Fagor CG-810, CG-812 User Manual

Page 1
M
Elektrický kávovar Elektrický kávovar
CG-810/CG-810V/CG 812
Návod k použití
Návod na použitie
1. Popis výrobku
1.Víko nádržky na vodu
2.Nádržka na vodu
3.Filtr
4.Nosiè filtru
5.Ukazatel stavu naplnìní
6.Uzávìr proti odkapávání
7.Víko konvice
8.Konvice
9.Ohøívací deska
10.Vypínaè s kontrolkou
2. Technická data
CG-810 CG-810V CG 812 El. napìtí/kmitoèet 230V/50Hz Pøíkon [W] 1100 Nádržka [ l ] 1,2 1,2 1,8 Poèet šálkù [cm3] 10(120) 10(120) 12(150)
Tento spotøebiè splòuje požadavky direkti­vy EU týkající se materiálù pøicházejících do styku s potravinami.
3.Dùležitá upozornìní
Po odstranìní obalu si zkontrolujte,
zda spotøebiè je v bezvadném stavu. Máte-li o tom jakékoliv pochybnosti tak jej nepoužívejte a kontaktujte prodejce.
Plastové obaly, v nichž je tento výro-
bek zabalen, pøedstavují možný zdroj nebezpeèí a musíte je proto uchovávat z dosahu dìtí.
Nepoužívejte pokud možno adaptéry
a rozdvojky a/nebo prodlužovací šòùry. Pokud je jejich použití nevyhnutelné, smíte použít jen takové adaptéry a pro­dlužovací šòùry, které odpovídají plat­ným bezpeènostním pøedpisùm. Pøitom je tøeba dbát na to, aby nedošlo k pøe­kroèení napì•ových a proudových hod­not, uvedených na adaptéru a/nebo na prodlužovací šòùøe.
Pokud spotøebiè nefunguje, obra•te se
na autorizovaný servis.
Tento spotøebiè smí být používán pouze
Pøi použití elektrických spotøebièù je nutné dodržovat základní bezpeènost­ní pravidla, aby nedošlo k nebezpeèí požáru, elektrickým úrazùm a/nebo zranìním:
Ètìte tento návod pozornì a uschovej-
te jej k pozdìjšímu využití. Elektrická bezpeènost tohoto pøístroje
mùže být zaruèena jen tehdy, pokud je úèinnì uzemnìn podle platných pøed­pisù o elektrické bezpeènosti. Výrobce neruèí za škody, které vznikly v dùsled­ku chybìjícího uzemnìní. Máte-li v této záležitosti jakékoliv pochybnosti kon­taktujte prosím odborný servis.
Pøed prvním použitím spotøebièe se
pøesvìdète, že napìtí ve vaší el. zásuvce odpovídá údajùm na typovém štítku spotøebièe.
Aby nedošlo k elektrickému úrazu,
neponoøujte spotøebiè, pøívodní šòùru ani zástrèku do vody nebo do jiné tekutiny.
Dìti nebo postižení nesmìjí spotøebiè
provozovat bez dohledu. Nepoužíváte-li spotøebiè nebo jej chce-
te èistit odpojte jej od zásuvky. Pokud nìkteré díly ze spotøebièe vyndáváte nebo nasazujete nebo chcete spotøebiè èistit vyèkejte prosím, až vychladne.
Nevystavujte spotøebiè vlivùm poèasí
(déš•, slunce, mráz apod.).
39a
1
Page 2
Žádný díl tohoto spotøebièe nesmí být
umístìn nebo používán v blízkosti hor­kých ploch (plynové nebo elektrické varné desky, sporáky).
Nenechte viset sí•ový pøívod dolù z plo-
chy, na které spotøebiè stojí. Pøi zasunu­tí zástrèky do zásuvky si zvolte vždy nejkratší a nejvhodnìjší délku kabelu.
Nedotýkejte se horkých ploch. Vždy
používejte držadlo. Pokud je sí•ový pøívod spotøebièe
poškozen, obra•te se na autorizovaný servis, aby pøívod vymìnil.
