L
3/8’’
mm mm kg
9 x 12 1/4’’ 360 1,52
kg.cm
mini. max.
in.lb
min. max.
ft.lb
min. max.
N.m
CARACTERISTICAS
ISO 6789 Tipo 2 Classe A Precisão das chaves : ± 2%
min. max.
1,5 ➜ 30 1,11 ➜ 22,12 13,3 ➜ 265,5 15,3 ➜ 306,1
E.316-30D
375 1,52
1/2’’
14 x 18 1/2’’ 474 2,4
10 ➜ 200 7,4 ➜ 147,5 88 ➜ 1770 102 ➜ 2041
6,8 ➜ 135 5 ➜ 99,5 60 ➜ 1195 69 ➜ 1378 9 x 12
E.316-200D
E.316-135D
14 x 18 1/2’’ 594 2,56
17 ➜ 340 12,5 ➜ 250,7 150 ➜ 3009 173 ➜ 3469
E.316-340D
PT
Prezados Clientes,
Agradecemos por ter comprado a nossa chave dinamométrica digital. Este
manual poderá ajudá-los a utilizar as várias funcionalidades da sua nova chave
dinamométrica digital. Antes de a utilizar, queira ler integralmente este manual,
e mantenha-o num lugar acessível para consultas posteriores.
PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS
• Cabeças intercambiáveis
• Leitura digital do valor do binário
• Precisão +/- 2%
• Precisão de ângulo +/- 2° / 90°
• Operação em sentido horário e anti-horário
• Selecção dos modos Pico e Seguimento
• Buzina e indicador LED para os 9 binários alvo pré-ajustados
• Unidades de medida (N.m, ft.lb, in.lb, kg.cm) selecionáveis
• Memória de 50 ou 250 dados para revisão e controlo dos binários
• Modo repouso automático após 2 minutos sem actividade
• Tanto pilhas AA como baterias recarrgáveis são compatíveis.
NOME E FUNÇÃO DOS COMPONENTES A
1. Display LCD 9. Índice de valor máx.
2. Buzina 10. Unidades (N.m, ft.lb, in.lb, kg.cm)
3. Porta de comunicação 11. P (Modo Pico) / T (Modo Seguidor)
4. Botões 12. Botão Apagar
5. Compartimento da bateria 13. Valor máx. seleccionado
6. Tampa da bateria 14. Botão Unidade / Ajuste
7. Indicador LED 15. Botão Para cima / Para baixo
8. Valor do binário
A
1 2 3 4 5
6
7 8 10 13 15
N.m
M
T
9 11 12 14
B
➩
ESPECIFICAÇÕES
E.316-30D - E.316-135D
E.316-200D - E.316-340D
Precisão*1 ±2%
de ângulo *2 ±2° / 90°
Precisão
Tamanho da memória de dasos 250
Conectividade PC*3 Sim / USB
N° de pré-ajustes. 9 ajustes
LEDs luminosos 12 LEDs / 2 vermelhos + 10 verdes
Modo de funcionamento Pico / Seguimento
Selecção da unidade N.m, ft.lb, in.lb, kg.cm
Tipo de cabeça Cabeça redonda encaixe de roquete
Botões 2
Bateria AA x 2
Vida da bateria *4
(Funcionamento contínuo)
Vida da bateria *4
(modo repouso)
Temperatura de funcionamento
Temperatura de armazenamento
Humidade até 90% sem condensação
Teste de queda 1 m
Teste de vibração *5 10 G
Duração de vida *6 10000 ciclos
Teste ambiental *7 Passou
Teste de compatibilidade
electromagnética *8
60 hrs.
1 Year
-10°C ➜ 60°C
-20°C ➜ 70°C
Passou
Nota:
A precisão das leituras é garantida de 20% a 100% da faixa máxima, +/-
*1:
1 aumento. A precisão do binário é um valor típico. A linha de calibração é a
linha média do ponto preto do punho em borracha. Para manter a precisão,
efectuar uma calibração a intervalos fi xos (1 ano). A precisão baseia-se
igualmente num grau zero de desvio em relação ao comando perpendicular.
