MANUAL DE INSTALACION E INSTRUCCIONES
PARA USO DE ENCIMERAS INDEPENDIENTES
MANUAL DE INSTALAÇÃO E INSTRUÇÕES PARA UTILIZAR
AS PLACAS DE COZINHA INDEPENDENTES
MANUEL D’INSTALLATION ET INSTRUCTIONS
POUR L’UTILISATION DE TABLES À CUISSSON
INDÉPENDANTES
INSTALLATION MANUAL AND INSTRUCTIONS
FOR USE OF INDEPENDENT HOBS
INSTALLATIE EN GEBRUIKSAANWIJZING
C60T052A1 13/1/04 14:27 Página 1
C60T052A1 13/1/04 14:27 Página 2
APUESTE CON NOSOTROS POR LA ECOLOGÍA. RECICLE EL EMBALAJE.
Colaboramos en la defensa del Medio Ambiente.Por esta razón, nuestros
embalajes:
• Son 100% reciclables.
• Tienen la menor cantidad de piezas y material posible para facilitar
así el reciclado.
PARIEZ AVEC NOUS POUR L’ECOLOGIE. RECYCLEZ L’EMBALLAGE.
Nous travaillons en faveur de l’Environnement. C’est pour ça, que nos
emballages:
• Sont 100% recyclables.
• Ont la moindre quantité de pièces et du matèriel pour rendre plus facile
leur recyclage.
BET WITH US ON ECOLOGY. RECYCLE THE PACKAGING.
We contribute in the defence of the Environment.Thus our packagins:
• Are 100% recyclable.
• Contain the smaller quantity of parts and possible material to facilitate
thus the recycling.
APOSTE CONNOSCO PELA ECOLOGIA. RECICLE A EMBALAGEM.
Colaboramos na defensa do Meio Ambiente. Por esse motivo, as nossas
embalagens:
• São 100% reciclavels.
• Têm a menor quantidade de peças e material possivel para facilitar a
reciclagem.
HELP MEE OM SAMEN MET ONS HET MILIEU TE BESCHERMEN.
RECYCLE DE VERPAKKING
Wij maken ons sterk voor het Milieu. Om deze reden zijn onze verpakkingen:
• 100% recycleerbaar
• Vervaardigd met zo min mogelijk onderdelen en materialen waardoor die
beter en makkelijker gerycled kunnen worden.
C60T052A1 13/1/04 14:27 Página 3
ESPAÑOL
Manual de INSTRUCCIONES ..............................................Pág 3
PORTUGUES
Manual de instruções ...................................................... Pag 17
FRANCAIS
Manuel d´instructions .................................................... Page 28
ENGLISH
Operating instructions .................................................. Page 39
NEDERLANDS
Gebruiksaanwijzing.........................................................Pag 50
C60T052A1 13/1/04 14:27 Página 4
INDICE
Descripción general .................................................... 4
Utilización de los mandos..............................................4
Utilización recipientes...................................................7
Limpieza ...................................................................... 8
Instalación ................................................................... 9
Esquema eléctrico.......................................................14
ADVERTENCIA
Marca:
Pot.max:
Tipo:
Tensión:
3
a) “Antes de la instalación asegúrese de que las condiciones de
distribución local (naturaleza del gas y presión del gas) y el reglaje del
aparato son compatibles”.
b) “Las condiciones de reglaje de este aparato están inscritas sobre la
etiqueta que le acompaña (o su placa de características)”.
c) “Este aparato no está conectado a un dispositivo de evacuación de los
productos de la combustión. Debe estar instalado en vigor. Se prestará
especial atención a las disposiciones aplicables en materia de ventilación.
d) La conexión eléctrica y todas las operaciones de instalación deberán ser
efectuadas por un especialista que esté al corriente de las disposiciones
legales en vigor y de las exigencias normativas reconocidas en cada país.
APARATO TIPO ‘X’ PARA EL GRADO DE PROTECCION CONTRA
INCENDIOS. Rellenar los siguientes apartados del manual con los datos de
la placa de características adherida al aparato.
w
C60T052A1 13/1/04 14:27 Página 5
4
DESCRIPCION GENERAL
UTILIZACION DE LOS MANDOS
Asegúrese de que el mando que va
a accionar,corresponde al foco que
quiera utilizar.
4 FOCOS GAS
CERRADO MAXIMO MINIMO
4 FOCOS GAS
5 FOCOS GAS 3 FOCOS GAS
1 FOCO
ELECTRICO
Seleccione el quemador que mejor se
adapte al recipiente que va a utilizar.
Púlse el mando correspondiente y
gire hacia la izquierda hasta la
posición de máxima potencia .