Nikdy nepoužívejte elektrospotøebiè,
jsou-li jeho sítový pøívod nebo zástrèka poškozeny ani spotøebiè, který nefun­guje bez závad nebo byl jakkoliv poškozen. Tento spotøebiè dopravte do autorizovaného servisu, aby jej zkon­troloval, opravil nebo uzpùsobil.
V pøípadì závady a/nebo provozních
škod spotøebiè vypnìte a nesnažte se jej opravovat. Opravy by mìly prová­dìt pouze autorizované servisní oprav­ny. Vždy požadujte, aby pøi opravách byly použity originální náhradní díly a pøíslušenství.
Pokud má být spotøebiè zlikvidován,
odstøihnìte sí•ový pøívod a uèiòte spo­tøebiè nepoužitelným.
Horká tekutina v konvici mùže zpùso­bit pøi jejím poškození popáleniny. Aby k tomu nedošlo, dbejte na následující upozornìní!
Dávejte pozor na to, aby se nevypaøila
veškerá tekutina. Konvici nezahøívejte je-li prázdná.
Nepoužívejte prasklou konvici, nebo
konvici, jejíž držadlo je uvolnìné nebo poškozené. Pokud uvidíte pøíznaky takového poškození musíte konvici
vymìnit. Trhlina nebo prasklina ve skle mohou zapøíèinit prasknutí konvice nebo zneèištìní tekutého obsahu skle­nìnými úlomky.
Konvici neèistìte drsnou houbou ani
èistícími prostøedky, které mohou poškrábat nebo poleptat sklo.
Konvice je urèena pro použití v tomto
spotøebièi. Nestavte ji na horké plochy nebo do jejich blízkosti (trouby, sporáky, varné desky, mikrovlnné trouby atd.)
Nestavte konvici na mokré nebo stu-
dené plochy. Zacházejte s konvicí opatrnì a vyva-
rujte se úderù na ni.
4. Pøed prvním použitím
Pøedtím, než kávovar poprvé použijete, seznamte se s jednotlivými díly. Pøeètìte si pozornì veškeré upozornìní a všech­ny pokyny k použití. Vyjmìte nosiè filtru (4) obr. 2 a umyjte tento díl spoleènì s kon­vicí a trvalým filtrem vlažným mýdlovým roztokem. Umyjte vše èistou vodou, osuš­te a znovu nasaïte. Držák filtru musí být pøitom upevnìn. Pøi mytí vnitøku spotøebi­èe nechte v kávovaru dvakrát protéci vodu filtrem bez kávy. Postupujte podle pokynù z kapitoly „Pøíprava kávy“.
5. Pøíprava kávy
Kávovar není zapojený do el. sítì:
Postavte kávovar na rovnou a stabilní
plochu. Otevøete víko nádržky na vodu (1)
a zkontrolujte, je-li prázdná. Naplòte ji podle požadavku èistou èerstvou vodou. Pøitom nesmí být pøekroèen maximální stav pro naplnìní nádržky.
Do filtru (3) naplòte potøebné množství
mleté kávy a uzavøete víko. Doporuèu­jeme na 1 šálek jednu zarovnanou polévkovou lžíci mleté kávy. Po nìkoli­kerém použití kávovaru mùžete množ­ství kávy dávkovat podle chuti.
Postavte konvici (8) se správnì nasa-
zeným víkem (7) na ohøívací desku (9). Ujistìte se, že víko konvice otevøelo uzávìr proti odkapávání, nebo• jinak neodtéká filtrovaná káva do konvice a filtr pøeteèe.
Zapojte spotøebiè do sítì a stisknìte
vypínaè s kontrolkou pro zapínání a vypínání. Kontrolka indikuje, že spotøe­biè je v provozu.
Voda zaèíná protékat kávou do konvi-
ce. Když je káva hotová, je dále na ohøívací desce ohøívána.
Pokud chcete servírovat šálek kávy,
pøedtím, než protekla celá dávka, odej­mìte konvici z ohøívací desky, nalijte kávu a konvici znovu ihned postavte na desku.
Když je konvice prázdná, stisknìte
vypínaè (kontrolka zhasne), vypojte spotøebiè z el. zásuvky. Pokud budete pøipravovat další kávu nebo èistit kon­vici vyèkejte 10 minut, aby se konvice ochladila.
