CG-810 CG-810V CG 812
El. napìtí/kmitoèet230V/50Hz
Pøíkon [W]1100
Nádržka [ l ]1,21,21,8
Poèet šálkù [cm3] 10(120) 10(120) 12(150)
Tento spotøebiè splòuje požadavky direktivy EU týkající se materiálù pøicházejících
do styku s potravinami.
3.Dùležitá upozornìní
Po odstranìní obalu si zkontrolujte,
•
zda spotøebiè je v bezvadném stavu.
Máte-li o tom jakékoliv pochybnosti tak
jej nepoužívejte a kontaktujte prodejce.
Plastové obaly, v nichž je tento výro-
•
bek zabalen, pøedstavují možný zdroj
nebezpeèí a musíte je proto uchovávat
z dosahu dìtí.
Nepoužívejte pokud možno adaptéry
•
a rozdvojky a/nebo prodlužovací šòùry.
Pokud je jejich použití nevyhnutelné,
smíte použít jen takové adaptéry a prodlužovací šòùry, které odpovídají platným bezpeènostním pøedpisùm. Pøitom
je tøeba dbát na to, aby nedošlo k pøekroèení napì•ových a proudových hodnot, uvedených na adaptéru a/nebo na
prodlužovací šòùøe.
Pokud spotøebiè nefunguje, obra•te se
•
na autorizovaný servis.
Tento spotøebiè smí být používán pouze
•
v domácnosti a provozován podle tohoto návodu. Jekékoliv jiné použití není
pøípustné a mùže být nebezpeèné.
Výrobce neruèí za možné škody vzniklé
nesprávným, nevhodným nebo nezodpovìdným použitím a/nebo za škody
vzniklé opravami, které nebyly provedeny odborným personálem.
Pøi použití elektrických spotøebièù je
nutné dodržovat základní bezpeènostní pravidla, aby nedošlo k nebezpeèí
požáru, elektrickým úrazùm a/nebo
zranìním:
Ètìte tento návod pozornì a uschovej-
•
te jej k pozdìjšímu využití.
Elektrická bezpeènost tohoto pøístroje
•
mùže být zaruèena jen tehdy, pokud je
úèinnì uzemnìn podle platných pøedpisù o elektrické bezpeènosti. Výrobce
neruèí za škody, které vznikly v dùsledku chybìjícího uzemnìní. Máte-li v této
záležitosti jakékoliv pochybnosti kontaktujte prosím odborný servis.
Pøed prvním použitím spotøebièe se
•
pøesvìdète, že napìtí ve vaší el.
zásuvce odpovídá údajùm na typovém
štítku spotøebièe.
Aby nedošlo k elektrickému úrazu,
•
neponoøujte spotøebiè, pøívodní šòùru
ani zástrèku do vody nebo do jiné
tekutiny.
Dìti nebo postižení nesmìjí spotøebiè
•
provozovat bez dohledu.
Nepoužíváte-li spotøebiè nebo jej chce-
•
te èistit odpojte jej od zásuvky. Pokud
nìkteré díly ze spotøebièe vyndáváte
nebo nasazujete nebo chcete spotøebiè
èistit vyèkejte prosím, až vychladne.
Nevystavujte spotøebiè vlivùm poèasí
•
(déš•, slunce, mráz apod.).
39a
1
Page 2
Žádný díl tohoto spotøebièe nesmí být
•
umístìn nebo používán v blízkosti horkých ploch (plynové nebo elektrické
varné desky, sporáky).
Nenechte viset sí•ový pøívod dolù z plo-
•
chy, na které spotøebiè stojí. Pøi zasunutí zástrèky do zásuvky si zvolte vždy
nejkratší a nejvhodnìjší délku kabelu.
Nedotýkejte se horkých ploch. Vždy
•
používejte držadlo.
Pokud je sí•ový pøívod spotøebièe
•
poškozen, obra•te se na autorizovaný
servis, aby pøívod vymìnil.
Nikdy nepoužívejte elektrospotøebiè,
•
jsou-li jeho sítový pøívod nebo zástrèka
poškozeny ani spotøebiè, který nefunguje bez závad nebo byl jakkoliv
poškozen. Tento spotøebiè dopravte do
autorizovaného servisu, aby jej zkontroloval, opravil nebo uzpùsobil.