*2:
A precisão de ângulo é garantida a ±2° ao rodar a chave a 90° à
velocidade de 30°/seg. O ângulo máximo medido é 600°.
*3: Utilizar o cabo USB especialemente previsto (acessório) para o upload
de dados registados ao PC
*4: Utilizar 2 baterias AA (Condições de teste: Bateria Toshiba R6UG
carbono-zinco)
*5 Teste horizontal e vertical
*6: Um ciclo signifi ca rodar a chave dinamométrica de 0 N.m ao valor
máximo da faixa e voltar a 0 N.m
*7: Teste ambiental:
a.Calor seco e.Impacte (choque)
b.Frio f.Vibração
c.Tempo húmido g.Queda
d.Mudança de temperatura
*8: Teste de compatibilidade electromagnética:
a.Imunidade a descargas electrostáticas (ESD)
b.Susceptibilidades às irradiações
c.Emissão de irradiações
COMUNICAÇÃO
Precauções:
A função Comunicação só é disponibilizada em certos modelos. Verifi que
1.
o modelo e as suas especifi cações antes de utilizar a função de comunicação.
2.Não inserir o conector de comunicação numa chave que não tenha a
função comunicação.
LIGAÇÃO DO CABO DE COMUNICAÇÃO
• Ligar o cabo auxiliar entre a porta USB COM do PC e a chave dinamométrica.
UPLOAD DOS DADOS REGISTADOS
Certifi que-se de que a ligação entre o PC e a chave está correcta.
e simultaneamente para efectuar o reset da chave.
Premir
Mudar o modo de funcionamento da chave para “Send” (enviar) (Referir-se à secção “Revisão dos Valores registados em modo Pico”)
Usar o PC para lançar o programa de Upload
No programa de upload, seleccionar o n° da porta COM apropriada.
Seleccionar então o caminho do fi cheiro para salvar os dados a telecarregar
Finalmente, premir o botão “upload” para transmitir os registos de binários ao PC.
Os dados registados aparecem então na coluna e são gravados no fi cheiro
.csv. Utilizar Microsoft Excel para visualizar o fi cheiro .csv
CUIDADO: Consultar o guia de ulilização do programa de upload
para o detalhe das operações.
MANUTENÇÃO E ARMAZENAMENTO
ATENÇÃO:
Uma calibração periódica, uma vez por ano, é necessária para assegurar a
precisão do aparelho. Contacte o seu revendedor local para as calibrações.
CUIDADO!
1.Um binário excessivo (110% do binário máx.) pode provocar a avaria
ou a perda da precisão
2.Não sacuda violentamente nem deixe cair a chave.
3.Não utilize a chave como um martelo.
4.Não deixe esta chave em qualquer sítio exposto ao calor excessivo, à
humidade ou directamente ao sol.
5.Não utilize este aparelho na água (não é à prova d’água).
6.Se a chave se molhar, enxugue-a com um panos seco o mais depressa
possível . O sal da água do mar pode ser especialmente prejudicial.
Não utilize solventes orgânicos, tais como álcool ou thinner para limpar a chave.
7.
8.Mantenha a chave afastada de magnetes.
9.
Não exponha a chave à poeira ou areia, isto pode causar sérias deteriorações.
10.Não aplique uma força excessiva ao painel LCD
11.Aplique a torção lentamente, segurando a chave pelo centro do punho.
Não aplique cargas na extremidade do punho.
MANUTENÇÃO DA BATERIA
Quando a chave não for usada durante um período prolongado, retirar a bateria.
1.
2. Ter sempre à mão uma bateria de reserva quando tiver que fazer uma
longa viagem ou trabalhar numa área muito fria
3. Não misture diferentes tipos de pilhas, nem pilhas novas e usadas.4.A
4. A humidade, o óleo e a água podem impedir que o terminal da bateria
estabeleça o contacto eléctrico.Para evitar este problema, enxugue ambos
os terminais antes de carregar a bateria.
5. Elimine as baterias nos locais de recolha especialemnte previstos para o
efeito. Nunca jogue as baterias no fogo.
FACOM Belgie B.V.B.A.
