Precautions
Safety Instructions • English
This symbol is intended to alert the user of important
operating and maintenance (servicing) instructions
in the literature provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the
presence of uninsulated dangerous voltage within
the product's enclosure that may present a risk of
electric shock.
Caution
Read Instructions • Read and understand all safety and operating
instructions before using the equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future
reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the
equipment or in the user information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not
recommended by the equipment manufacturer because they may be
hazardous.
Consignes de Sécurité • Français
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la
documentation fournie avec le matériel contient des
instructions importantes concernant l’exploitation
et la maintenance (réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence
dans le boîtier de l’appareil de tensions dangereuses
non isolées posant des risques d’électrocution.
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de
sécurité et d’exploitation avant d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afin de
pouvoir les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et
consignes marqués sur le matériel ou présentés dans la documentation
utilisateur.
Eviter les pièces de fixation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni
d’outils non recommandés par le fabricant du matériel car cela
risquerait de poser certains dangers.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dieses Symbol soll dem Benutzer in der im
Lieferumfang enthaltenen Dokumentation
besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und
Wartung (Instandhaltung) geben.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam
machen, daß im Inneren des Gehäuses dieses
Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert
sind und die einen elektrischen Schock verursachen
können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden,
sollten Sie alle Sicherheits-und Bedienungsanleitungen genau
durchlesen und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit
des Produktes sollten Sie aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf
zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und
Anleitungen auf dem Gerät oder in der Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte,
die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden, da diese eine
Gefahrenquelle darstellen können.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre
instrucciones importantes de operación y
mantenimiento (o cambio de partes) que se desean
destacar en el contenido de la documentación
suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre
la presencia de elementos con voltaje peligroso sin
protección aislante, que puedan encontrarse dentro
de la caja o alojamiento del producto, y que puedan
representar riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de
operación y seguridad, antes de usar el equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad
para futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones
marcadas en el equipo o en la documentación del usuario, deben ser
obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no
sean especificamente recomendados por el fabricante, ya que podrian
implicar riesgos.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the power source
indicated on the product. This equipment is intended to be used with a main
power system with a grounded (neutral) conductor. The third (grounding) pin is
a safety feature, do not attempt to bypass or disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all
power cords from the rear of the equipment, or the desktop power module (if
detachable), or from the power source receptacle (wall plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to
be stepped on or pinched by items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There are no user-
serviceable parts inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service
this equipment yourself because opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are
provided to prevent overheating of sensitive components inside. These openings
must never be blocked by other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace it only with the same or equivalent type recommended by the
manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer's
instructions.
Avertissement
Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation
indiquée sur l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation
principale comportant un fil de terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la
terre) constitue un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la
désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger,
déconnectez tous les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du
module d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de
manière à ce que personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient
pas écrasés ou pincés par des objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de réparation-
maintenance par un technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être
réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne
doit pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le
retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.
Fentes et orifices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices,
ceux-ci servent à empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces
ouvertures ne doivent jamais être bloquées par des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d'explosion s'll y a remplacment incorrect de la
batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou d'un ype
equivalent recommande par le constructeur. Mettre au reut les batteries usagees
conformement aux instructions du fabricant.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene
Stromquelle betrieben werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit
einer Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der
dritte Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar.
Diese sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen,
sollten Sie alle Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes, aus der externen
Stomversorgung (falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht
im Weg liegen und niemand darauf treten kann oder Objekte darauf- oder
unmittelbar dagegengestellt werden können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualifiziertem
Servicepersonal durchgeführt werden. Die internen Komponenten des Gerätes
sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks versuchen Sie in
keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die
Gefahr eines elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse
aufweist, dienen diese zur Vermeidung einer Überhitzung der empfindlichen
Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von anderen Objekten
blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt wird.
Ersetzen Sie verbrauchte Batterien nur durch den gleichen oder einen
vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen
Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.
