FAGOR FF-2105X User Manual [fr]

Manuel d’installation et d’utilisation de l’appareil
Manual de intalação e utilização do aparelho
User installation and operation manual
Manual de instalación y uso del aparato
TURBO TIME TURBO TIME PLUS
CERTIFICAT DE GARANTIE / CERTIFICADO DE GARANTIA WARRANTY CERTIFICATE / CERTIFICADO DE GARANTIA
Avant d’installer et d’utiliser l’appareil, lisez attentivement le livret d’instructions
Antes de instalar e utilizar o aparelho leia cuidadosamente o manual de instruções
Before installing and use of the appliance please read carefully the instruction book
Antes de instalar y usar el aparato lea cuidadosamente el manual de instrucciones
COD.: kg.
N.:
FRANÇAIS 5
INSTALLATION ET MONTAGE 6 - 11
UTILISATION DE L’APPAREIL ET CONSEILS PRATIQUES 12 - 22
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE L’APPAREIL 23 - 25
SÉCURITÉ ET RÉSOLUTION DE PROBLÈMES 26 - 28
AVERTISSEMENTS CONCERNANT L’ENVIRONNEMENT 29
PORTUGUÊS 31
INSTALAÇÃO E MONTAGEM 32 - 37
UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA E CONSELHOS PRÁTICOS 38 - 48
MANUTENÇÃO E LIMPEZA DA MÁQUINA 49 - 51
SEGURANÇA E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS 52 - 54
ADVERTÊNCIAS SOBRE O MEIO AMBIENTE 55
ENGLISH 57
INSTALLATION AND ASSEMBLY 58 - 63 HOW TO USE THE MACHINE. PRACTICAL TIPS 64 - 74 MAINTAINING AND CLEANING THE MACHINE 75 - 77 SAFETY AND TROUBLESHOOTING 78 - 80 ENVIRONMENTAL ADVICE 81
ESPAÑOL 83
INSTALACIÓN Y MONTAJE 84 - 89 USO DEL APARATO Y CONSEJOS PRÁCTICOS 90 - 100 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO 101 - 103 SEGURIDAD Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 104 - 106 ADVERTENCIAS SOBRE EL MEDIO AMBIENTE 107
INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INDICE
La Garantie est constituée comme une garantie différente et additionnelle, qui n’altère pas les droits dont jouit le consommateur conformément aux Lois en vigueur, et octroyée concrètement et spécifiquement au client usager de l’appareil mentionné dans ce document. La Garantie couvre, pour une période de deux ans, à compter de la date de réception de cet appareil, toutes les réparations éventuellement réalisées par le Service d’Assistance Technique Officiel.
EXCLUSIONS DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
Cette Garantie ne couvre pas les cas mentionnés ci-après, dont la totalité du coût de la réparation sera, par con­séquent, à la charge du client : a) Les pannes provoquées par négligence ou usage inapproprié de l’appareil par le consommateur. b) Les pannes causées par des situations fortuites, de force majeure (phénomènes atmosphériques ou géologiques)
et sinistres.
c) Les pannes ou dommages provoqués par une installation incorrecte, non-légale ou par l’utilisation d’énergie ou de
combustible non-aptes. d) Les opérations de maintenance périodique du produit. e) Les appareils utilisés dans des établissements industriels ou commerciaux. f) Les dommages et préjudices éventuellement causés à l’usager, à la suite du non-fonctionnement de l’appareil pour
cause de panne.
ANNULATION DE LA PRÉSENTE GARANTIE
La présente Garantie sera annulée et perdra toute validité si l’appareil a été manipulé, modifié ou réparé par des per­sonnes non-autorisées ou par des services techniques autres que les SAT officiels de la marque.
TRÈS IMPORTANT: POUR POUVOIR BÉNÉFICIER DE CETTE GARANTIE, IL S’AVÈRE INDISPENSABLE QUE L’USAGER ACCRÉDITE, PAR DEVANT LE SERVICE TECHNIQUE AUTORISÉ PAR LE GARANT, LA DATE D’ACHAT DE L’APPAREIL SUR PRÉSENTATION DE LA FACTURE OFFICIELLE. POUR LES APPAREILS LIVRÉS DANS DES IMMEUBLES NEUFS, IL FAUDRA, EN OUTRE, DÛMENT ACCRÉDITER LA DATE DE DISPOSITION D’USAGE DE L’APPAREIL.
La présente Garantie sera uniquement valable sur le territoire de l’U.E et elle concerne exclusivement l’appareil men­tionné et pour lequel elle a été octroyée par Fagor Electromenager B.P. 139-Z-J JALDAY 64501 St. Jean de Luz CEDEX France.Pour les autres pays, consultez votre distributeur.
CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE 2 ANS
LAVE-LINGE
INSTALLATION ET MONTAGE
1
DÉBALLAGE ET DÉBLOCAGE DU LAVE-LINGE
DÉBALLAGE
DÉBLOCAGE
IMPORTANT
a Dévisser les vis qui
fixent les plaques en plastique à la parte arrière de la machine à laver.
b Dévisser les 3 vis
de blocage et reti­rez-les.
c Couvrez les trous
avec les plaques en plastique retiré­es au préalable.
