originales.
No tire del cable de alimentación para
extraer la clavija del enchufe.
3. CONSEJOS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
portada. 1/4/03 12:40 Página 2
Page 3
2
No deje el aparato desatendido cuando
esté en funcionamiento y manténgalo fuera del alcance de los niños o discapacitados.
NO TOQUE LAS SUPERFICIES CALIENTES,
UTILICE LAS ASAS PARA MANIPULAR EL APARATO.
•ATENCIÓN: CUANDO EL APARATO ESTÁ
EN FUNCIONAMIENTO GENERA TEMPERATURAS MUY ELEVADAS. SE DEBEN TOMAR LAS MEDIDAS NECESARIAS PARA EVITAR EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIOS Y DEMÁS DAÑOS A PERSONAS O PROPIEDADES POR EL CONTACTO CON LOS LADOS O LA PARTE SUPERIOR DEL APARATO DURANTE SU UTILIZACIÓN O EL ENFRIAMIENTO DEL MISMO.
No utilice este aparato al aire libre.
Desenchufe el aparato cuando no lo vaya a
utilizar o cuando vaya a proceder a cualquier operación de mantenimiento o limpieza del mismo.
Espere a que el aparato se enfríe
completamente antes de proceder a su limpieza y almacenamiento.
No utilice abrasivos, ni limpiadores
cáusticos ni de hornos para limpiar el aparato.
No utilice utensilios metálicos sobre las
placas calefactoras ya que se podría dañar su recubrimiento antiadherente.
Cuando vaya a utilizar el aparato deje un
espacio de aire suficiente encima y a los lados para la correcta circulación del aire. Durante la utilización no permita que entre en contacto con cortinas, papeles pintados, ropa, paños de cocina y demás materiales inflamables.
•Nota: En superficies en las que el calor
puede resultar un problema, se recomienda utilizar una almohadilla termoasilante.
Antes del primer uso, familiarícese con el grill, poniéndolo en las distintas posiciones y cambiando las placas, estando el aparato desenchufado. Limpie las superficies de las placas con un paño húmedo y deje secar. Unte las placas con aceite de ensalada.
4. ANTES DE PRIMER USO
1. APERTURA Y POSICIONES DEL GRILL
Para abrir el grill, desenganche previamente el pestillo (f) que se encuentra en el asa superior (e), sacándolo de su alojamiento hasta la posición intermedia. (Fig. 1)
• Placas perpendiculares (Fig. 2)
Partiendo de la posición de cerrado y con el pestillo en posición intermedia, abra el grill haciendo girar la cubierta superior hacia atrás hasta que haga tope. Esta posición de trabajo se utiliza cuando se prefiere que la placa superior no entre en contacto con los alimentos.
• Adaptable a la forma del alimento
Partiendo de la posición del apartado anterior, placas perpendiculares, coloque el alimento en la placa inferior y cierre el grill bajando suavemente la cubierta superior hasta que apoye sobre el alimento. Esta posición se utiliza para grillar y dorar simultáneamente las dos caras de los alimentos.
• Placas paralelas (Fig. 3)
Abra el grill poniéndolo en la posición de placas perpendiculares, coloque los alimentos en la placa inferior y tire hacia arriba la cubierta superior hasta que haga tope y seguido, hágala girar hacia delante hasta que quede apoyada. De esta forma la placa superior queda suspendida sobre la inferior. Esta posición se utiliza para gratinar, recalentar y en general para utilizar el grill como si de un horno tradicional se tratase.
•Placas abiertas 180º (Fig. 4)
Estando el grill cerrado, levante el pestillo de cierre y apoyo (f), poniéndola en posición vertical y bloquéela presionándola hacia abajo. Abra el grill poniendo las placas perpendiculares y desde esta posición, tire hacia arriba la cubierta superior hasta que haga tope y seguido, gire la cubierta hacia atrás, hasta que el pestillo asiente en la mesa o encimera.
interior. 1/4/03 12:39 Página 1
Page 4
3
temperatura esté colocada en cualquier posición del 1 al 5. Se apagará cuando las placas hayan alcanzado la temperatura seleccionada. A partir de este momento, el grill se conectará y desconectará automáticamente para mantener constante la temperatura de las placas. A su vez la luz del indicador de funcionamiento se encenderá y apagará regularmente.
Una vez que las placas han alcanzado la
temperatura seleccionada, elija la posición de trabajo de las placas, según lo descrito en el apartado anterior y coloque los alimentos sobre ellas.
ATENCIÓN: UTILICE SOLO LAS ASAS PARA MANIPULAR AL GRILL. NO TOQUE AL APARATO CUANDO ESTA EN FUNCIONAMIENTO YA QUE EXISTE EL RIESGO DE QUEMADURAS.
El tiempo de preparación para
confeccionar los alimentos, puede variar en función del tipo de alimentos y de su gusto personal. Por esto, es conveniente que inicialmente, vigile la cocción hasta que establezca sus propios tiempos.
Algunas piezas internas del grill han sido
ligeramente engrasadas y, debido a ello, el grill puede humear un poco al ponerlo en funcionamiento por primera vez, aunque ello cesará al poco rato.
No utilice objetos metálicos o puntiagudos
para manipular los alimentos a cocinar, ya que podrían dañar el recubrimiento antiadherente de las placas.
Procure que los alimentos estén cortados
uniformemente, para conseguir una adecuada cocción.
Si desea una marca en forma de rejilla con
las placas estriadas, deberá girar el alimento a la mitad del tiempo de cocción.
Si el alimento suelta mucha grasa, deberá
colocar un recipiente debajo del rebosadero (i), para evitar que se ensucie la mesa o encimera.
Por regla general, se recomienda salar el
pescado antes de asarlo, y la carne después.
6. CONSEJOS PRÁCTICOS
Para desbloquear el pestillo, tire de él hacia arriba hasta que haga tope, y gírelo a la posición intermedia o de cerrado. Esta posición se utiliza para grillar el doble de alimentos de una sola vez, disponiendo del doble de superficie.
2. PLACAS REVERSIBLES (a)
Para manipular las placas, el grill debe estar desconectado de la toma de corriente y las placas frías.
Las placas calefactoras son
reversibles, pudiendo elegir entre una superficie estriada o una superficie lisa.
Para cambiar de superficie o para
sacar las placas para limpiarlas, basta presionar hacia atrás el clip de enganche (g), y levantar la placa. (Fig. 5).
Para proceder a su posterior
colocación, debe encajar la placa en las guías de sujeción (h), y presionar la placa hacia abajo, hasta que la placa quede bien sujeta al quedar enganchada por la pestaña.
Para cambiar la placa superior, se
recomienda colocar el grill en posición de 180º.
Coloque el grill en una superficie plana
horizontal, resistente al calor y alejado del borde de la mesa o encimera. No deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa o encimera y no lo pase por debajo del grill.
Seleccione la cara de trabajo de las
placas, bien la parte estriada o bien la parte lisa.
Enchufe el aparato y seleccione la
temperatura de cocción deseada mediante el selector de temperatura (c). Dicho selector dispone de una posición de paro (0), y de 5 opciones de cocción para determinar una mayor o menor temperatura según el alimento que vaya a cocinar.
La luz del indicador luminoso de
funcionamiento (b), se encenderá al conectar el aparato cuando el selector de
5. FUNCIONAMIENTO
interior. 1/4/03 12:39 Página 2
Page 5
4
Antes de proceder a la limpieza del grill, desenchufe el aparato y déjelo enfriar completamente. Cuando se haya enfriado, pase un paño húmedo con detergente no abrasivo por ambas placas. Limpie las partes exteriores del aparato con un paño húmedo y suave. Si considera necesario limpiar las placas más intensamente, sáquelas del grill y déjelas a remojo durante algunas horas. También se pueden lavar en el lavavajillas. No utilice estropajos metálicos ni abrasivos para no dañar el revestimiento antiadherente de las placas. NO INTRODUZCA EL APARATO EN AGUA NI EN NINGÚN OTRO LÍQUIDO NI LO PONGA BAJO EL GRIFO.
7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Limpie la carne o pescado con un paño
húmedo y a continuación séquelos bien, ya que de lo contrario, el agua influirá negativamente en la transmisión de calor.
Es conveniente untar las placas con un
poco de margarina o aceite de ensalada. Si desea gratinar alimentos, utilice la rustidera que va incorporada en el aparato.
El grill puede ser almacenado en posición vertical. Para ello enrolle el cable sobre los pies de apoyo, y coloque siempre el pestillo de cierre en la posición de cerrado.
8. ALMACENAMIENTO
Durante el plazo de SEIS MESES a partir de la fecha de recepción de este aparato, el titular de la garantía tendrá derecho a la reparación totalmente gratuita de los vicios o defectos originarios y de los daños y perjuicios por ellos ocasionados. En los supuestos en que la reparación no revistiese las condiciones óptimas para cumplir el uso a que estuviese destinado, el titular de la garantía tendrá derecho a la sustitución del aparato adquirido por otro de idénticas características o a la devolución del precio pagado.
9. GARANTIA
Además de la garantía antes establecida, EL GARANTE, durante los SEIS MESES siguientes a al finalización del plazo de dicha garantía, garantiza al titular de la garantía la gratuidad de los recambios utilizados en las reparaciones realizadas por el Servicio Técnico Oficial FAGOR, siendo por cuenta del usuario únicamente el coste de mano de obra y de transporte y envío del aparato si fueran precisos. Esta garantía no cubre accesorios perecederos, tales como compuestos de plástico, goma cristal, cables, pilotos, papel, filtros, ni esmaltes y pinturas deterioradas por uso indebido. Se excluye de esta garantía las averías producidas por mal uso o instalación incorrecta, energía o combustible no idóneos y manipulación del aparato por personal técnico no autorizado por el GARANTE. Unicamente en tales casos, el coste total de la reparación corresponderá al usuario. Esta garantía no incluye las averías producidas por causas de fuerza mayor (fenómenos atmosféricos o geológicos), así como los derivados de instalación incorrecta o no legal (voltaje, presión de gas o agua no adecuados). La manipulación en la Placa de Matrícula del aparato o en los datos de este Certificado, así como la intervención de personal no autorizado, anula la presente Garantía. A estos efectos no se entiende como intervención: el desembalado, instalación o desanclaje del aparato por parte del usuario. MUY IMPORTANTE: PARA SER ACREEDOR A ESTA GARANTIA, ES TOTALMENTE IMPRESCINDIBLE QUE EL USUARIO ACREDITE ANTE EL SERVICIO TECNICO AUTORIZADO POR EL GARANTE, LA FECHA DE COMPRA Y, EN SU CASO, DE RECEPCIÓN MEDIANTE LA FACTURA OFICIAL DE COMPRA DEL APARATO.
Nota:
Siga rigurosamente las instrucciones del Libro de Instrucciones.
Utilice únicamente recambios originales.