BELGIQUE
LUXEMBOURG
DEUTSCHLAND
Egide Walschaertsstraat 14-16
2800 MECHELEN
BELGIQUE
✆
: +32 (0) 15 47 39 35
Fax : +32 (0) 15 47 39 71
FACOM NORDEN
DANMARK
Nordre Strandvej 119B
FINLAND
3150 HELLEBÆK
ISLAND
DENMARK
NORGE
✆
SVERIGE
ESPAÑA
PORTUGAL
: +45 49 76 27 77
Fax : +45 49 76 27 66
FACOM
Stanley Deutschland GmbH
Otto-Hahn-Straße 9
42369 Wuppertal
DEUTSCHLAND
✆
: +49 202 69 819-329
Fax : +49 202 69 819-350
FACOM Herramientas S.L.
Poligono industrial de Vallecas
C/Luis 1°, s/n-Nave 95 - 2°Pl.
28031 Madrid
ESPAÑA
✆
: +34 91 778 21 13
Fax : + 34 91 380 65 33
SWK Utensilerie S.r.l.
ITALIA
Via Volta 3
21020 Monvalle (VA)
ITALIA
✆
: (0332) 790 381
Fax : (0332) 790 307
En France, pour tous renseignements techniques sur l'outillage à main,
téléphonez au : 01 64 54 45 14
NETHERLANDS
MAGYARORSZAG
FRANCE
INTERNATIONAL
&
FACOM S.A.S.
6-8, rue Gustave Eiffel B.P.99
F-91423 Morangis cedex
FRANCE
✆
: 01 64 54 45 45
Fax : 01 69 09 60 93
http:/ /www.facom.com
FACOM Gereedschappen BV
Martinus Nijhofflaan 2
2624 ES DELFT
P.O. BOX 1007 . 2600 BA Delf
NETHERLANDS
✆
Fax : 0800 237 60 20
FACOM TOOLS FAR EAST
SINGAPORE
N° 25 Senoko South Road
FAR EAST
Woodlands East Industrial Estate
Singapore 758081
SINGAPORE
✆
Fax : (65) 6752 2697
FACOM WERKZEUGE GMBH
SUISSE
Ringstrasse 14
ÖSTERREICH
8600 DÜBENDORF
SUISSE
ČESKÁ REP.
✆
Fax : 41 44 802 8091
FACOM-UK
UNITED
Europa view
KINGDOM
SHEFFIELD BUSINESS PARK
EIRE
Europa link
SHEFFIELD S9 1 XH
ENGLAND
✆
Fax : (44) 114 273 9038
FACOM Tools Polska Sp. zo.o.
POLSKA
ul.Modlińska 190
03-119 Warszawa
POLSKA
✆
Fax : (48 22) 510-3656
: 0800 236 236 2
: (65) 6752 2001
: 41 44 802 8093
: (44) 114 244 8883
: (48 22) 510 3627
E.316-30D
845011
E.316-200D
845038
Manual de instruções
E.316-135D
845020
E.316-340D
845046
NUpt-E.316/0410
ANTES DE UTILIZAR A CHAVE
INSTALAÇÃO DA BATERIA B
• Remover a tampa da bateria.
• Inserir duas baterias AA fazendo corresponder as polaridades -/+ das
baterias e do compartimento
• Instalar a tampa da bateria e girá-la, apertando bem, conforme as
ilustrações abaixo.
LIGAÇÃO E RESET DA CHAVE
• Premir para ligar a chave dinamométrica digital
• Premir sempre
digital antes de a utilizar.
Atenção:
para efectuar o reset da chave dinamométrica
N.m
M
T
Se uma força externa for aplicada à chave dinamométrica durante a
ligação/reset ou quando a mesma estiver activada, um desvio inicial do
binário será memorizado.
ACTIVAÇÃO DURANTE O MODO REPOUSO
Após 2 minutos sem ser utilizada, a chave passará automaticamente ao
modo repouso, para poupar energia.
para activar a chave em modo repouso.
Premir
CUIDADO: Durante o período de comunicação (a indicação Send aparece), a
função repouso é desactivada.
RESET DA CHAVE
• Para reiniciar a chave, retirar a tampa das pilhas, após colocar
apretando-a. A chave põe-se novamente em funcionamento.
