Extron Electronics RGB 400xi User Manual

User’s Manual
RGB 460xi , 460xi Dual,
464xi , 468xi , and 468 Mxi
Wall and Floor box Mountable Interfaces with Euro Channel and AKM UK versions
68-542-01 Rev. E
Printed in the USA
11 03
Safety Instructions • English
This symbol is intended to alert the user of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the presence of uninsulated dangerous voltage within the product's enclosure that may present a risk of electric shock.
Caution
Read Instructions • Read and understand all safety and operating
instructions before using the equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future
reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the
equipment or in the user information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not
recommended by the equipment manufacturer because they may be hazardous.
Consignes de Sécurité • Français
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la documentation fournie avec le matériel contient des instructions importantes concernant l’exploitation et la maintenance (réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence dans le boîtier de l’appareil de tensions dangereuses non isolées posant des risques d’électrocution.
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de
sécurité et d’exploitation avant d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afin de
pouvoir les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et
consignes marqués sur le matériel ou présentés dans la documentation utilisateur.
Eviter les pièces de fixation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni
d’outils non recommandés par le fabricant du matériel car cela risquerait de poser certains dangers.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dieses Symbol soll dem Benutzer in der im Lieferumfang enthaltenen Dokumentation besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und Wartung (Instandhaltung) geben.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam machen, daß im Inneren des Gehäuses dieses Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert sind und die einen elektrischen Schock verursachen können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden,
sollten Sie alle Sicherheits-und Bedienungsanleitungen genau durchlesen und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit
des Produktes sollten Sie aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und
Anleitungen auf dem Gerät oder in der Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte,
die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden, da diese eine Gefahrenquelle darstellen können.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre instrucciones importantes de operación y mantenimiento (o cambio de partes) que se desean destacar en el contenido de la documentación suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre la presencia de elementos con voltaje peligroso sin protección aislante, que puedan encontrarse dentro de la caja o alojamiento del producto, y que puedan representar riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de
operación y seguridad, antes de usar el equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad
para futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones
marcadas en el equipo o en la documentación del usuario, deben ser obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no
sean especificamente recomendados por el fabricante, ya que podrian implicar riesgos.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the power source
indicated on the product. This equipment is intended to be used with a main power system with a grounded (neutral) conductor. The third (grounding) pin is a safety feature, do not attempt to bypass or disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all
power cords from the rear of the equipment, or the desktop power module (if detachable), or from the power source receptacle (wall plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to
be stepped on or pinched by items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There are no user-
serviceable parts inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service this equipment yourself because opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are
provided to prevent overheating of sensitive components inside. These openings must never be blocked by other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace it only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer's instructions.
Avertissement
Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation
indiquée sur l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation principale comportant un fil de terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la terre) constitue un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger,
déconnectez tous les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du module d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de
manière à ce que personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou pincés par des objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de réparation-
maintenance par un technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne doit pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.
Fentes et orifices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices,
ceux-ci servent à empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures ne doivent jamais être bloquées par des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d'explosion s'll y a remplacment incorrect de la
batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou d'un ype equivalent recommande par le constructeur. Mettre au reut les batteries usagees conformement aux instructions du fabricant.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene
Stromquelle betrieben werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit einer Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der dritte Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar. Diese sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen,
sollten Sie alle Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes, aus der externen Stomversorgung (falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht im
Weg liegen und niemand darauf treten kann oder Objekte darauf- oder unmittelbar dagegengestellt werden können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualifiziertem
Servicepersonal durchgeführt werden. Die internen Komponenten des Gerätes sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks versuchen Sie in keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die Gefahr eines elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse
aufweist, dienen diese zur Vermeidung einer Überhitzung der empfindlichen Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von anderen Objekten blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt wird.
Ersetzen Sie verbrauchte Batterien nur durch den gleichen oder einen vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.
Advertencia
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo
de alimentación eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este equipo debe provenir de un sistema de distribución general con conductor neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no puentearia ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la
acometida de alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de alimentación en el panel trasero del equipo, o desenchufar el módulo de alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se
deben instalar en lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal
calificado. En el interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para evitar riesgo de electrocución, no intentar personalmente la reparación/ mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento,
es para evitar el sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas aberturas nunca se deben obstruir con otros objetos.
Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición
incorrecta. Cambiar esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente) recomendado por el fabricante. Desachar las baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.