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
interior. 1/4/03 12:39 Página 3
Page 6
5
A CORUÑA
EL FERROL c/Españoleto, 21-23. 981.323.256 LA CORUÑA Avda. General Sanjurjo, 72. 981.139.461 RIANXO Urbaniz.A.Martela, 16 baixo. 981.866.025 SANTIAGO DE COMPOSTELA
c/Nueva, 12 local 15-16. 981.596.174
ALAVA
VITORIA C/ Bto. Tomás de Zumárraga, 19. 945.227.596 VITORIA c/ Arana, 6 bajo. 945.289.195 VITORIA Avda. Judizmendi, 12. 945.250.835
ALBACETE
ALBACETE c/ Blasco Ibañez, 13. 967.231.467
ALICANTE
ALCOY c/Pasaje Plácido Francés nº 4 bajo. 965.525.757 ALICANTE Avda. Jijona, 52. 965.241.995 BENIDORM C/Gardenias 9. 966.811.537 ELCHE C/luis Llorente nº 16. 965.467.710 ELDA Mariana Pineda, nº 4 bajo. 965.386.134 JAVEA c/ Finestrat,11 bajo. 966.461.005 ORIHUELA Plaza Santiago, 5. 966.741.867 ORIHUELA Ctra. De Bigastro nº 1. 966.740.134 TORREVIEJA c/San Policarpo, 7 bajo. 966.704.269 VILLENA c/ Cervantes, 15-16. 965.802.026
ALMERIA
ALMERIA c/ Rio Grande, 10 bajo. 950.251.488 ALMERIA c/Zaragoza nº 10. 950.234.657 GARRUCHA c/Travesía Darro, 14 bajo. 950.460.618 ROQUETAS DE MAR
Avda. Rey Juan Carlos I, Nº. 33 bajo. 950.320.042
ASTURIAS
AVILES C/Pablo Iglesias 6 bajo. 985.511.199 AVILES c/Jose Manuel Pedregal Nº 14. 985.569.792 GIJON c/Cienfuegos,39-B. 985.369.768 NAVIA c/Venancio Martinez, 6 bajo. 985.473.728 OVIEDO c/ Gascona, 7. 985.210.246 OVIEDO c/Aguila,5 bajo. 985.223.525 OVIEDO c/Hevia, bolaño,6. 985.211.979 SAMA DE LANGREO
c/Torre de abajo,8. 985.692.242
AVIL A
AVILA c/San Pedro Bautista,1. 920.220.014
BADAJOZ
ALMENDRALEJO
c/La Cruz, 8. 924.664.495
BADAJOZ C/Quevedo y Quintana, 7 bajo
924.237.012
MERIDA c/Villanueva de la Serena, 6. 924.315.458 VILLANUEVA DE LA SERENA C/Hernan Cortes, 76. 924.841.195
BALEARES
CIUTADELLA DE MENORCA
For mentera 53. 971.385.605
IBIZA C/Vía Romana 17 bajo. 971.390.155 MAHON c/Pintor Calbo, 30. 971.365.318 PALMA DE MALLORCA C/Médico José Darder, 18. 971.247.695 PALMA MALLORCA
C/Joaquin Turina, 3-5. 971.295.326
SAN FRANCISCO JAVIER
Can Joan Simon (Apartado, 178). 971.328.304
BARCELONA
BADALONA c/ Tey, 5. 933.843.394 BARCELONA C/Huelva, 63/65. 932.664.697 BARCELONA c/Calabria, 277-279. 934.306.950 BARCELONA Pº Torras y bages, 50-58. 933.469.902 BARCELONA C/Castillejos, 333. 934.364.411 BARCELONA c/Casanova, 46. 934.532.105 BERGA c/Lluis Millet, 25-27 bajos. 938.221.974 CASTELLDEFELS C/Mayor, 19 Apartado, 57. 936.644.360 ESPLUGUES DE LLOBREGAT c/San Alberto Magno, 12 local B. 933.722.302 GRANOLLERS Pº de la Montaña,108. 938.703.871 HOSPITALET DE LLOBREGAT
Avda. Metro, 11. 933.318.505
IGUALADA Rambla Sant Ferran, 54. 938.032.637 LAS FRANQUESAS
c/Sant Josep, 51-53. 938.494.073
MANRESA C/Libertat, nº 45-47. 938.746.608 MATARO c/Ronda Alfonso X el Sabio, 23-25. 937.575.361 SABADELL c/Daniel Molina, 29. 937.103.388 SANT BOI c/Francesc Macia, 104. 936.302.851
SERVICIOS DE ASISTENCIA TECNICA FAGOR MINIDOMESTICOS ESPAÑA
(11-02)
TARRASA C/Historiador Cardús 71. 937.354.105 VIC c/ Menendez Pelayo nº 25. 938.894.103 VILAFRANCA DEL PENEDES C/ Parlament 6. 938.174.688 VILANOVA I LA GELTRU C/Aigua nº 4. 938.930.011
BIZKAIA
BARACALDO c/Ferrerias, 35. 944.370.166 BASAURI c/ Nafarroa, 12. 944.490.038 BILBAO c/ Ledesma, 2 9. 44.246.309 LAS ARENAS C/ Gobela s/nº Esquina. 944.633.529 PORTUGALETE c/ Ortuño de Alango, 7. 944.834.726 SANTURCE c/Genaro Oraa, 32. 944.617.193 SANTUTXU - BILBAO
c/ Jose Miguel Barandiarán, 2. . 944.332.651
BURGOS
ARANDA DE DUERO
c/San Francisco, 21. 947.509.562
BURGOS c/Calzadas, 79. 947.207.276 BURGOS c/ Compostela, 7. 947.229.501 MIRANDA DE EBRO
c/San Agustín,32. 947.332.990
CACERES
CACERES Alfonso IX, nº 12. 927.243.546 NAVALMORAL DE LA MATA c/Antonio Concha, 51. 927.531.717 PLASENCIA c/Sor Valentina Miron, 7, P-2. 927.411.969
CADIZ
ALGECIRAS c/San Antonio, 7. 956.661.881 ALGECIRAS Pº Victoria Eugenia, 36. 956.573.316 CADIZ c/Murillo,31 (La Laguna). 956.283.003 CADIZ c/San Miguel, 8. 956.221.729 CADIZ Polig. Zona Franca c/Tarifa, 1. . 956.279.204 CHIPIONA c/Avda. Rota, 72. 956.370.453 JEREZ DE LA FRONTERA Divina Pastora bloque,2 local 6
956.336.254
LALINEA CONCEPCION
C/Menendez Pelayo 114. 956.767.652
PTO.DE STA.MARIA
José Candido nº 4 local. 956.053.879
CANTABRIA
SANTANDER C/Luis Hoyos Sainz 1 bajo izda.. 942.223.095 TORRELAVEGA c/ Cabuerniga,12 bajo. 942.894.183
CASTELLON
CASTELLON C/ San Mateo, 5. 964.212.301 VINAROS C/Tomas Mancisidor, 60-b. 964.450.144
CEUTA
CEUTA Mendoza 10. 956.510.610
CIUDAD REAL
ALCAZAR DE SAN JUAN
c/San Anton,34. 926.542.997
CIUDAD REAL C/ ALARCOS, Nº 26. 926.221.966 VALDEPEÑAS c/Maestro Ibañez,9. 926.321.448
CORDOBA
CORDOBA Avda. Libia, 57 espaldas (Rio Badajoz)
957.256.554
CORDOBA c/Escultor Fernandez Marquez, 5 bajo
957.274.929
LUCENA c/Juan Jimenez Cuenca nº 22 bajo
957.501.470
PRIEGO DE CORDOBA c/Sevilla, nº 33. 957.700.681
CUENCA
CUENCA C/Sta.Monica nº 15 bajo. 969.235.665
GERONA
FIGUERES c/Torras i Bages,Nº 19. 972.503.264 GIRONA c/Pascual i Prats, 8 baixos. 972.206.696 PALAFRUGELL c/Crta.de la Surera Bertran 23. 972.230.454 SAN FELIU DE GUIXOLS c/Creu, 141. 972.322.765
GIPUZKOA
EIBAR Ifar Kale, 8. 943.206.717 LASARTE Ola, 10. 943.364.440 MONDRAGON Mondragones local nº 5. 943.790.760 SAN SEBASTIAN c/ Urdaneta, 8. 943.469.260
GRANADA
BAZA c/Sierra Espuña, 2-2 C. 958.701.388 GRANADA c/ Fray Leopoldo, 16 bajo. 958.278.716 GRANADA c/Agustina de Aragon, 37.958.262.794 MOTRIL c/ Ventura nº 4. 958.602.408 MOTRIL Fco. Pérez Garcia bajo, A. 958.600.434
interior. 1/4/03 12:39 Página 4
Page 7
6
GUADALAJARA
GUADALAJARA c/ Toledo, 40-c. 949.253.089 GUADALAJARA c/Francisco Medina, 24. 949.220.362
HUELVA
HUELVA Plaza Berrocal Portal Nº 1 Local Nº 2
959.156.161
HUELVA c/Almonaster La Real, 10. 959.226.880
HUESCA
HUESCA Teruel, 30. 974.218.149
JAEN
JAEN c/Martinez Molina,4. 953.236.703 LINARES C/Virgen, 34. 953.695.703 UBEDA c/ Granada, 7. 953.751.838
LA RIOJA
CALAHORRA Avda. de los Angeles, 3-b. 941.132.671
LOGROÑO c/ Doce ligero, 30-32. 941.241.015
LAS PALMAS
ARRECIFE DE LANZAROTE C/Figueroa, 10. 928.800.473 LAS PALMAS DE GRAN CANAR
c/Quito,11 local,5 Urb.El cebadal. 928.469.593
PTO. ROSARIO C/Comandante Diaz Traiter, 87. 928.530.856
LEON
LEON Torriano, 3. 987.206.409 PONFERRADA c/San Lázaro, 9. 987.417.230
LERIDA
LERIDA C/Vallcalent 32. 973.270.826 VIELHA Avda. Alcalde Calbetó, 18. 973.641.112
LUGO
LUGO Rua de Castelao, 82. 982.227.007 LUGO C/Amistad 5 bajo izda. 982.263.723 VIVEIRO Travesía Grnxas-Cova, 78. 982.561.758
MADRID
ALCALA DE HENARES
c/ Ronda Ancha, 3 y Camino del Olivar, 4
918.893.937
ALCALA DE HENARES
c/ Ferraz, 2. 918.815.820
ALCOBENDAS c/Isla de Córcega nº 24 c/Miraflores, 12
916.620.468
ALCORCON c/Vizcaya nº 3 bis. 916.438.786 ARANJUEZ c/ Stuar, 118 - San Pascual, 31. . 918.910.199 ARGANDA DEL REY
c/Juan de la Cierva, 18-local,7. 918.717.138
COLLADO DE VILLALBA
c/Nicolasa Fernandez, 5 Apartado, 270
918.504.972
COSLADA Avda. Frankfurt Nº 3. 916.714.867 COSLADA c/Perú,2 local 5. 916.742.183 FUENLABRADA c/Humilladero,6. 916.159.599 GETAFE C/Alicante 11. 916.968.168 LEGANES Avda. Rey Juan Carlos I, nº 13 bajo. 916.881.444 MADRID c/Guinzo de Limia, 44. 917.305.180 MADRID c/Espinar, 12. 914.621.313 MADRID Matilde Hernandez, 71. 915.258.055 MADRID c/Cruz del Sur, 42. 915.739.839 MADRID c/ Tomás Bretón, 13. 915.305.281 MADRID c/José Arcones Gil,13. 913.774.645 MADRID c/Marcenado, 21. 914.137.909 MADRID c/ Arroyo del Olivar, 30. 914.773.975 MADRID c/Juan Pantoja,15. 915.531.380 MOSTOLES C/Burgos 4-6. 916.147.898 PARLA C/Alfonso X EL Sabio 31. 916.052.801 POZUELO DE ALARCON c/ Tahona nº 4. 917.156.052 TORREJON DE ARDOZ
c/Londres, 6. 916.565.561
MALAGA
ANTEQUERA Plaza Abastos, 11-12. 952.703.560 ESTEPONA c/ Cabrera local,9-B (Barriada Surinsa)
952.791.149
FUENGIROLA c/Antequera, nº 8. 952.470.791 MALAGA Avda. Andalucía, nº 29. 952.325.000 MARBELLA Jacinto Benavente 7 Edifi. AMI. . 952.827.747 RINCON DE LA VICTORIA
c/Ronda, 14. 952.404.960
RONDA c/Maía Cabrera, 52. 952.877.718 RONDA Avda. Malaga, nº 42. 952.872.887 VELEZ MALAGA c/Hierbabuena, Nº 12 Urbaniz. la Mata
952.501.312
MELILLA
MELILLA Polig. Ind. Melilla c/Jazmin Nave 618
952.677.334
MURCIA
CARTAGENA c/ Pintor Balaca, 8 Edif.Prado
968.505.798
ESPINARDO c/Río Benamor,8. 968.287.052 LORCA LA HIGUERA S.N BAJO. 968.406.757
NAVARRA
ESTELLA Pza. Santiago, 34. 948.550.034 PAMPLONA Grupo Rinaldi 23-24. 948.221.136 TUDELA C/Trinquete 1. 948.822.787
ORENSE
ORENSE c/ Xoan de Novoa 2. 988.226.270
PALENCIA
PALENCIA c/ Federico Mayo, 11. 979.747.862
PONTEVEDRA
PONTEVEDRA c/Jofre de Tenorio, 8. 986.861.313 VIGO Apartado, 291 c/Cervantes, 16. 86.225.701
SALAMANCA
CIUDAD RODRIGO
c/Rastrillo nº 26. 923.461.722
SALAMANCA c/Gómez Arias, 5-7. 923.226.062
SEGOVIA
SEGOVIA c/Buitrago, 13. 921.428.606 SEGOVIA c/Enrique IV nº 8 bajo. 921.429.804
SEVILLA
DOS HERMANAS c/ Purísima Concepción, 1. 954.728.300 ECIJA c/ San Francisco, 14. 954.830.860 SEVILLA c/Gerona, 20. 954.212.552 SEVILLA c/Cristo de la Sed, 65. 954.579.182 SEVILLA c/ Polig. Store c/a num. 10. 954.437.215 SEVILLA c/Febo,21. 954.270.356
SORIA
SORIA c/Merineros, 22. 975.211.662
TARRAGONA
REUS Avda. Paissas Catalans, 228. 977.319.476 TARRAGONA c/Capuchinos, 28. 977.221.851 TORTOSA Pº Moreira, 10 bajo. 977.510.442
TENERIFE
LOS LLANOS DE ARIDANE Camino la Caldera, 31 Los Barros
(Los llanos de Aridane). 922.463.396
SANTA CRUZ DE LA PALMA/ c/Castillete, 4 local 2. 922.417.531 TENERIFE c/ Ctra. Campitos, 27. 922.289.189
