FAAC AUTOMATION 525, AUTOMATION 530 User Manual

FRANÇAIS FRANÇAIS
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
(DIRECTIVE EUROPÉENNE (MACHINES) 89/392/CEE, ANNEXE II, PARTIE B)
Fabricant: FAAC S.p.A. Adresse: 1, Via Benini - 40069 Zola Predosa BOLOGNE - ITALIE Déclare d’une part: que l’opérateur modèle 525/530
• est prévu soit pour être incorporé dans une machine, soit pour être assemblé avec d’autres composants ou parties en vue de former une machine selon la directive européenne (machines) 89/392/CEE, modifiée 91/ 368/CEE, 93/44/CEE, 93/68/CEE;
• satisfait aux exigences essentielles de sécurité des directives CEE suivantes: 73/23/CEE, modifiée 93/68/CEE.
89/336/CEE, modifiée 92/31/CEE et 93/68/CEE et d’autre part qu’il est formellement interdit de mettre en fonction l’automatisme en question avant que
la machine dans laquelle il sera intégré ou dont il constituera un composant ait été identifiée et déclarée conforme aux exigences essentielles de la directive européenne (machines) 89/392/CEE et des décrets de transposition de la directive.
Fait à Bologne, le 1 janvier 1999
L’Administrateur délégué
A. Bassi
CONSIGNES POUR L’INSTALLATEUR
RÈGLES DE SÉCURITÉ
1 ) ATTENTION! Il est très important pour la sécurité des personnes de lire
toute la notice d’instructions. Une mauvaise installation et/ou utilisation du produit peut faire courir de graves risques aux personnes.
2) Lire attentivement les instructions avant de commencer le montage de l’automatisme.
3) Tenir à l’écart des enfants tous les matériaux d’emballage (plastique, polystyrène, etc.), car ils constituent une source de risque potentiel.
4) Toujours conserver en un lieu sûr les instructions pour toute consultation future.
5) Cet automatisme a été conçu exclusivement pour l’utilisation indiquée sur la présente notice. Toute autre utilisation pourrait compromettre l’effica­cité de l’automatisme et/ou représenter une source de danger.
6) FAAC décline toute responsabilité en cas d’utilisation impropre ou autre que celle pour laquelle l’automatisme est destiné.
7) Ne pas utiliser l’automatisme en atmosphère explosive: la présence de gaz ou de fumées inflammables représente un grave risque pour la sécurité.
8) Les parties, ou éléments, mécaniques de construction de l’automatisme doivent satisfaire les exigences essentielles des normes UNI8612, CEN pr EN 12604 et CEN pr EN 12605.
Dans les pays ne faisant pas partie de la CEE, outre le respect à la législa­tion nationale, l’installateur doit se conformer aux normes ci-dessus pour garantir un niveau de sécurité adéquat.
9) FAAC ne saurait être tenu pour responsable de l’inobservation des règles de l’art dans la construction des fermetures à motoriser ni de leurs détério­rations pendant leur durée de fonctionnement.
10) L’installation doit être réalisée conformément aux normes UNI8612, CEN pr EN 12453 et CEN pr EN 12635. Le niveau de sécurité de l’automatisme doit être C+D.
10A) IEC335-2-95
11 ) Avant toute intervention sur l’installation, ou su l’ opérateur
courant et déconnecter les batteries, si elles ont été installées.
12) Prévoir sur le réseau d’alimentation de l’automatisme un interrupteur omnipolaire avec distance d’ouverture des contacts égale ou supérieure à 3 mm. Il est recommandé l’emploi d’un interrupteur magnéto-thermique de 6 A avec coupure omnipolaire.
, couper le
13 ) Vérifier la présence en amont de l’installation électrique d’un interrup-
teur différentiel avec un seuil de 0,03 A.
14 ) Vérifier l’efficacité de l’installation de terre et y raccorder les parties
métalliques de la fermeture. Mise à la terre de l’automatisme par fil vert/ jaune.