Advertencia
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo
de alimentación eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este
equipo debe provenir de un sistema de distribución general con conductor
neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no
puentearia ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la
acometida de alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de
alimentación en el panel trasero del equipo, o desenchufar el módulo de
alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de
la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se
deben instalar en lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se
puedan apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal
calificado. En el interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para
evitar riesgo de electrocución, no intentar personalmente la reparación/
mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar
expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento,
es para evitar el sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas
aberturas nunca se deben obstruir con otros objetos.
Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición
incorrecta. Cambiar esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente)
recomendado por el fabricante. Desachar las baterías usadas siguiendo las
instrucciones del fabricante.
FCC Class A Notice
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is
operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful
interference, in which case the user will be required to correct the interference at his
own expense.
Note: This unit was tested with shielded cables on the peripheral devices. Shielded
cables must be used with the unit to ensure compliance.
Extron’s Warranty
Extron Electronics warrants this product against defects in materials and
workmanship for a period of two years from the date of purchase. In the event of
malfunction during the warranty period attributable directly to faulty workmanship
and/or materials, Extron Electronics will, at its option, repair or replace said products
or components, to whatever extent it shall deem necessary to restore said product to
proper operating condition, provided that it is returned within the warranty period,
with proof of purchase and description of malfunction to:
USA, Canada, Europe, Africa, and
South America, and the Middle East: Asia:
Central America:
Extron Electronics, Europe Extron Electronics, Asia
Extron Electronics Beeldschermweg 6C 135 Joo Seng Road, #04-01
1230 South Lewis Street 3821 AH Amersfoort PM Industrial Bldg.
Anaheim, CA 92805, USA The Netherlands Singapore 368363
This Limited Warranty does not apply if the fault has been caused by misuse,
improper handling care, electrical or mechanical abuse, abnormal operating conditions
or non-Extron authorized modification to the product.
If it has been determined that the product is defective, please call Extron and ask for an
Applications Engineer at (714) 491-1500 (USA), 31.33.453.4040 (Europe), or 65.383.4400
(Asia) to receive an RA# (Return Authorization number). This will begin the repair
process as quickly as possible.
Units must be returned insured, with shipping charges prepaid. If not insured, you
assume the risk of loss or damage during shipment. Returned units must include the
serial number and a description of the problem, as well as the name of the person to
contact in case there are any questions.
Extron Electronics makes no further warranties either expressed or implied with
respect to the product and its quality, performance, merchantability, or fitness for any
particular use. In no event will Extron Electronics be liable for direct, indirect, or
consequential damages resulting from any defect in this product even if Extron
Electronics has been advised of such damage.
Please note that laws vary from state to state and country to country, and that some
provisions of this warranty may not apply to you.
Table of Contents
Chapter 1 • Introduction .......................................................... 1-1
About the RGB 324, RGB 326, and RGB 340
Interface Buffers .................................................................... 1-2
Features ...................................................................................... 1-2
Additional RGB 324 and RGB 340 features .......................... 1-3
Chapter 2 • Installation and Operation ......................... 2-1
Installation Overview.......................................................... 2-2
Installation and Operation Instructions .................... 2-2
Preparing the site, installing the wall box (RGB 324, .
RGB 326) ................................................................................. 2-2
Mounting the RGB 340 .......................................................... 2-4
Front and rear panel features ............................................... 2-5
Front panel features and operation .................................. 2-5
Rear panel/circuit board features and jumpers .................. 2-7
Opening the RGB 340 enclosure for jumper adjustment ......2-9
Cabling ................................................................................. 2-10
Input connections ............................................................2-10
Connecting shields........................................................... 2-10
Connecting the buffer to the RGB 320
with installation cable ......................................................... 2-11
Preparing and terminating the cable .......................... 2-11
Pre-installation testing/troubleshooting ............................2-16
Mounting the buffer to the wall box (RGB 324, RGB 326) .. 2-17
Application diagram............................................................ 2-18
Appendix A • Specifications, Accessories, and
Part Numbers................................................................................... A-1
Specifications ......................................................................... A-2
Included Parts......................................................................... A-4
Accessories............................................................................... A-4
Cables ......................................................................................... A-4
Appendix B • Dimensions and Template ...................... B-1
Dimensions ...............................................................................B-2
RGB 326 dimensions .............................................................. B-2
RGB 324 dimensions .............................................................. B-3
RGB 340 dimensions .............................................................. B-4
RGB 324/RGB 326 wall box dimensions ................................B-5
RGB 324/RGB 326 Cut-out Template ............................. B-6
iRGB 324/326/340 • Table of Contents
Introduction, cont’d
Introduction
About the RGB 324, RGB 326, and RGB 340
Interface Buffers
The Extron RGB 324, RGB 326, and RGB 340 interface buffers
distribute analog computer video and audio signals to the
RGB 320 switching interface system. These buffers each offer a
300 MHz (-3dB) video bandwidth. They provide remote input
connections to the RGB 320 interface for permanent installations
in environments such as conference and training rooms or
command and control centers.