• Não se esquecer então de carregar no
.
PROTECÇÃO CONTRA VOLTAGEM FRACA DA BATERIA
Se a voltagem serial da bateria for inferior a 2.3 volts, a chave apresentará o símbolo da bateria e se desligará após um certo tempo
N.m
M
T
AJUSTES
4
1 . Ligar/Apagar
2 . Selecção da unidade/Ajuste
3 . Botão Para cima/Para baixo
4 . N° de pré-ajuste
3
2
1
PASSO 1: N° DE PRÉ-AJUSTE
N.m
M
Premir
N.m
M
Premir
N.m
M
T
M
T
M
T
Pré-ajuste: M1
Notas:
1. Se aparecer, isto signifi ca
Pré-ajuste: M2
que foi aplicado à chave um binário
superior a 110% do binário máxi
2. A capacidade máxima de “N° de
3. pré-ajuste” é de 9 ajustes. O n° de
pré-ajuste é sequencial.
Pré-ajuste: M9
PASSO 2: SELECÇÃO DA UNIDADE
N.m
M
T
Pré-ajuste: Unidade: N.m
Premir
in.lb
M
T
Pré-ajuste: Unidade: in.lb
Premir
ft.lb
M
T
Pré-ajuste: Unidade: Unit: ft.lb
kg.cm
M
T
Pré-ajuste: Unidade: Unit: kg.cm
STEP 4: SELECÇÃO MODO
PICO/ SEGUIDOR
N.m
M
T
Modo Seguidor
Pressão
prolongada
T
Ajustar Modo Pico/Seguidor
Premir para
seleccionar
P
Ajustar Modo Pico/Seguidor
Premir
*Nota 1
Registar No.
Premir
*Nota1
Apagar registo
Premir
N.m
M
P
Modo Pico
Nota:
1. Saltar este procedimento e
continuar no próximo passo.
PASSO 3: AJUSTAR O VALOR
DO BINÁRIO
N.m
M
T
Pré-ajuste do valor do binário
Premir
N.m
M
T
Aumentar o valor máx. do binário
Premir
N.m
M
T
Diminuir o valor máx. do binário
Nota
1.
A “Selecção da unidade” é sequencial
FUNCIONAMENTO EM
MODO SEGUIDOR
ARRANQUE
(inic. Sistemal)
N.m
M
T
Valor máx. visado
*Nota 1
Aplicar binário acima de 5N.m
*Nota 2
N.m
M
T
Valor do binário actual
Acima de 80% do
valor máx. visado
N.m
M
PT
Valor do binário actual
((...((... ...))...))
Buzina
((...((... ...))...))
LED verde
Acima de 80% do binário ajustado
Aproximação do valor máx.
visado
N.m
*Nota 3
M
T
(((((((( ))))))))
Buzina
(((((((( )))))))
LED vermelho
Aproximação o binário máx. ajustado
*Nota 4
Nota:
1. Se
aparecer, isto signifi ca que foi aplicado à chave um
binário superior a 110% do binário máximo.
2. Ao utilizar o modo “Seguidor”, se for aplicado um binário acima de
5 N.m, o display LCD começará a apresentar o valor do binário.Se for
aplicado um binário inferior a 5N.m, o display não mudará de valor. O
menor binário para as séries E.306.30D é de 0.5 N.m.
3. O LED verde fi cará aceso para 80%, 85%,90%, 95% e 97,5% do
binário máximo ajustado.
4. O LED vermelho acenderá a 99,5% do binário máximo ajustado.
FUNCIONAMENTO EM MODO PICO
ARRANQUE
(inic. Sistema)
*Nota 1
N.m
M
P
Valor máx. visado
Aplicar binário
N.m
P
Valor máx. actual
(Pico Mantido)
N.m
M
P
((...((... ...))...))
Buzina
*Nota 2
Liberado
Aplicar binário
((...((... ...))...))
LED verde
Registo
N.m
P
Brilho intermitente
*Nota 3
M
Acima de 80% do binário ajustado
Aproximação do valor máx. visado
N.m
M
P
((((((( )))))))
Buzina
((((((( ))))))))
*Nota 4
LED vermelho
Aproximação o binário máx. ajustado
Nota:
1. Se
aparecer, isto signifi ca que foi aplicado à chave um
binário superior a 110% do binário máximo.