Conserver les vis de blocage en prévision d’un déplacement ultérieur.
a/c
b
7
Français
2
CONNEXION AU RÉSEAU D’EAU
3
MISE À NIVEAU
À l’intérieur du tambour, vous trouverez la con­duite d’entrée d’eau:
a Raccordez l’extrémi-
té coudée de la con­duite à l’entrée file­tée de l’électrovalve située sur la partie arrière de l’appareil.
b Raccordez l’autre
extrémité du tuyau à la prise d’eau.une fois l’opération termi­née, serrez bien l’é­crou de connexion.
Il est recommandé de disposer d’une sortie d’écoulement fixe à une distance de 50 à 70 cm du sol.
Éviter que le tuyau d’é­coulement soit très serré, qu’il ait des plis ou des étranglements.
Mettre à niveau la machine à laver à l’aide des pieds réglables, vous réussirez ainsi à réduire le niveau de bruit et à éviter les déplace­ments lors du lavage.
IMPORTANT
Il est important que le coude du tube soit bien fixé à la sortie afin d’éviter la chute et de parer à l’éventuel risque d’inondation.
Si votre machine à laver admet une prise d’eau chaude, raccordez le tuyau au filet rouge au robinet d’eau chaude, et à l’électrovalve au filtre de couleur rouge.
a
b
max. 70 cm
min. 50 cm
Ne pas retirer la pla­que de caractéristi­ques, les informations y figurant sont impor­tantes.
4
CONNEXION ÉLECTRIQUE
5
PANNEAUX
Consulter la plaque de caractéristiques située sur le hublot de la machine à laver avant d’effectuer les conne­xions électriques. S’as­surer que l’alimentation qui arrive à la base de la prise est celle qui apparaît sur la plaque.
Vous pouvez facile­ment, placer sur la
porte de la machine à laver des panneaux, des revêtements décoratifs, en harmo-
nie avec les meubles de votre cuisine. Ces panneaux de revête­ment ne peuvent pas avoir une épaisseur supérieure à 5 mm.
a Dévisser les vis des
charnières et, avec un déplacement latéral, démonter la porte de la machi­ne à laver.
b Retirez le cadre
inférieur de protec­tion en dévissant les vis. Retirer le panneau fourni avec la machine à laver.
IMPORTANT
Il est très important que la machine à laver soit raccor­dée à une bonne prise de terre. L’installation électrique, le branchement, la prise de cou­rant, les fusibles ou l’interrupteur automatique et le compteur doivent tolérer la puissance maximum indi­quée sur la plaque des caractéristiques. Si le cordon d'alimentation est endommagé, le remplacer par un cordon ou ensemble spécial à se procurer auprès du fabricant ou de son service après-vente.
b
c
a
c Placer de nouveau le
panneau de revête­ment, si l’épaisseur de celui-ci est de 3 mm. ou supérieure. Si elle est inférieure, placez-le sur le pan­neau fourni avec la machine à laver.
Afin de placer sur la porte le nouveau panneau décoratif, suivre à nouve­au les étapes décrites aux points a, b, c.
9
Français
Vous avez également la possibilité de régler la
hauteur de la porte décorée afin de pou-
voir l’aligner avec le reste des meubles de la cuisine.
a Dévissez les vis des
charnières et, avec un déplacement latéral, démonter la porte de la machine à laver.
b Retirer le cadre de
protection inférieur en dévissant les vis et retirer le panne­au fourni avec la machine à laver.
c La partie inférieure
de la porte et le cadre de protection inférieur sont divi­sés en 7 sections de 10 mm. Sectionner, selon vos besoins et adapter le panneau décoratif aux nou­velles dimensions.
d Placer à nouveau le
panneau décoratif et le cadre de pro­tection inférieur et remonter la porte.
a
c
c
c
b
De plus, les machines à laver Fagor vous per­mettent de changer le
sens d’ouverture de la porte.
a Dévisser les vis des
charnières et, avec un déplacement latéral, démonter la porte de la machine à laver.
b Retirer le cadre de
protection inférieur en dévissant les vis.
c Extraire le panneau
fourni avec la machine à laver, ainsi que la plaque interne, en dévis­sant les vis la fixant.
d Extraire les charniè-
res pour les placer sur le côté opposé à celui de la porte.
e Libérer le couvercle
de protection de la porte pour le placer à l’endroit opposé où se trouvaient les charnières.
f Monter à nouveau
la plaque, le panne­au de la porte et le cadre de protection inférieur, afin de monter ultérieure­ment la porte.
g Extraire l’ancrage
de fermeture situé sur la face avant du meuble de la machine à laver, en dévissant la vis le fixant, et le placer où se trouvait aupa­ravant la charnière supérieure.
h Retirer également le
couvercle de pro­tection et le placer où se trouvait aupa­ravant la charnière inférieure.
a
b
h i
c d
e
f g
e
i Placer la porte en
insérant les charniè­res avec un léger déplacement latéral, à son nouvel empla­cement. Serrer les vis.
