Fagor FFK6845VX User Manual [en, ru, de, es, fr, it, cs]

0
82
36
7
76
9
3
5
4
L
3
1
13
KG
24
M
0
79
0
82
3
67
76
9
español
1
1
Manual de instrucciones
Muy importante: Lee íntegramente este manual antes de utilizar tu frigorífi co.
Este manual está diseñado de forma que los textos estén relacionados con los dibujos correspondientes.
Instalación
Identifi ca el modelo de tu frigorífi co (“a”, b”, “c”, “d”, “e”, “f”) comparando el panel de mandos con las ilustraciones.
1.1 Desembalaje. Retira todos los elementos de protección.
1.2 Ubicación. Coloca el frigorífi co lejos de fuentes de calor y protegido de los rayos directos del sol para disminuir el consumo.
No instales el frigorífi co al aire libre ni
expuesto a la lluvia.
El aire debe circular por la parte trasera del
frigorífi co. Deja 25 mm entre el fondo del frigorífi co y la pared. No tapones el espacio existente entre tu frigorífi co y el suelo o el techo con ningún objeto.
Nivela el frigorífi co para evitar vibraciones
y ruidos. Ten en cuenta que si el frigorífi co está situado junto a la pared o algún armario, puede producir pequeños ruidos.
Asimismo, comprueba que las bandejas
esten colocadas correctamente,y coloca los recipientes separados entre sí para evitar vibraciones.
1.3 Conexión a la red eléctrica. Deja reposar el frigorífi co durante, al menos, 2 horas en posición vertical antes de conectarlo. Comprueba los datos de la placa de características (220-240V con toma de tierra) (1.3.1, 1.3.2).
No uses adaptadores ni alargadores.
Evita que el cable esté en contacto con el
motor o atrapado bajo el mismo.
1.4 Cambio de sentido de apertura de la puerta. Desconecta el frigorífi co de la
0
Identifi cación
red eléctrica y vacía el contenido de la contrapuerta.
Suelta los tornillos (1.4.1) y extrae la bisagra
superior y el casquillo de giro ayudándote con el destornillador (1.4.2).
Desenchufa presionando la pestaña del
conector (1.4.3). Retira la puerta del refrigerador (1.4.4). Extrae el portamandos haciendo palanca en las muescas destinadas para ello con ayuda de un destornillador (1.4.5).
Haz una muesca para el cable en el lado
contrario, en la zona indicada en la carcasa (1.4.6). Monta de nuevo el portamandos pasando el cable por la muesca realizada (1.4.7).
Retira la cubierta de los tornillos de la bisagra
central, suelta los tornillos y retira la bisagra (1.4.8). Desplaza la puerta del congelador hacia arriba (1.4.9).
Suelta los tornillos de la bisagra inferior
y retírala. Cambia la posición del eje en la bisagra y colócala en el lado opuesto (1.4.10).
Coloca el tirador inferior del congelador en
la puerta del refrigerador y el tirador inferior del refrigerador en la del congelador, girados 180º. Coloca los tiradores verticales en su lado opuesto girándolos 180º (1.4.11).
Gira los autocierres y coloca el del
refrigerador en el congelador y viceversa (1.4.12).
Coloca la puerta del congelador (1.4.13) y
atornilla la bisagra central (1.4.14). Coloca la puerta del refrigerador (1.4.15).
Coloca la cápsula de cierre en el espacio de
la bisagra superior del lado opuesto (1.4.16). Presiona el conector para enchufarlo a la puerta (1.4.17).
Coloca la bisagra superior y el casquillo de
giro introduciendo el cable sobrante en el portamandos (1.4.18) y coloca los tornillos (1.4.19).
español
2
pero se quiere conservar alimentos en el congelador. Con esta función, tu frigorífi co mantendrá un consumo muy bajo y no generará olores en su interior. El modelo carece de esta función.
Advertencia: Para ello, la puerta del frigorífi co
debe de estar cerrada.
Para activar y desactivar: Pulsa
(2.4.4) o las teclas
, hasta visualizar
en el display (2.4.5) o durante 3 segundos (2.4.6). Para desactivar, repite la operación. Algunos modelos permiten un apagado del recinto refrigerador.
Pulsa
(2.4.7), o las teclas
, (2.4.8) ó (2.4.9), hasta que no se visualice dígito alguno.
2.5 Funciones congelador.
Función enfriamiento rápido: Esta función
activa el congelador, con la temperatura más fría, durante 52 horas. Se recomienda activarla 24 horas antes de introducir en el congelador gran cantidad de comida.
Para activar y desactivar: Pulsa
durante 3 segundos (2.5.1), ó pulsa (2.5.2, 2.5.3), ó
(2.5.4).
Función quick cooling: Introduce la botella
o botellas en el congelador y mantén pulsado
durante unos segundos hasta visualizar el icono (2.5.5). El congelador suministrará frío durante 15 minutos, pasado este tiempo la función habrá terminado y parpadeará activando una alarma sonora durante 20 minutos. La alarma puede ser desactivada pulsando cualquier tecla. Si esta función es interrumpida por un corte de suministro eléctrico, a su regreso, la función se considera terminada y se activa la señal sonora.
Función ECO: La función ECO permite al
congelador permanecer a una temperatura estable de -17 ºC, generando un sustancial ahorro de energía. esta función continua activada aun después de una desconexión eléctrica.
Para activar / desactivar pulsa
(2.5.6).
Conexión/desconexión del congelador:
Pulsa la tecla (2.5.7, 2.5.8), las teclas
, (2.5.9) hasta que no se visualice ninguna
temperatura en el display, o
durante 3 segundos (2.5.10). Al apagar el congelador, se apagará también el recinto refrigerador.
2
Uso
2.1 Encendido del frigorífi co. Pulsa (2.1.1), (2.1.3) o las teclas
o hasta que visualices un dígito en el display (2.1.2). Los modelos Mini LCD, se bloquean automáticamente (2.1.3). Para desbloquear pulsa cualquier tecla durante 3 segundos.
2.2 Selección del recinto. En los frigorífi cos combinados el recinto refrigerador
y el
recinto congelador
funcionan de forma independiente. En el modelo los dos recintos funcionan de manera conjunta .
2.3 Selección de temperatura. Gira el mando (2.3.1, 2.3.2) o pulsa las teclas
,
primero del recinto congelador
y después
del recinto refrigerador (2.3.3), ó pulsa
para el recinto congelador y para el
recinto refrigerador (2.3.4, 2.3.5).
Una vez seleccionada la temperatura,
puedes conocer la temperatura real del recinto mediante el indicador luminoso (2.3.6) o pulsando durante 5 segundos las teclas
, , o del recinto deseado. La temperatura del recinto parpadeará. Esta función no está disponible en el modelo .
Recomendación: Temperatura aconsejada
del recinto refrigerador
y del recinto
congelador
para alimentos ya congelados. En el caso de que quieras congelar, la temperatura recomendada es
.
No olvides que la temperatura del interior
depende de la temperatura ambiente, la ubicación y la frecuencia de la apertura.
2.4 Funciones refrigerador.
Función enfriamiento rápido: Esta función
activa el refrigerador, con la temperatura más fría, durante 6 horas. Se recomienda activarla al introducir en el refrigerador gran cantidad de alimentos.
Para activar y desactivar: Pulsa
(2.4.1),
(2.4.2) o (2.4.3).
Función vacaciones: La función vacaciones
es muy útil cuando no vas a usar el refrigerador en un largo periodo de tiempo,
español
3
3
Mantenimiento y limpieza
3.1 Limpieza interior. Al limpiar el interior, utiliza una esponja o bayeta empapada en agua con bicarbonato al limpiar el interior para evitar la formación de olores. En ningún caso, utilices máquinas de limpieza a vapor, disolventes o detergentes abrasivos.
3.2 Limpieza exterior. No uses máquinas de limpieza a vapor para la limpieza de las pantallas.
Es recomendable limpiar la rejilla trasera una
vez al año con una aspiradora.
3.3 Limpieza de los accesorios. No son aptos para lavavajillas. Límpialos a mano con ayuda de una esponja o bayeta.
3.4 Cambio de lámpara. En caso de que se funda la lámpara: desconecta el frigorífi co. Retira la cubierta presionando la pestaña (3.4.1, 3.4.3), y extrae la lámpara estropeada (3.4.2, 3.4.4). Sustitúyela por otra del mismo tipo de rosca, E14, 220-240V, 15/25W o según indicación de luminaria.
