Facom R.306-25D, J.306-50D, S.306-100D, S.306-200D, S.306-350D User guide [ml]

...
0 (0)
Facom R.306-25D, J.306-50D, S.306-100D, S.306-200D, S.306-350D User guide

Utilisation - Use - Gebrauch Gebruik - Utilización - Uso

Sposób uzycia

1

2

3

A

B

C

D

FR

Réglage au couple souhaité

1- Tirer la bague vers la poignée.

2- Tourner la poignée et arrêter le vernier sur la graduation souhaitée.

3- Lâcher la bague qui s’encliquette.

Serrage

A - Placer votre clé perpendiculaire à l’axe de serrage.

B- Placer la main au milieu de la poignée.

C- Tirer progressivement et perpendiculairement à la clé.

D- Au déclenchement «Clic» stopper immédiatement votre effort.

Conseils

L’unité de mesure normalisée est le Newton mètre, symbole «Nm» :

1

mètre kilo = 9,81 Nm (environ 10 Nm).

1

ft.lb = 1,35 Nm

1 in.lb = 0,1128 Nm

1

In.Oz = 0,00705 Nm

1

Nm = 0,102 mètre kilo (environ 100 g/m).

1

Nm = 0,738

ft.lb

1

Nm = 8,863 in.lb

1

Nm = 141,8

In.Oz

Ne jamais dépasser le couple maximum de votre clé, en particulier en cas de déblocage et ou de serrage angulaire.

Pour prolonger la précision de votre outil dynamométrique, il est préférable de le régler au couple minimum avant de le ranger dans sa boite.

Maintenance de la précision

Il est conseillé de faire vérifier votre clé périodiquement

(environ tous les ans ou plus souvent pour une utilisation intensive) et en cas de chute, sur un appareil de contrôle, ou par le laboratoire de métrologie FACOM.

Vérification de la précision et mise à jour des documents :

Le laboratoire de métrologie FACOM établit sur demande des constats de vérification ou des certificats d’étalonnage.

Constat de vérification : Contrôle et réglage s’il y a lieu à 20, 60 et 100% de la capacité de la clé, dans la tolérance de ± 4%

(± 6% R.304DA, R.306-5).

Etablissement d’un constat de vérification daté et numéroté.

Certificat d’étalonnage : Contrôle et réglage de la clé sur 6 à 12 points, avec des appareils de contrôle raccordés à l’étalon national de mesure.

Etablissement d’un certificat officiel daté et numéroté.

Pour de plus amples informations : Consultez votre distributeur.

Entretien

Utiliser un chiffon sec pour nettoyer votre clé, n’utiliser ni solvant ni détergent.

Ne pas démonter votre clé.

Maintenir la clé propre et bien rangée.

En France, pour tous renseignements techniques sur l’outillage à mains, téléphoner au : 01 64 54 45 14

GB

Setting to the required torque 1 - Pull the ring towards the handle

2 - Turn the handle and set the vernier scale to the required setting. 3 - Release the ring, which will then click into position.

Tightening

A - Hold the torque wrench at right angles to the tightening axis

B - Place your hand in the middle of the handle

C - Pull progressively and at right angles to the torque wrench

D - When the wrench «clicks» stop pulling immediately.

Hints

• The standard unit of measurement is the Newton-metre,

symbol “Nm

 

 

1 metre-kilo = 9.81 Nm (about 10 Nm)

1 ft.lb = 1.35 Nm

1 in.lb = 0,1128 Nm

1

In.Oz = 0.00705 Nm

1

Nm = 0.102 metre-kilo (about 100 g/m) 1Nm = 0,738 ft.lb

1

Nm = 8.863 in.lb

1

Nm = 141.8 In.Oz

Never exceed the maximum torque of your wrench, taking special care when freeing tight nuts and during angular tightening.

Set the torque wrench to the minimum torque before putting it away in its box.

Maintenance of precision

We advise you to have your torque wrench checked regularly on

a test rig or by the FACOM metrological laboratory (about once a year, or more often for intensive use or if dropped).

Precision checking and updating of reports:

The FACOM metrological laboratory will draw up test reports or calibration certificates on request :

Test report: Testing and adjustment, if necessary, at 20, 60 and 100% of the torque wrench’s capacity, within the tolerance: ± 4%

(± 6% R.304DA, R.306-5)

A dated and numbered report is drawn up.