TERUEL
ANDORRA c/Cerrado Victorina, 19. 978.842.246 TERUEL c/Rambla San Julian, 59-61. 978.600.759
TOLEDO
ILLESCAS Pº Estación 4. 925.513.811 TALAVERA DE LA REINA Avda. Francisco Aguirre, 140 - 1ª C
925.809.419
TALAVERA DE LA REINA C/Angel del Alcazar, 28. 925.803.646 TALAVERA DE LA REINA
c/Santa Teresa, 5. 925.824.834
TOLEDO Avda. America, 1 local 11. 925.216.969
VALENCIA
ALAQUAS c/Mallorca 2-b. 961.504.516 ALGEMESI c/Albalat, 88. 962.423.519 CATARROJA c/Filiberto Rodrigo, 11 bajo.. 961.262.511 GANDIA c/ Dos de Mayo, 41. 962.865.335 ONTENIENTE c/Jose Iranzo, 6. 962.381.114 QUART DE POBLET
Avda. Antic Regne de Valencia, 46. 961.532.520
REQUENA c/Colón, 26. 962.302.485 VALENCIA Angel Guimera, 17. 963.845.364 VALENCIA c/ Pintor Salvador Abril,43. 963.347.098 VALENCIA c/Timoneda 8 bajo. 963.824.505 XATIVA JUAN XXIII Nº 2 - APARTADO, 154. 962.282.404
VALLADOLID
VALLADOLID C/ Panaderos, nº 64. 983.396.562
ZAMORA
ZAMORA c/ San Pablo, 2. 980.528.325
ZARAGOZA
CALATAYUD C/Plaza Costa nº 6 bajo. 976.885.158 CASPE c/Conde de Guadalorce, 6 bajo. 976.630.734 ZARAGOZA C/Gonzalo de Berceo, 4. 976.415.700
(11-02)
interior. 1/4/03 12:39 Página 5
Page 8
7
PORTUGUÊS
Quando se utilizam aparelhos eléctricos,
devem respeitar-se as medidas básicas de segurança, de modo a reduzir o risco de incêndios, choques eléctricos e/ou danos pessoais. Entre estas medidas, incluem-se as seguintes:
Antes de utilizar pela primeira vez o
aparelho, leia atentamente estas instruções e guarde-as para posteriores consultas.
Antes da primeira utilização, comprove
se a tensão da rede doméstica corresponde à indicada na placa de características do aparelho.
Este aparelho foi concebido apenas para
uso doméstico. Qualquer outra utilização é considerada inadequada e perigosa.
A segurança eléctrica do aparelho, é
garantida apenas no caso de este estar ligado à terra, tal como prevêem as normas de segurança eléctrica vigentes. O fabricante não pode ser considerado responsável por danos causados pela falta de ligação à terra da instalação. Em caso de dúvidas, dirija-se a uma pessoa profissionalmente qualificada.
O fusível da rede ao qual deve estar
ligado o grill, deverá admitir uma corrente de 10 A, como mínimo.
Como protecção contra descargas
eléctricas, não mergulhe na água nem em qualquer outro líquido, o aparelho, o cabo e a ficha.
O utilizador não deve proceder à
substituição do cabo deste aparelho. No caso de estar danificado ou que tenha de ser substituído, dirija-se exclusivamente a um Serviço de Assistência Técnica autorizado pelo fabricante, dado serem necessárias ferramentas especiais.
Não utilize nenhum aparelho quando o
cabo ou a ficha estejam danificados ou quando o mesmo não funcione devidamente ou que esteja danificado de qualquer forma. Leve o aparelho a um serviço técnico autorizado para que o possam examinar, reparar ou ajustar.
Não deixe que o cabo fique pendurado
na mesa ou bancada, nem que entre em contacto com as superfícies quentes do aparelho. Verifique com regularidade o cabo de alimentação, para ver se o mesmo se encontra danificado.
Não deixe o aparelho por cima ou perto
de um queimador a gás ou eléctrico quente, dentro ou junto de um forno quente ou de um forno microondas.
No caso de avaria e/ou defeitos de
funcionamento, desligue o aparelho sem tentar repará-lo. Dirija-se a um Centro de
1. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
a. Placas eléctricas reversíveis. b. Indicador luminoso de
funcionamento.
c. Selector de temperatura. d. Tampas. e. Asas. f. Saliência de fecho e apoio. g. Clip enganche placas. h. Guias de fixação placas. i. Rebordo das placas (gorduras). j. Pés de apoio.
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensão / Frequência: 230V~50Hz. Potência: 1800 W. Dimensões das placas: 300x215mm. Dimensões do aparelho: 145x320x388mm.
3. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES
interior. 1/4/03 12:39 Página 6
Page 9
8
Assistência técnica autorizado e solicite que sejam utilizadas peças e acessórios originais.
Nunca puxe pelo cabo, para tirar a ficha
da tomada eléctrica.
Não deixe de vigiar o aparelho quando
este estiver em funcionamento e mantenha-o fora do alcance das crianças ou de pessoas incapacitadas.
NÃO TOQUE NAS SUPERFÍCIES
QUENTES, UTILIZE AS ASAS PARA MANUSEAR O APARELHO.
•ATENÇÃO: QUANDO O APARELHO
ESTÁ EM FUNCIONAMENTO, GERA TEMPERATURAS MUITO ELEVADAS. DEVEM TOMAR-SE AS MEDIDAS NECESSÁRIAS PARA EVITAR O RISCO DE QUEIMADURAS, INCÊNDIOS E OUTROS DANOS A PESSOAS OU PROPRIEDADES, CAUSADOS PELO CONTACTO COM OS LADOS OU COM A PARTE SUPERIOR DO APARELHO, DURANTE A SUA UTILIZAÇÃO OU ARREFECIMENTO DO MESMO.
Não utilize o aparelho ar livre.
Desligue o aparelho quando não estiver
a utilizá-lo ou quando proceder a qualquer operação de manutenção ou limpeza do mesmo.
Espere que o aparelho arrefeça
completamente antes de proceder à sua limpeza e arrumação.
Não utilize abrasivos, detergentes
cáusticos ou de fornos para limpar o aparelho.
Não utilize objectos metálicos sobre as
placas eléctricas, já que poderia danificar a cobertura anti-aderente.
Quando for utilizar o aparelho, deixe um
espaço de ar suficiente por cima e dos lados, para a correcta circulação do ar. Durante a utilização, não permita que o aparelho entre em contacto com cortinas, papéis pintados, roupa, panos de cozinha e outros materiais inflamáveis.
Nota: Nas superfícies em que o calor
pode resultar num problema, recomenda-se utilizar uma almofadinha termoisolante.
Antes da primeira utilização, familiarize-se com o grill, colocando-o nas diferentes posições e mudando as placas, desligando primeiro o aparelho da corrente. Limpe a superfície das placas com um pano húmido e deixe secar. Unte as placas com óleo ou azeite.
1. ABERTURA E POSIÇÃO DO GRILL
Para abrir o grill, desenganche previamente a saliência (f), a qual se encontra na asa superior (e), retirando­a do seu alojamento até à posição intermédia. (Fig. 1)
• Placas perpendiculares (Fig. 2)
Partindo da posição fechada e com a saliência na posição intermédia, abra o grill fazendo rodar a tampa superior para trás até ao máximo. Esta posição de trabalho utiliza-se quando se prefere que a placa superior não entre em contacto com os alimentos.
• Adaptável à forma do alimento
Partindo da posição do ponto anterior, placas perpendiculares, coloque o alimento na placa inferior e feche o grill, baixando suavemente a tampa superior até que esta se apoie sobre o alimento. Esta posição utiliza-se para grelhar e dourar simultaneamente os dois lados dos alimentos.
• Placas paralelas (Fig. 3)
Abra o grill, colocando-o na posição de placas perpendiculares, coloque os alimentos na placa inferior e puxe para cima a tampa superior até ao máximo e, em seguida, faça-a rodar para a frente até que fique apoiada. Desta forma, a placa superior fica suspensa sobre a inferior. Esta posição utiliza-se para gratinar, aquecer e, em geral, para utilizar o grill como se de um forno tradicional se tratasse.
• Placas abertas 180º (Fig. 4)
Estando o grill fechado, levante a saliência de fecho e apoio (f), colocando-a na posição vertical e
4. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
interior. 1/4/03 12:39 Página 7
Page 10
9
bloqueie-a fazendo pressão para baixo. Abra o grill colocando as placas perpendiculares e, a partir desta posição, puxe a tampa superior para cima até ao máximo e, em seguida, rode a tampa para trás até que a saliência assente na mesa ou bancada. Esta posição utiliza-se para grelhar o dobro dos alimentos de uma só vez, dispondo do dobro da superfície. Para desbloquear a saliência, puxe-a para cima até ao máximo e rode-a para a para a posição intermédia ou fechada.
2. PLACAS REVERSÍVEIS (a)
Para manusear as placas, o grill deve estar desligado da corrente eléctrica e as placas frias.
As placas eléctricas são reversíveis,
podendo escolher entre uma superfície ondulada ou uma superfície lisa.
Para mudar de superfície ou para retirar
as placas para as limpar, basta pressionar para trás o clip de enganche (g) e levantar a placa. (Fig. 5)
Para proceder à sua posterior
colocação, deve encaixar a placa nas respectivas guias de fixação (h) e pressionar a placa para baixo até que permaneça bem fixa, ao ficar enganchada pela saliência. Para mudar a placa superior, recomenda­se que coloque o grill na posição de 180º.
Coloque o grill numa superfície plana
horizontal, resistente ao calor e afastado da borda da mesa ou bancada. Não deixe que a cabo fique pendurado na borda da mesa ou bancada e não o passe por baixo do grill.
Seleccione o lado das placas com que
vai querer trabalhar, a parte ondulada ou a parte lisa.
Ligue o aparelho e seleccione a
temperatura de cozedura desejada no
5. FUNCIONAMENTO
selector de temperatura (c). Este selector dispõe de uma posição de paragem (0) e de 5 opções de cocção para determinar uma temperatura mais ou menos elevada conforme o alimento que vai cozinhar.
A luz do indicador luminoso de
funcionamento (b) acender-se-á ao ligar o aparelho, quando o selector de temperatura estiver colocado em qualquer posição de 1 a 5. Apagar-se-á quando as placas tiverem alcançado a temperatura seleccionada. A partir deste momento, o grill liga e desliga automaticamente para manter constante a temperatura das placas. Por sua vez, a luz do indicador de funcionamento acende e apaga regularmente.