11
Français
7
NETTOYAGE PRÉALABLE
6
INSTALLATION DE LA MACHINE À LAVER SOUS LE PLAN DE TRAVAIL DE LA CUISINE
Après avoir installé de manière satisfaisante la machine à laver, nous vous recommandons de mettre en marche le programme 5 à 60ºC, sans linge ni lessive. Cela sert à vérifier l’ins­tallation, les connexions et l’écoulement, en plus de nettoyer complète­ment l’intérieur avant d’effectuer un program­me de lavage sur la machine à laver.
Vous avez la possibilité de placer la machine à
laver sous le plan de travail de la cuisine.
S’il vous faut changer le dessus de la machine à laver, demandez la pla­que de protection auprès du Service d’Assistance Technique, et procédez de la manière suivante:
a Démonter le dessus
de votre machine à laver en dévissant les vis latérales et donner de petits coups légers sur le dessus vers l’arrière pour l’extraire.
b Retirer les pièces
de fixation du des­sus en dévissant les vis.
c Placer et visser la
plaque de protection à la machine à laver afin de pouvoir l’in­troduire à l’emplace­ment souhaité.
Sélectionnez le programme 5 et 60ºC
Appuyez sur la touche de Marche/Arrêt
a b
c
UTILISATION DE L’APPAREIL ET CONSEILS PRATIQUES
PREPARATION DU LINGE AVANT LE LAVAGE
LAVE-LINGE
Triez le linge par tissu ou par con­fection.
Nous vous recommandons d’utili­ser les programmes délicats pour les vête­ments délicats. Les vêtements en laine peuvent être lavés par un programme spécial laine.
1
Avant d’introduire le linge dans le tambour, assurez-vous que tou­tes les poches soient vides. Les petits objets peuvent obstruer la pompe à moteur de remplissage d’eau.
IMPORTANTEIMPORTANT
Assurez-vous au préalable que vos vêtements de laine passent à la machi­ne.
13
Français
2
UTILISATION DE LA LESSIVE ET DES ADDITIFS
Triez votre linge en fonction de son degré de saleté.
a Lavez de préféren-
ce les vêtements peu sales avec un programme court à froid.
b Lavez les vête-
ments sales avec un programme sans prélavage.
c Lavez de préféren-
ce les vêtements très sales avec un programme long avec prélavage.
Triez votre linge en fonction de sa couleur. Lavez sépa-
rément les vêtements blancs et les vêtements de couleur.
Introduisez avant le début du programme de lavage la lessive ou l’additif dans la cuvette de lessive. La cuvette de lessive de votre machine à laver dispo­se de trois comparti­ments.
IMPORTANT
Nous vous recommandons de remplir la machine à laver à pleine charge. Vous économiserez ainsi de l’eau et de l’énergie. Nous vous recommandons de laver à chaque fois que cela est possible des vêtements et du linge de diffé- rentes taille lors d’un même programme de lavage, afin de renforcer ainsi l’action du lavage. De plus, vous favorisez ainsi la distribution du linge à l’intérieur du tam­bour lors de l’essorage, grâce à cela, votre appareil
fonctionnera plus silencieusement.
Compartiment de Prélavage
Compartiment de Lavage
Compartiment Additif liquide (adoucissants,…)
IMPORTANT
Le niveau de liquide ne doit en aucun cas dépasser la marque MAX de référence, marquée sur la paroi de la cuvette.
Dans cette machine, vous pouvez égale-
ment employer des lessives liquides en utilisant pour cela la cuvette optionnelle
qui peut être acquise à travers le Réseau d’Assistance Technique
La cuvette optionnelle doit être placée dans le compartiment de lava­ge.
Souvenez-vous que la dose de lessive à utili­ser dépend toujours de:
La quantité de linge
à laver.
La saleté du linge.
La dureté de l’eau
(Les informations concernant la dure­té de l’eau peuvent être sollicitées auprès des organis­mes locaux compé­tents).
Pensez qu’il existe des lessives concentrées qui sont plus respectueuses de la nature et de l’environ­nement.
L’utilisation d’une quantité de lessive plus grande que celle nécessaire n’aide pas à améliorer les résultats du lavage et, outre le préjudice économique contri­bue négativement à la conservation de l’environ-
nement.
Voilà pourquoi, nous vous recommandons de suivre les instructions du fabricant de lessive.
REMARQUE ÉCOLOGIQUE
15
Français
3
SELECTION DU PROGRAMME DE LAVAGE
Vous disposez de quatre types de programmes:
a
Programmes normaux
b Programmes
délicats
c Programmes
laine
d Programmes
auxiliaires
Pour sélectionner le programme de lavage, vous devez suivre les étapes suivantes:
1. Actionner ON (en
appuyant sur la commande de sélection des pro­grammes, elle sort vers l’extérieur).