3.5 Cambio de fi ltro de carbono. El frigorífi co puede incorporar un fi ltro de carbono que absorbe los olores extraños de ciertos alimentos y retiene los microorganismos (hongos y bacterias) del aire en circulación.
4
Diagnósticos
4.1 Puerta abierta. Si mantienes la puerta abierta más de 2 minutos, sonará una alarma y se apagará la luz del refrigerador. La alarma se desconecta al cerrar la puerta.
4.2 Frío insufi ciente en congelador
• Si la temperatura del congelador es
anormalmente alta aparecerá una alarma luminosa (4.2.1, 4.2.2) o parpadeará el icono
(4.2.3) parpadeante, y se activará a su vez una señal acústica intermitente. Pulsa
o
para desactivar la señal
El fi ltro mantiene sus propiedades durante
un tiempo limitado de 6 meses. Pasado este tiempo se recomienda cambiar por uno nuevo. Su ubicación varía en función del modelo.
Para activar fi ltro: Presiona la pestaña y retira
la cubierta para acceder al fi ltro (3.5.1, 3.5.3). Separa el fi ltro de la tapa (3.5.2, 3.5.4) y retira los precintos (3.5.5).
Presiona el visor BIOFILTER hasta escuchar un
leve chasquido (3.5.6) y en pocos segundos la escala de duración empezará a colorearse. Coloca el fi ltro en su ubicación original.
Mantén los fi ltros agotados y los recambios
fuera del alcance del los niños; ingerirlo en grandes cantidades puede ser peligroso.
No mojes el fi ltro, ya que perderá todas sus
propiedades.
3.6 S.P.A. salus per aquam (opcional)
Tu frigorífi co puede incorporar el accesorio
S.P.A. que sirve para mantener un nivel constante de humedad en el recinto portaverdura y así evitar que se resequen los alimentos.
Se ubica en la junta de separación del cajón
portaverduras (3.6.1). Está compuesto por un depósito con un vaso vertedor y un nivel indicativo de llenado. Cuando el S.P.A. necesite agua el nivel bajará hasta ocultarse. Extrae el vaso (3.6.2) y úsalo para rellenar el depósito (3.6.3).
Se recomienda cambiar el fi ltro cada 2 años
(3.6.4).
2.6 Recomendaciones de uso.
• No abras las puertas más tiempo del necesario ni metas en el frigorífi co alimentos calientes. Así, conseguirás un uso más efi ciente de tu frigorífi co y evitarás el aumento del consumo de energía.
• Si tu frigorífi co es NO FROST, no obstruyas las rejillas de ventilación y deja espacio entre los alimentos para que el aire circule entre ellos.
• No introduzcas en el congelador botellas con bebidas gaseosas o botellas de cristal que contengan líquido ya que pueden reventar.
• Almacena los alimentos en recipientes herméticos para evitar que los alimentos se resequen.
• No consumas helados o alimentos muy fríos ya que pueden producir quemaduras en la boca.
español
4
6
Medio-ambiente
5
Seguridad
Este frigorífi co ha sido diseñado pensando en la conservación del medio ambiente.
Este aparato funciona con refrigerante R600A, que no deteriora el medio ambiente.
Respeta el medio ambiente. Utiliza las temperaturas recomendadas para cada recinto, según la función que necesites, para conseguir un uso efi ciente de tu frigorífi co.
Desconecta el refrigerador o activa la función vacaciones para periodos prolongados de tiempo en que no vayas a hacer uso del aparato. Reducirás el consumo y ahorrarás energía.
Evita mantener las puertas abiertas durante más tiempo del necesario, ya que supone un aumento del gasto energético.
Gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
El símbolo
indica que el aparato no debe eliminarse utilizando los contenedores tradicionales para residuos domésticos.
Entrega tu frigorífi co en un centro especial de recogida.
El reciclado de electrodomésticos evita consecuencias negativas para la salud, el medio ambiente y permite ahorrar energía y recursos.
Para más información, contacta con las autoridades locales o con el establecimiento donde adquiriste el frigorífi co.
• Mantén despejadas las rejillas de ventilación.
• Ten cuidado de no dañar el circuito de refrigeración.
• No utilices aparatos eléctricos en el interior del frigorífi co, a menos que, sean del tipo recomendado por el fabricante.
• No uses dispositivos mecánicos u otros medios distintos de los recomendados por el fabricante para acelerar el proceso de descongelación.
acústica de forma manual (4.2.4, 4.2.5,
4.2.6).
• Cuando conectes por primera vez el aparato, aparecerá el icono o la alarma luminosa estará activada, pero no sonará la alarma.
4.3 Corte de suministro eléctrico
Abre las puertas del frigorífi co lo menos
posible. Cuando vuelva la corriente, comprueba si los alimentos almacenados se han descongelado.
4.4 Ruidos normales en el frigorífi co
Tu frigorífi co puede emitir una serie de ruidos
que son normales durante su funcionamiento y por los que no debes preocuparte.
• El gas refrigerante puede producir un borboteo al circular por los circuitos.
• El compresor puede producir zumbidos y/o un ligero golpeteo, sobre todo cuando se pone en marcha.
• Las dilataciones o contracciones de los materiales utilizados pueden producir chasquidos o crujidos.
• El aire que mueve el ventilador del congelador puede generar un pequeño ruido de fondo.
No manipules el frigorífi co para intentar
repararlo. Llama al servicio de asistencia
técnica, 902 105 010.
• Este aparato no está destinado al uso por parte de personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas o que carezcan de experiencia o conocimiento, salvo bajosupervisión o después de recibir instrucciones relativas al uso del aparato de una persona responsable de su seguridad. Deberá supervisarse su uso por parte de los niños para evitar que jueguen con el aparato.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o por su servicio postventa o personal similar cualifi cado, con el fi n de evitar situaciones peligrosas.
français
5
Manuel d’instructions
Très important : Lisez ce manuel intégralement avant d’utiliser votre appareil électroménager frigorifi que.
Ce manuel est conçu de manière à ce que les textes soient liés aux dessins correspondants.
Installation
Identifi ez le modèle de votre appareil frigorifi que
(“a”, “b”, “c”, “d”, “e”, “f”) en comparant le panneau de commandes avec les illustrations.
1.1 Déballage. Retirez tous les éléments de protection.
1.2 Emplacement. Placez l’appareil frigorifi que loin des sources de chaleur et à l’abri des rayons directes du soleil afi n de réduire la consommation.
N’installez pas l’appareil frigorifi que à l’air
libre ni exposé à la pluie.
L’air doit circuler par la partie arrière de
l’appareil frigorifi que. Laissez 25 mm entre le fond de l’appareil frigorifi que et le mur. Ne recouvrez l’espace existant entre votre appareil frigorifi que et le sol ou le plafond avec aucun objet.
Équilibrez l’appareil frigorifi que pour éviter les
vibrations et les bruits. Tenez compte que, si l’appareil frigorifi que est situé à côté du mur ou d’une armoire, de petits bruits peuvent se produire.
De même, vérifi ez que les plateaux sont
placés correctement, et séparez les récipients entre eux pour éviter les vibrations.
1.3 Raccordement au réseau électrique.
Laissez l’appareil frigorifi que reposer au moins 2 heures en position verticale avant de le brancher. Vérifi ez les informations de la plaque de caractéristiques (220-240V avec prise de terre) (1.3.1, 1.3.2).
N’utilisez pas d’adaptateurs ni de rallonges.
Évitez que le câble soit en contact avec le
moteur ou coincé dessous.
0
Identifi cation
1
1.4 Changement de sens d’ouverture de la
porte. Débranchez l’appareil frigorifi que du
réseau électrique et videz le contenu de la contreporte.
Dévissez les vis (1.4.1) et retirez la charnière
supérieure et la bague de rotation à l’aide du tournevis (1.4.2).
Débranchez en appuyant sur la languette
du connecteur (1.4.3). Retirez la porte du réfrigérateur (1.4.4). Ôtez le panneau de commandes en faisant levier sur les encoches destinées à cet effet à l’aide d’un tournevis (1.4.5).
Faites une encoche pour le câble sur le
côté inverse, dans la zone indiquée sur la carcasse (1.4.6). Remontez le panneau de commandes en passant le câble dans l’encoche réalisée (1.4.7).