15) L’automatisme dispose d’une sécurité anti-écrasement constituée d’un limiteur de couple qui doit être toujours associée à d’autres dispositifs, ou organes, de sécurité.
16 ) Les dispositifs, ou organes, de sécurité (Ex.: cellules photo-électriques,
tranches, etc.) permettent de protéger des zones de danger contre tous risques mécaniques de mouvement, comme, par exemple, l’écrase­ment et le cisaillement.
17) FAAC preconise l’utilisation d’au moins une signalisation lumineuse pour chaque système (ex.: FAAC LAMP MINILAMP, etc.), ainsi que d’une plaque signalétique fixée judicieusement sur la menuiserie de la porte en adjonc­tion aux dispositifs indiqués au point ”16”.
18) FAAC décline toute responsabilité quant à la sécurité et au bon fonction­nement de l’automatisme dans le cas d’utilisation de composants d’une origine autre que FAAC.
19) Utiliser exclusivement des pièces, ou parties, d’origine FAAC pour tous les travaux d’entretien.
20) Ne pas procéder à des modifications ou réparations des composants de l’automatisme.
21) L’installateur doit fournir toutes les informations relatives au déverrouillage du système en cas d’urgence et le feuillet des ”Instructions pour l’utilisa­teur” accompagnant le produit.
22 ) Empêcher quiconque de rester à proximité de l’automatisme pendant
son fonctionnement.
23 ) Tenir à l’écart des enfants toutes radiocommandes ou n’importe quel
générateur d’impulsions, afin d’éviter toute manoeuvre accidentelle de l’automatisme.
24 ) L’utilisateur doit s’abstenir de faire toute tentative de réparation pour
remédier à un défaut, et demander uniquement l’intervention d’un per­sonnel qualifié.
25 ) Toutes les interventions ou réparations qui ne sont pas prévues expres-
sément dans la présente notice ne sont pas autorisées
25
FRANÇAIS FRANÇAIS
1
2
3
4
5
6
A UTOMATION 525/530
Ces instructions sont valables pour les modèles suivants:
525 - 530
Les automations 525 - 530 permettent d’automatiser des portes basculantes équilibrées à ressort, sectionnales, à contrepoids (avec accessoire GDA 3000 approprié) de garage, pour un usage résidentiel. Elles sont formées d’un opérateur électro-mécanique, d’un ap­pareillage électronique de commande et d’une lampe de cour ­toisie intégrés dans un seul monobloc qui, appliquées au pla­fond permettent l’ouverture de la porte par une transmission à chaîne. Le système irréversible garantit le blocage mécanique de la porte lorsque le moteur n’est pas activé ; l’installation d’une serrure n’est donc pas indispensable ; un déblocage manuel interne et un déblocage manuel externe (en option) permettent de ma­noeuvrer la porte en cas de coupure du courant ou de dys­fonctionnement. La détection d’un obstacle est garantie par un dispositif électro­nique qui effectue un contrôle durant le fonctionnement de l’automation.
Les automations 525 et 530 ont été conçues et construites pour un usage interne et pour contrôler l’accès véhiculaire. Eviter toute autre utilisation.
2. DIMENSIONS.
1. DESCRIPTION ET CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.
MODELE 525 530 Alimentation 230V c.a. 50Hz Moteur électrique 24V c.c. Puissance maximale absorbée 220W N.bre maximal de cycles/h. 20(avec charge de 28 kg
Cycles consécutifs maxim. 6 (à 20°C) Encombr. min. sur plafond 35 mm (Fig.4 et 5 ) Course utile max. Force de traction/poussée 600N (~60Kg) Lampe de courtoisie 220V c.a. 40W max Tempor.lampe de courtoisie 2 minutes Vitesse chariot (à vide) 12 cm/s. Vitesse de ralentissement 6 cm/s. Course de ralentissement Variable de setup Dispositif de sécurité interne Type 2 Temps de réponse dispositif de 150ms sécurité intégré Largeur max. porte 3000 mm
(Porte sectionnelle 5000mm)
Hauteur max.porte Voir course utile max. Indice de protection IP20 Température d’utilisation -20 / +55°C
1900 mm
à 20°C)
2500 mm
2738 (525)/ 3338 (530)