2. Sélectionner le pro-
gramme de lavage
en tournant la Commande de Sélection des Programmes.
Lorsque vous réalisez ces opérations, le signal de vitesse de l’essorage correspondant à ce pro­gramme s’allume.
Si votre machine à laver dispose d’un écran, lors de la sélection du pro­gramme, il s’allumera pendant quelques secondes en indiquant P + numéro de pro­gramme (P01, P02...). Il indiquera ensuite la durée approximative du programme, en minutes.
Le temps apparais­sant sur l’écran s’a­juste au déroulement du programme.
Nous vous recommandons de choisir le programme adapté à votre lavage, afin d’éviter le prélavage à chaque fois que cela est possible. Vous ferez des éco­nomies et vous contribuerez à une meilleure conserva­tion de l’environnement.
REMARQUE ÉCOLOGIQUE
1. Si votre lave-linge est
intégrable total, au lieu d’appuyer sur la commande sélecteur de programmes, vous devez appuyer sur le bouton central du bandeau de com­mandes, tel qu’indi­qué sur la photo.
écran
Coton/Lin Lavage normal, rinçages,
1 Normal froid Froid couleurs délicates OUI 5/6* absorption automatique d’additifs si
0,15/46 0,15/49
58 0,10/49 50
très peu sale souhaités et essorage final long
Coton/Lin Lavage COURT, rinçages,
2 Rapide 30ºC blano/couleur OUI NON OUI 1.5 absorption automatique d’additifs si
0,20/25 0,20/30
30 0,20/30 30
très peu sale souhaités et essorage final long
Coton/Lin
3 Normal 30ºC couleurs délicates OUI 5/6*
0,35/46 0,40/49
82 0,20/49 52
peu sale
Coton/Lin
4 Normal 40ºC couleurs solides OUI 5/6* Lavage normal, rinçages,
0,60/46 0,65/49
87 0,50/49 57
peu sale absorption automatique
Coton/Lin
d’additifs si souhaités et
5 (*) Normal 60ºC couleurs solides OUI 5/6*
essorage final long
A: 0,95/46
1,02/49
102 1,02/49 70
saleté normale
A
+
: 0,85/46
Coton/Lin
6 Normal 90ºC blanc OUI 5/6*
1,60/51 1,90/55
110 1,90/49 105
très sale
Coton/Lin Prélavage, lavage normal, rinçages,
7 Prélavage 60ºC blanc/couleurs solides OUI 5/6* absorption automatique d’additifs si
1,40/55 1,45/60
110 1,40/49 95
très sale souhaités et essorage final long
PROGRAMME
TEMPÉRATURE
CONSEILLÉE
Rinçage extra
Lavage intensif
Repassage
facile
Sélection
essorage
Élimine
l’essorage
Antifroissage
COMPARTI-
MENT
PRODUITS DE
LAVAGE
TOUCHES DES OPTIONS POSSIBLES
30
30
40
60
90
60
TYPE DE TISSU
DESCRIPTION
DU PROGRAMME
CHARGE
DE
LINGE
MÁX.
(KG)
TURBO TIME
6 Kg
5 Kg
Consommation
totale KWh/litres
Dureé
approx.
(minutes)
Consommation
totale
KWh/litres
Dureé
approx.
(minutes)
TURBO TIMES PLUS
Synthétique/coton mé-
8 Délicat froid Froid langé couleurs délicates OUI 3
0,15/50 0,15/55
50 0,10/49 50
très peu sale
Synthétique/coton mé-
9 Délicat 30ºC langé couleurs délicates OUI 3 Lavage délicat, rinçages,
0,35/50 0,35/55
55 0,20/49 50
peu sale absorption automatique
Synthétique/coton mé-
d’additifs si souhaités et
10 Délicat 40ºC langé couleurs délicates OUI 3
essorage final doux
0,55/50 0,60/55
60 0,40/49 55
saleté normale
Synthétique/coton
11 Délicat 60ºC mélangé blanc/couleurs OUI 3
0,95/50 1,00/55
70 0,90/49 70
solides saleté normale
Laine/laine mélangée
12 Laine froid LAINE froid blanc/couleur OUI NON OUI 1
Lavage de LAINE, rinçages,
0,05/60 0,05/60
30 0,05/52 35
très peu sale
absorption automatique
Laine/laine mélangée
d’additifs si souhaités et
13 Laine 35ºC LAINE 35 blanc/couleur OUI NON OUI 1
essorage final doux
0,45/60 0,50/60
40 0,40/52 45
peu sale
Coton/coton mélangé Rinçages, absorption automatique
14 Rinçages synthétique/délicat OUI NON OUI 5/6* d’additifs si souhaités et
0,05/25 0,05/30
25 0,05/30 20
laine/laine mélangée essorage final long
Coton/coton mélangé
15 Essorage synthétique/délicat NON OUI NON 5/6* Vidange et essorage final long
0,05/0 0,05/0
10 0,05/0 10
laine/laine mélangée
Coton/coton mélangé Vidange et fin du programme.