Retirez la protection des vis de la charnière
centrale, dévissez les vis et retirez la charnière (1.4.8). Déplacez la porte du congélateur vers le haut (1.4.9).
Dévissez les vis de la charnière inférieure et
retirez-la. Changez la position de l’axe sur la charnière, et placez-la du côté opposé (1.4.10).
Placez la poignée inférieure du congélateur
sur la porte du réfrigérateur et la poignée inférieure du réfrigérateur sur celle du congélateur, tournées à 180°. Placez les poignées verticales sur leur côté opposé en les faisant tourner à 180° (1.4.11).
Tournez les fermetures automatiques
et placez celle du réfrigérateur sur le congélateur et vice-versa 1.4.12).
Placez la porte du congélateur (1.4.13), et
vissez la charnière centrale (1.4.14). Placez la porte du réfrigérateur (1.4.15).
Placez la capsule de fermeture sur l’espace
de la charnière supérieure du côté opposé (1.4.16). Appuyez sur le connecteur pour le brancher à la porte (1.4.17).
Placez la charnière supérieure et la bague de
rotation en introduisant le câble restant sur le support de commandes (1.4.18) et placez les vis (1.4.19).
français
6
2.1 Mise en marche de l’appareil frigorifi que. Appuyez sur
(2.1.1), (2.1.3) ou sur les touches
ou jusqu’à ce que vous voyiez un chiffre à l’écran (2.1.2). Les modèles Mini LCD, se bloquent automatiquement (2.1.3), pour débloquer appuyer sur n’importe quelle touche durant 3 secondes.
2.2 Sélection du compartiment. Dans les appareils frigorifi ques combinés le compartiment réfrigérateur
et le compartiment congélateur fonctionnent de manière indépendante. Dans le modèle les deux compartiments fonctionnent conjointement
.
2.3 Sélection de la température. Tournez la commande (2.3.1, 2.3.2). Appuyez sur les touches
, d’abord du compartiment congélateur puis du compartiment réfrigérateur
(2.3.3), ou appuyez sur pour le compartiment congélateur et sur pour le compartiment réfrigérateur (2.3.4,
2.3.5).
Une fois la température sélectionnée, vous pouvez
connaître la température réelle du compartiment au moyen de l’indicateur lumineux (2.3.6), ou en appuyant durant 5 secondes sur les touches
,
, ou du compartiment souhaité. La température du compartiment clignotera. Cette fonction n’est pas disponible sur le modèle
.
Recommandation : La température conseillée
du compartiment réfrigérateur est de et celle du compartiment congélateur est de pour les aliments déjà congelés. Dans le cas où vous souhaiteriez congeler, la température recommandée est de .
N’oubliez pas que la température intérieure dépend
de la température ambiante, de l’emplacement et de la fréquence de l’ouverture.
2.4 Fonctions du réfrigérateur.
Fonction refroidissement rapide : Cette fonction
active le réfrigérateur à la température la plus froide durant 6 heures. Il est recommandé de l’activer quand vous introduirez une grande quantité d’aliments dans le réfrigérateur.
Pour activer et désactiver : Appuyez sur
(2.4.1) appuyez sur (2.4.2) ou (2.4.3).
Fonction vacances : La fonction vacances est très
utile, quand vous n’allez pas utiliser le réfrigérateur
durant une longue période, mais que vous souhaitez conserver des aliments dans le congélateur. Avec cette fonction, votre appareil frigorifi que maintiendra une très faible consommation et ne génèrera pas d’odeurs à l’intérieur. Le modèle
ne possède
pas cette fonction.
Avertissement : Pour ce faire la porte de l’appareil
frigorifi que doit être fermée.
Pour activer et désactiver : Appuyez sur
(2.4.4) ou sur les touches
, jusqu’à voir affi ché
sur l’écran (2.4.5) ou durant 3 secondes (2.4.6). Pour désactiver, répétez l’opération. Certains modèles, permettent un arrêt du compartiment réfrigérateur.
Appuyez sur
(2.4.7), sur les touches
,
(2.4.8) ou sur
(2.4.9), jusqu’à ce qu’aucun chiffre
ne soit affi ché.
2.5 Fonctions du congélateur.
Fonction refroidissement rapide : Cette fonction
active le congélateur à la température la plus froide durant 52 heures. Il est recommandé de l’activer 24 heures avant d’introduire une grande quantité de nourriture dans le congélateur.
Pour activer et désactiver : appuyez sur
pendant 3 secondes (2.5.1), ou appuyez sur (2.5.2, 2.5.3), ou
(2.5.4).
Fonction quick cooling : introduisez la bouteille
ou les bouteilles dans le congélateur et maintenez
enfoncé pendant quelques secondes jusqu’à voir l’icône (2.5.5). Le congélateur fournit du froid pendant 15 minutes, une fois ce délai écoulé la fonction aura pris fi n et clignotera activant une alarme sonore durant 20 minutes. L’alarme peut être désactivée en appuyant sur n’importe quelle touche. Si cette fonction est interrompue par une coupure de courant, lorsque celui-ci revient, la fonction est considérée terminée et le signal sonore s’active.
Fonction ECO : la fonction ECO permet au
congélateur de rester à une température stable de -17°C, en générant une économie d’énergie substantielle. Cette fonction reste activée même après une déconnexion électrique.
Pour activer / désactiver appuyer sur (2.5.6).
Connexion/déconnexion du congélateur :
Appuyez sur la touche
(2.5.7, 2.5.8), les
touches
, (2.5.9) jusqu’à ce que vous ne voyiez plus aucune température à l’écran, ou sur durant 3 secondes (2.5.10). En éteignant le congélateur le compartiment réfrigérateur s’éteindra également.
2
Utilisation
français
7
3
Entretien et nettoyage
4
Diagnostics
4.1 Porte ouverte. Si votre porte reste ouverte plus de 2 minutes une alarme retentira et la lumière du réfrigérateur s’éteindra. L’alarme se déconnecte lorsque vous fermez la porte.
4.2 Froid insuffi sant dans le congélateur.
• Si la température du congélateur est
anormalement élevée une alarme lumineuse apparaîtra (4.2.1, 4.2.2) ou l’icône
(4.2.3) clignotera, et un signal acoustique intermittent s’activera. Appuyez sur , ou pour
3.1 Nettoyage intérieur. Utilisez une éponge ou une lavette humidifi ée avec de l’eau et du bicarbonate en nettoyant l’intérieur pour éviter la formation des odeurs. N’utilisez en aucun cas de machines de nettoyage à vapeur, de dissolvants ou de détergents abrasifs.
3.2 Nettoyage extérieur. N’utilisez pas de machines de nettoyage à vapeur pour nettoyer les écrans.
Il est recommandable de nettoyer la grille arrière une
fois par an avec un aspirateur.
3.3 Nettoyage des accessoires. Ils ne sont pas adaptés au lave-vaisselle. Lavez-les à la main à l’aide d’une éponge ou d’une lavette.
3.4 Changement d’ampoule. Si l’ampoule grille : débranchez l’appareil frigorifi que. Retirez la protection en appuyant sur la languette (3.4.1,
3.4.3), et ôtez l’ampoule endommagée (3.4.2,
3.4.4). Remplacez-la par une autre du même type de pas de vis, E14, 220-240V, 15/25W ou selon l’indication de luminaire.
3.5 Changement du fi ltre carbone. L’appareil frigorifi que peut intégrer un fi ltre carbone qui absorbe les odeurs étranges de certains aliments et retient les microorganismes (champignons et
bactéries) de l’air qui circule.
Le fi ltre conserve ses propriétés durant un temps
limité de 6 mois. Une fois se temps écoulé, il est recommandé de le remplacer par un neuf. Son emplacement varie en fonction du modèle.
Pour activer le fi ltre : Appuyez sur la languette et
retirez la protection pour accéder au fi ltre (3.5.1,
3.5.3). Séparez le fi ltre du cache (3.5.2, 3.5.4) et retirez les cachetages (3.5.5).
Appuyez sur le viseur BIOFILTER jusqu’à entendre
un léger claquement (3.5.6) et en quelques secondes l’échelle de durée commencera à se colorer. Placez le fi ltre dans son emplacement d’origine.
Gardez les fi ltres épuisés et les pièces de
rechange hors de la portée des enfants; L’ingérer en grandes quantités peut être dangereux.
Ne mouillez pas le fi ltre, car il perdra toutes ses
propriétés.