V pøípadì závady a/nebo provozních
•
škod spotøebiè vypnìte a nesnažte se
jej opravovat. Opravy by mìly provádìt pouze autorizované servisní opravny. Vždy požadujte, aby pøi opravách
byly použity originální náhradní díly
a pøíslušenství.
Pokud má být spotøebiè zlikvidován,
•
odstøihnìte sí•ový pøívod a uèiòte spotøebiè nepoužitelným.
Horká tekutina v konvici mùže zpùsobit pøi jejím poškození popáleniny. Aby
k tomu nedošlo, dbejte na následující
upozornìní!
konvici, jejíž držadlo je uvolnìné nebo
poškozené. Pokud uvidíte pøíznaky
takového poškození musíte konvici
vymìnit. Trhlina nebo prasklina ve skle
mohou zapøíèinit prasknutí konvice
nebo zneèištìní tekutého obsahu sklenìnými úlomky.
Konvici neèistìte drsnou houbou ani
•
èistícími prostøedky, které mohou
poškrábat nebo poleptat sklo.
Konvice je urèena pro použití v tomto
•
spotøebièi. Nestavte ji na horké plochy
nebo do jejich blízkosti (trouby, sporáky,
varné desky, mikrovlnné trouby atd.)
Nestavte konvici na mokré nebo stu-
•
dené plochy.
Zacházejte s konvicí opatrnì a vyva-
•
rujte se úderù na ni.
4. Pøed prvním použitím
Pøedtím, než kávovar poprvé použijete,
seznamte se s jednotlivými díly. Pøeètìte
si pozornì veškeré upozornìní a všechny pokyny k použití. Vyjmìte nosiè filtru
(4) obr. 2 a umyjte tento díl spoleènì s konvicí a trvalým filtrem vlažným mýdlovým
roztokem. Umyjte vše èistou vodou, osušte a znovu nasaïte. Držák filtru musí být
pøitom upevnìn. Pøi mytí vnitøku spotøebièe nechte v kávovaru dvakrát protéci
vodu filtrem bez kávy. Postupujte podle
pokynù z kapitoly „Pøíprava kávy“.
5. Pøíprava kávy
Kávovar není zapojený do el. sítì:
Postavte kávovar na rovnou a stabilní
•
plochu.
Otevøete víko nádržky na vodu (1)
•
a zkontrolujte, je-li prázdná. Naplòte ji
podle požadavku èistou èerstvou
vodou. Pøitom nesmí být pøekroèen
maximální stav pro naplnìní nádržky.
Do filtru (3) naplòte potøebné množství
•
mleté kávy a uzavøete víko. Doporuèujeme na 1 šálek jednu zarovnanou
polévkovou lžíci mleté kávy. Po nìkolikerém použití kávovaru mùžete množství kávy dávkovat podle chuti.
Postavte konvici (8) se správnì nasa-
•
zeným víkem (7) na ohøívací desku (9).
Ujistìte se, že víko konvice otevøelo
uzávìr proti odkapávání, nebo• jinak
neodtéká filtrovaná káva do konvice
a filtr pøeteèe.
Zapojte spotøebiè do sítì a stisknìte
•
vypínaè s kontrolkou pro zapínání a
vypínání. Kontrolka indikuje, že spotøebiè je v provozu.
Voda zaèíná protékat kávou do konvi-
•
ce. Když je káva hotová, je dále na
ohøívací desce ohøívána.
Pokud chcete servírovat šálek kávy,
•
pøedtím, než protekla celá dávka, odejmìte konvici z ohøívací desky, nalijte
kávu a konvici znovu ihned postavte
na desku.
Když je konvice prázdná, stisknìte
•
vypínaè (kontrolka zhasne), vypojte
spotøebiè z el. zásuvky. Pokud budete
pøipravovat další kávu nebo èistit konvici vyèkejte 10 minut, aby se konvice
ochladila.
Pøi vaøení kávy dbejte
Nepoužívejte vlažnou ani teplou vodu,
•
ale vždy studenou. Používejte výhradnì vodu.