Uma vez que as placas tenham
alcançado a temperatura seleccionada, escolha a posição de trabalho das placas, conforme descrito na secção anterior e coloque os alimentos sobre elas.
ATENÇÃO: UTILIZE APENAS AS ASAS PARA MANUSEAR O GRILL, NÃO TOQUE NO APARELHO QUANDO ESTE ESTIVER EM FUNCIONAMENTO, JÁ QUE EXISTE O RISCO DE QUEIMADURAS.
O tempo de preparação para
confeccionar os alimentos, pode variar em função do tipo de alimento e do seu gosto pessoal. Por este motivo, é conveniente que vigie inicialmente a cozedura, até estabelecer os seus próprios tempos.
Algumas peças internas do grill foram
ligeiramente lubrificadas e, devido a isto, o grill pode deitar um pouco de fumo quando funcionar pela primeira vez, o qual cessará passado pouco tempo.
Não utilize objectos metálicos ou
pontiagudos para manusear os alimentos que estão a ser cozinhados, já que poderiam danificar o revestimento anti­aderente das placas.
Procure cortar uniformemente os
6. CONSELHOS PRÁTICOS
interior. 1/4/03 12:39 Página 8
Page 11
10
alimentos, para obter uma cozedura adequada.
Se desejar uma marca em forma de
grelha com as placas onduladas, deverá rodar o alimento a meio do tempo de cozedura.
Se o alimento deitar muita gordura,
deverá colocar um recipiente por baixo do rebordo para gorduras (i) afim de evitar que a mesa ou bancada se suje.
Como regra geral, recomenda-se salgar
o peixe antes de o assar e a carne, depois.
Limpe a carne ou peixe com um pano
húmido e depois seque-os bem, caso contrário a água influenciará negativamente a transmissão de calor.
É conveniente untar as placas com um
pouco de margarina ou óleo. Se deseja gratinar alimentos, utilize o tabuleiro para tostar que vai incorporado no aparelho.
Antes de proceder à limpeza do grill, desligue o aparelho e deixe-o arrefecer completamente. Quando estiver frio, passe um pano húmido com detergente não abrasivo por ambas as placas. Limpe as partes exteriores do aparelho com um pano húmido e suave. Se achar necessário limpar as placas mais intensamente, retire-as do grill e deixe-as de molho durante algumas horas. Também podem ser lavadas na máquina de lavar a louça. Não utilize esfregões metálicos nem abrasivos, para não danificar o revestimento anti-aderente das placas. NÃO MERGULHE O APARELHO NA ÁGUA NEM EM QUALQUER OUTRO LÍQUIDO, NEM O COLOQUE DEBAIXO DA TORNEIRA.
7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
O grill pode ser armazenado na posição vertical. Para isso, enrole o cabo sobre os pés de apoio e coloque sempre a saliência de fecho na posição fechada.
8. ARMAZENAMENTO
Este aparelho, está garantido durante um ano, a partir da data de aquisição, contra qualquer defeito de fabrico. A garantia, ficará totalmente anulada se a avaria se produzir por uma má utilização ou manuseamento do mesmo, por pessoas alheias aos Serviços Técnicos Fagor. Durante este período de garantia, o aparelho será reparado sem custo algum, nos Serviços Técnicos Fagor. É imprescindível apresentar o Cartão da Garantia, com a data de compra e o selo do vendedor, quando se solicite o cumprimento desta garantia. Em todo o caso, o titular da garantia tem os direitos mínimos reconhecidos por lei.
O fabricante, reserva-se o direito de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
9. GARANTIA
interior. 1/4/03 12:39 Página 9
Page 12
11
DISTRITO AÇORES
• Angra Heroismo.............................. AS. Luis, 335 - S. Bento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 095 628956
• Horta............................................... Rª das Angustias, 70 - 72 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 092 23656.7
• Lajes do Pico .................................. Ribeira do Pico - Torre Alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 092 666528
• Ponta delgada................................. Rª Aristides da Mota, 36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 096 23309
• S. Jorge........................................... Fajã do vimes - Calheta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 095 46460
• Vila do Porto................................... Rª Frei Gonçalo Velho, 74A - Sta. María . . . . . . . . . . . . . . . . 096 82846
AVEIRO • Aveiro ............................................. Rª Engº Von Hoff, 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 034 381105
• Aveiro............................................. Rª de Republica - Alagoas - Sta Joana . . . . . . . . . . . . . . . . . . 034 315884.845
• Ilhavo.............................................. Rª Gago Coutinho, 97 - 99 - Gafanha de Nazaré . . . . . . . . . . 034 361229
• Espinho........................................... Rª 28, 709 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 7312438
• S. João da Madeira.......................... Rª Visconde, 1575 B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 056 833024
BEJA • Castro Verde................................... Largo das Cangas, 27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 086 327365.124
BRAGA • Barcelos.......................................... Rª de Sto. António, 24 - Arcozelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 053 812627
• Braga .............................................. Rª Antonio Marinho, 6 - S. Vicente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 056 833024
• Guimarães ...................................... Largo de serralho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 053 418520
• Vita Nova Famalicão ....................... Rª Ernesto Carvalho, Edf. Turtim, Loja 4 . . . . . . . . . . . . . . . 052 316129
BRAGANÇA • Mirandelo ....................................... Rª D. Alfonso III, 82 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 078 22576
• Mogadouro..................................... Rª das Eiras, 8 - 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 079 343595
• Torre de moncorvo......................... Estr. Nac. 220 - Moncorvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 079 252631
CASTELO BRANCO
• Castelo branco ............................... Arrabalde dos Oleiros, 20 B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 072 322216
• Covilhã ........................................... Rª Rui Faleino, 76 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 075 323937
COIMBRA • Coimbra ......................................... Ava. Fernando namora, 257 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 039 717952
• Coimbra ......................................... Terreiro de erva, 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 039 20220.20414
• Figueira da Foz............................... Estr. Coimbra carneira, 3 Bloco R/c . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 033 28280
• Mira ................................................ Rª Fernandes Costa, 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 031 451293
EVORA • Estremoz......................................... Maria dona- Arcos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 068 23349
• Venda novas ................................... Avª Marechal Craveiro Lopes, 58 D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 065 82233
FARO • Albufeira......................................... Rª do Oceano, S/Cave - Cerro Alagoa . . . . . . . . . . . . . . . . . 089 513404
• Faro................................................. Rª Rui Barreto, 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 089 862101
• Faro................................................. Rª dos Caçadores, 4 nº 41 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 089 27421
• Loulé............................................... Rª Ten Galhardo, 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 089 463460
• Portimão ......................................... Rª dos Amigos, 4 - Ladeira de Vau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 082 491928
GUARDA • Tavira.............................................. Calçada D. Paio Peres Correia, 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 081 326901
LEIRIA • Guarda............................................ Rª Vila Nova deFoz Cõa, Lote, 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 071 221732
• Tavira.............................................. Calçada D. Paio Peres Correia, 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 081 326901
• Alcobaca ........................................ Rª 16 de Outubro, 5 R/c . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 062 597252
• Caldas de Rainha............................ Rª Enrique Sales, 50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 062 832935
• Leiria .............................................. Rª Álvaro Miranda. Lt 307-Ljl - Qta Sto Anto . . . . . . . . . . . . . 044 814078
• Monte real ...................................... Rª dos Arrabalde, Travessa B.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 044 612200
• Peniche........................................... Rª do Lapadusso, 27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 062 787366
LISBOA • Algés .............................................. Rª Dr. Manuel de Arriaga 13 Cv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 4105993
• Algueirão........................................ Rª Serra de Baixo, 73 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 9210676
• Bobadela ........................................ Rª do Norte, Lote 8 - Bº de Bela Vista . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 9940888
• Lisboa............................................. Rª José Santos Pereira, 2A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 7782460
• Lisboa............................................. Largo do Calhariz, 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 3424683
• Loures............................................. C. Com flamingos, Lj 23 - Póvoa Sto Adrião . . . . . . . . . . . . . 01 9888812
• Oeiras............................................. Rª do Chaf ariz, 17 - urb. Moinho das Santas . . . . . . . . . . . . . 01 4416865
• Queluz ............................................ Avª 25 de Abril, Lt A13 - Lj B - Massamá . . . . . . . . . . . . . . . 01 4374041
• Torres Vedras ................................. Av. Gen Humberto Delgado Lt26- Gal. Comercial . . . . . . . . 061 312071
• Torres Vedras ................................. Patio do Alfazema, 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 061 312652
MADEIRA • Funchal ........................................... Camino da Lombada, 64 - S. Martinho . . . . . . . . . . . . . . . . . 091 65492
• Funchal........................................... Travessa do Freitas, 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 091 223138
• Funchal........................................... Rª Dr. Vasco da Gama, 26 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 091 783909
PORTALEGRE • Portalegre....................................... Mercado Municipal, Loja 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 045 22880
PORTO • Matsinhos ....................................... Rª do Pombal, 109 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 9378249
• Ovar ............................................... Praxa da Républica, 58 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 056 572219
• Porto............................................... Rª S. Dinis, 838 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 596200
• Porto............................................... Rª do Sol, 109 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 2008061
• Vila Nova Gaia................................ Rª Visconde das Devesas, 914 - Loja G . . . . . . . . . . . . . . . . 02 3750206
SANTAREM • Entroncamento ............................... Rº Nova do Altinho, 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 049 67011
• Santarem......................................... Estr. Nac. 3 - Torre do Bispo - Alcanhões . . . . . . . . . . . . . . . 043 429228
SETUBAL • Almada ........................................... Avª D. Alfonso Enriques, 13-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 2762211
• Barreiro .......................................... Rº Poeta Sebastião Gama, Lt G-Loja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 2158154
• Corroios ......................................... Rª Julio Dinis, 7 - Vale Milhaços . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 2531356
• Montijo ........................................... Rª D. Alfonso Enriques, 65 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 2313147
• Seixal.............................................. Rª Sta. Teresinha, Loja 23 B - Bº Novo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 2270553
• Setubal ........................................... Rª Soeiro Pereira Gomes, 13 D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 065 724627
• Sines............................................... Zona Industrial, 2 Lote 1175 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 069 862432
VIANA DO CASTELO • Monçao........................................... Cheira - Pinheiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 051 666521
• Viana do Castelo ............................ Rª Major Xavier Costa, 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Viana do Castelo ............................ Avª Rocha Pais, 152 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 058 829336
VILA REAL • Chaves............................................ Avª Trindade, Lote 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 076 342161
VISEU • Vila Real ......................................... Qta. Ramalhão - V.N. Cima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 059 321895
• Viseu .............................................. Rª Almirante Alfonso Sequeira, 13 Rc . . . . . . . . . . . . . . . . . . 032 428273
POSTOS DE ASSISTÊNCIA TECNICA FAGOR MINI DOMÉSTICOS PORTUGAL
6-98
interior. 1/4/03 12:39 Página 10
Page 13
12
ENGLISH
Certain fundamental rules must be
respected when using any electric appliance in order to reduce the risk of fire, electric shocks and/or personal injury. The following measures should be taken, amongst others:
Before using the appliance for the first
time, read all the instructions carefully and keep them for future reference.
Before using the appliance for the first
time, make sure that the mains voltage in your home corresponds to that indicated on its technical indications plate.
This appliance is for domestic use only.
Any other use is unsuitable and therefore dangerous.
The electrical safety of your appliance is
only guaranteed if it is connected to an
efficient earth installation, as stipulated in current electrical safety regulations. The manufacturer accepts no responsibility for any damage resulting from the appliance not being connected to an earth installation. If in doubt, contact a qualified professional.
The grill is to be connected to a mains
fuse designed to withstand a minimum voltage of 10A.
In order to avoid electric shocks, never
submerge the appliance, cable or plug in water or any other liquid.
The user should never attempt to change
the cable. If the cable needs to be repaired or replaced, contact a Technical Assistance Service authorised by the manufacturer, as special tools are required.
Never use the appliance if the cable or
plug are damaged or in the event of malfunction or any type of damage. Take the appliance to an authorised Technical Assistance Service for it to be inspected, repaired or adjusted.