Calibration certificate: Testing and adjustment of the torque wrench at 6 or 12 values, testing apparatus linked to the national measuring standard.

A dated and numbered official document is drawn up. For further information ; ask your dealer.

Maintenance

Clean your torque wrench with a dry cloth. Do not use any solvent or detergent.

Never dismantle.

Keep the wrench clean and always store it when it is not in use.

For further information ; ask your dealer.

DE

Einstellen des gewünschten Drehmoments 1 - Den Ring zum Griff zieben.

2- Den Griff drehen und den Nonius an der gewünschten Einstellung stoppen.

3- Den Ring loslassen. Er rastet ein.

Anziehen

A - Schlüssel senkrecht zur Spannachse setzen.

B - Schlüssel in der Griffmitte halten.

C- Schlüssel langsam senkrecht ziehen.

D- Beim ersten Klicken sofort aufhören zu ziehen.

Ratschläge

• Die Meßeinheit ist der Newton-Meter : “Nm

1

Kilogramm-Meter = 9,81 Nm (ca. 10 Nm)

1 ft.lb = 1,35 Nm

1 in.lb = 0,1128 Nm

1

In.Oz = 0,00705 Nm

1

Nm = 0,102 Kilogramm-Meter (ca. 100 g/m)

1

Nm = 0,738 ft.lb

1

Nm = 8,863 in.lb

1

Nm = 141,8 In.Oz

Überschreiten Sie niemals den maximalen Anziehdrehmoment Ihres Schlüssels. Dies gilt besonders bei Lösearbeiten oder Anziehen über Winkel.

Schlüssel auf den niedrigsten Wert einstellen und in dem Kasten aufbewahren.

Einhalten der Präzision

Schlüssel regelmäßig überprüfen lassen (einmal pro Jahr, bei häufiger Benutzung ggf. öfter). Ist das Gerät hinuntergefallen, muß eine Kontrolle mit einem Prüfgerät oder durch das FACOM-Labor durchgeführt werden.

Überprüfung der Präzision und Aktualisierung der Bescheinigungen :

• Das FACOM-Labor stellt Eichungsund Prüfbescheinigungen aus.

Prüfbescheinigung : Kontrolle und ggf. Einstellung bei 20, 60 und 100 % der Schlüsselkapazität, im Rahmen der Toleranz: ± 4%

(± 6% R.304DA, R.306-5)

Eine datierte und numerierte Prüfbescheinigung wird ausgestellt.

Eichungsbescheinigung : Kontrolle und Einstellung des Schlüssels nach 6 bis 12 Punkten anhand von Testgeräten und Referenz-Eichmaßen, die der staatlichen Eichkette angeschlossen sind. Sie erhalten eine numerierte und datierte Bescheinigung.

Ihr Händler steht Ihnen bei Rückfragen zur Verfügung.

Wartung

Benutzen Sie nur ein trockenes Tuch zur Reinigung Ihres Schlüssels und niemals Lösungsund Reinigungsmittel.

Schlüssel nicht auseinandermontieren.

Den Schlüssel nicht zum Lockern verwenden.

Unsere Service-Abteilung erreichen Sie unter folgender Rufnummer : 0202 270 63 0.

NL

Afstelling van het gewenste koppel

1- DTrek de ring naar de handgreep.

2- Verdraai de handgreep en stop bij de gewenste instelling.

3- Laat de ring los, die dan inklikt.

Vastzetten

A- Zet de sleutel loodrecht op de hartlijn van de bout of moer.

B- Houdt de handgreep in het midden vast.

C- Trek geleidelijk en loodrecht ten opzichte van de sleutel.

D- Stop onmiddellijk met trekken bij het horen van de «klik».

Aanbevelingen

• De genormaliseerde eenheid voor aanhaalkoppels is de Newton meter, «Nm» :

1 kilogram meter = 9,81 Nm (ongeveer 10 Nm)

1 ft.lb = 1,35 Nm

1 in.lb = 0,1128 Nm

1

In.Oz = 0,00705 Nm

1

Nm = 0,102 kilogram meter (ongeveer 100 g/m)

1

Nm = 0,738 ft.lb

1

Nm = 8,863 in.lb

1

Nm = 141,8 In.Oz

Overschrijdt nooit het maximale koppel van de sleutel, vooral bij losdraaien of onder een hoek vastdraaien.