3.6 S.P.A. salus per aquam (optionnel)
Votre appareil électroménager frigorifi que peut
intégrer l’accessoire S.P.A. qui sert à maintenir un niveau constant d’humidité dans le bac à légumes et permettre ainsi que les aliments ne se dessèchent pas.
Il se situe dans le joint de séparation du bac à
légume (3.6.1). Il se compose d’un réservoir avec un verre verseur et un niveau indicatif de remplissage. Quand le S.P.A. aura besoin d’eau, le niveau descendra jusqu’à être caché. Ôtez le verre (3.6.2) et utilisez-le pour remplir le réservoir (3.6.3).
Il est recommandé de changer le fi ltre tous les 2 ans
(3.6.4).
2.6 Recommandations d’utilisation.
• N’ouvrez pas les portes plus longtemps que
nécessaire et ne mettez pas d’aliments chauds dans l’appareil frigorifi que. Vous obtiendrez ainsi un usage plus effi cace de votre appareil électroménager frigorifi que et vous éviterez l’augmentation de consommation d’énergie.
• Si votre appareil frigorifi que est NO FROST
n’obstruez pas les grilles de ventilation et laissez de l’espace entre les aliments pour que l’air circule entre eux.
• Ne mettez pas des bouteilles de boissons
gazeuses ou en verre contenant du liquide dans le congélateur car elles peuvent éclater.
• Conservez les aliments dans des récipients
hermétiques pour éviter que les aliments ne se dessèchent.
• Ne consommez pas de glaces ou d’aliments très
froids car ils peuvent provoquer des brûlures dans la bouche.
français
8
6
Environnement
5
Sécurité
Cet appareil frigorifi que a été conçu en pensant à la conservation de l’environnement.
Cet appareil fonctionne avec le réfrigérant R600A, qui ne détériore pas l’environnement.
Il respecte l’environnement. Utilisez les températures recommandées pour chaque compartiment, selon la fonction dont vous avez besoin pour obtenir une utilisation effi cace de votre appareil électroménager frigorifi que.
Débranchez le réfrigérateur ou activez la fonction vacances pour les longues périodes de temps où vous n’allez pas utiliser l’appareil. Vous réduirez la consommation et vous économiserez de l’énergie.
Éviter de garder les portes ouvertes durant plus de temps que nécessaire, car cela suppose une augmentation de la dépense énergétique.
Gestion des résidus d’appareils électriques et électroniques.
Le symbole
indique que l’on ne doit pas se débarrasser de l’appareil en utilisant les conteneurs traditionnels pour les résidus domestiques.
Remettez votre appareil frigorifi que dans un centre de reprise spécifi que.
Le recyclage des appareils électroménagers évite des conséquences négatives pour la santé et l’environnement et permet d’économiser de l’énergie et des ressources.
Pour plus d’information, veuillez contacter les autorités locales ou l’établissement où vous avez acquis votre appareil frigorifi que.
• Gardez les grilles de ventilations dégagées.
• Veillez à ne pas endommager le circuit de réfrigération.
• N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur de l’appareil frigorifi que, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant.
• N’utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d’autres moyens différents de ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de décongélation.
• Cet appareil n’est pas destiné à l’utilisation par
désactiver manuellement le signal acoustique (4.2.4, 4.2.5, 4.2.6).
• Lorsque vous connecterez l’appareil pour la première fois l’icône apparaîtra ou l’alarme lumineuse sera activée, mais l’alarme ne retentira pas.
4.3 Coupure d’alimentation électrique.
Ouvrez les portes de l’appareil frigorifi que le moins
possible. Lorsque le courant revient, vérifi ez si les aliments stockés se sont ou non décongelés.
4.4 Bruits normaux dans l’appareil électroménager frigorifi que.
Votre appareil frigorifi que peut émettre une
série de bruits qui sont normaux durant son fonctionnement, vous ne devez pas vous en préoccuper.
• Le gaz réfrigérant peut produire un bouillonnement en circulant dans les circuits.
• Le compresseur peut produire des bourdonnements et/ou un léger claquement, surtout quand il se met en marche.
• Les dilatations ou les contractions des matériaux utilisés peuvent produire des éclatements ou des craquements.
• L’air que le ventilateur du congélateur déplace peut générer un petit bruit de fond.
Ne manipulez pas l’appareil frigorifi que
pour essayer de le réparer. Appelez le service
d’assistance technique
des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience ou de connaissance, sauf sous supervision ou après avoir reçu les instructions relatives à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Son utilisation par des enfants devra être surveillée pour éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par son service après-vente ou par un personnel semblable qualifi é, afi n d’éviter des situations dangereuses.
português
9
1
Manual de instruções
Muito importante: Leia o manual por completo antes de utilizar o seu frigorífi co.
Este manual foi concebido para que os textos estejam relacionados com os desenhos correspondentes.
Instalação
Identifi que o modelo do seu frigorífi co (“a”, b”, “c”, “d”, “e”, “f”) comparando o painel de comandos com as ilustrações.
1.1 Desembalagem. Retire todos os elementos de protecção.
1.2 Localização. Coloque o frigorífi co afastado de fontes de calor e protegido dos raios directos do sol para diminuir o seu consumo.
Não instale o frigorífi co ao ar livre, nem
exposto à chuva.
O ar deve circular pela parte traseira do
frigorífi co. Deixe 25 mm entre o fundo do frigorífi co e a parede. Não tape o espaço existente entre o seu frigorífi co e o chão ou o tecto com nenhum tipo de objecto.
Nivele o frigorífi co para evitar vibrações e
ruídos. Tenha em conta que, se o frigorífi co estiver perto da parede ou de algum armário, pode produzir pequenos ruídos.
Deste modo, verifi que se as bandejas estão
colocadas correctamente e coloque os recipientes separados entre si para evitar vibrações.
1.3 Ligação à rede eléctrica. Deixe repousar o frigorífi co durante, pelo menos, 2 horas na posição vertical antes de o ligar. Verifi que os dados da placa de características (220-240V com tomada de terra) (1.3.1, 1.3.2).
Não use adaptadores nem extensões.
Evite que o cabo esteja em contacto com o
motor ou fi que preso por baixo do mesmo.
1.4 Mudança de sentido da abertura da porta.
Desligue o frigorífi co da rede eléctrica e tire o conteúdo da contra-porta.
0
Identifi cação
Desaparafuse os parafusos (1.4.1) e retire a
dobradiça superior e o casquilho de rotação usando a chave de parafusos (1.4.2).
Retire-a pressionando a patilha do conector
(1.4.3). Retire a porta do refrigerador (1.4.4). Retire o porta-comandos fazendo pressão nos entalhes destinados para esse efeito com a ajuda de uma chave de parafusos (1.4.5).
Faça um entalhe para o cabo no lado
contrário, na zona indicada na caixa (1.4.6). Monte novamente o porta-comandos passando o cabo pelo entalhe realizado (1.4.7).
Retire a tampa dos parafusos da dobradiça
central, desaperte os parafusos e tire a dobradiça (1.4.8). Desloque a porta do congelador para cima (1.4.9).
Desaperte os parafusos da dobradiça
inferior e retire-a. Mude a posição do eixo na dobradiça e coloque-a no lado oposto (1.4.10).
Coloque o puxador inferior do congelador na
porta do refrigerador e o puxador inferior do refrigerador na porta do congelador, virados a 180º. Coloque os puxadores verticais no seu lado oposto rodando-os 180º (1.4.11).
Rode os fechos automáticos e coloque o
fecho do refrigerador no congelador e vice­versa (1.4.12).
Coloque a porta do congelador (1.4.13)
e aparafuse a dobradiça central (1.4.14). Coloque a porta do refrigerador (1.4.15).
Coloque a cápsula de fecho no espaço da
dobradiça superior do lado oposto (1.4.16). Pressione o conector para ligá-lo à porta (1.4.17).
Coloque a dobradiça superior e o casquilho
de rotação, introduzindo o restante cabo no porta-comandos (1.4.18) e coloque os parafusos (1.4.19).
português
10
2.1 Ligar o frigorífi co. Pressione (2.1.1), (2.1.3) ou as teclas
ou até visualizar um dígito no visor (2.1.2). Os modelos Mini LCD bloqueiam automaticamente (2.1.3). Para desbloquear, pressione qualquer uma das teclas durante 3 segundos.