16 Vidange/Fin synthétique/délicat NON 5/6* Amène le programme à la
0,00/0 0,00/0
2 0,00/0 2
laine/laine mélangée la position finale
* Vérifier si le lave-linge est de 5 ou 6 kg de charge maximale sur le bon de garantie qui figure en couverture de cette notice. Vérifier si le lave-linge est Turbo Time ou Turbo Time Plus sur le bandeau de commandes de la machine.
* Programme d'évaluation du lavage et de la consommation d'énergie selon la norme EN60456 en pressant la touche de lavage intensif.
NOTA: Les consommations de KWh et litres, ainsi que la durée des programmes, sont pour les cas de charge maximale et peuvent varier en fonction du type et de la quantité de linge, de la pression de l'eau du réseau, etc.
17
Français
PROGRAMME
TEMPÉRATURE
CONSEILLÉE
TYPE DE TISSU
Rinçage extra
Lavage intensif
Repassage
facile
Sélection
essorage
Élimine
l’essorage
Antifroissage
CHARGE
DE
LINGE
MÁX.
(KG)
COMPARTI-
MENT
PRODUITS DE
LAVAGE
DESCRIPTION
DU PROGRAMME
TOUCHES DES OPTIONS POSSIBLES
60
40
40
30
30
TURBO TIME
6 Kg
5 Kg
Consommation
totale KWh/litres
Dureé
approx.
(minutes)
Consommation
totale
KWh/litres
Dureé
approx.
(minutes)
TURBO TIMES PLUS
Les options de lavage doivent toujours être sélectionnées après avoir choisi le program­me de lavage. Tout change-
ment de programme lors de la sélection annule les options sélectionnées au préalable.
Une que ON est actionné
(commande des programmes non-enfoncée ou interrupteur central sur modèle intégrable total), sélectionner les options souhaitées. Lors de leur sélec­tion, le signal lumineux corres­pondant s’allumera près de la touche de sélection.
Touche: Sélection de la vitesse d’essorage
Le programme sélec­tionné est associé à des révolutions d’essorage qui peuvent être visuali­sées sur les pilotes de la partie supérieure. Si cela s’avère néces­saire, vous avez l’op-
tion de modifier les révolutions de l’esso­rage, d’éliminer l’esso­rage ainsi que l’option flot ou anti-froissage.
Pour cela, appuyez sur la touche de sélection de vitesse d’essorage une ou plusieurs fois jusqu’à ce que l’option souhaitée s’allume.
Les options existantes sont les suivantes:
Option: flot/anti-froissage
Il s’arrête au dernier rinça­ge, le linge restant dans l’eau. Lorsque la fonction est désactivée, la machine à laver continue le program­me en écoulant l’eau et en essorant. Il est par exemple utilisé lorsque vous n’êtes pas chez vous et que vous souhaitez retarder l’essora­ge jusqu’à votre arrivée,
afin d’éviter que le linge ne soit froissé après l’es-
sorage ainsi que l’attente dans le tambour avant qu’il ne soit retiré.
Option: élimination de l’essorage
Il réalise un programme sans procéder à l’essorage final. Il est utilisé afin d’évi-
ter que les tissus spé­ciaux ne soient froissés.
4
SÉLECTION DES FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
Flot/anti-froissage
Élimination de l’essorage
Sélection de la vitesse d’essorage
Révolutions de l’essorage
Touche: Rinçage extra
Augmente le degré de rinçage final obtenu sur le linge; indiqué pour les grandes charges ainsi que pour les vête­ments des personnes à la peau sensible.
Cela augmente la con­sommation en eau!
Touche: Lavage intensif
Cette option, spéciale­ment recommandée pour linge très sale et taché, permet de meilleurs résultats grâce à l’allon­gement du cycle normal de lavage.
Touche: Repassage facile
Cette option évite que les vêtements ne soient froissés grâce à la réali­sation d’un programme spécial pendant lequel il y a plusieurs tours spé­ciaux permettant de
défroisser les vête­ments après l’essorage et de rendre leur repas­sage plus facile.
19
Repassage facile Rinçage extra
Lavage intensif
Touche: Horaire différé
Sur les modèles à visuel, possibilité de programmer un lavage différé de jusqu’à 24 heures. Sur les modèles munis de 3 voyants lumineux, possibilité de program­mer un lavage différé de 3, 6 ou 9 heures. Sélectionner l’horaire différé après avoir choi­si le programme de lavage. Pour sélection­ner l’horaire différé souhaité, appuyer sur la touche Horloge jus­qu’à afficher l’heure dif­férée souhaitée.
Annulation de l’horaire différé
Pour annuler l’horaire différé, appuyer successivement sur la touche Horloge. Sur les modèles à visuel, pour annuler l’horaire différé, faire afficher 24 heures sur l’écran et appuyer à nouveau sur la touche. Le visuel affichera alors la durée du programme. Sur les modèles à voyants lumi­neux, annuler l’horaire différé en appuyant à nouveau sur la tou­che horloge, jusqu’à ce que les voyants s’éteignent.