Víko konvice musí být správnì nasa-
•
zeno. Jen tak zùstane uzávìr proti
odkapávání otevøený a umožní prùtok
vody do konvice.
Vyèkejte, až se kávovar ochladí, než
•
znovu naplníte nádržku vodou, nebo•
jinak mùže dojít k tvorbì páry s rizikem
popálení.
V prùbìhu pøípravy kávy nesmíte s kávovarem pohybovat ani jej posunovat.
Uzávìr proti odkapávání
Uzávìr proti odkapávání se nachází na
dnì nosièe filtru a je aktivován když konvici odejmete z ohøívací desky. Díky
tomuto zaøízení mùžete pøed ukonèením
prùtoku celé dávky kávy vzít konvici z ohøívací desky a servírovat šálek kávy. Pøedtím je však nutné, aby protekly nejménì
dva šálky kávy.
Pozor: Po nalití kávy musíte konvici
ihned znovu postavit na ohøívací
desku, aby protékací proces mohl pokra-
èovat. Jinak voda nashromáždìná na filtru
pøeteèe.
Filtr
Kávovar je dodáván s jedním trvalým filtrem, pokud však dáváte pøednost bìžným filtrùm, mùžete používat kuželovité
filtry velikosti 1 ×4.
6. Rady pro vaøení dobré kávy
Aby káva mìla lepší chu• a ušlechtilé
aroma, doporuèujeme použít èerstvì mletou kávu. Káva by mìla být umleta støednì, ne pøíliš jemnì. Uchovávejte kávu na
suchém místì. Když balíèek kávy otevøete,
uchovávejte jej dobøe uzavøený v chladnièce, aby si káva zachovala své aroma.
Ohøívací deska udržuje kávu teplou avšak
káva chutná nejlépe, když ji servírujete
èerstvì pøipravenou.
2
3
Page 3
7. Ošetøování a údržba kávovaru
Pøed tím, než budete kávovar èistit, vypnìte vypínaè a odpojte kávovar ze zásuvky.
Vyèkejte až kávovar vychladne.
Omyjte nosiè filtru, filtr a konvici vlažným
mýdlovým roztokem a potom je omyjte èistou vodou. Než díly znovu nasadíte, dobøe
je osušte.
Pláš• kávovaru mùžete ohøát vlhkou utìrkou. Nepoužívejte žádné èistící prostøedky.
Spotøebiè nesmíte v žádném pøípadì
ponoøovat do vody ani jej dávat pod tekoucí vodu.
8. Odstraòování vodního kamene.
V závislosti na stupni tvrdosti vody a èetnosti použití kávovaru je možné, že se
trubky zanesou vodním kamenem. To zjistíte tehdy, když proteèení trvá déle než
obvykle. Aby k tomu nedošlo, je tøeba
kávovar zbavit vodního kamene. K tomu
mùžete použít specifické odstraòovaèe
vodního kamene, které jsou bìžnì v prodejní síti. Musíte postupovat následovnì.
Naplòte konvici 1dílem octaa 3 díly
•
vody.
Nalijte tuto smìs vody a octa do
•
nádržky a uveïte kávovar do provozu.
Vyèkejte až do konvice proteèe celá
dávka.
Opakujte tento postup 2 až 3 krát
•
podle stupnì zanesení vodním kamenem.
Po odstranìní vodního kamene nechte
•
2 až 3 krát protéci vodu k odstranìní
zbytkù octa.
Doporuèujeme odstraòovat vodní
•
kámen z kávovaru každé 4 týdny.
Výrobce si vyhrazuje právo mìnit v tomto
návodu popsané modely.
1. Popis výrobku
1.Veko nádržky na vodu
2. Nádržka na vodu
3.Filter
4.Nosiè filtru
5.Ukazovate¾ stavu naplnenia
6.Uzáver proti odkvapkávaniu
7.Veko kanvice
8.Kanvièka
9.Ohrievacia doska
10.Vypínaè s kontrolkou
2. Technické údaje
CG-810 CG-810V CG 812
El. napätie/kmitoèet230V/50Hz
Príkon [W]1100
Nádržka [ l ]1,21,2l1,8l
Poèet šálok[cm3] 10(120) 10(120) 12(150)
Tento spotrebiè splòuje požiadavky direktívy EU týkajúce sa materiálov ktoré prichádzajú do styku s potravinami.