2.2 Selecção do recinto. Nos frigorífi cos combinados, o recinto refrigerador
e o recinto congelador
funcionam de forma independente. No modelo
os dois recintos funcionam de forma conjunta
.
2.3 Selecção de temperatura. Rode o comando (2.3.1, 2.3.2) ou pressione as teclas
,
primeiro do recinto congelador
e depois do
recinto refrigerador
(2.3.3), ou pressione
para o recinto congelador e
para o recinto
refrigerador (2.3.4, 2.3.5).
Uma vez seleccionada a temperatura, pode
saber qual é a temperatura real do recinto através do indicador luminoso (2.3.6), ou pressionando durante 5 segundos as teclas
, , ou
do recinto desejado. A temperatura do recinto fi ca a piscar. Esta função não está disponível no modelo .
Recomendação: Temperatura aconselhada do
recinto refrigerador e do recinto congelador
para alimentos já congelados. Se quiser
congelar alimentos, a temperatura recomendada é
.
Não se esqueça de que a temperatura do interior
depende da temperatura ambiente, da localização e da frequência de abertura.
2.4 Funções refrigerador.
Função arrefecimento rápido: Esta função activa
o refrigerador, com a temperatura mais fria, durante 6 horas. Recomendamos que active esta função quando introduzir uma grande quantidade de alimentos no refrigerador.
Para activar e desactivar: Pressione
(2.4.1)
pressione (2.4.2) ou (2.4.3).
Função férias: A função férias é muito útil,
quando não quiser usar o refrigerador por um longo período de tempo, mas pretender conservar alimentos no congelador. Com esta função, o seu frigorifi co vai manter um consumo muito baixo e
não vai gerar odores no seu interior. O modelo
não tem esta função.
Aviso: Para isso, a porta do frigorífi co deve estar
fechada.
Para activar e desactivar: Pressione
(2.4.4) ou as teclas
, até visualizar no visor (2.4.5) ou durante 3 segundos (2.4.6). Para desactivar, repita a operação. Alguns modelos permitem desligar o recinto refrigerador.
Pressione (2.4.7), ou as teclas
, (2.4.8) ou (2.4.9), até deixar de visualizar os dígitos.
2.5 Funções congelador.
Função arrefecimento rápido: Esta função
activa o congelador, com a temperatura mais fria, durante 52 horas. Recomenda-se a sua activação 24 horas antes de introduzir uma grande quantidade de comida no congelador.
Para activar e desactivar: Pressione
durante 3 segundos (2.5.1), ou pressione (2.5.2, 2.5.3), ou
(2.5.4).
Função quick cooling: Introduza a garrafa ou
garrafas no congelador e mantenha pressionada a tecla durante alguns segundos até visualizar o ícone (2.5.5). O congelador irá fornecer frio durante 15 minutos, passado esse tempo a função terá terminado e a tecla
fi ca a piscar, activando um alarme sonoro durante 20 minutos. O alarme pode ser desactivado pressionado qualquer tecla. Se esta função for interrompida por um corte de energia eléctrica, quando voltar a ter energia eléctrica a função é considerada terminada e é activado o sinal sonoro.
Função ECO: A função ECO permite ao
congelador permanecer a uma temperatura estável de -17 ºC, gerando uma substancial poupança de energia. Esta função continua activada mesmo depois de um corte de energia eléctrica.
Para activar / desactivar pressione (2.5.6).
Ligar/desligar o congelador: Pressione a tecla
(2.5.7, 2.5.8), as teclas
, (2.5.9) até
não visualizar nenhuma temperatura no visor, ou
durante 3 segundos (2.5.10). Quando desligar o congelador também vai desligar o recinto refrigerador.
2.6 Recomendações de utilização.
• Não abra as portas por mais tempo do que o
2
Utilização
português
11
3
Manutenção e limpeza
3.1 Limpeza interior. Quando limpar o interior, utilize uma esponja ou pano embebido em água com bicarbonato para evitar a formação de odores.
Em caso algum deve utilizar máquinas de limpeza
a vapor, dissolventes ou detergentes abrasivos.
3.2 Limpeza exterior.
Não utilize máquinas de limpeza a vapor para a
limpeza dos visores.
É recomendável limpar a grelha traseira uma vez
por ano com um aspirador.
3.3 Limpeza dos acessórios.
Não podem ir à máquina de lavar loiça. Limpe-os
à mão com a ajuda de uma escova ou pano.
3.4 Substituição da lâmpada.
No caso de se fundir a lâmpada: desligue o
frigorífi co. Retire a tampa pressionando a patilha (3.4.1, 3.4.3) e retire a lâmpada fundida (3.4.2,
3.4.4). Substitua-a por outra com o mesmo tipo de rosca, E14, 220-240V, 15/25W ou de acordo com a indicação da iluminação.
3.5 Substituição do fi ltro de carbono.
O frigorífi co pode incorporar um fi ltro de
carbono que absorve os odores estranhos de
4
Diagnósticos
4.1 Porta aberta. Se mantiver a porta aberta durante mais de 2 minutos, vai soar um alarme e apaga-se a luz do refrigerador. O alarme desliga-se quando fechar a porta.
4.2 Frio insufi ciente no congelador
• Se a temperatura do congelador for
anormalmente alta, aparecerá um alarme luminoso (4.2.1, 4.2.2) ou o ícone
(4.2.3)
determinados alimentos e retém os micro­organismos (fungos e bactérias) do ar em circulação.
O fi ltro mantém as suas propriedades durante um
tempo limitado de 6 meses. Passado este tempo, recomendamos que o substitua por um novo. A sua localização varia em função do modelo.
Para activar o fi ltro: Pressiona a patilha e retire a
tampa para aceder ao fi ltro (3.5.1, 3.5.3). Separe o fi ltro da tampa (3.5.2, 3.5.4) e retira os selos de garantia (3.5.5).
Pressione o visor BIOFILTER até ouvir um ligeiro
estalido (3.5.6) e em poucos segundos a escala de duração começa a fi car colorida. Coloque o fi ltro na sua localização original.
Mantenha os fi ltros gastos e os fi ltros de
substituição fora do alcance das crianças; a sua ingestão em grandes quantidades pode ser perigosa.
Não molhe o fi ltro, uma vez que perderá todas
as suas propriedades.
3.6 S.P.A. salus per aquam (opcional)
O seu frigorífi co pode incorporar o acessório
S.P.A. que serve para manter um nível constante de humidade no recinto verduras e, assim, evitar que os alimentos fi quem secos.
Está localizado na junta de separação da caixa
de verduras (3.6.1). É composto por um depósito com um copo de descarga e um nível indicativo de cheio. Quando o S.P.A. necessitar de água, o nível desce até desaparecer. Retire o copo (3.6.2) e utilize-o para encher o depósito (3.6.3).
Recomendamos a substituição do fi ltro a cada 2
anos (3.6.4).
necessário, nem coloque alimentos quentes no frigorífi co. Assim, conseguirá uma utilização mais efi caz do seu frigorífi co e vai evitar o aumento do consumo de energia.
• Se o seu frigorífi co for um NO FROST, não obstrua as grelhas de ventilação e deixe espaço entre os alimentos para deixar o ar circular.
• Não introduza no congelador garrafas com bebidas gasosas ou garrafas de vidro com líquido, uma vez que podem rebentar.
• Armazene os alimentos em recipientes herméticos para evitar que os alimentos fi quem secos.
• Não consuma gelados ou alimentos muito frios, dado que podem produzir queimaduras na boca.
português
12
6
Meio ambiente
5
Segurança
Este frigorifi ca foi concebido a pensar na conservação do meio ambiente.
Este aparelho funciona com refrigerante R600A que não deteriora o meio ambiente.
Respeite o meio ambiente. Utilize as temperaturas recomendadas para cada recinto, segundo a função de que necessita, para conseguir uma utilização efi ciente do seu frigorífi co.
Desligue o refrigerador ou active a função férias para períodos prolongados de tempo em que não irá utilizar o aparelho. Vai reduzir o consumo e poupar energia.
Evite manter as portas abertas durante mais tempo do que o necessário, uma vez que pressupõe um aumento no gasto energético.
Gestão de resíduos de aparelhos eléctricos e electrónicos.
O símbolo
indica que o aparelho não deve ser eliminado usando os contentores tradicionais para resíduos domésticos.
Entregue o seu frigorífi co num centro especial de recolha.