Do not leave the cable hanging over the
edge of the table or work surface. Do not let it come into contact with the hot surfaces of the appliance. Check the cable regularly for any damage.
Do not leave the appliance on or near a
hot gas burner or electric hob or in or beside a hot oven or a microwave oven.
In the event of technical failure and/or
improper working, switch the appliance off. Do not try to repair it yourself. Contact an authorised Technical Assistance Service and insist on original spare parts and accessories being used.
Do not pull on the cable to unplug the
appliance from the mains.
Do not leave the appliance unsupervised
1. PRODUCT DESCRIPTION
a. Reversible heater plates. b. On/off indicator light. c. Temperature selector switch. d. Lid and Base. e. Handles. f. Locking and support catch. g. Plate-holder clip. h. Plate-holder guides. i. Plate overflow. j. Support stands.
2. TECHNICAL DETAILS
Voltage - Frequency: 230V~50Hz Wattage: 1800W Size of plates: 300x215mm Size of appliance: 145x320x388mm.
3. SAFETY WARNINGS
interior. 1/4/03 12:39 Página 11
Page 14
13
4. WHEN USING FOR THE FIRST TIME
Before using the grill for the first time, take a little time to become familiar with it. With the appliance disconnected from the mains, turn it to the different positions and change the plates. Clean the plates with a soft cloth and allow them to dry. Grease the plates with olive oil.
1. OPENING AND GRILL POSITIONS
To open the grill, first of all free the catch (f) on the upper handle (e), taking it out of its housing and moving it to its intermediate position. (Fig. 1)
when it is switched on. Keep it out of the reach of children and the mentally disabled.
NEVER TOUCH THE SURFACES WHEN
HOT. USE THE HANDLES PROVIDED.
•WARNING: WHEN THE APPLIANCE IS
SWITCHED ON IT REACHES EXTREMELY HIGH TEMPERATURES. TAKE THE NECESSARY PRECAUTIONS TO AVOID RISK OF BURNS, FIRES AND OTHER PERSONAL INJURY OR MATERIAL DAMAGE CAUSED BY CONTACT WITH THE SIDES OR TOP OF THE APPLIANCE DURING USE OR WHILE COOLING.
Do not use the appliance outdoors.
Always unplug the appliance when it is
not in use and before carrying out any cleaning or maintenance.
Leave the appliance to cool down
completely before cleaning or storing it.
Do not use abrasive detergents or caustic
or oven cleaners to clean the appliance.
Do not use metallic utensils on the heater
plates as they may damage the non-stick surface.
Before using the appliance, make sure
there is enough clear space above and around it to allow sufficient air circulation. Do not let the appliance come into contact with curtains, wallpaper, clothes, tea towels or any other flammable material during use.
• Note: On surfaces which may be
damaged by heat, we recommend the use of a thermal insulating sheet.
•Lid upright (plates perpendicular) (Fig. 2)
Starting with the grill in closed position and with the catch in intermediate position, open the grill, moving the lid back until it reaches its limit. This working position is to be used when you do not wish the upper plate to come into contact with the food.
• Adaptable to food shape
Starting from the position described in the previous paragraph, that is, with the lid upright, place the food on the lower heater plate and close the grill by gently lowering the lid until it is resting on the food. This position is used for grilling and browning both sides of the food simultaneously.
• Plates parallel (Fig. 3)
Open the grill, placing it in lid upright position. Place the food on the lower heater plate and pull the lid up until it reaches its limit. Then turn it forward until it is supported. The upper heater plate is now suspended above the lower plate. This position is used for crisping, reheating, and in general for using the grill as a traditional oven.
• Plates open to 180º (Fig. 4)
With the grill closed, lift up the locking and support catch (f), placing it in vertical position, and press it down to lock it. Open the grill, moving the lid to upright position, and with the grill in this position pull the lid up until it reaches its limit. Then turn the lid back until the catch is resting on the table or work surface. To unlock the catch, pull it upwards until it reaches its limit, and turn it to intermediate or closed position. This position is for grilling twice the amount of food at one time, as twice the surface area is used.
2. REVERSIBLE PLATES (a)
When handling the plates, the grill must be unplugged from the mains and the heater plates must have cooled down completely.
interior. 1/4/03 12:39 Página 12
Page 15
14
The heater plates are reversible, with
a choice of a grooved or smooth surface.
To change the surface type or take out
the plates in order to clean them, just press the plate-holder clip back (g) and lift up the plate. (Fig. 5)
To put the plate back, fit it into the
plate-holder guides (h), and press it down until it is correctly fixed and held in place by the rim.
To change the upper plate, the grill
should be placed in 180º position.
5. FUNCTIONING
Stand the grill on a flat horizontal heat-
proof surface, away from the edge of the table or work surface. Make sure the cable is not hanging over the edge of the table or work surface and that is not underneath the grill.
Select the plate surface type, grooved
or smooth.
Plug in the appliance and select the
desired cooking temperature using the temperature switch (c). This switch has a stop position (0) and 5 cooking options with higher or lower temperatures according to the food to be cooked.
The on/off indicator light (b) will come
on when the appliance is connected if the temperature switch is in any position from 1 to 5. It goes out when the plates have reached the selected temperature. The grill will then go off and on automatically in order to maintain the plate temperature constant. At the same time, the on/off indicator light will go on and off.
When the plates have reached the
desired temperature, select the plate working position as described in the previous paragraph and place the food on the plates.
WARNING: ALWAYS USE THE HANDLES TO MOVE THE GRILL. DO NOT TOUCH THE APPLIANCE WHEN IT IS SWITCHED ON TO AVOID RISK OF BURNS.
The time needed to cook the food varies
depending on the type of food and
personal preference. It is therefore convenient to observe the cooking process when first using the grill, in order to determine the most suitable times.
Some internal parts of the grill are
lightly greased, and as a result of this the grill may give off a small amount of smoke when it is used for the first time. This will last for a few moments only.
6. PRACTICAL ADVICE
Do not use metallic or sharp utensils on
the food being cooked, as they may damage the non-stick surface of the plates.
Cut the food as evenly as possible, to
ensure correct cooking.
If you want a grill-type mark to appear on
the food from the grooved plates, turn the food over halfway through the cooking time.
If the food gives off a lot of fat, place a
container under the overflow (i), in order to avoid the table or work surface being stained.
As a general rule, fish should be salted
before cooking, and meat after cooking.
Clean the meat or fish with a damp cloth
and dry thoroughly, as if this is not done the water will reduce the heat transmission.
The plates should be greased with a little
margarine or olive oil. If you wish to crisp the food, use the roasting tin provided with the appliance.
7. CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning the grill, unplug it and leave it to cool down completely. When it has cooled down, wipe both the plates with a damp cloth with non-abrasive detergent. Clean the outside of the appliance with a soft, damp cloth. If the plates need to be cleaned more thoroughly, remove them from the grill and leave them to soak for a few hours. They may also be washed in the dishwasher.
interior. 1/4/03 12:39 Página 13
Page 16
15
8. STORAGE
The grill may be stored in vertical position. To do this, wind the cable around the support stands and always turn the locking catch to closed position.
9. GUARANTEE
This appliance is guaranteed for one year from time of purchase, against any manufacturing defect.
The guarantee will be annulled if the damage has been caused by incorrect use or handling by anyone other than Fagor Technical Services personnel. Whenever guarantee services are requested, the Guarantee Card must be presented with the date of purchase and the seller’s stamp. The guarantee holder always has the statutory rights recognized by law.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Do not use metallic scourers or abrasive detergents as these may damage the non­stick surface of the plates. NEVER SUBMERGE THE APPLIANCE IN WATER OR IN ANY OTHER LIQUID. NEVER PLACE IT UNDER A RUNNING TAP.
interior. 1/4/03 12:39 Página 14
Page 17
16
FRANÇAIS
1. DESCRIPTION DU PRODUIT
a. Plaques chauffantes réversibles. b. Témoin lumineux de
fonctionnement.
c. Thermostat. d. Couvercle et base. e. Poignées. f. Cliquet de fermeture et d’appui. g. Clip d’enclenchement plaques. h. Guides de fixation des plaques. i. Goulotte plaque. j. Pieds d’appui.
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension - Fréquence: 230V~50Hz Puissance: 1800W Dimensions des plaques: 300x215mm Dimensions de l’appareil: 145x320x388mm
3. CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
L’ utilisation d’appareils électriques
implique le respect des mesures essentielles de sécurité pour réduire le risque d’incendies, de décharges électriques et/ou de blessures à des personnes. Ces mesures comptent notamment les suivantes :
Av ant d’utiliser l’appareil pour la
première fois, lisez attentivement ces instructions et conservez-les pour les consulter ultérieurement.
Av ant la première utilisation, vérifiez que
la tension du réseau coïncide avec celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
Cet appareil est conçu uniquement pour
un usage ménager. Toute autre utilisation est considérée inappropriée et dangereuse.
La sécurité électrique de l’appareil est
garantie seulement si ce dernier est
branché à une prise de terre efficace tout comme les normes de sécurité électrique en vigueur le prévoient. Le fabricant ne peut être porté responsable des dommages liés au manque de prise de terre de l’installation. En cas de doute, adressez-vous à un professionnel qualifié.
Le fusible du réseau auquel le gril doit
être branché devra admettre un courant de 10A au minimum.
En guise de protection contre les
décharges électriques, ne plongez pas l’appareil, le câble ou la fiche dans l’eau et dans aucun autre liquide non plus.
L’utilisateur ne doit pas procéder au
remplacement du câble. Si ce dernier est endommagé ou s’il faut le changer, adressez-vous exclusivement à un Service d’Assistance Technique agréé par le fabricant étant donné que des outils spécifiques sont requis.
N’utilisez aucun appareil électrique dont
le câble ou la fiche est endommagé(e), ou lorsqu’un appareil ne fonctionne pas comme il se doit, ou encore lorsqu’il a été endommagé de quelque façon que ce soit. Emmenez l’appareil à un service technique agréé pour l’examiner, le réparer ou le régler.
Ne laissez pas le câble pendre sur le
bord de la table ou du plan de travail, ni entrer en contact avec les surfaces chaudes de l’appareil. Vérifiez régulièrement le câble d’alimentation au cas où il présenterait un dommage.
Ne laissez pas l’appareil sur un brûleur à
gaz ou électrique chaud ou près de ce brûleur, dans un four chaud ou près de ce dernier, ni dans un four micro-ondes.
En cas de panne et/ou de mauvais
fonctionnements, éteignez l’appareil sans essayer de le réparer. Adressez­vous à un Centre d’Assistance technique agréé et demandez à ce que des pièces de rechange et des accessoires d’origine soient utilisés.
interior. 1/4/03 12:39 Página 15
Page 18
17
Ne tirez pas sur le câble d’alimentation
pour extraire la fiche de la prise.
Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance lorsqu’il est en marche et maintenez-le hors de la portée des enfants ou des personnes handicapées.
NE TOUCHEZ PAS LES SURFACES
CHAUDES, UTILISEZ LES POIGNÉES POUR MANIPULER L’APPAREIL.
•ATTENTION: LORSQUE L’APPAREIL EST
EN MARCHE IL ATTEINT DES TEMPÉRATURES TRÈS ÉLEVÉES. IL FAUT PRENDRE LES MESURES NÉCESSAIRES POUR ÉVITER LE RISQUE DE BRÛLURES, D’INCENDIES ET AUTRES DOMMAGES À DES PERSONNES OU PROPRIÉTÉS SUITE AU CONTACT AVEC LES CÔTÉS OU LA PARTIE SUPÉRIEURE DE L’APPAREIL PENDANT SON UTILISATION OU LE REFROIDISSEMENT DE CE DERNIER.
N’utilisez pas cet appareil en plein air.
Débranchez l’appareil lorsque vous ne
l’utilisez pas ou avant de procéder à toute opération de maintenance ou de nettoyage de ce dernier.
Attendez que l’appareil refroidisse
complètement avant de procéder à son nettoyage et rangement.
Pour nettoyer l’appareil n’utilisez pas de
détergents abrasifs, de produits nettoyants caustiques ni de produits nettoyants destinés aux fours.