3.Dôležité upozornenie
Po odstránení obalu si skontrolujte, èi
•
spotrebiè je v bezvadnom stave.Pokia¾ máte- o tom nejaké pochybnosti tak
ho nepoužívajte a kontaktujte predávajúceho.
Plastové obaly, v ktorých je tento výro-
•
bok zabalený, predstavujú možný zdroj
nebezpeèenstva a musíte ich preto uchováva• z dosahu detí.
Pokia¾ zásuvka a zástrèka nie sú kom-
•
patibilné nechajte zásuvku odborne
vymeni•.
Nepoužívajte pokia¾ možno adaptéry
•
a rozdvojky a/alebo predlžovacie káble.
Pokia¾ je ich použitie nevyhnute¾né, smiete použi• len také adaptéry a predlžovacie káble, ktoré zodpovedajú platným
bezpeènostným predpisom. Pritom je
treba dba• na to, aby nedošlo k prekroèeniu napä•ových a prúdových hodnôt,
uvedených na adaptéri a/alebo na predlžovacom kábli.
Pokia¾ spotrebiè nefunguje, obrá•te sa
•
na autorizovaný servis.
Tento spotrebiè smie by• používaný
•
iba v domácnosti pod¾a tohoto návodu. Akéko¾vek iné použitie nie je prípustné a môže by• nebezpeèné.
Výrobca neruèí za možné škody vzniknuté nesprávnym, nevhodným alebo
nezodpovedným použitím a/alebo za
škody vzniknuté opravami, ktoré neboli
prevedené odborným personálom.
Pri použití elektrických spotrebièov je
nutné dodržiava• základné bezpeènostné pravidlá, aby nedošlo k požiaru,
elektrickým úrazom a/alebo zraneniam:
Èítajte tento návod pozorne a uscho-
•
vajte ho na pozdnejšie využitie.
Elektrická bezpeènos• tohoto prístroja
•
môže by• zaruèená iba vtedy, keï je
úèinne uzemnený pod¾a platných predpisov o elektrickej bezpeènosti. Výrobca
neruèí za škody, ktoré vznikli v dôsledku
chýbajúceho uzemnenia. Pokia¾ máte
v tejto záležitosti akéko¾vek pochybnosti
kontaktujte prosím odborný servis.
Pred prvým použitím spotrebièa sa
•
presvedèite, èi napätie vo vašej el.
zásuvke zodpovedá údajom na typovom štítku spotrebièa.
Aby nedošlo k elektrickému úrazu, ne-
•
ponárajte spotrebiè, prívodnú šnúru ani
zástrèku do vody alebo do inej tekutiny.
Deti alebo postihnutí nesmú spotrebiè
•
používa• bez doh¾adu.
Pokia¾ nepoužívate spotrebiè alebo ho
•
chcete èisti• odpojte ho od zásuvky. Pokia¾ niektoré diely zo spotrebièa vyberáte
alebo nasadzujete alebo chcete spotrebiè
èisti• vyèkajte prosím, až vychladne.
Nevystavujte spotrebiè vplyvom poèa-
•
sia (dážï, slnko, mráz apod.).
4
5
Page 4
Žiadny diel tohoto spotrebièa nesmie
•
by• umiestnený alebo používaný v blízkosti horúcich plôch (plynové nebo elektrické varné dosky, sporáky).
Nenechajte visie• sie•ový prívod dole
•
z plochy, na ktorej spotrebiè stojí. Pri
zasunutí zástrèky do zásuvky si zvo¾te
vždy najkratšiu a najvhodnejšiu dåžku
kábla.
Nedotýkajte sa horúcich plôch. Vždy
•
používajte držadlo.
Pokia¾ je sie•ový prívod spotrebièa
•
poškodený, obrá•te sa na autorizovaný
servis, aby prívod vymenil.
Nikdy nepoužívajte elektrospotrebiè, keï
•
je jeho sie•ový prívod alebo zástrèka
poškodený ani spotrebiè, ktorý nefunguje bez závad alebo bol akoko¾vek poškodený. Tento spotrebiè dopravte do autorizovaného servisu, aby ho skontroloval,
opravil alebo uspôsobil.