A reciclagem de electrodomésticos evita consequências negativas para a saúde e para o meio ambiente, e permite poupar energia e recursos.
Para mais informação, contacte as autoridades locais ou o estabelecimento onde adquiriu o frigorifi co.
• Mantenha desobstruídas as grelhas de ventilação.
• Tenha cuidado para não danifi car o circuito de refrigeração.
• Não utilize aparelhos eléctricos no interior do frigorífi co, a menos que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.
• Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meios diferentes dos recomendados pelo fabricante para acelerar o processo de descongelação.
• Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades
a piscar, e será activado um sinal acústico intermitente. Pressione ou para desactivar o sinal acústico de forma manual (4.2.4, 4.2.5, 4.2.6).
• Quando ligar pela primeira vez o aparelho, aparecerá o ícone ou o alarme luminoso fi ca activado, mas o alarme não fi ca a tocar.
4.3 Corte de fornecimento eléctrico
Abra as portas do frigorífi co o menos possível.
Quando a corrente for retomada, verifi que se os alimentos armazenados se descongelaram.
4.4 Ruídos normais no frigorífi co
O seu frigorífi co pode emitir vários ruídos que
são normais durante o seu funcionamento, pelo que não deve preocupar-se.
• O gás refrigerante pode produzir um estalido ao circular pelos circuitos.
• O compressor pode produzir zumbidos e/ ou um ligeiro batimento, sobretudo quando começa a funcionar.
• As dilatações ou contracções dos materiais utilizados podem produzir estalidos ou ruídos.
• O ar que move o ventilador do congelador pode gerar um pequeno ruído de fundo.
Não manipule o frigorífi co para tentar
repará-lo. Contacte o serviço de assistência
técnica.
físicas, sensoriais ou mentais são diminuídas, ou têm falta de experiência ou conhecimentos, excepto sob supervisão ou após receber instruções sobre a utilização do aparelho, por uma pessoa responsável pela sua segurança. Deverá supervisionar a sua utilização por crianças para evitar que brinquem com o aparelho.
• Se o cabo de alimentação estiver danifi cado, deve ser substituído pelo fabricante ou por um serviço de pós-venda ou por pessoal semelhante qualifi cado para evitar situações perigosas.
13
1
Instruction manual
Very important: Read this manual carefully before using your refrigerator.
This manual is designed with texts corresponding to drawings.
Installation
Identify the model of your refrigerator (“a”, “b”, c”, “d”, “e”, “f”) by comparing the control panel with the illustrations.
1.1 Unpacking. Remove all protective elements.
1.2 Placement. Place the refrigerator away from
heat sources and protect it from direct sunlight in order to conserve energy.
Do not install the refrigerator in the open air or
where it is exposed to rain.
Air should be able to circulate behind the
refrigerator. Leave 25 mm between the rear of the refrigerator and the wall. Do not enclose the space between the refrigerator and the fl oor or ceiling with any object.
Level the refrigerator to prevent vibration and
noise. Remember that if the refrigerator is situated next to a wall or cupboard, it could make some noise.
In addition, make sure that the trays are correctly
placed and position the containers with a space between them to prevent vibration.
1.3 Connecting to power. Let the refrigerator sit in a upright position for at least 2 hours before connecting it. Check the information on the specifi cation plate (220-240V with ground wire) (1.3.1, 1.3.2).
Do not use adapters or extension leads.
Prevent the cord from coming in contact with
the motor or getting trapped beneath it.
1.4 Changing the side that the door opens from.
Disconnect the refrigerator from the power outlet and empty the inside of the door.
Remove the screws (1.4.1) and take out the top
0
Identifi cation
english
hinge and the rotation bushing with the aid of a screwdriver (1.4.2).
Disconnect by pressing the connector tab.
(1.4.3). Remove the refrigerator door (1.4.4). Remove the controls with a screwdriver, prying it away using the grooves placed for that purpose (1.4.5).
Make a notch for the cable on the opposite
side, as marked on the casing (1.4.6). Remount the control panel passing the cable through the notch you made (1.4.7)
Remove the screw cover from the centre hinge,
loosen the screws and remove the hinge (1.4.8). Move the freezer door up (1.4.9).
Loosen the screws of the lower hinge and
remove it. Change the position of the hinge axis and place it on the opposite side.
Place the lower freezer handle on the refrigerator
door and the lower refrigerator handle on the freezer door, rotated 180º. Place the vertical handles on the opposite side rotating them 180º (1.4.11).
Rotate the self-closures and place the one from
the refrigerator on the freezer and vice versa (1.4.12).
Position the freezer door (1.4.13) and attach the
central hinge (1.4.14). Position the refrigerator door (1.4.15).
Place the closing cap in the space for the top
hinge on the opposite side (1.4.16). Press the connector to plug it into the door (1.4.17).
Fit the top hinge and the rotation bushing,
threading the excess cable into the control panel (1.4.18), and screw in the screws (1.4.19).
2.1 Switching on the refrigerator. Press (2.1.1), (2.1.3) or the plus
or keys until you see a number in the display (2.1.2). The Mini LCD models lock automatically (2.1.3). To unlock, press any key for 3 seconds.
2
Operation
english
14
2.2 Selecting the compartment. In combination refrigerators, the refrigeration compartment
and the freezer compartment
operate independently. On model , the two compartments work together .
2.3 Temperature selection. Turn the control (2.3.1,
2.3.2) or press the
, keys, fi rst for the freezer compartment and then for the refrigerator comparment
(2.3.3), or press for the freezer compartment and for the refrigerator compartment (2.3.4, 2.3.5).
Once the temperature is selected, you can see the
current temperature of the compartment with the lighted indicator (2.3.6) or by pressing the
,
,
or keys of the appropriate compartment for 5 seconds. The compartment temperature will blink. This function is not available on model
.
Recommendation: The recommended
temperatura for the refrigeration compartment is
and the freezer compartment for already frozen food. If you want to freeze, the recommended temperature is .
Remember that the interior temperature
depends on the temperature of the environment, placement, and frequency with which the door is opened.
2.4 Refrigerator functions.
Rapid cooling mode: This function sets
refrigeration to the coldest temperature for 6 hours. It should be used if you put a large quantity of food in the refrigerator.
To activate and deactivate: Press (2.4.1),
press (2.4.2) or (2.4.3).
Holiday mode: The vacation function is very
useful when the refrigerator will not be used for a long period of time, but you want to keep food in the freezer. With this function, your refrigerator will use little power and smells won’t develop in its interior. Model does not have this function.
Warning: To use this function, the refrigerator door
must be closed.
To activate and deactivate: Press
(2.4.4) or the , keys until you see on the display (2.4.5) or for 3 seconds (2.4.6). To cancel, repeat this operation. Some models allow the refrigeration compartment to be shut off.
Press (2.4.7), or the
, (2.4.8) or
(2.4.9), keys, until no number can be seen.
2.5 Freezer functions.
Rapid cooling mode: This function sets the
coldest freezer temperature for 52 hours. The function should be activated 24 hours before putting a large quantity of food in the freezer.
To enable and disable this function: Hold down
for 3 seconds (2.5.1), press
(2.5.2, 2.5.3), or
(2.5.4).
Quick cooling function: Place the bottle(s) in the
freezer and hold down for a few seconds, until the icon appears on the display (2.5.5). The freezer will cool down for 15 minutes. The function will then be complete and will fl ash on the display and a beep will sound for 20 minutes. The alarm can be disabled by pressing any button. If there is a power outage and this function is cut off, when the power returns the function will be considered fi nished and the beep will sound.
ECO function: The ECO function allows the
freezer to remain at a stable temperature of -17 ºC, providing signifi cant power savings. This function continues to run even if the electricity supply is cut off.
To enable / disable it, press
(2.5.6).
Connecting / disconnecting the freezer: Press
key (2.5.7, 2.5.8), the
, keys (2.5.9) until no temperatura can be seen on the display, or
for 3 seconds (2.5.10). Shutting off the freezer also shuts off the refrigeration comopartment.
2.6 Usage recommendations.
• Don’t leave the door open more time than
necessary and don’t put hot foods in the refrigerator. This will provide the most effi cient use of the refrigerator and avoid increasing power consumption.
• If your refrigerator is of the NO FROST variety,
don’t block the ventilation grille and try leave space between food items so that air circulates around them.