N’utilisez pas d’ustensiles métalliques
sur les plaques chauffantes car ils pourraient abîmer leur revêtement anti­adhésif.
Av ant d’utiliser l’appareil laissez un
espace d’air suffisant au-dessus et sur les côtés pour la circulation correcte de l’air. Ne permettez pas que l’appareil soit en contact avec des rideaux, papiers peints, linge, torchons de cuisine et autres matériaux inflammables au cours de l’utilisation.
• Remarque: Sur des surfaces où la
chaleur peut présenter un problème, il est recommandé d’utiliser un coussin calorifuge.
Avant la première utilisation, familiarisez­vous avec le gril, en essayant les différentes positions et en changeant les plaques, faites­le lorsque l’appareil est débranché. Nettoyez les surfaces des plaques à l’aide d’un chiffon humide et laissez-les sécher. Étalez de l’huile de salade sur les plaques.
1. OUVERTURE ET POSITIONS DU GRIL
Pour ouvrir le gril, enlevez auparavant le cliquet (f) qui se trouve sur la poignée supérieure (e), en le tirant de son logement jusqu’à la position intermédiaire. (Fig. 1)
• Plaques perpendiculaires (Fig. 2)
En partant de la position de fermeture et avec le cliquet en position intermédiaire, ouvrez le gril en faisant tourner le couvercle supérieur vers l’arrière jusqu’au butoir. Vous utiliserez cette position de travail si vous préférez que la plaque supérieure n’entre pas en contact avec les aliments.
• Adaptable à la forme de l’aliment
En partant de la position du paragraphe précédent, c’est-à-dire des plaques perpendiculaires, mettez l’aliment sur la plaque inférieure et fermez le gril en baissant doucement le couvercle supérieur jusqu’à le poser sur l’aliment. Cette position est utilisée pour griller et dorer simultanément les deux faces des aliments.
• Plaques parallèles (Fig. 3)
Ouvrez le gril en le mettant sur la position de plaques perpendiculaires, mettez les aliments sur la plaque inférieure et levez le couvercle supérieur jusqu’au butoir, puis faites-le tourner vers l’avant jusqu’à ce qu’il soit appuyé. De cette façon la plaque supérieure reste suspendue au-dessus de la plaque inférieure. Vous utiliserez cette position pour gratiner, réchauffer et en règle générale pour utiliser le gril comme s’il s’agissait d’un four traditionnel.
4. AVANT DE L’UTILISER POUR LA PREMIÈRE FOIS
interior. 1/4/03 12:39 Página 16
Page 19
18
• Plaques ouvertes à 180º (Fig. 4)
Le gril fermé, levez le cliquet de fermeture et d’appui (f), en choisissant la position verticale et bloquez-le en appuyant dessus vers le bas. Ouvrez le gril en mettant les plaques perpendiculaires. De cette position, tirez vers le haut le couvercle supérieur jusqu’au butoir, puis tournez le couvercle vers l’arrière, jusqu’à ce que le cliquet repose sur la table ou le plan de travail. Pour débloquer le cliquet, tirez dessus vers le haut jusqu’au butoir, et tournez­le sur la position intermédiaire ou de fermeture. Vous utiliserez cette position pour griller deux fois plus d’aliments d’un seul coup, en disposant d’une surface double.
2. PLAQUES RÉVERSIBLES (a)
Pour manipuler les plaques, le gril doit être débranché de la prise de courant et les plaques doivent être froides.
Les plaques chauffantes sont
réversibles, vous pouvez choisir entre une surface striée ou une surface lisse.
Pour changer de surface ou pour
retirer les plaques afin de les nettoyer, il vous suffit de presser le clip d’enclenchement (g) vers l’arrière et de lever la plaque. (Fig. 5)
Pour procéder à sa mise en place
ultérieure, vous devez emboîter la plaque dans les guides de fixation (h) et appuyer sur la plaque vers le bas, jusqu’à ce qu’elle tienne bien grâce à l’agrafe prévue à cet effet.
Pour changer la plaque supérieure, il
est recommandé d’ouvrir le gril à 180º.
Placez le gril sur une surface plane
horizontale, résistante à la chaleur et éloignez-le du bord de la table ou du plan de travail. Ne laissez pas le câble pendre sur le bord de la table ou du plan de travail et ne le passez pas sous le gril.
Sélectionnez la face de travail des
plaques, en choisissant la partie striée ou la partie lisse.
5. FONCTIONNEMENT
Branchez l’appareil et sélectionnez la
température de cuisson souhaitée grâce au thermostat (c). Ce thermostat est doté d’une position d’arrêt (0), et de 5 options de cuisson pour déterminer une température plus élevée ou plus faible en fonction de l’aliment que vous allez cuisiner.
Une fois l’appareil branché, le témoin de
fonctionnement (b) s’allumera lorsque vous aurez sélectionné l’une des positions du thermostat numérotées de 1 à 5. Il s’éteindra lorsque les plaques auront atteint la température choisie. À partir de ce moment-là, le gril s’allumera et s’éteindra automatiquement pour maintenir la température des plaques constante. La lumière du témoin de fonctionnement s’allumera et s’éteindra donc régulièrement.
Une fois que les plaques auront atteint la
température sélectionnée, choisissez la position de travail des plaques, tel que décrit dans le paragraphe précédent et ajoutez-y les aliments.
ATTENTION: UTILISEZ SEULEMENT LES POIGNÉES POUR MANIPULER LE GRIL. NE TOUCHEZ PAS L’APPAREIL LORSQU’IL EST EN MARCHE CAR LE RISQUE DE BRÛLURES EXISTE.
Le temps de préparation pour
confectionner les aliments peut varier en fonction du type d’aliments et de votre goût personnel. Au début, surveillez la cuisson jusqu’à ce que vous déterminiez le temps de préparation qui vous semble idéal.
Certaines pièces internes du gril ont été
légèrement lubrifiées, c’est la raison pour laquelle le gril peut dégager un peu de fumée lorsque vous le mettrez en marche pour la première fois, cela ne durera que quelques instants.
N’utilisez pas d’objets métalliques ou pointus pour manipuler les aliments à cuisiner, car ils pourraient endommager le revêtement anti-adhésif des plaques.
6. CONSEILS PRATIQUES
interior. 1/4/03 12:39 Página 17
Page 20
19
Toutes les réparations sur ce appareil doivent être effectuées par notre Service Après-Vente. Cet appareil est garanti pendant un an à partir de la date d’achat, cotre tour défaut de fabrication. Le garantie sera totalement annulée si la penne est causée par une mauvaise utilisation ou manipulation par des personnes étrangères au S.A.V. de Fagor. Pendant cette période de garantie, l’appareil sera répare sanas frais, par les services Techniques Fagor. En cas de recours á cette garantie, il est indispensable de présenter le Bon de Garantie avec la date d’achat et le tampon du revendeur. Dans tous les cas, le titulaire de la garantie a les droits minimums reconnus par la loi.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
9. GARANTIE
Le gril peut être rangé en position verticale. Pour ce faire, enroulez le câble autour des pieds d’appui, et mettez toujours le cliquet de fermeture dans la position de fermeture.
8. RANGEMENT
Avant de procéder au nettoyage du gril, débranchez l’appareil et laissez-le refroidir complètement. Dès qu’il sera froid, passez un chiffon humide en utilisant un détergent non abrasif sur les deux plaques. Nettoyez les parties extérieures de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et doux. Si vous jugez nécessaire de nettoyer les plaques plus intensément, retirez-les du gril et laissez-les tremper durant quelques heures. Vous pouvez également les passer au lave-vaisselle. N’utilisez pas d’éponges métalliques ni de détergents abrasifs afin de ne pas abîmer le revêtement anti-adhésif des plaques. N’INTRODUISEZ PAS L’APPAREIL DANS L’EAU, DANS AUCUN AUTRE LIQUIDE NON PLUS, ET NE LE METTEZ PAS SOUS L’EAU DU ROBINET.
7. MAINTENANCE ET NETTOYAGE
Essayez de couper les aliments uniformément afin d’obtenir une cuisson appropriée.
Si vous souhaitez une marque en forme de grille avec les plaques striées, vous devrez retourner une fois l’aliment en milieu de cuisson.
Si l’aliment dégage beaucoup de graisse, vous devrez placer un récipient sous la goulotte (i), pour éviter de salir la table ou le plan de travail.
En règle générale, il est recommandé de saler le poisson avant de le passer sur le gril, et la viande après.
Nettoyez la viande ou le poisson à l’aide d’un chiffon humide, puis séchez-les bien car, le cas échéant, l’eau influera de manière négative sur la transmission de chaleur.
Il convient d’étaler un peu de margarine ou d’huile pour la salade sur les plaques. Si vous voulez gratiner des aliments, utilisez le plat à rôtir qui est incorporé à l’appareil.
interior. 1/4/03 12:39 Página 18
Page 21
20
DEUTSCH
3. WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
Bei der Benutzung von Elektrogeräten
müssen bestimmte, grundlegende Sicherheitsmaßnahmen beachtet werden, um Brandgefahr oder das Risiko von elektrischen Entladungen und/oder Verletzungen zu vermeiden. Dazu gehören u.a.:
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal
verwenden, lesen Sie bitte die Hinweise aufmerksam und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Vo r der ersten Benutzung prüfen Sie
bitte, ob die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild des Geräts übereinstimmt
Dieses Gerät ist für den häuslichen
Gebrauch vorgesehen. Jede andere Verwendung gilt als unsachgemäß und gefährlich.
Die elektrische Sicherheit des Geräts
ist nur dann gewährleistet, wenn dieses an einen wirksamen Erdungsanschluss angeschlossen ist, wie dies in den geltenden Vorschriften zur elektrischen Sicherheit vorgesehen ist. Der Hersteller kann für Schäden, die durch das Fehlen einer Erdung der Installation hervorgerufen werden, nicht haftbar gemacht werden. Im Zweifelsfalle wenden Sie sich bitte an eine Fachkraft.
Die Netzsicherung, an die der Grill
anzuschließen ist, muss für mindestens 10 A ausgelegt sein.
Zum Schutz vor elektrischen
Entladungen dürfen das Gerät, das Kabel oder der Stecker niemals in Wa sser oder eine andere Flüssigkeit getaucht werden.
Das Kabel darf nicht vom Benutzer
selbst ausgetauscht werden. Sollte es beschädigt sein oder sein Austausch notwendig werden, wenden Sie sich bitte ausschließlich an einen vom Hersteller zugelassenen Technischen Kundendienst, da Spezialwerkzeuge benötigt werden.
Benutzen Sie niemals elektrische
Geräte, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder in irgendeiner Form beschädigt ist. Bringen Sie das Gerät zu einem zugelassenen Technischen
1. PRODUKTBESCHREIBUNG
a. Umkehrbare Heizplatten. b. Betriebsleuchte. c. Temperaturschalter. d. Abdeckung. e. Griffe. f. Verschluss- und Stützklinke. g. Einrasthäkchen Platte. h. Halterungsleisten Platten. i. Überlaufvorrichtung Platte. j. Stützfüße.
2. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Spannung-Frequenz: 230V~50Hz. Leistung: 1800W. Abmessungen Platten: 300x215mm. Abmessungen Gerät: 145x320x388mm.
interior. 1/4/03 12:39 Página 19
Page 22
21
Kundendienst, damit dieser es untersucht, repariert oder einstellt.
Lassen Sie das Kabel nicht vom Tisch
oder von der Arbeitsplatte herunterhängen. Vermeiden Sie, dass es mit den heißen Teilen des Geräts in Berührung kommt. Prüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf mögliche Schäden.
Stellen Sie das Gerät niemals auf oder
in die Nähe eines Gasbrenners oder einer heißen elektrischen Kochplatte, in oder in die Nähe eines heißen Herdes oder Mikrowellenherdes.
Bei Störungen oder Fehlfunktionen
versuchen Sie bitte nicht, das Gerät zu reparieren. Wenden Sie sich an einen zugelassenen Technischen Kundendienst und verlangen Sie, dass Originalersatzteile und –zubehör verwendet wird.
Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel
aus der Steckdose.