Para su encendido acerque una cerilla
al quemador.A su discrección puede
regular la llama del quemador a sus
distintas posiciones.
1
FOCOS GAS
en Cristal
ESTA GAMA DE ENCIMERAS PUEDEN SER EN INOXIDABLE, ESMALTADA O CRISTAL
C60T052A1 13/1/04 14:27 Página 6
5
UTILIZACION DE LOS MANDOS
Si su encimera dispone de
encendido automático (A), pulse el
mando correspondiente y gire
hacia la izquierda hasta la posición
de encendido , en ese momento
se encenderá automaticamente. A
su discreción podrá regular la llama
del quemador a sus distintas
posiciones.
FOCOS GAS
TABLA 1
Algunas encimeras llevan incorporado un
sistema de seguridad “B”, dicho sistema
tiene la ventaja, que si en algún momento la
llama se apaga sin cerrar el mando, corta
automáticamente el paso del gas. Para su
encendido pulse el mando y gire hacia la
izquierda hasta la posición de encendido
mantenga unos segundos hasta que el
termopar de seguridad mantenga
la llama en el quemador.
POTENCIA
QUEMADORES
en kW
s/Hs
GAS NATURAL
Presión
20 mbar
Max. Min.
1/h
15ºC
1013 mbar
Iny
1/h
15ºC
1013 mbar
Iny
By-pass
gr/h
Iny
By-pass
1,00 0,30 95 72
97
115
135
167
286
343
39
48
62
90
73 50
65
85
96
128
219
262
227 145
165
260
290
397
680
817
27
31
42
60
1,75 0,44
3,00 0,75
3,60 1,50
Presión
8 mbar
Presión
28-30/37 mbar
BUTANO-PROPANO GAS CIUDAD
C60T052A1 13/1/04 14:27 Página 7
UTILIZACION DE LOS MANDOS
TABLA 2
6
FOCOS ELECTRICOS
012345 6
DESCONECTADO SUAVE
Mantener en
caliente
135 W 165 W1.500 W.p. rojo
2.000 W.p. rojo
175 W 220 W
Preparar salsas
delicadas y
cremas
MEDIO
Cocer y asar
carnes blancas,
pescados,
embutidos
250 W 165 W
300 W 220 W
Hervir patatas,
legumbre,
sopas
Preparar salsas
FUERTE
Cocer y asar carnes
rojas, picadas,
tortillas
750 W 1500 W
1150 W 2000 W
Freir patatas,
pescados, pastas
Poner en ebullición
cantidades
relativamente grandes
de agua
MINIMO MAXIMO
Las placas eléctricas tienen 6 posiciones,
con distintas potencias de calentamiento.
En la tabla 2 le damos una orientación de
estas potencias.
Para su funcionamiento, podrá girar el
botón hacia la izquierda, o hacia la
derecha según como desee.
C60T052A1 13/1/04 14:27 Página 8
7
UTILIZACION DE RECIPIENTES
Seleccione el quemador que mejor
se adapte al recipiente que va
a utilizar.
Cuide que la llama no sobresalga por
los costados del recipiente.
FOCOS GAS
Cuide que el diámetro del recipiente
sea igual o mayor que el del foco que
va a utilizar.
“La utilización de un aparato de cocción a gas conlleva la producción de calor
y humedad en el local donde está instalado. Asegúrese de que en la cocina
haya una buena aireación, mantenga abiertos los orificios de aireación natural,
o instale un dispositivo de aireación mecánica (campana de ventilación
mecánica).
Una utilización intensiva y prolongada del aparato puede necesitar una
aireación suplementaria, por ejemplo abriendo una ventana, o una aireación
más eficaz, por ejemplo aumentando la potencia de la ventilación mecánica, si
existe”.
RECIPIENTES MINIMOS A UTILIZAR SOBRE LOS QUEMADORES
Quemador pequeño: 9 cm. ø
Quemador mediano: 12 cm. ø
Quemador grande: 14 cm. ø
Quemador triple corona:18 cm. ø
El foco no debe funcionar sin
recipiente.
La base del recipiente ha de ser
plana y estar seca.
FOCOS ELECTRICOS
C60T052A1 13/1/04 14:27 Página 9
Si su placa es de acero inoxidable, para su
limpieza existen productos comerciales
adecuados. Una vez limpia, enjuague la placa
con agua y séquela con un paño suave.
Si la placa es esmaltada utilice para su
limpieza agua jabonosa. No utilice nunca
productos o esponjas abrasivas. Elimine
rápidamente las manchas de vinagre,limón y
substancias ácidas en general.