• Don’t put carbonated drinks or glass bottles
containing liquid in the freezer, they can burst.
• Store food in hermetically sealed containers to
prevent drying.
• Do not eat extremely cold ices or food as they
can produce burns in the mouth.
english
15
3
Maintenance and cleaning
3.1 Interior cleaning. To clean the interior, use a sponge or cloth soaked in water with bicarbonate in order to prevent odours developing. In no case use steam cleaning machines, solvents, or abrasive detergents.
3.2 Exterior cleaning. Do not clean the screens with a steam cleaning machine.
It is advisable to clean the back vent once a
year with a vacuum cleaner.
3.3 Cleaning the accessories. Accessories are not suitable for automatic dishwashers. Clean them by hand with a sponge or cloth.
3.4 Changing the lamp. In the case that the lamp goes out: disconnect the refrigerator. Remove the cover by pressing the tab (3.4.1,
3.4.3) and remove the burnt out lamp (3.4.2,
3.4.4). Replace it with another with the same type of thread, E14, 220-240V, 15/25W or according to fi xture instructions.
3.5 Changing the carbon fi lter. The refrigerator may incorporate a carbon fi lter that absorbs the odours of certain foods and retains microorganisms (fungus and bacteria) circulating in the air.
The fi lter keeps its properties for 6 months.
After that time, it is recommended to replace it. Its location varies based on model.
To activate the fi lter: Press the tab and
remove the cover to access the fi lter (3.5.1,
3.5.3). Separate the fi lter from the tab (3.5.2,
3.5.4) and remove the seals (3.5.5).
Press the BIOFILTER viewer until hearing
a click (3.5.6) and in a few seconds the duration scale will become coloured. Place the new fi lter in the original location.
Keep the old fi lters and the replacements
out of the reach of children: Ingesting a large quantity could be dangerous.
Don’t get the fi lter wet, as it will lose it
properties.
3.6 S.P.A. salus per aquam (optional)
Your refrigerator may incorporate the S.P.A.
accessory which maintains a constant level
4
Diagnostics
4.1 Door open. If the door stays open for more than 2 minutes, an alarm will sound and the refrigerator light will go off. The alarm is disconnected when the door is closed.
4.2 Freezer not cold enough.
• If the temperature of the freezer is unusually
high, a warning light will appear (4.2.1,
4.2.2) or a blinking icon
(4.2.3) as well
as a beeping alarm. Press or
to
manually shut off the beeping (4.2.4, 4.2.5,
4.2.6). Press or to switch off the beeper manually (4.2.4, 4.2.5, 4.2.6).
• The fi rst time the refrigerator is connected,
the
icon or the warning light will appear,
but the alarm won’t sound.
4.3 Loss of electrical power
Open the refrigerator doors as little as
possible. When the power returns, check if the frozen food has thawed.
4.4 Normal refrigerator noises
It is perfectly normal for your refrigerator to
make certain noises while it is running and you should not worry about them.
• The coolant gas can make a bubbling sound as it circulates.
• The compressor may make humming or tapping sounds, especially at start-up.
• The expansion and contraction of material used may make clicking or creaking sounds.
of humidity in the vegetable compartment, preventing drying.
It is located in the vegetable compartment
drawer separator. It consists of a receptacle with a pouring container and a fullness level indicator. When the S.P.A. needs water, the level will become hidden. Take out the container (3.6.2) and use it to refi ll the receptacle.
The fi lter should be changed every 2 years
(3.6.4).
english
16
6
The environment
5
Safety
This refrigerator was designed with environmental conservation in mind.
The appliance operates with coolant R600A, which does not damage the environment.
Respect the environment. Use the recommended temperatures for each compartment. They will depend on the mode you need for effi cient use of your refrigerator.
Disconnect the refrigerator or set it to holiday mode when you will not be using it for a prolonged period. You will reduce power consumption and save energy.
• Keep the ventilation grille uncovered.
• Be careful not to damage refrigeration circuits.
• Don’t us electrical devices in the interior of the refrigerator, unless they are recommended by the manufacturer.
• Don’t use mechanical devices or means other than those recommended by the manufacturer to speed up the thawing process.
• This appliance is not intended for use by people (including children) whose physical, sensory, or mental capacities are reduced or who lack experience or knowledge, except under supervision or after receiving instruction regarding use of the appliance from a person responsible for their safety. Use by children should be supervised to prevent them playing with the appliance.
• If the power cable is damaged, it should be replaced by the manufacturer, by their after sales service, or by personnel similarly qualifi ed in order to prevent dangerous situations.
• The air that moves the freezer ventilator may generate a light background sound.
Don’t try to repair the refrigerator. Call
technical service.
Avoid leaving the doors open more time than necessary. It causes an increase in power use.
Waste management of electrical and electronic appliances.
The symbol
indicates that the appliance must not be disposed of in traditional bins for domestic waste.
Deliver your refrigerator to a special collection centre.
Recycling domestic appliances prevents negative impacts on health and the environment and helps save energy and resources.
For more information, contact your local authorities or the establishment where you purchased your refrigerator.
17
italiano
1
Manuale di istruzioni
Nota bene: Prima di usare il frigorifero, leggere attentamente questo manuale.
Questo manuale è stato elaborato in modo tale che i testi siano collegati ai relativi disegni.
Installazione
Identifi care il modello del frigorifero (“a”, “b”, c”, “d”, “e”, “f”) confrontando il quadro comandi con quello delle illustrazioni.
1.1 Disimballaggio. Rimuovere tutti gli elementi protettivi.
1.2 Ubicazione. Sistemare il frigorifero lontano da fonti di calore e protetto dai raggi diretti del sole per diminuirne il consumo.
Non installare il frigorifero all’aperto, né
esposto alla pioggia.
L’aria deve circolare dalla parte posteriore del
frigorifero. Lasciare 25 mm tra il fondo del frigorifero e la parete. Non ostruire lo spazio esistente tra il frigorifero e il pavimento o il soffi tto con nessun oggetto.
Livellare il frigorifero per evitare vibrazioni e
rumori. Tenere conto che se il frigorifero è situato accanto alla parete o a un armadio, può generare qualche lieve rumore.
Verifi care anche che i ripiani siano posizionati
correttamente, e sistemare i recipienti separati tra loro per evitare vibrazioni.
1.3 Connessione alla rete elettrica. Lasciare riposare il frigorifero per almeno 2 ore in posizione verticale prima di collegarlo. Verifi care i dati della targhetta delle caratteristiche (220-240 V con presa di terra) (1.3.1, 1.3.2).
Non usare adattatori né prolunghe.
Evitare che il cavo sia a contatto con il
motore o che resti impigliato sotto lo stesso.
1.4 Cambio del senso di apertura della porta.
Disinserire il frigorifero dalla rete elettrica e rimuovere il contenuto dalla controporta.
0
Identifi cazione
Svitare le viti (1.4.1) ed estrarre la cerniera
superiore e la boccola di rotazione servendosi di un cacciavite (1.4.2).
Staccare la linguetta del connettore,
esercitando pressione (1.4.3). Rimuovere la porta del frigorifero (1.4.4). Estrarre il cruscotto facendo leva sulle apposite tacche servendosi di un cacciavite (1.4.5).
Fare una tacca per il cavo sul lato opposto,
nella zona indicata sulla carcassa (1.4.6). Montare di nuovo il cruscotto facendo passare il cavo dalla tacca (1.4.7).
Rimuovere il tappino delle viti della cerniera
centrale, svitare le viti e rimuovere la cerniera (1.4.8). Spostare la porta del vano congelatore verso l’alto (1.4.9).
Svitare le viti della cerniera inferiore e
rimuoverla. Cambiare la posizione del perno nella cerniera e sistemarla sul lato opposto (1.4.10).
Montare la maniglia inferiore del vano
congelatore sulla porta del vano frigorifero e la maniglia inferiore del vano frigorifero su quella del vano congelatore, girati entrambi a 180º. Montare le maniglie verticali sul lato opposto girandole a 180º (1.4.11).
Girare le chiusure automatiche e montare
quello del vano frigorifero su vano congelatore e viceversa (1.4.12).
Montare la porta del vano congelatore
(1.4.13) e avvitare la cerniera centrale (1.4.14). Montare la porta del vano frigorifero (1.4.15).
Inserire la capsula nella sede della cerniera
superiore sul lato opposto (1.4.16). Premere il connettore per agganciarlo alla porta (1.4.17).