Table of Contents

Chapter 1 • Introduction .......................................................... 1-1
About this Manual ................................................................ 1-2
About the RGB 460
Features ......................................................................................1-3
Chapter 2 • Installation and Operation ........................2-1
Installation Overview .......................................................... 2-2
UL requirements .................................................................... 2-2
Front Panel Features and Cabling ................................. 2-3
Rear Panel Features and Cabling ................................... 2-6
Euro Channel and Floor Box Versions ....................... 2-10
Adapter Plate (AAP/MAAP) Mounting ...................... 2-10
Pre-installation Testing ..................................................... 2-11
Troubleshooting .................................................................. 2-11
Interface Mounting ............................................................ 2-12
Application Examples ........................................................ 2-13
Appendix A • Specifications, Part Numbers,
and Accessories ............................................................................. A-1
Specifications ......................................................................... A-2
Ordering Information ......................................................... A-6
Accessories ............................................................................ A-6
Cables .................................................................................... A-7
AAP/MAAP Availability ...................................................... A-8
xixi
xi Series .............................................. 1-2
xixi
All trademarks mentioned in this manual are the properties of their respective owners.
68-542-01 Rev. E
Printed in the USA
11 03
iiiRGB 460xi Series • Table of Contents
ivRGB 460xi Series • Table of Contents
RGB 460
xixi
xi Series
xixi
Chapter One
1
Introduction
About this Manual
About the RGB 460xi Series
Features

About this Manual

This manual describes the Extron RGB 460xi series of universal wall, furniture, and floor box mountable interfaces and explains how to configure and operate them. Unless otherwise noted, the term “RGB 460xi” or “interface” is used throughout this manual to refer collectively to all models in the RGB 460xi Series.
Detailed mounting instructions are available in other Extron documentation:
For wall box installations, refer to one of the available wall box installation guides.
For wall or furniture mount installations with Euro Channel versions, refer to #68-636-03.
For Steel City
For MK box installations, refer to #68-636-02.
For FSR floor box installations, refer to #68-636-05.
For AKM UK floor box installations, refer to #68-904-01.
®
floor box installations, refer to #68-636-04.

About the RGB 460xi Series

The Extron RGB 460xi (all), RGB 460xi Dual, RGB 464xi, RGB 468xi, RGB 468 Mxi, and RGB 468xi AKM UK are compact computer video interfaces. Each interface comes in either a two­gang (RGB 460xi), three-gang (RGB 464xi and RGB 468 Mxi), or four-gang (RGB 460xi Dual and RGB 468xi) wall box size, except Steel City, MK, FSR, and AKM UK floor box models. Optionally, the two-gang and four-gang interfaces (except for the RGB 460xi Dual, MK, FSR, and AKM UK models) come in an EC version which mounts in a Euro Channel. The interfaces (except for the RGB 460xi Dual, MK, FSR, and AKM UK models) are also wall/furniture mountable and come with a matching mud ring kit (part #70-086-xx). The interfaces have a 300 MHz (-3dB) video bandwidth.
Each interface accepts one computer video input (15-pin HD) and one stereo audio input, and all models include a 15-pin HD buffered local monitor output.
1-2
RGB 460xi Series • Introduction

Features

Horizontal shifting control — The displayed image may be
shifted to the left or right by turning a front panel knob.
Advanced Digital Sync Processing™ (ADSP™) — ADSP
allows sync processing operations, such as horizontal centering, to occur without affecting the signal’s sync timing. This allows horizontal centering to be applied to signals that are output to digital display devices such as LCD projectors, DLP projectors and plasma displays. An internal DIP switch provides another option, Digital Display Sync Processing™ (DDSP™), to ensure proper displays without altering sync pulse timing or width.
Stereo audio — Unbalanced stereo audio inputs can be output
as balanced or unbalanced unamplified stereo audio.
RGB 460xi Series • Introduction
1-3
RGB 460xi Series • Introduction1-4
RGB 460
xixi
xi Series
xixi
Chapter Two
2
Installation and Operation
Installation Overview
Front Panel Features and Cabling
Rear Panel Features and Cabling
Euro Channel and Floor Box Versions
Adapter Plate (AAP/MAAP) Mounting
Pre-installation Testing
Interface Mounting
Application Examples

Installation Overview

CAUTION
To install and set up an RGB 460xi Series interface, follow these steps:
Turn off all equipment. Disconnect the computer, the
1
interface, and the output devices (e.g., projector/monitor, speakers, etc.) from the power source.
If applicable, prepare the site as explained in the
2
appropriate installation guide.
Attach any optional architectural adapter plates (AAPs) to
3
the interface (RGB 468xi, RGB 468 Mxi, or RGB 468xi AKM UK only) and then attach all the cables. See “Front Panel Features and Cabling,” “Rear Panel Features and Cabling,” and “Mounting Adapter Plates (AAPs/ MAAPs)” in this chapter.
Set rear panel DIP switches as explained in the “Rear
4
Panel Features and Cabling” section of this chapter.
Connect all output device, interface, and computer power
5
cords and then turn on all devices. All devices should have power, and the audio and video should be working properly. If not, check all cabling and switch settings, and make adjustments as necessary.
Installation and service should be performed by authorized personnel only. UL Listed electrical boxes are recommended. See “UL requirements” in this chapter.
6 7
8

UL requirements

To comply with Underwriters Laboratories (UL) safety requirements, the following minimum guidelines must be followed:
2-2
Disconnect power from all the devices.
Mount the interface as explained in the appropriate installation guide.
Restore power to the devices.
The interface must not be used beyond its rated voltage
range.
The interface must be installed in UL Listed junction box.
The interface must be installed with conduit in
accordance with the National Electrical Code.
RGB 460xi Series • Installation and Operation
Loading...
+ 22 hidden pages