V prípade závady a/alebo prevádzkových
•
škôd spotrebiè vypnite a nesnažte sa ho
opravova•. Opravy by mali prevádza• iba
autorizované servisné opravovne. Vždy
požadujte, aby pri opravách boli použité
originálne náhradné diely a príslušenstvo.
Pokia¾ má by• spotrebiè zlikvidovaný,
•
odstrihnite sie•ový prívod a urobte
spotrebiè nepoužívate¾ným.
Horúca tekutina v kanvici môže spôsobi• pri jej poškodení popáleniny. Aby
k tomu nedošlo, dbajte na nasledujúce
upozornenia!
Dávajte pozor na to, aby sa nevyparila
•
všetka tekutina. Kanvicu nezahrievajte
keï je prázdna.
Nepoužívajte prasknutú kanvicu, alebo
•
kanvicu, ktorej držadlo je uvo¾nené
alebo poškodené. Pokia¾ uvidíte príznaky takého poškodenia musíte kanvicu vymeni•. Trhlina alebo prasklina
v skle môžu zapríèini• prasknutie kanvice alebo zneèistenie tekutého obsahu sklenenými úlomkami.
Kanvicu neèistite drsnou hubou ani
•
èistiacimi prostriedkami, ktoré môžu
poškraba• alebo polepta• sklo.
Kanvica je urèená pre použitie v tomto
•
spotrebièi. Nestavajte ju na horúce plochy alebo do ich blízkosti (rúry, sporáky, varné dosky, mikrovlnné rúry atd.)
Nestavajte kanvicu na mokré alebo
•
studené plochy.
Zachádzajte s kanvicou opatrne a vyva-
•
rujte sa úderom na òu.
4. Pred prvým použitím
Predtým, než kávovar prvýkrát použijete,
zoznámte sa s jednotlivými dielmi. Preèítajte
si pozorne všetky upozornenia a všetky
pokyny na použitie. Vyberte nosiè filtru(4)
obr.2 a umyte tento diel spoloène s kanvicou a trvalým filtrom vlažným mydlovým roztokom. Umyte všetko èistou vodou, osušte
a znovu nasaïte. Držiak filtru musí by• pritom upevnený. Pri umývaní vnútrajšku spotrebièa nechajte v kávovare dvakrát pretiec•
vodu filtrom bez kávy. Postupujte pod¾a
pokynovz kapitoly „Príprava kávy“.
5. Príprava kávy
Kávovar nie je zapojený do el. siete:
Postavte kávovar na rovnú a stabilnú
•
plochu.
Otvorte veko nádržky na vodu (1) a skon-
•
trolujte, èi je prázdna. Naplòte ju pod¾a
požiadavku èistou èerstvou vodou. Pritom nesmie by• prekroèený maximálny
stav pre naplnenie nádržky.
Do filtru (3) naplòte potrebné množstvo
•
mletej kávy a zatvorte veko. Doporuèujeme na 1 šálku jednu zarovnanú polievkovú lyžicu mletej kávy. Po nieko¾korakom použití kávovaru môžete množstvo
kávy dávkova• pod¾a chuti.
Postavte kanvicu (8) so správne nasa-
•
deným vekom (7) na ohrievaciu dosku
(9). Uistite sa, že veko kanvice otvorilo
uzáver proti odkvapkávaniu, pretože
ináè neodteká filtrovaná káva do kanvice a filter preteèie.
Zapojte spotrebiè do siete a stlaète
•
vypínaè s kontrolkou pre zapínanie a vypínanie. Kontrolka indikuje, že spotrebiè je v prevádzke.
Voda zaèína preteka• kávou do kanvi-
•
ce. Keï je káva hotová, je ïalej na
ohrievacej doske ohrievaná.
Pokia¾ chcete servírova• šálku kávy,
•
predtým, než pretiekla celá dávka,
vezmite kanvicu z ohrievacej dosky,
nalejte kávu a kanvicu znovu ihneï
postavte na dosku.