Si tiene encendido automático y seguridad,
mantenga limpias y secas las bujías y
termopares, para un correcto encendido y
funcionamiento.
Limpie rápidamente los focos eléctricos con
agua y jabón. Después, caliente ligeramente el
foco y frótelo con papel de periódico.
Para limpiar los quemadores
extráigalos de la encimera.
Limpie los quemadores con agua
hirviendo y detergente.
No deje que se acumule suciedad en
torno a los inyectores de gas, pueden
obstruírse. En tal caso no saldría
llama del quemador o sería
insufuciente. Para limpiar el inyector
frótelo con un pincel mojado en
disolvente.
Vuelva a colocar los quemadores
centrándolos según la figura.
IMPORTANTE: En el caso de placas de cristal, si el vidrio está roto u observa hendiduras en su
Superficie, desconecte el aparato y no lo limpie ni utilice.Llame al Servicio de Asistencia
Técnica. En el caso de placas de chapa o esmaltada, para su limpieza, primero desconecte
eléctricamente el aparato.
C60T052A1 13/1/04 14:27 Página 10
ESPECIAL
INOX
INSTALACION
9
En el caso de que su encimera sea mixta o gas, la conexión de gas al aparato
se realizará con instalación rígida según la legislación de distintos países.
La conexión de gas al aparato, se
hará según figura.
Es obligatorio intercalar una llave
de paso, accesible entre la placa y
la red de gas.
Las soldaduras deben ser fuertes, y
garantizar la estanquidad del
circuito.
(Boquilla, tuerca y juntas, en bolsa
de accesorios).
C60T052A1 13/1/04 14:27 Página 11
10
INSTALACION
1
2
3
4
5
Si la encimera que ha adquirido tiene tres o más quemadores a gas, y éstos
reglados a los gases BUTANO Y PROPANO, para adaptarlos a gas NATURAL,
llame a nuestro servicio de ASISTENCIA TECNICA.
La adaptación consiste en:
Retirar los quemadores de gas, y
desmontar los inyectores roscados, con
una llave de tubo de 7.
Sustituya los inyectores por otros
adecuados al gas de la red, según
indica la tabla 1.
Coloque los quemadores, encienda la
llama y ponga en posición de MINIMO.
Actue sobre el tornillo By-Pass (A ó B
según el tipo de grifo) para la
regulación del caudal mínimo de cada
grifo específico en la tabla 1.
Después de efectuar la transformación
se verificará la estanquidad de cada
aparato.
Finalmente aplique la etiqueta
autoadhesiva (C39L0045) lo más
próximo a la placa de características
indicando en ella los datos de la nueva
regulación. Esta etiqueta se
suministrará con los accesorios.
IMPORTANTE: Recuerde que sólo un
Instalador Autorizado puede realizar la
transformación de gas. De no ser así el
fabricante no se hace responsable.
APARATO ADAPTADO GAS.........................p.............................
FECHA......................................................
TRANSFORMACION DE GAS
C60T052A1 13/1/04 14:27 Página 12
ACOMETIDA ELECTRICA
Las encimeras de gas y mixtas, que van provistas de una mangera para
realizar a través de ésta la conexión eléctrica, la instalación puede
efectuarse con clavija y enchufe, o por medio de una regleta de conexión.
En los dos casos, es preciso tener en cuenta que la intensidad mínima que
debe soportar es de 10 Amperios.
Los elementos y cables de conexión, deben soportar temperaturas de 80ºC
sin deterioro de sus características.
En las instalaciones de todas las encimeras, mixtas y gas con encendido
automático, es obligatorio colocar en lugar accesible un interruptor para
desconexión de todas las fases del aparato,con una distancia mínima entre
contactos de 3 mm.
Si el cable de alimentación está dañado debe ser sustituido por el
fabricante o servicio posventa o personal autorizado con el fin de evitar un
peligro.
Es obligatorio la conexión del cable amarillo y verde a una buena tierra.
De no hacer esto, el fabricante no se responsabiliza ente cualquier
accidente debido a esta negligencia.
CARACTERISTICAS TECNICAS
Adherida en la parte inferior de la encimera, se encuentra la placa de
características en la que figura los datos técnicos de identificación del
aparato.
11
INSTALACION
CAT II 2H3+ (ES, PT), CAT II 1a2H (ES)
CAT II 2E+3+ (FR)
FAGOR
0099
99
TIPO
kW kW MAX.