Inserire la cerniera superiore e la boccola
di rotazione infi lando il cavo che avanza nel cruscotto (1.4.18) e avvitare le viti (1.4.19).
18
italiano
frigorifero resta molto basso e non si creano cattivi odori all’interno. Il modello non dispone di questa funzione.
Avvertenza: La porta del frigorifero deve
essere chiusa.
Per attivarla e disattivarla: Premere
(2.4.4) o i tasti
, fi no a visualizzare sul display (2.4.5) o per 3 secondi (2.4.6). Per disattivare la funzione, ripete l’operazione.
Alcuni modelli consentono di spegnere il vano
frigorifero. Premere (2.4.7), i tasti ,
(2.4.8) o (2.4.9), fi nché non si visualizza
nessuna cifra.
2.5 Funzioni del congelatore.
Funzione raffreddamento rapido: Questa
funzione attiva per 52 ore la temperatura più fredda nel frigorifero. Si consiglia di attivarla 24 ore prima di riporre nel congelatore una grande quantità di cibi.
Per attivarla e disattivarla: Premere
per 3 secondi (2.5.1), o premere (2.5.2,
2.5.3), oppure premere
(2.5.4).
Funzione Quick cooling: Riporre una o più
bottiglie nel vano congelatore e mantenere premuto
per qualche secondo fi no a visualizzare l’icona (2.5.5). Il vano congelatore eroga freddo per 15 minuti, dopo di che si disattiva la funzione e
lampeggia attivando un allarme acustico per 20 minuti. L’allarme può essere disattivato premendo qualsiasi tasto. Se questa funzione si interrompe a causa di un blackout, quando si ripristina l’alimentazione elettrica, la funzione è considerata conclusa e si attiva il segnale acustico.
Funzione ECO: La funzione ECO consente
al vano congelatore di mantenere una temperatura stabile di -17º C, ottenendo così un risparmio sostanziale di energia. Questa funzione resta attivata anche dopo il disinserimento dalla rete di alimentazione elettrica.
Per attivare / disattivare premere (2.5.6).
Inserimento/disinserimento del vano
congelatore: Premere il tasto
(2.5.7,
2.5.8), i tasti
, (2.5.9) fi nché non si
visualizza alcuna temperatura sul display, o
per 3 secondi (2.5.10). Quando si spegne il vano congelatore, si spegne anche il vano frigorifero.
2
Uso
2.1 Accensione del frigorifero. Premere (2.1.1), (2.1.3) o i tasti
o fi no alla comparsa di una cifra sul display (2.1.2). I modelli Mini LCD si bloccano automaticamente (2.1.3). Per sbloccare, premere qualsiasi tasto per 3 secondi.
2.2 Selezione del vano. Nei frigoriferi combinati il vano frigorifero
e il vano congelatore
funzionano in modo indipendente. Nel modello i due vani funzionano congiuntamente .
2.3 Impostazione della temperatura. Ruotare la manopola (2.3.1, 2.3.2). Premere i tasti
, prima del vano congelatore
e poi
del vano frigorifero (2.3.3), o premere
per il vano congelatore e per il vano
frigorifero (2.3.4, 2.3.5).
Una volta impostata la temperatura, è
possibile conoscere la temperatura reale del vano tramite la spia luminosa (2.3.6), o premendo per 5 secondi i tasti
, , o del vano richiesto. La temperatura del recinto lampeggia. Questa funzione non è disponibile nel modello .
Raccomandazione: Temperatura consigliata
del vano frigorifero e del vano congelatore
per cibi già surgelati. Per surgelare, la
temperatura consigliata è .
Non bisogna dimenticare che la temperatura
all’interno dipende dalla temperatura ambiente, dall’ubicazione e dalla frequenza dell’apertura delle porte.
2.4 Funzioni del frigorifero.
Funzione Raffreddamento rapido: Questa
funzione attiva per 6 ore la temperatura più fredda nel frigorifero. Si consiglia di attivarla quando si mette in frigorifero una gran quantità di alimenti.
Per attivarla e disattivarla: Premere
(2.4.1), (2.4.2) o (2.4.3).
Funzione Vacanza: La funzione Vacanza
è molto utile quando il frigorifero non viene usato per un lungo periodo di tempo, ma occorre conservare i cibi nel congelatore. Con questa funzione, il consumo del
19
italiano
3
Manutenzione e pulizia
3.1 Pulizia dell’interno. Usare una spugnetta o un panno morbido imbevuto di acqua con bicarbonato per pulire l’interno ed evitare la formazione di cattivi odori. Non usare mai macchine pulenti a vapore, solventi o detergenti abrasivi.
3.2 Pulizia dell’esterno. Per la pulizia dei display non usare macchine pulenti a vapore.
Si consiglia di pulire la griglia posteriore una
volta all’anno con un aspirapolvere.
3.3 Pulizia degli accessori. Non sono lavabili in lavastoviglie. Pulirli a mano con una spugnetta o un panno morbido.
3.4 Sostituzione della lampadina. Se si fonde la lampadina: disinserire il frigorifero. Rimuovere il coperchio premendo la linguetta (3.4.1, 3.4.3) ed estrarre la lampadina guasta (3.4.2, 3.4.4). Sostituirla con un’altra con lo stesso tipo di fi lettatura, E14, 220-240 V, 15/25 W o secondo l’indicazione riportata sull’apparecchio.
3.5 Sostituzione del fi ltro al carbone. Nel frigorifero può essere incorporato un fi ltro al carbone che assorbe gli odori di certi alimenti e trattiene i microrganismi (funghi e batteri) presenti nell’aria in circolazione.
4
Diagnosi
4.1 Porta aperta. Se la porta resta aperta per più di 2 minuti, suona un allarme e si spegne la luce del vano frigorifero. L’allarme si disinserisce quando si chiude la porta.
4.2 Freddo insuffi ciente nel vano congelatore
• Se la temperatura del vano congelatore
è anormalmente alta compare un allarme luminoso (4.2.1, 4.2.2) o lampeggia l’icona
(4.2.3) e si attiva anche un segnale
acustico intermittente. Premere
Il fi ltro è attivo per un periodo di 6 mesi.
Trascorso questo periodo di tempo, si consiglia di sostituirlo con uno nuovo. La posizione del fi ltro varia a seconda del modello.
Per attivare il fi ltro: Premere la linguetta
e rimuovere il coperchio (3.5.1, 3.5.3). Separare il fi ltro dal coperchio (3.5.2, 3.5.4) e rimuovere i sigilli (3.5.5).
Premere il visore BIOFILTER fi no ad ascoltare
un leggero scatto (3.5.6) e in pochi secondi la scala della durata comincia a colorarsi. Inserire il fi ltro nella posizione originale.
I fi ltri esauriti e i ricambi devono essere
conservati fuori dalla portata dei bambini; l’ingestione in grandi quantità può essere pericolosa.
Non bagnare il fi ltro, dato che perderebbe
tutte le sue proprietà.
3.6 SPA Salus Per Aquam (optional)
Il frigorifero può essere munito
dell’accessorio SPA che serve a mantenere un livello costante di umidità nel portaverdure ed evitare che gli alimenti si secchino.
È situato nel divisore del cassetto
portaverdure (3.6.1). Il kit è formato da un serbatoio con un misurino e un indicatore del livello di riempimento. Quando è necessario ripristinare l’acqua nell’accessorio SPA, l’indicatore del livello si abbassa fi no a scomparire. Estrarre il misurino (3.6.2) e usarlo per riempire il serbatoio (3.6.3).
Si consiglia di sostituire il fi ltro ogni 2 anni
(3.6.4).
2.6 Consigli per l’uso.
• Non aprire le porte più del tempo necessario e non riporre in frigorifero cibi caldi. Si ottiene così un uso più effi ciente del frigorifero e si evita l’aumento del consumo di energia.
• Se il frigorifero è NO FROST, non ostruire le griglie di ventilazione e lasciare spazio tra i cibi per consentire all’aria di circolare.
• Non riporre nel vano congelatore bottiglie con bibite gasate o bottiglie di vetro contenenti liquido in quanto potrebbero scoppiare.
• Riporre i cibi in recipienti ermetici per evitare che si rinsecchiscano.
• Non consumare gelati o cibi molto freddi appena estratti dal congelatore dato che potrebbero provocare ustioni alla bocca.
Loading...
+ 60 hidden pages