Keï je kanvica prázdna, stlaète vypí-
•
naè (kontrolka zhasne), vypojte spotrebiè z el. zásuvky. Pokia¾ budete pripravova• ïalšiu kávu alebo èisti• kanvicu
poèkajte 10 minút, aby sa kanvica ochladila.
Pri varení kávy dbajte
Nepoužívajte vlažnú ani teplú vodu,
•
ale vždy studenú. Používajte výhradne
vodu.
Veko kanvice musí by• správne nasa-
•
dené. Len tak zostane uzáver proti
odkvapkávaniu otvorený a umožní prietok vody do kanvice.
Vyèkajte, až sa kávovar ochladí, než
•
znovu naplníte nádržku vodou, lebo inak
môže dôjs• k tvorbe pary s rizikom
popálenia.
V priebehu prípravy kávy nesmiete
s kávovarom pohybova• ani ho posunova•.
Uzáver proti odkvapkávaniu
Uzáver proti odkvapkávaniu sa nachádza
na dne nosièa filtru a je aktivovaný keï
kanvicu vezmete z ohrievacej dosky.
Vïaka tomuto zariadeniu môžete pred
ukonèením prietoku celej dávky kávy vzia•
kanvicu z ohrievacej dosky a servírova•
šálku kávy. Predtým je však nutné, aby
pretiekli najmenej dve šálky kávy.
Pozor: Po naliatí kávy musíte kanvicu
ihneï znovu postavi• na ohrievaciu
dosku, aby pretekajúci proces mohol
pokraèova•. Inak voda nazhromaždená
na filtru preteèie.
Filter
Kávovar je dodávaný s jedným trvalým
filtrom, pokia¾ však dávate prednos• bežným filtrom, môžete používa• kuže¾ovité
filtre o ve¾kosti 1× 4.
6. Rady pre varenie dobrej kávy
Aby káva mala lepšiu chu• a uš¾achtilú
arómu, doporuèujeme použi• èerstvo
umletú kávu. Káva by mala by• umletá
stredne, nie príliš jemne. Uchovávajte
kávu na suchom mieste. Keï balíèek
kávy otvoríte, uchovávajte ho dobre uzavretý v chladnièke, aby si káva zachovala
svoju arómu.
Ohrievacia doska udržuje kávu teplú
avšak káva chutná najlepšie, keï ju servírujete èerstvo pripravenú.
6
7
Page 5
7. Ošetrovanie a údržba kávovaru
Pred tým, než budete kávovar èisti•, vypnite
vypínaè a odpojte kávovar zo zásuvky. Vyèkajte až kávovar vychladne.
Umyte nosiè filtru, filter a kanvicu vlažným
mydlovým roztokom a potom ich omyte
èistou vodou. Než diely znovu nasadíte,
dobre ich osušte.
Pláš• kávovaru môžete otrie• vlhkou utierkou. Nepoužívajte žiadne èistiace prostriedky.
Spotrebiè nesmiete v žiadnom prípade
ponára• do vody ani ho dáva• pod teèúcu vodu.
8. Odstraòovanie vodného kameòa.
V závislosti od stupòa tvrdosti vody a èastosti používania kávovaru je možné, že sa
rúrky zanesú vodným kameòom. To zistíte
vtedy, keï preteèenie trvá dlhšie než obvykle. Aby k tomu nedošlo, je treba kávovar
zbavi• vodného kameòa. K tomu môžete
použi• špecifické odstráòovaèe vodného
kameòa, ktoré sú bežne v predajnej sieti.
Musíte postupova• následovne.
Naplòte kanvicu 1 dielom octua 3 diel-
•
mi vody.
Nalejte túto zmes vody a octu do ná-
•
držky a uveïte kávovar do prevádzky.
Vyèkajte až do kanvice preteèie celá
dávka.
Opakujte tento postup 2 až 3 krát
•
pod¾a stupòa zanesenia vodným
kameòom.
Po odstránení vodného kameòa nechaj-
•
te 2 až 3 krát pretiec• vodu k odstráneniu zvyšku octu.
Doporuèujeme odstraòova• vodný
•
kameò z kávovaru každé 4 týždne.
Výrobca si vyhradzuje právo meni• v tomto
návode popísané modely.
8
Obr. 1
Obr. 2
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.