Pøi vaøení kávy dbejte
Nepoužívejte vlažnou ani teplou vodu,
ale vždy studenou. Používejte výhrad­nì vodu.
Víko konvice musí být správnì nasa-
zeno. Jen tak zùstane uzávìr proti odkapávání otevøený a umožní prùtok vody do konvice.
Vyèkejte, až se kávovar ochladí, než
znovu naplníte nádržku vodou, nebo• jinak mùže dojít k tvorbì páry s rizikem popálení.
V prùbìhu pøípravy kávy nesmíte s kávo­varem pohybovat ani jej posunovat.
Uzávìr proti odkapávání
Uzávìr proti odkapávání se nachází na dnì nosièe filtru a je aktivován když kon­vici odejmete z ohøívací desky. Díky tomuto zaøízení mùžete pøed ukonèením prùtoku celé dávky kávy vzít konvici z ohøí­vací desky a servírovat šálek kávy. Pøed­tím je však nutné, aby protekly nejménì dva šálky kávy.
Pozor: Po nalití kávy musíte konvici ihned znovu postavit na ohøívací desku, aby protékací proces mohl pokra-
èovat. Jinak voda nashromáždìná na filtru pøeteèe.
Filtr
Kávovar je dodáván s jedním trvalým filt­rem, pokud však dáváte pøednost bìž­ným filtrùm, mùžete používat kuželovité filtry velikosti 1 ×4.
6. Rady pro vaøení dobré kávy
Aby káva mìla lepší chu• a ušlechtilé aroma, doporuèujeme použít èerstvì mle­tou kávu. Káva by mìla být umleta støed­nì, ne pøíliš jemnì. Uchovávejte kávu na suchém místì. Když balíèek kávy otevøete, uchovávejte jej dobøe uzavøený v chladniè­ce, aby si káva zachovala své aroma. Ohøívací deska udržuje kávu teplou avšak káva chutná nejlépe, když ji servírujete èerstvì pøipravenou.
2
3
Page 3
7. Ošetøování a údržba kávovaru
Pøed tím, než budete kávovar èistit, vypnì­te vypínaè a odpojte kávovar ze zásuvky. Vyèkejte až kávovar vychladne. Omyjte nosiè filtru, filtr a konvici vlažným mýdlovým roztokem a potom je omyjte èis­tou vodou. Než díly znovu nasadíte, dobøe je osušte. Pláš• kávovaru mùžete ohøát vlhkou utìr­kou. Nepoužívejte žádné èistící prostøedky. Spotøebiè nesmíte v žádném pøípadì ponoøovat do vody ani jej dávat pod tekou­cí vodu.
8. Odstraòování vodního kamene.
V závislosti na stupni tvrdosti vody a èet­nosti použití kávovaru je možné, že se trubky zanesou vodním kamenem. To zji­stíte tehdy, když proteèení trvá déle než obvykle. Aby k tomu nedošlo, je tøeba kávovar zbavit vodního kamene. K tomu
mùžete použít specifické odstraòovaèe vodního kamene, které jsou bìžnì v pro­dejní síti. Musíte postupovat následovnì.
Naplòte konvici 1dílem octaa 3 díly
vody. Nalijte tuto smìs vody a octa do
nádržky a uveïte kávovar do provozu. Vyèkejte až do konvice proteèe celá dávka.
Opakujte tento postup 2 až 3 krát
podle stupnì zanesení vodním kame­nem.
Po odstranìní vodního kamene nechte
2 až 3 krát protéci vodu k odstranìní zbytkù octa.
Doporuèujeme odstraòovat vodní
kámen z kávovaru každé 4 týdny.
Výrobce si vyhrazuje právo mìnit v tomto návodu popsané modely.