Cotes exprimées en mm
328 157
415
Fig.1
3. PREDISPOSITIONS ELECTRIQUES.
Câble 2 x 0,5 (photocellule TX)
Câble 4 x 0,5 (photocellule RX)
Câble 3 x 0,5 (récepteur radio)
Tuyauterie de puissance (230V)
Tuyauterie à basse tension
Câble 2 x 1,5 + terre (alimentation)
26
Fig.2
FRANÇAIS FRANÇAIS
3. DESCRIPTION.
12
11
10
13
9
15
14
8
7
PLAFONNIER
1
6
4
5
3
3
2
1
4. VERIFICATIONS PRELIMINAIRES.
La structure de la porte doit être prédisposée pour l’automatisation. Vérifier, en particulier, que les dimensions de la porte soient conformes à celles reprises dans les caractéristiques techniques et quela porteproprement dite soit suffisamment robuste. Contrôler l’efficience des roulements et des joints de la porte. Vérifier l’absence de frottements sur la porte; nettoyer éventuellement et huiler les guides avec du lubrifiant au silicone en évitant d’utiliser de la graisse. Enlever les fermetures mécaniques de la porte afin que ce l’automatisme l a bloquer en fermeture. Vérifier l’existence d’une prise de terre fiable pour la connexion électrique de l’opérateur. Contrôler qu’il y ait un espace de 35 mm au minimum entre le plafond et le point le plus haut de glissement du portail Dans les portails sectionnaux vérifier que le rouleau de guidage supérieur se trouve dans la partie horizontale de la guide à portail fermé (fig.6).
CARTER DE PROTECTION
2
LAMPE DE COURTOISIE
3
APPAREILLAGE ELECTRONIQUE
4
UNITE MOTEUR
5
SUPPORT GROUPE MOTEUR
6
PROTECTION ANTI-POUSSIERE
7
CHARIOT CENTRAL
8
GUIDE DE GLISSEMENT
9
CHARIOT D’ENTRAINEMENT
10
POULIE DE RENVOI
11
FLASQUE AVANT
12
BRIDE DE FIXATION AVANT
13
BRIDE D’ENTRAINEMENT
14
POMMEAU DE DEBLOCAGE
15
Fig.3
(fig. 4 et 5).
min. 35 mm
Fig.4
min. 35 mm
Fig.5 Fig.6
27
FRANÇAIS FRANÇAIS
5. ASSEMBLAGE DE L’OPERATEUR. N.B.: Les vis et les chevilles de fixation de l’opérateur sur les infrastructures ne sont pas fournies.
5.1
Si l’utilisation du déblocage externe (en option) est prévue, extraire le chariot de la glissière, insérer le câble dans son loge-
ment qui se trouve sur le chariot, comme illustré par la figure 7.
5.2 Nous conseillons, pour l’opérateur 530, d’utiliser la glissière appropriée en option (fig.8 réf.B) en l’insérant dans le chariot central (fig.8 réf.C).
5.3 Insérer le longeron avec la chaîne dans le chariot central (fig.9) jusqu’à la limite avec la saillie métallique (fig.8 réf.D).
B
C
A
D
Fig.7
5.4 Insérer dans le groupe préalablement monté un nouveau longeron (fig.10), en s’assurant que la saillie métallique indiquée sur la Fig.8 réf.A entre en contact avec le chariot central.
5.5 Enlever le carter, dévisser la lampe et utiliser la clé correspondante pour enlever les écrous qui bloquent le groupe moteur sur l’opérateur (fig.11).
Fig.8
Fig.9
Fig.10 Fig.11
28
Loading...
+ 9 hidden pages