Lassen Sie das Gerät nicht
unbeaufsichtigt, wenn es in Betrieb ist und halten Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern und Behinderten.
BERÜHREN SIE DIE HEISSEN
OBERFLÄCHEN NICHT; BENUTZEN SIE STETS DIE GRIFFE, UM DAS GERÄT ZU HANDHABEN.
•ACHTUNG: WENN DAS GERÄT IN
BETRIEB IST, WERDEN SEHR HOHE TEMPERATUREN ERZEUGT. TREFFEN SIE DIE NOTWENDIGEN MASSNAHMEN, UM VERBRENNUNGEN, BRANDGEFAHR ODER SONSTIGE VERLETZUNGEN ODER SCHÄDEN DURCH DEN KONTAKT MIT DEN SEITENTEILEN ODER DEM OBEREN TEIL DES GERÄTES WÄHREND DES BETRIEBS ODER DER ABKÜHLPHASE ZU VERMEIDEN.
Dieses Gerät darf nicht im Freien benutzt
werden.
Unterbrechen Sie den Netzanschluss des
Geräts, wenn Sie es nicht benutzen oder bevor Sie Instandhaltungs- oder Reinigungsmaßnahme durchführen.
Wa rten Sie, bis das Gerät vollständig
abgekühlt ist, bevor Sie es reinigen oder aufbewahren.
Verwenden Sie zum Reinigen des
Gerätes keine scheuernden oder ätzenden Reinigungsmittel oder Ofenreiniger.
Berühren Sie die Heizplatten nicht mit
metallenen Gegenständen, da deren Antihaftschicht dadurch beschädigt werden könnte.
Wenn Sie den Grill benutzen, sorgen Sie
dafür, dass über und neben dem Gerät ausreichend Raum für eine wirksame Luftzirkulation zur Verfügung steht. Achten Sie darauf, dass das Gerät während des Betriebs nicht mit Gardinen, Tapete, Kleidung, Küchentüchern und ähnlichen, brennbaren Gegenständen in Berührung kommt.
• Anmerkung: Stellen Sie das Gerät nicht
auf hitzeempfindlich Oberflächen. Legen Sie zwischen derartige Flächen und das Gerät eine thermoisolierende Unterlage.
4. VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, machen Sie sich mit dem Grill vertraut, indem Sie seine verschiedenen Position ausprobieren und die Platten wechseln, ohne das Gerät dabei ans Netz zu schließen. Reinigen Sie die Oberflächen der Platten mit einem feuchten Tuch und lassen Sie sie trocknen. Bestreichen Sie die Platten mit Salatöl.
1. ÖFFNEN DES GRILLS. VERSCHIEDENE POSITIONEN
Zum Öffnen des Grills lösen Sie bitte zuerst die Klinke (f) am oberen Griff (e), indem Sie sie bis zur mittleren Position aus ihrer Aufnahme ziehen. (Abb. 1)
• Senkrechte Platten (Abb. 2)
Ausgehend von der geschlossenen Position und bei mittlerer Stellung der Klinke öffnen Sie dann den Grill, indem Sie die oberer Abdeckung bis zum Anschlag nach hinten klappen. Diese Arbeitsposition wird benutzt, wenn die obere Platte nicht mit den zu grillenden Lebensmitteln in Berührung kommen soll.
interior. 1/4/03 12:39 Página 20
Page 23
22
• Anpassung an die Form des Lebensmittels
Ausgehend von der im vorherigen Abschnitt beschriebenen Position senkrecht zueinander stehender Platten, legen Sie das Grillgut auf die untere Platte und schließen Sie den Grill, indem Sie die obere Abdeckung leicht nach unten klappen, bis diese das Grillgut berührt. Diese Position wird zum gleichzeitigen Grillen und Bräunen beider Seiten des Lebensmittels benutzt.
•Parallele Platten (Abb. 3)
Öffnen Sie den Grill und bringen Sie ihn auf die Position der senkrecht zueinander stehenden Platten, legen Sie das Grillgut auf die untere Platte und ziehen Sie die obere Abdeckung bis zum Anschlag nach oben. Klappen Sie sie dann nach vorne, bis Sie einrastet. Auf diese Weise befindet sich die obere Platte schwebend über der unteren. Diese Position wird zum Überbacken und Aufwärmen benutzt, oder wenn man den Grill wie einen herkömmlichen Herd benutzen möchte.
• 180º geöffnete Platten (Abb. 4)
Heben Sie die Verschluss- und Stützlinke (f) bei geschlossenem Grill an, und bringen Sie sie auf Ve r tikalposition. Stellen Sie sie so fest, indem Sie sie nach unten drücken. Öffnen Sie den Grill, indem Sie die Platten auf senkrechte Position bringen und dann die obere Abdeckung bis zum Anschlag nach oben ziehen und dann nach hinten klappen, bis die Klinke auf dem Tisch oder der Arbeitsplatte aufliegt. In dieser Position kann man bei einem Grillvorgang die doppelte Menge Grillgut grillen, da die doppelte Grillfläche zur Verfügung steht. Um die Klinke zu lösen, ziehen Sie sie bis zum Anschlag nach oben und
drehen Sie sie dann auf die mittlere oder die geschlossene Position.
2. UMKEHRBARE PLATTEN (a)
Zum Handhaben der Platten müssen der Netzanschluss des Grills unterbrochen und die Platten kalt sein.
Die Heizplatten sind umkehrbar, d.h.
es kann zwischen der gerillten und der glatten Oberfläche gewählt werden.
Zum Ändern der Oberfläche oder
zum Herausnehmen der Platten zu Reinigungszwecken muss man lediglich auf das Einrasthäkchen zu drücken und die Platte anzuheben. (Abb. 5).
Zum anschließenden Einsetzen der
Platte rastet man diese in die Halterungsleiste (h) und drückt sie nach unten, bis die Platte in das Häkchen einrastet.
Zum Wechseln der oberen Platte,
sollte man den Grill auf die Position 180º geöffnet bringen.
Stellen Sie den Grill auf eine ebene,
horizontale und hitzebeständige Platte, möglichst weit vom Rand des Tischs oder der Arbeitsplatte entfernt. Lassen Sie das Kabel nicht vom Tisch oder von der Platte herunterhängen und führen Sie es nicht unter dem Grill hindurch.
Wählen Sie die gewünschte Seite der
Platten, d.h. die gerillte oder die glatte.
Schließen Sie das Gerät ans Netz und
wählen Sie die gewünschte Grilltemperatur mit Hilfe des Temperaturschalters (c). Dieser Schalter verfügt über eine Aus-Stellung (0) und 5 weitere Positionen zur Einstellung verschiedener Temperaturen, je nach Art des Grillguts.
Die Betriebsleuchte (b) schaltet ein,
sobald man das Gerät in Betrieb nimmt und den Temperaturschalter auf eine der Positionen 1 bis 5 stellt. Wenn die Platten die gewünschte Temperatur erreicht haben, schaltet sie aus. Von diesem
5. BENUTZUNGSHINWEISE
interior. 1/4/03 12:39 Página 21
Page 24
23
Der Grill kann in vertikaler Position aufbewahrt werden. Rollen Sie dafür das Kabel um die Stützfüße und achten Sie darauf, dass die Verschlussklinke sich auf geschlossener Position befindet.
8. AUFBEWAHRUNG
Bevor Sie den Grill reinigen, unterbrechen Sie bitte den Netzanschluss des Geräts und warten Sie, bis es vollkommen abgekühlt ist. Nach dem Abkühlen, reinigen Sie beide Platten mit einem feuchten Tuch und nicht scheuerndem Spülmittel. Reinigen Sie die Außenseiten des Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch. Falls es notwendig sein sollte, die Platten gründlicher zu reinigen, nehmen Sie sie bitte aus dem Grill und lassen Sie sie einige Stunden einweichen. Die Platten können auch in der Spülmaschine gereinigt werden. Benutzen Sie niemals Metallschwämme oder Scheuermittel, um die Antihaftschicht nicht zu beschädigen. TAUCHEN SIE DAS GERÄT NICHT IN WASSER ODER EINE ANDERE FLÜSSIGKEIT UND HALTEN SIE ES NICHT UNTER DEN WASSERHAHN.
7. INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG
Benutzen Sie keine metallenen oder
spitzen Gegenstände, um das Grillgut zu wenden, da dadurch die Antihaftschicht der Platten beschädigt werden könnte.
Achten Sie darauf, dass das Grillgut in
möglichst gleich große Teile geschnitten ist, um eine gleichmäßige Zubereitung sicherzustellen.
Wenn Sie ein gitterförmiges Muster
wünschen, verwenden Sie bitte die gerillte Plattenseite und drehen Sie das Grillgut nach der halben Grillzeit .
Sollte das Grillgut viel Fett abgeben,
stellen Sie bitte ein Gefäß unter die Überlaufvorrichtung (i), um zu vermeiden, dass Tisch oder Arbeitsplatte verschmutzt werden.
Allgemein gilt, dass Fisch vor dem
Grillen, Fleisch danach gesalzen werden sollte.
6. PRAKTISCHE HINWEISE
Moment an, schaltet der Grill wiederholt ein und aus, um die Temperatur der Platten konstant zu halten. Im gleichen Rhythmus leuchtet auch die Betriebsleuchte auf.
Sobald die gewünschte Position erreicht
ist, wählen Sie bitte die Arbeitsposition der Platten. Folgen Sie dabei der Beschreibung im vorhergehenden Abschnitt. Anschließend legen Sie bitte das Grillgut auf den Grill.
ACHTUNG: UM DEN GRILL ZU HANDHABEN, BENUTZEN SIE BITTE STETS DIE GRIFFE. BERÜHREN SIE DAS GERÄT NIEMALS, SOLANGE ES IN BETRIEB IST, DA SIE SICH SONST VERBRENNUNGEN ZUZIEHEN KÖNNEN.
Die Zubereitungszeit kann je nach Art
des Grillguts und persönlichem Geschmack schwanken. Überwachen Sie daher am Anfang den Zubereitungsprozess, bis Sie Ihre eigenen Grillzeiten festgestellt haben.
Einige Teile im Innern des Grills wurden
leicht eingefettet. Daher kann der Grill bei der erstmaligen Verwendung leicht rauchen. Diese Rauchentwicklung hört jedoch nach kurzer Zeit wieder auf.
Reinigen Sie Fisch und Fleisch mit einem
feuchten Tuch und trocknen Sie es dann gut. Anderenfalls beeinträchtigt die Feuchtigkeit die Wärmeübertragung.
Es ist empfehlenswert, die Platten mit
etwas Margarine oder Salatöl zu bestreichen. Wenn Sie Lebensmittel überbacken wollen, benutzen Sie bitte die integrierte Kasserolle.
interior. 1/4/03 12:39 Página 22
Page 25
24
Dieses Gerät hat eine Garantie von einem Jahr ab Kauf auf jede Art von Fabrikationsfehler. Die Garantie erlischt vollständig, wenn der Schaden durch unsachgemäßen Gebrauch hervorgerufen wurde, oder wenn dieser aufgetretene Schäden von Personen zu beheben versucht werden, die nicht zum Technischen Service von Fagor gehören. Während der Garantiezeit wird das Gerät in den Kundendienststellen des Technischen Service von Fagor repariert. Bei Antrag auf Garantieerfüllung ist es unbedingt notwendig, die mit dem Kaufdatum und dem Stempel des Ve rkäufers versehene Garantiekarte vorzulegen Der Garantieinhaber hat in jedem Fall die vom Gesetzgeber zugesicherten Mindestrechte.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
9. GARANTIE
interior. 1/4/03 12:39 Página 23
Page 26
25
ITALIANO
Quando si usano degli apparecchi elettrici, devono essere rispettate le misure di sicurezza basilari per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e/o danni alle persone. Tra le misure di sicurezza da osservare si includono le seguenti:
Prima di usare l'apparecchio per la
prima volta, leggere attentamente questo manuale d'istruzioni e conservarlo per future consultazioni.
Precedentemente al primo uso, verificare
che la tensione di rete coincide con quella indicata sulla targa relativa alle caratteristiche dell'apparecchio.