1. Popis výrobku
1.Veko nádržky na vodu
2. Nádržka na vodu
3.Filter
4.Nosiè filtru
5.Ukazovate¾ stavu naplnenia
6.Uzáver proti odkvapkávaniu
7.Veko kanvice
8.Kanvièka
9.Ohrievacia doska
10.Vypínaè s kontrolkou
2. Technické údaje
CG-810 CG-810V CG 812 El. napätie/kmitoèet 230V/50Hz Príkon [W] 1100 Nádržka [ l ] 1,2 1,2l 1,8l Poèet šálok[cm3] 10(120) 10(120) 12(150)
Tento spotrebiè splòuje požiadavky direk­tívy EU týkajúce sa materiálov ktoré pri­chádzajú do styku s potravinami.
3.Dôležité upozornenie
Po odstránení obalu si skontrolujte, èi
spotrebiè je v bezvadnom stave.Poki­a¾ máte- o tom nejaké pochybnosti tak ho nepoužívajte a kontaktujte predá­vajúceho.
Plastové obaly, v ktorých je tento výro-
bok zabalený, predstavujú možný zdroj nebezpeèenstva a musíte ich preto ucho­váva• z dosahu detí.
patibilné nechajte zásuvku odborne vymeni•.
Nepoužívajte pokia¾ možno adaptéry
a rozdvojky a/alebo predlžovacie káble. Pokia¾ je ich použitie nevyhnute¾né, smi­ete použi• len také adaptéry a predlžova­cie káble, ktoré zodpovedajú platným bezpeènostným predpisom. Pritom je treba dba• na to, aby nedošlo k prekro­èeniu napä•ových a prúdových hodnôt, uvedených na adaptéri a/alebo na predl­žovacom kábli.
Pokia¾ spotrebiè nefunguje, obrá•te sa
na autorizovaný servis. Tento spotrebiè smie by• používaný
iba v domácnosti pod¾a tohoto návo­du. Akéko¾vek iné použitie nie je prí­pustné a môže by• nebezpeèné. Výrobca neruèí za možné škody vznik­nuté nesprávnym, nevhodným alebo nezodpovedným použitím a/alebo za škody vzniknuté opravami, ktoré neboli prevedené odborným personálom.
Pri použití elektrických spotrebièov je nutné dodržiava• základné bezpeènost­né pravidlá, aby nedošlo k požiaru, elektrickým úrazom a/alebo zraneniam:
Èítajte tento návod pozorne a uscho-
vajte ho na pozdnejšie využitie. Elektrická bezpeènos• tohoto prístroja
môže by• zaruèená iba vtedy, keï je úèinne uzemnený pod¾a platných pred­pisov o elektrickej bezpeènosti. Výrobca neruèí za škody, ktoré vznikli v dôsledku chýbajúceho uzemnenia. Pokia¾ máte v tejto záležitosti akéko¾vek pochybnosti kontaktujte prosím odborný servis.
Pred prvým použitím spotrebièa sa
presvedèite, èi napätie vo vašej el. zásuvke zodpovedá údajom na typo­vom štítku spotrebièa.
Aby nedošlo k elektrickému úrazu, ne-
ponárajte spotrebiè, prívodnú šnúru ani zástrèku do vody alebo do inej tekutiny.
Deti alebo postihnutí nesmú spotrebiè
používa• bez doh¾adu. Pokia¾ nepoužívate spotrebiè alebo ho
chcete èisti• odpojte ho od zásuvky. Poki­a¾ niektoré diely zo spotrebièa vyberáte alebo nasadzujete alebo chcete spotrebiè èisti• vyèkajte prosím, až vychladne.
Nevystavujte spotrebiè vplyvom poèa-
sia (dážï, slnko, mráz apod.).
4
5
Page 4
Žiadny diel tohoto spotrebièa nesmie
by• umiestnený alebo používaný v blíz­kosti horúcich plôch (plynové nebo elek­trické varné dosky, sporáky).
Nenechajte visie• sie•ový prívod dole
z plochy, na ktorej spotrebiè stojí. Pri zasunutí zástrèky do zásuvky si zvo¾te vždy najkratšiu a najvhodnejšiu dåžku kábla.
Nedotýkajte sa horúcich plôch. Vždy
používajte držadlo. Pokia¾ je sie•ový prívod spotrebièa
poškodený, obrá•te sa na autorizovaný servis, aby prívod vymenil.