Sélection de l’heure différée Modèle à visuel
Sélection de l’heure différée Modèle à voyants lumineux
IMPORTANT
Si le programme est modifié ou si la com­mande de sélection est poussée vers l’in­térieur (OFF), ou inte­rrupteur central sur modèle intégrable total, lors de la sélec­tion des fonctions sup­plémentaires mention­nées jusqu’ici, toutes les fonctions sélec­tionnées jusqu’à lors sont annulées.
Français
Sélection du blo­cage
Fonction du blocage
Le blocage permet d’assurer que les manipulations des dif­férentes touches ne vont pas affecter le programme ni les options de lavage sélectionnées. Il est utilisé afin d’éviter les manipulations de la part des enfants, etc.
Actionner le blocage
Pour activer le verroui­llage, maintenir enfon­cée la touche Marche Après ces quelques secondes, le signal lumineux de la touche de marche clignotera, ce qui confirme que le blocage est habilité, et la machine à laver se mettra en marche. Le blocage doit être activé après la sélec­tion du programme de lavage et de toutes les options de ce dernier, ainsi que la program­mation différée souhai­tée.
Désactiver le blo­cage
Le blocage est éliminé à la fin du programme de lavage, lorsque le signal lumineux de FIN s’allume. Pour annuler le verrouilla­ge avant la fin du cycle de lavage,
maintenir enfoncée la touche à nou­veau pendant au moins 3 secondes.
Les 3 secondes écoulé­es, le voyant s’éteindra et le lave-linge se mettra en Pause. La touche OFF
n’élimine pas le verroui­llage (enfoncer la touche
ou l’interrupteur central du modèle intégrable total). Lorsqu’on remet en mar­che la machine à laver, elle continuera l’exécution du programme au point où il s’était arrêté.
21
Français
Pour mettre en marche la machine à laver, il faut appuyer sur la touche marche/arrêt.
L’indicateur situé sur la touche s’allumera et la machine à laver com­mencera à réaliser le programme sélectionné avec les options.
Si votre machine à laver dispose d’un affichage, vous verrez
à tout moment les minutes restantes jus­qu’à la fin du lavage.
Mise en marche du retardement
Cela consiste à appuyer sur la touche marche/arrêt après la sélection du program­me, les options de lava­ge et le temps de pro­grammation différée. Dans les modèles à visuel, l’écran commen­cera à clignoter, indi­quant le temps qui reste pour le démarra­ge du cycle program­mé. L’horaire différé écoulé, l’écran cessera de clignoter et affichera la durée du programme sélectionné. Dans les modèles à
voyants lumineux, après avoir enfoncé la touche Marche / Arrêt, le voyant horaire différé com­mencera à clignoter, indi­quant, successivement, le temps qui reste pour le démarrage du lavage.
Pilote de Functionnement
5
MISE EN MARCHE
6
DÉVELOPPEMENT DU PROGRAMME DE LAVAGE
Si vous souhaitez ajouter ou retirer un vêtement,
sélectionnez pause et assu­rez-vous que le niveau d’eau ne dépasse pas le déborde­ment de la porte et que la température intérieure ne soit pas élevée. Lorsque vous appuyez à nouveau sur la touche marche, le lavage reprend à la même phase du cycle où il s’était arrêté.
IMPORTANT
Les phases actives à chaque moment du pro­gramme apparaîtront successivement au fur et à mesure que le pro­gramme avancera. Il est possible de sélectionner n’importe quelle touche d’option, à la seule con­dition que la phase de lavage pendant laquelle elle intervient n’ait pas eu lieu lorsqu’elle est admise par le program­me. Actionner la touche de
programmation différée pendant le lavage n’a
aucun effet sur la machi-
ne à laver.
Actionner la touche de
marche lors du lavage
laisse la machine à laver
en PAUSE, avec l’indica-
teur lumineux de cette
touche éteint.
IMPORTANT
Si le programme de lavage est modifié par le sélecteur lors du lavage, la machine à laver restera en état de PAUSE, avec la lumiè­re de la touche de mar­che éteinte, en annu­lant ce programme.
Prélavage
Lavage
Rinçage
Fin
S’il y a une coupure de courant, lorsque celui-ci se remet en marche, la machine à laver continue à fonctionner normale­ment au point où elle s’é-
tait arrêtée (elle garde les heures en mémoire). Il en est de même lors­que vous actionnez OFF et ensuite ON.
7
COUPURES DE COURANT
8
AVERTISSEMENTS
Afin de réduire le bruit lors de l’esso-
rage: mettez à nive­au la machine à laver à l’aide des pieds réglables.
Essayez de laver des vêtements de différentes tailles dans un même pro­gramme de lavage en favorisant ainsi la distribution du linge à l’intérieur du tam­bour au moment de l’essorage.