2. Se
aparecer, isto signifi ca que a memória da chave está cheia
e o próximo valor não poderá ser registado. Consulte a secção “Revisão
dosValores registados em modo Pico” para apagar os dados da memória.
3. O LED verde fi cará aceso para 80%, 85%,90%, 95% e 97,5% do
binário máximo ajustado.
4. O LED vermelho acenderá a 99,5% do binário máximo ajustado.
REVISÃO DOS VALORES REGISTADOS EM MODO PICO
N.m
*Nota 1
M
P
Modo Pico / Seguidor
Pressão
prolongada
*Nota 2
Ajustar Modo Pico/Seguidor
Premir
Mudança
automática
*Nota 3
Record Value
N° registo
Premir
Apagar registo
Premir
Sim
(Desistir)
Não
(Apagar)
Suprimido
*Nota 4, 5, 6
Comunicação
Premir
Comunicação
N.m
M
P
(Sair)
Modo Pico / Seguidor
Nota:
1. A revisão dos valores registados em modo “Pico” também pode ser
efectuada durante o funcionamento em modo “Seguidor”.
2. Se estiver a funcionar em modo “Pico”, o display indicará
P
então para o próximo passo.
3. Se o registo estiver vazio, aparecerá
.
4.Esta função não está disponível em todos os modelos.
5. O modo Comunicação permite enviar os dados gravados a um PC.
6. O modo Comunicação serve também para a calibração da chave
dinamométrica. Contacte o seu fornecedor local para mais informações.
BLOQUEIO DE TECLAS
N.m
M
P
Pressão
prolongada
Selecção de bloqueio
ligado/desligado
Premir
N.m
N.m
M
P
Note:
Se “LoC on” estiver defi nido, o visor irá apresentar
prime
, ,
FUNCIONAMENTO DE MODO DE ÂNGULO
M
Modo de ângulo
Premir
Intermitente
M
Aplicar força e rodar
Ângulo actual
Aplicar força e rodar
Atingir 80% do grau
Atingidos 80% do grau pretendido
vá
Aplicar força e rodar
Atingir grau pretendido
Grau actual
((...((... ...))...))
Alteração
automática
*Nota
*Nota 1
*Nota 3
Libertar força
Alteração
automática
Libertar força
Alteração
automática
*Nota 2
((...((...
*Nota 5
Binário actual
*Nota 4
...))...))
Binário actual
*Nota 6
enquanto
N.m
N.m
Nota:
1. Ao entrar no modo de ângulo, a unidade será em graus.
2. Quando o ângulo está no modo de inicialização automática, mantenha
a chave estável sem perturbações.
3. Após um curto período de tempo, a função de ângulo irá entrar no
modo de inicialização e irá aparecer
intermitente.
4. Ao libertar a força com a chave no modo de ângulo, o visor irá
apresentar o binário correspondente a piscar.
5. Quando forem atingidos 80% do grau pretendido, o LED verde irá
começar a piscar e o som do alarme irá soar intermitentemente.
6. Quando forem atingidos 99,5% do grau pretendido, o alarme irá mudar para um som contínuo e o LED verde irá parar de piscar e permanece
aceso. O LED vermelho também irá acender.
SELECÇÃO DA UNIDADE DE BINÁRIO NO MODO DE ÂNGULO
*Nota 1
M
Modo de ângulo
Pressão
prolongada
*Nota 2
Defi nir máximo/Modo de detecção
N.m
*Nota 3
Pré-ajuste: Unidade: N.m
Premir
Pré-ajuste: Unidade: in.lb
in.lb
Premir
ft.lb
Pré-ajuste: Unidade: Unit: ft.lb
Premir
kg.cm
Pré-ajuste: Unidade: Unit: kg.cm
Premir
Nota:
1. A defi nição de unidade também pode ser introduzida a partir do
modo de binário.
2. Ignore o procedimento e avance para o passo seguinte.
3. A selecção da unidade abrange todas as opções.