Nikdy nepoužívajte elektrospotrebiè, keï
je jeho sie•ový prívod alebo zástrèka poškodený ani spotrebiè, ktorý nefungu­je bez závad alebo bol akoko¾vek poško­dený. Tento spotrebiè dopravte do auto­rizovaného servisu, aby ho skontroloval, opravil alebo uspôsobil.
V prípade závady a/alebo prevádzkových
škôd spotrebiè vypnite a nesnažte sa ho opravova•. Opravy by mali prevádza• iba autorizované servisné opravovne. Vždy požadujte, aby pri opravách boli použité originálne náhradné diely a príslušenstvo.
Pokia¾ má by• spotrebiè zlikvidovaný,
odstrihnite sie•ový prívod a urobte spotrebiè nepoužívate¾ným.
Horúca tekutina v kanvici môže spôso­bi• pri jej poškodení popáleniny. Aby k tomu nedošlo, dbajte na nasledujúce upozornenia!
Dávajte pozor na to, aby sa nevyparila
všetka tekutina. Kanvicu nezahrievajte keï je prázdna.
Nepoužívajte prasknutú kanvicu, alebo
kanvicu, ktorej držadlo je uvo¾nené alebo poškodené. Pokia¾ uvidíte prí­znaky takého poškodenia musíte kan­vicu vymeni•. Trhlina alebo prasklina
v skle môžu zapríèini• prasknutie kan­vice alebo zneèistenie tekutého obsa­hu sklenenými úlomkami.
Kanvicu neèistite drsnou hubou ani
èistiacimi prostriedkami, ktoré môžu poškraba• alebo polepta• sklo.
Kanvica je urèená pre použitie v tomto
spotrebièi. Nestavajte ju na horúce plo­chy alebo do ich blízkosti (rúry, sporá­ky, varné dosky, mikrovlnné rúry atd.)
Nestavajte kanvicu na mokré alebo
studené plochy. Zachádzajte s kanvicou opatrne a vyva-
rujte sa úderom na òu.
4. Pred prvým použitím
Predtým, než kávovar prvýkrát použijete, zoznámte sa s jednotlivými dielmi. Preèítajte si pozorne všetky upozornenia a všetky pokyny na použitie. Vyberte nosiè filtru(4) obr.2 a umyte tento diel spoloène s kanvi­cou a trvalým filtrom vlažným mydlovým roz­tokom. Umyte všetko èistou vodou, osušte a znovu nasaïte. Držiak filtru musí by• pri­tom upevnený. Pri umývaní vnútrajšku spo­trebièa nechajte v kávovare dvakrát pretiec• vodu filtrom bez kávy. Postupujte pod¾a pokynovz kapitoly „Príprava kávy“.
5. Príprava kávy
Kávovar nie je zapojený do el. siete:
Postavte kávovar na rovnú a stabilnú
plochu. Otvorte veko nádržky na vodu (1) a skon-
trolujte, èi je prázdna. Naplòte ju pod¾a požiadavku èistou èerstvou vodou. Pri­tom nesmie by• prekroèený maximálny stav pre naplnenie nádržky.
Do filtru (3) naplòte potrebné množstvo
mletej kávy a zatvorte veko. Doporuèu­jeme na 1 šálku jednu zarovnanú poliev­kovú lyžicu mletej kávy. Po nieko¾kora­kom použití kávovaru môžete množstvo kávy dávkova• pod¾a chuti.
deným vekom (7) na ohrievaciu dosku (9). Uistite sa, že veko kanvice otvorilo uzáver proti odkvapkávaniu, pretože ináè neodteká filtrovaná káva do kan­vice a filter preteèie.
Zapojte spotrebiè do siete a stlaète
vypínaè s kontrolkou pre zapínanie a vy­pínanie. Kontrolka indikuje, že spotre­biè je v prevádzke.
Voda zaèína preteka• kávou do kanvi-
ce. Keï je káva hotová, je ïalej na ohrievacej doske ohrievaná.
Pokia¾ chcete servírova• šálku kávy,
predtým, než pretiekla celá dávka, vezmite kanvicu z ohrievacej dosky, nalejte kávu a kanvicu znovu ihneï postavte na dosku.