Questo apparecchio è concepito per il
solo uso domestico. Ogni altro uso è da
considerarsi improprio e quindi pericoloso.
La sicurezza elettrica di questo
apparecchio è assicurata soltanto quando lo stesso è correttamente collegato ad un efficace impianto di messa a terra come previsto dalle vigenti norme di sicurezza elettrica. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni causati dalla mancanza di messa a terra dell'impianto. In caso di dubbi rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
• Il grill dovrà essere collegato alla rete tramite un fusibile con amperaggio minimo di 10A.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non immergere l'apparecchio, il cavo o lo spinotto nell'acqua o in altri liquidi.
L'utente non deve procedere alla sostituzione del cavo. In caso di danneggiamento del cavo o di sostituzione, rivolgersi esclusivamente a un centro di Assistenza Tecnica autorizzato dal costruttore dato che è necessario l'uso di strumenti speciali.
Non usare mai alcun apparecchio elettrico con cavo o spina danneggiati o se l’apparecchio stesso non funziona correttamente o risulta difettoso. Portare l'apparecchio presso un centro di assistenza autorizzato per un eventuale controllo, riparazione o regolazione.
Non lasciare mai pendere il cavo sul bordo del tavolo o sulla piastra di cottura o venga a contatto con superfici calde dell'apparecchio. Controllare regolarmente il cavo di alimentazione in vista di possibili danneggiamenti.
Non lasciare l'apparecchio vicino o sopra un fornello a gas o elettrico caldi, dentro o vicino a un forno caldo o un microonde.
1. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
a. Piastre di cottura reversibili. b. Spia luminosa di funzionamento c. Selettore di temperatura d. Copertura e. Impugnatura f. Fermo di chiusura e appoggio. g. Clip di blocco delle piastre di
cottura
h. Guide per supporto piastre i. Scolo di drenaggio j. Piedini d'appoggio
2. CARATTERISTICHE TECNICHE
Tensione - Frequenza: 230V~50Hz. Potenza: 1800 W. Dimensioni delle piastre: 300x215mm. Dimensioni dell'apparecchio: 145x320x388mm.
3. CONSIGLI DI SICUREZZA IMPORTANTI
interior. 1/4/03 12:39 Página 24
Page 27
26
In caso di guasto e/o di cattivo
funzionamento, spegnere l'apparecchio e non manometterlo. Rivolgersi a un centro di Assistenza Tecnica autorizzato e richiedere l'utilizzo di ricambi e accessori originali.
Non tirare mai il cavo di alimentazione
per staccare la spina dalla presa.
Non lasciare l'apparecchio incustodito
quando è collegato alla rete e mantenerlo fuori dalla portata dei bambini o degli invalidi.
NON TOCCARE LE SUPERFICI CALDE,
USARE LE APPOSITE IMPUGNATURE PER MANEGGIARE L'APPARECCHIO.
•ATTENZIONE: QUANDO
L'APPARECCHIO È IN FUNZIONAMENTO RAGGIUNGE DELLE TEMPERATURE MOLTO ELEVATE. SI DEVONO PRENDERE LE MISURE DI SICUREZZA NECESSARIE PER EVITARE SCOTTATURE, INCENDI E ALTRI DANNI ALLE PERSONE O PROPRIETÀ CAUSATE DAL CONTATTO CON I LATI O LA PARTE SUPERIORE DELL'APPARECCHIO DURANTE L'USO O IL RAFFREDDAMENTO DELLO STESSO.
Non usare l'apparecchio all'aria aperta.
Disinserire l'apparecchio quando non si
usa o per effettuare una qualsiasi operazione di manutenzione o di pulizia.
Attendere che l'apparecchio sia
completamente freddo prima di pulirlo e riporlo.
Per pulire l'apparecchio non usare
prodotti abrasivi, detergenti caustici o prodotti specifici per la pulizia dei forni.
Non usare utensili metallici sulle piastre
in quanto il rivestimento antiaderente potrebbe danneggiarsi.
Quando si usa l'apparecchio, lasciare
sempre uno spazio sufficiente al di sopra e ai lati dello stesso per una corretta circolazione dell'aria. Durante l'uso assicurarsi che l'apparecchio non venga a contatto con tende, carta colorata, indumenti, panni da cucina e altri materiali infiammabili.
•Nota: Per le superfici sulle quali il calore
può risultare un problema, si consiglia di usare un cuscinetto termoisolante.
4. PRECEDENTEMENTE AL PRIMO USO
Familiarizzarsi con il grill mettendolo nelle diverse posizioni e cambiando le piastre, sempre con l'apparecchio disinserito. Pulire la superficie delle piastre con un panno umido e lasciare asciugare. Ungere le piastre con olio alimentare.
1. APERTURA E POSIZIONI DEL GRILL
Per aprire il grill, sganciare il fermo (f) che si trova sull'impugnatura superiore (e), portandolo fino alla posizione intermedia.
• Piastre perpendicolari (Fig. 2)
Partendo dalla posizione di chiusura e con il fermo in posizione intermedia, aprire il grill girando al massimo indietro la copertura superiore. Questa posizione di lavoro si usa quando si preferisce che la piastra superiore non entri in contatto con gli alimenti.
• Adattabile alla forma dell'alimento
Partendo dalla precedente posizione, con le piastre perpendicolari, collocare l'alimento sulla piastra inferiore e chiudere il grill abbassando lievemente la copertura superiore e appoggiandola sull'alimento. Questa posizione si usa per grigliare e dorare simultaneamente i due lati degli alimenti.
• Piastre parallele (Fig. 3)
Aprire il grill mettendolo sulla posizione di piastre perpendicolari, collocare gli alimenti sulla piastra inferiore e sollevare al massimo la copertura superiore verso l'alto, quindi portarla in avanti fino a farla appoggiare. In questo modo la piastra superiore resta in posizione sospesa su quella inferiore. Questa posizione si usa per gratinare, riscaldare e in generale per usare il grill come un formo tradizionale.
• Piastre aperte a 180º (Fig. 4)
Con il grill chiuso, sollevare il fermo di chiusura e appoggio (g), metterlo in posizione verticale e bloccarlo premendo verso il basso.
interior. 1/4/03 12:39 Página 25
Page 28
27
Collocare il grill su una superficie piana
orizzontale, resistente al calore e lontano dal bordo del tavolo o del piano di cottura. Non lasciare mai pendere il cavo sul bordo del tavolo o sul piano di cottura e non passarlo sotto il grill.
Scegliere il lato da usare delle piastre,
siano esse con scanalature o lisce.
Collegare l'apparecchio e selezionare la
temperatura di cottura desiderata mediante il selettore di temperatura (c). Il suddetto selettore di temperatura dispone di una posizione di arresto (0) e di 5 opzioni di cottura per impostare una maggiore o minore temperatura secondo l'alimento che si desidera cucinare.
5. FUNZIONAMENTO
La spia luminosa di funzionamento (b) si
accenderà quando l'apparecchio verrà collegato alla rete e il selettore di temperatura su una posizione da 1 a 5. Si spegnerà quando le piastre raggiungeranno la temperatura selezionata. A partire da questo momento, il grill si collegherà e scollegherà automaticamente per mantenere costante la temperatura delle piastre. Anche la spia luminosa di funzionamento si accenderà e spegnerà regolarmente.
Appena le piastre avranno raggiunto la
temperatura desiderata, scegliere la posizione delle piastre, secondo quanto descritto precedentemente e collocare gli alimenti su di esse.
ATTENZIONE: USARE SOLO LE IMPUGNATURE PER MANEGGIARE IL GRILL. NON TOCCARE L'APPARECCHIO DURANTE IL FUNZIONAMENTO IN QUANTO SI RISCHIA DI SCOTTARSI.
Il tempo di preparazione degli alimenti
può variare in funzione del tipo di alimento e del proprio gusto personale. Per questo motivo, inizialmente conviene vigilare la cottura per stabilire i propri tempi.
Alcuni elementi interni del grill sono
stati ingrassati e per questo motivo la prima volta in cui si utilizza emetterà un po' di fumo ma cesserà rapidamente.
Non usare oggetti metallici o appuntiti
per maneggiare gli alimenti da cucinare in quanto potrebbero danneggiare il rivestimento antiaderente delle piastre.
Per una cottura adeguata, cercare di
tagliare uniformemente gli alimenti.
Se si desidera il marchio da griglia con
le piastre scanalate, bisognerà girare l'alimento a metà cottura.
Se l'alimento libera molto grasso
bisognerà collocare un recipiente sotto lo scolo di drenaggio (i) per evitare di sporcare il tavolo o il piano di cottura.
Come regola generale si consiglia di
6. CONSIGLI PRATICI
Aprire il grill con le piastre perpendicolari e da questa posizione, sollevare al massimo la copertura superiore verso l'alto, quindi girarla indietro in modo che il fermo si appoggi sul tavolo o piano di cottura. Questa posizione si usa per grigliare una quantità doppia di alimenti in una sola volta, disponendo del doppio di superficie. Per sbloccare il fermo, sollevarlo al massimo verso l'alto e girarlo fino alla posizione intermedia o di chiusura.
2. PIASTRE REVERSIBILI (a)
Per maneggiare le piastre, il grill deve essere scollegato dalla presa di corrente e le piastre fredde.
Le piastre di cottura sono reversibili e
si può scegliere tra una superficie con scanalature o liscia.
Per cambiare la superficie o togliere
le piastre per pulirle, basta premere indietro il clip di blocco (g), e sollevare la piastra.
Per collocare la piastra bisogna
incastrarla nelle guide per supporto (h) e premerla verso il basso, in modo che resti stabile dopo essere stata agganciata al clip di blocco.
Per cambiar la piastra superiore, si
consiglia di collocare il grill nella posizione a 180º.
interior. 1/4/03 12:39 Página 26
Page 29
28
salare il pesce prima di arrostirlo e la carne dopo.
Pulire la carne o il pesce con un panno
umido e in seguito asciugarli bene, in quanto l'acqua potrebbe influire negativamente durante la trasmissione del calore.
Conviene ungere le piastre con un po'
di margarina o olio per alimenti. Se si desidera gratinare gli alimenti, usare la apposita piastra fornita con l'apparecchio.
Prima di procedere alla pulizia del grill, disinserire l'apparecchio e lasciarlo raffreddare completamente. Quando si sarà raffreddato, passare un panno umido con detergente non abrasivo su entrambe le piastre. Pulire le parti esterne dell'apparecchio con un panno umido e morbido. Se è necessario pulire a fondo le piastre, toglierle dal grill e lasciarle in ammollo per alcune ore. Si possono lavare in lavastoviglie. Non usare spugne metalliche o detergenti abrasivi per non danneggiare il rivestimento antiaderente delle piastre. NON IMMERGERE L'APPARECCHIO IN ACQUA O IN QUALSIASI ALTRO TIPO DI LIQUIDO E NEMMENO SOTTO IL GETTO DELL'ACQUA.
7. MANUTENZIONE E PULIZIA
Il grill può essere riposto in posizione verticale. Avvolgere il cavo intorno ai piedini d'appoggio e collocare il fermo in posizione di chiusura.
8. SISTEMAZIONE
Questo apparecchio è garantito per un anno dalla data di acquisto per qualunque difetto di fabbricazione. La garanzia decade immediatamente se il guasto è causato da un uso improprio o dalla manomissione dell’apparecchio da parte di persone estranee al Servizio di Assistenza Tecnica di Fagor. Nel periodo di garanzia l’apparecchio verrà riparato, senza alcun addebito, presso il Servizio di Assistenza Tecnica di Fago r. Per richiedere le prestazioni a cui dà diritto questa garanzia, è indispensabile la presentazione del coupon della garanzia, debitamente compilato con la data di acquisto e il timbro del rivenditore. In ogni caso, il titolare della garanzia gode dei diritti minimi previsti dalla legge. Nota: Seguire scrupolosamente le istruzioni contenute nel libretto di istruzioni.
Usare esclusivamente ricambi originali.
9. GARANZIA
interior. 1/4/03 12:39 Página 27
Page 30
interior. 1/4/03 12:39 Página 28
Loading...