220-240V˜50 Hz
V
Made in EU
Nº CODIGO Nº SERIE
DENOMIN
COMERC MODEL
GAS
Bº SAN ANDRES S/N APDO. 49 E-20500
B/P
GN
GN (FR)
PRES. (mbar)
28-30/37
20
20/25
Qn POT MAX
637
g/h
l/h
l/h
l/h
Hs
kW
833
833
GN (ES) 8 1934
C60T052A1 13/1/04 14:27 Página 13
12
INSTALACION
Antes de proceder a la
instalación, le rogamos examine
las medidas de los aparatos y del
nicho de encastre.
Realice un corte encima del
mueble,siguiendo las
instrucciones.
Aparato tipo “X” para grado de
protección contra incendios.
NOTA:
Obligatoriamente el mueble
llevará colocada la balda “A”
para que no haya acceso a la
encimera por el interior del
mueble,debido a la temperatura
que alcanza.
Esta balda se colocará después
de que haya fijado la encimera al
mueble.
Coloque la placa boca abajo
sobre una mesa, y retirando el
papel adhesivo, pegue la junta
de estanquidad en toda la vuelta
de la placa.
A: MESA DE TRABAJO
B: JUNTA
C: CUBIERTA INFERIOR
Si su placa no tiene marco
deberá pegar primeramente las
tiras que tienen formas según
figura, luego se pegarán las
rectas ajustando con las
anteriores.
NOTA: NO UTILIZAR MATERIALES NO REMOVIBLES COMO LA SILICONA
150 Máx.
•
•
C60T052A1 13/1/04 14:27 Página 14
13
INSTALACION
Coloque a continuación la placa
en el hueco del mueble,
presionando bien para que la
junta de estanquidad haga buen
cierre.
Amarre los 4 enganches de la
placa por la parte inferior, en las
4 esquinas del hueco.
(Enganches y tuercas en bolsas
de accesorios).
C60T052A1 13/1/04 14:27 Página 15
14
ESQUEMA ELECTRICO
3 Gas con encendido
1 Eléctrico
C60T052A1 13/1/04 14:27 Página 16
15
ESQUEMA ELECTRICO
3 Gas sin encendido
1 Eléctrico
C60T052A1 13/1/04 14:27 Página 17
16
ESQUEMA ELECTRICO
ESQUEMA ELECTRICO
4 Gas con encendido
5 Gas con encendido
C60T052A1 13/1/04 14:27 Página 18
ÍNDICE
Descrição geral ............................................................................18
Utilização dos comandos ..............................................................19
Utilização de recipientes ..............................................................21
Limpeza....................................................................................... 22
Instalação......................................................................................23
ATENÇÃO
MARCA
TENSÃO
17
a) “Antes da instalação verifique se as condições locais de distribuição (tipo
de gás e pressão do mesmo) e a regulação do aparelho são compatíveis”.
b) “As condições de regulação deste aparelho acharam-se indicadas na
etiqueta que o acompanha (ou na placa de características)”.
c) “Este aparelho não está ligado a um dispositivo de exaustão dos produtos
resultantes da combustão. Deverá ser instalado e ter as conexões que
obedeçam às normas de instalação em vigor. Deverá prestar-se especial
atenção às normas aplicáveis quanto a ventilação”.
d) A ligação eléctrica e todas as operações de instalação deverão ser
efectuadas por um especialista na matéria, com conhecimentos actualizados
acerca das normas legais vigentes e dos requisitos regulamentares
estabelecidos por cada país.
APARELHO TIPO “X”, PARA O NÍVEL DE PROTECÇÃO CONTRA INCÊNDIOS
Preencher os seguintes espaços do Manual,com os dados correspodnentes à
placa de características afixada sobre o aparelho.
MÁXIMA
POTÊNCIA - (W)
TIPO
C60T052A1 13/1/04 14:27 Página 19
18
DESCRIÇÃO GERAL
UTILIZAÇÃO DOS COMANDOS
Ve rifique se o comando que V. vai
accionar corresponde ao foco
que deseja empregar.
4 FOCOS GÁS
CERRADO MÁXIMO MINIMO
4 FOCOS GÁS
5 FOCOS GÁS 3 FOCOS GÁS
1 FOCO
ELÉCTRICO
Seleccione a fornalha que melhor se
adapte ao recipiente que V. vai utilizar.
Carregue no seu respectivo comando
e faça girar para a esquerda,até
atingir a posição de máxima
potência. Para acender,aproxime um
fósforo à fornalha. Poderá depois
regular à vontade a chama da
fornalha, nas suas diversas posições.
1
FOCOS GÁS
ESTA GAMA DE PLACAS SUPERIORES PODE SER DE AÇO INOXIDAVEL, ESMALTADA OU DE VIDRO.
de vidrio
C60T052A1 13/1/04 14:27 Página 20