Stel de sleutel altijd af op het minimum koppel, alvorens deze op te bergen.

Behouden van de nauwkeurigheid

Wij bevelen aan de sleutel regelmatig te laten controleren (ongeveer elk jaar en vaker bij intensief gebruik). Als de sleutel is gevallen, verdient het aanbeveling deze te laten controleren met een hiervoor bestemd apparaat, of op te sturen naar de FACOM servicedienst.

Controle van de nauwkeurigheid en bijwerken van de certificaten :

Het laboratorium van FACOM in Frankrijk kan tegen betaling een controle rapport of een ijkcertificaat afgeven.

Controle rapport : Controle en afstelling op 20, 60 en 100% van de capaciteit van de sleutel, binnen de toleranties : ± 4%

(± 6% R.304DA, R.306-5)

Het controle rapport wordt voorzien van datum en nummer.

IJkcertificaat (uitsluitend op aanvraag) : Controle en afstelling van de sleutel op 6 tot 12 meetpunten met door het Franse ijkwezen gehomologeerde apparatuur. Het ijkcertificaat wordt voorzien van datum en nummer.

Onderhoud

Gebruik een schone doek voor het afvegen van de sleutel, gebruik geen oplosmiddel noch reinigingsmiddel.

De sleutel mag niet worden gedemonteerd.

Gebruik de sleutel niet voor het losdraaien.

Voor meer informatie : Facom Gereedschappen b. v. Vianen. Tel. : (03473)72334, vanat 10/10/95 tel. (0347)372334

BELGIQUE LUXEMBOURG

DANMARK

FINLAND

ISLAND

NORGE

SVERIGE

DEUTSCHLAND

ESPAÑA

PORTUGAL

ITALIA

FACOM Belgique S.A/NV

Weihoek 4

1930 Zaventem

BELGIQUE

: (02) 714 09 00

Fax

: (02) 721 24 11

FACOM NORDEN Nordre Strandvej 119B 3150 HELLEBÆK DENMARK

: (45) 22 17 08 00 Fax : (45)

FACOM GmbH

Otto-Hahn-Straße 9

42369 Wuppertal

DEUTSCHLAND

: +49 202 69 819-329

Fax

: +49 202 69 819-350

FACOM Herramientas SRL Poligono industrial de Vallecas C/Luis 1°, s/n-Nave 95 - 2°Pl. 28031 Madrid

ESPAÑA

: (91) 778 21 13

Fax

: (91) 380 65 33

Utensilerie Associate srl. Via Volta 3

21020 Monvalle (VA) ITALIA

: (0332) 790 381

Fax

: (0332) 790 307

NEDERLAND

SINGAPORE

FAR EAST

SUISSE ÖSTERREICH MAGYARORSZAG CESKA REP.

UNITED

KINGDOM

EIRE

POLSKA

FACOM Gereedschappen BV

Kamerlingh Onnesweg 2

Postbus 134

4130 EC Vianen

NEDERLAND

: (0347) 362 362

Fax

: (0347) 376 020

FACOM TOOLS FAR EAST

N° 25 Senoko South Road

Woodlands East Industrial Estate

Singapore 758081

SINGAPORE

: (65) 6752 2001

Fax

: (65) 6752 2697

FACOM OUTILLAGE SARL Ringstrasse 14

8600 DÜBENDORF SUISSE

: 41 44 802 8093

Fax

: 41 44 802 8091

FACOM-UK Europa view

SHEFFIELD BUSINESS PARK Europa link

SHEFFIELD

UNITED KINGDOM

: (44) 114 244 8883

Fax

: (44) 114 273 9038

FACOM Tools Polska Sp. zo.o. ul.Modlińska 190

03-119 Warszawa POLSKA

: (00 48 22) 510 36 55

Fax

: (00 48 22) 510 36 56

FRANCE & INTERNATIONAL

Société FACOM

6-8, rue Gustave Eiffel B.P.99

91423 Morangis cedex FRANCE

: 01 64 54 45 45

Fax

: 01 69 09 60 93

http:/ /www.facom.fr

En France, pour tous renseignements techniques sur l'outillage à main, téléphonez au : 01 64 54 45 14

Loading...
+ 1 hidden pages