Tous les modèles disposent d’un système de sécuri­té lors de l’essora­ge, empêchant que celui-ci n’ait lieu dans le cas où la distribution du linge à l’intérieur du tambour est très concentrée, on évite ainsi que l’ap­pareil atteigne un
niveau excessif de vibrations. Dans le
cas où le linge ne vous semblerait pas suffisamment essoré, procédez à
nouveau à l’essora­ge après avoir répar-
ti d’une façon plus uniforme le linge dans le tambour.
Afin de préserver l’environnement, votre machine à laver est équipée d’un système qui a la capacité de s’adapter aux différentes conditions d’utilisation (charge de linge et nature du tissu) en garantissant un niveau optimum d’eau et d’énergie. Voilà pourquoi, lors processus de lavage, la quantité d’eau que vous pouvez observer par le hublot vous semble faible, mais ne vous en faites pas, le degré d’efficacité de lavage et de rinçage sera optimum.
REMARQUE ÉCOLOGIQUE
23
Français
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE L’APPAREIL
Après chaque lavage, laissez ouverte la porte de remplissage pen­dant un moment afin que l’air puisse circuler librement à l’intérieur de la machine.
Il est recommandé de réaliser de temps en temps, en fonction de la dureté de l’eau, un cycle de lavage com­plet en utilisant un pro­duit de détartrage.
Vous prolongerez ainsi la vie de votre machine à laver.
LAVE-LINGE
Nettoyez la cuvette de lessive à chaque fois que vous y trouverez des résidus d’un quelconque produit de lavage
.
a Extraire totalement
la cuvette de lessi­ve en tirant l’anse vers l’extérieur.
b Nettoyez les com-
partiments de la cuvette. Utilisez de l’eau tiède et une brosse.
c Nettoyez également
les siphons de la cuvette des additifs.
Réintroduisez la cuvette dans la machine à laver.
1
NETTOYAGE DE LA CUVETTE DE LESSIVE
Avant de procéder à n’importe quelle opéra­tion de nettoyage ou d’entretien, il est recom­mandé de déconnecter la machine à laver du réseau électrique.
IMPORTANT
Nettoyez le filtre accessible dans le cas où la pompe d’écoule­ment serait obstruée par des corps étran­gers.
a Libérez le socle en
tirant légèrement sur les côtés, tout en tournant vers le bas, afin de pouvoir ensuite décrocher les pieds. Dans le cas où il n’y aurait pas d’accès latéral, introduire un petit tournevis dans les trois rainures qui se trouvent sur la par­tie supérieure du socle, afin de pou­voir faire levier et de libérer les cro­chets.
b Afin de recueillir
l’eau qui sortira du filtre, placez une assiette ou un autre récipient en-des­sous de celui-ci.
c Tourner le filtre
d’un quart ou d’un demi tour vers la gauche. L’eau commencera à couler.
d Lorsque vous aurez
terminé l’évacuation de l’eau de la machine à laver, tournez plusieurs fois le filtre jusqu’à ce qu’il soit possi­ble de l’extraire totalement.
e Retirez les objets ou
les peluches pou­vant obstruer le fil­tre.
f Remettez le filtre et
le socle à leur place.
2
NETTOYAGE DU FILTRE ACCESSIBLE
Pour éviter les brûlures, ne pas réaliser cette opération lorsque l’eau de lavage dépasse les 30ºC.
IMPORTANT
Français
25
Pour le nettoyage exté­rieur de la machine à laver, utilisez une eau tiède savonneuse, ou un agent de nettoyage doux qui ne soit ni abrasif ni dissolvant.
Procédez ensuite au séchage avec un linge doux.
3
NETTOYAGE EXTÉRIEUR
Dans le cas où vous détecteriez un problème lors de l’utilisation de votre machine à laver, il est probable que vous puissiez le résoudre après avoir consulté les indications suivantes. Si ce n’était pas le cas, débranchez l’appareil et contactez le SERVICE
D’ASISSTANCE TECH­NIQUE TECNICA.
• Pourquoi la machine à laver ne se met pas en marche?
Les causes peuvent être les suivantes: – Il n’y a pas de tension sur le réseau électrique. – Les fusibles de l’installation électrique peuvent avoir
“sautés”. – La machine à laver n’est pas connectée à l’alimentation. – Vous n’avez pas appuyé sur la touche Marche/Arrêt
(l’indicateur lumineux de cette touche doit être allumé
en continu). –
La commande de sélection n’a pas été tirée vers l’extérieur. – La porte de la machine à laver est mal fermée.
Lorsque les indicateurs de prélavage et de fin cligno-
tent ou lorsque apparaît F04 sur l’écran de votre
machine à laver. Il faut ensuite vérifier la porte et bien
la fermer.
• Pourquoi la machine à laver vibre-t-elle ou fait-elle un bruit excessif?
Les causes peuvent être les suivantes: – Les vis de fixation interne n’ont pas été retirées. – La machine à laver n’est pas bien mise à niveau.