Keï je kanvica prázdna, stlaète vypí-
naè (kontrolka zhasne), vypojte spotre­biè z el. zásuvky. Pokia¾ budete pripra­vova• ïalšiu kávu alebo èisti• kanvicu poèkajte 10 minút, aby sa kanvica ochla­dila.
Pri varení kávy dbajte
Nepoužívajte vlažnú ani teplú vodu,
ale vždy studenú. Používajte výhradne vodu.
Veko kanvice musí by• správne nasa-
dené. Len tak zostane uzáver proti odkvapkávaniu otvorený a umožní pri­etok vody do kanvice.
Vyèkajte, až sa kávovar ochladí, než
znovu naplníte nádržku vodou, lebo inak môže dôjs• k tvorbe pary s rizikom popálenia.
V priebehu prípravy kávy nesmiete s kávovarom pohybova• ani ho posu­nova•.
Uzáver proti odkvapkávaniu
Uzáver proti odkvapkávaniu sa nachádza na dne nosièa filtru a je aktivovaný keï kanvicu vezmete z ohrievacej dosky. Vïaka tomuto zariadeniu môžete pred ukonèením prietoku celej dávky kávy vzia• kanvicu z ohrievacej dosky a servírova• šálku kávy. Predtým je však nutné, aby pretiekli najmenej dve šálky kávy.
Pozor: Po naliatí kávy musíte kanvicu ihneï znovu postavi• na ohrievaciu dosku, aby pretekajúci proces mohol
pokraèova•. Inak voda nazhromaždená na filtru preteèie.
Filter
Kávovar je dodávaný s jedným trvalým filtrom, pokia¾ však dávate prednos• bež­ným filtrom, môžete používa• kuže¾ovité filtre o ve¾kosti 1× 4.
6. Rady pre varenie dobrej kávy
Aby káva mala lepšiu chu• a uš¾achtilú arómu, doporuèujeme použi• èerstvo umletú kávu. Káva by mala by• umletá stredne, nie príliš jemne. Uchovávajte kávu na suchom mieste. Keï balíèek kávy otvoríte, uchovávajte ho dobre uzav­retý v chladnièke, aby si káva zachovala svoju arómu. Ohrievacia doska udržuje kávu teplú avšak káva chutná najlepšie, keï ju ser­vírujete èerstvo pripravenú.
6
7
Page 5
7. Ošetrovanie a údržba kávovaru
Pred tým, než budete kávovar èisti•, vypnite vypínaè a odpojte kávovar zo zásuvky. Vyè­kajte až kávovar vychladne. Umyte nosiè filtru, filter a kanvicu vlažným mydlovým roztokom a potom ich omyte èistou vodou. Než diely znovu nasadíte, dobre ich osušte. Pláš• kávovaru môžete otrie• vlhkou utier­kou. Nepoužívajte žiadne èistiace prostri­edky.
Spotrebiè nesmiete v žiadnom prípade ponára• do vody ani ho dáva• pod teè­úcu vodu.
8. Odstraòovanie vodného kameòa.
V závislosti od stupòa tvrdosti vody a èas­tosti používania kávovaru je možné, že sa rúrky zanesú vodným kameòom. To zistíte vtedy, keï preteèenie trvá dlhšie než obvy­kle. Aby k tomu nedošlo, je treba kávovar
zbavi• vodného kameòa. K tomu môžete použi• špecifické odstráòovaèe vodného kameòa, ktoré sú bežne v predajnej sieti. Musíte postupova• následovne.
Naplòte kanvicu 1 dielom octua 3 diel-
mi vody. Nalejte túto zmes vody a octu do ná-
držky a uveïte kávovar do prevádzky. Vyèkajte až do kanvice preteèie celá dávka.
Opakujte tento postup 2 až 3 krát
pod¾a stupòa zanesenia vodným kameòom.
Po odstránení vodného kameòa nechaj-
te 2 až 3 krát pretiec• vodu k odstráne­niu zvyšku octu.
Doporuèujeme odstraòova• vodný
kameò z kávovaru každé 4 týždne.
Výrobca si vyhradzuje právo meni• v tomto návode popísané modely.
8
Obr. 1
Obr. 2
Loading...