Nous vous prions de
ne jamais ouvrir l’ap­pareil. Il n’y a à l’inté-
rieur aucun fusible ni composant analogue pouvant être substitué par l’utilisateur.
IMPORTANT
SÉCURITÉ ET RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
LAVE-LINGE
• Pourquoi la machine à laver ne se remplit-elle pas d’eau?
Lorsque cette anomalie est détectée, les indicateurs
de Lavage et de Rinçage se mettent à clignoter en
alternance ou, si votre machine à laver dispose d’un
écran, celui-ci indiquera F01.
L’anomalie d’entrée d’eau peut être due à une coupure
d’eau, à un robinet d’entrée d’arrivée d’eau à la machi-
ne à laver fermé ou à un filtre d’arrivée d’eau à la
machine à laver obstrué.
Par conséquent, les attitudes possibles sont: attendre
la fin de la coupure d’eau, ouvrir le robinet d’arrivée
d’eau, et enlever le tuyau flexible d’arrivée d’eau et en
nettoyer le filtre.
• Pourquoi la machine à laver ne procède ni à l’écoulement de l’eau ni à l’essorage ?
Lorsque cette anomalie est détectée, les indicateurs
de rinçage et de Fin se mettent à clignoter ou bien, apparaît le message F02 si votre machine à laver dis­pose d’un écran.
Les raisons de cette anomalie peuvent être: obstruc-
tion de la pompe à moteur d’écoulement de la machi­ne à laver, obstruction dans les tuyauteries d’écoule­ment de l’immeuble ou, une mauvaise connexion élec­trique de la pompe à moteur.
Action: si la raison correspond à l’obstruction de la pompe à moteur, y accéder comme cela est indiqué dans le paragraphe 2, Entretien et nettoyage de l’appareil.
• Pourquoi la machine à laver ne procède-t-elle pas à l’essorage?
Lorsque cette anomalie est détectée, les indicateurs
de Prélavage et de Lavage se mettent à clignoter ou, le message F03 apparaît si votre machine à laver dis­pose d’un écran.
Cette anomalie est due au fait que la distribution du
linge dans le tambour est très inégale et qu’il peut entraîner un niveau excessif de vibrations.
Le mode d’action est de remettre la machine à laver
au point d’essorage.
• Est-il plus efficace de mettre la lessive dans la cuvette ou directement dans le tambour?
L’utilisation des “ tablettes ” qui se placent directement dans le tambour est de plus en plus fréquent. Ces table­ttes garantissent un bon lavage et n’abîment pas le linge. Cependant, d’autres produits de lessive en poudre ou liquides contiennent des composants agressifs qui, avec un contact direct, peuvent abîmer le linge.Dans ces situa­tions, il est recommandé d’utiliser la cuvette.Para estas situaciones es recomendable utilizar la cubeta.
27
Français
• Pourquoi je ne vois pas d’eau dans le tambour?
Cela peut être dû au fait que la machine à laver est équi­pée d’un système qui a la capacité de s’adapter à la char­ge de linge et à la nature du tissu, en ajustant le niveau d’eau et d’énergie utilisé, afin de préserver l’environne­ment. Par conséquent, même si la quantité d’eau que vous pouvez observer par le hublot vous semble faible, ne vous en faites pas, le degré d’efficacité du lavage et du rinçage sera optimum.
• Pourquoi de l’eau sort-elle par la cuvette?
Cela peut être dû au fait que la cuvette ou le comparti­ment de distribution ait besoin d’être nettoyé. Cette opéra­tion simple est décrite dans la partie Entretien et nettoya-
ge de l’appareil. 1- Nettoyage de la cuvette de lessive.
• Pourquoi m’est-il impossible d’ouvrir le hublot immédiatement après la fin du lavage?
Les machines à laver actuelles sont équipées de systèmes de sécurité pour les utilisateurs. L’un d’entre eux consiste à ne pas permettre l’ouverture de la machine à laver sans garantir que le tambour est totalement arrêté. Voilà pour­quoi il faut attendre 2 minutes pour ouvrir le hublot.
• Autres anomalies
La machine à laver a la possibilité de détecter d’autres
anomalies. Lorsque cela arrive, tous les indicateurs des phases de lavage se mettent à clignoter ou, appa­raîtront sur l’écran divers messages d’erreurs F05, F06, ….., F10.
Ces anomalies peuvent être dues à des causes très
diverses.
Dans ce cas, il faut appeler le SERVICE TECHNIQUE
OFFICIEL
Français
29
LAVE-LINGE
AVERTISSEMENTS CONCERNANT L’ENVIRONNEMENT
Afin de préserver l’environnement, remettez votre machine à laver usagée dans un centre officiel de reprise ou de récupération des matériaux recyclables..
Avant de vous débarrasser de votre machine à laver usagée, rendez-la inutilisable coupant le câble secteur.
REMARQUE ÉCOLOGIQUE
Loading...
+ 78 hidden pages