Each buffer accepts one analog RGBHV, RGBS, RGsB, or RsGsBs
computer-video input on a 9-pin D connector, and one
unbalanced stereo audio input on a 2-channel stereo jack.
The RGB 324 and RGB 326 are available in grey, black, and
white. The RGB 340 is available in grey only.
Features
Automatic setup with input signal detection — When an input
(buffer) is selected, the RGB 320 detects the computer type
and scan rate, and loads the appropriate picture settings.
Ten of the most popular computer scan rates and signal
types are factory stored in the RGB 320’s memory, so it is
usually not necessary to make adjustments. If
adjustments are required, the RGB 320 has fifteen
additional memory blocks per input for storing userdefined picture control settings that are specific to the
installation, so it is not necessary to make adjustments
each time an input is selected.
Furniture and wall mountability — The RGB 324 and RGB 326
buffers have two-gang wallplates for installation on a
wall or in furniture. The RGB 340 buffer is a shelf- or
furniture-mounting version of the RGB 324 with
mounting ears instead of a wallplate.
Additional control methods — The buffers can be controlled
via the RGB 320 front panel buttons or through an
RS-232 device using simple commands or Windowsbased control software.
Monitor termination — Each buffer has a high impedance/
75 ohm termination switch.
Stereo audio — Unbalanced stereo audio inputs can be output
as balanced or unbalanced stereo audio.
Additional RGB 324 and RGB 340 features
“Show Me/Select” button — Each RGB 324 and RGB 340 buffer
has a “Show Me/select” button that allows a user to select
that buffer as the source of the active input to the RGB
320.
Centering and level controls — Adjustments to horizontal and
vertical centering and to video and audio levels for that
input can be made directly from the RGB 324 and
RGB 340 front panel control knobs. Adjustment settings
for each buffer are stored in the RGB 320’s memory.
CVC 200
A typical installation of buffers with an RGB 320
CVC 200
RGB 324
RGB 340
RGB 324
1-2
RGB 324/326/340 • Introduction
RGB 324/326/340 • Introduction
1-3
Installation and Operation, cont’d
Installation Cable
Cable Clamp
Screws or Nails
Wall Stud
Installation
Installation and Operation Overview
To install and set up an RGB 324, RGB 326, or RGB 340 buffer,
follow these steps:
Determine the installation location.
1
Prepare the site for installation. Use the template supplied
2
in the appendix to mark the site, then cut out the
wallboard or wood.
Set the jumpers. The jumpers will be inaccessible after
3
installation.
Connect cables to the buffer for power and for audio and
4
video output. These cables will be inaccessible after
installation.
Set the front panel High Z/75 Ohm video termination
5
toggle switch.
Temporarily connect input cables and apply power to the
6
buffer, the RGB 320, and the input and output devices. See
the “Pre-installation testing/troubleshooting” section in
this manual.
Temporarily disconnect power. Remove cables as needed,
7
and mount the buffer to the wall or furniture.
Reconnect cables and power, and adjust centering and
8
levels as needed.
1. Cut out the center portion of the cut-out template, which is
provided in appendix B.
2. Place the template (or the wall box) against the installation
surface, and mark the guidelines for the opening on the
wall or furniture.
3. Cut out the material from the marked area with a jigsaw or
small hand saw.
4. Check the opening size by inserting the wall box (if used)
or the interface (if no wall box is used) into the opening.
The box and/or interface should fit easily into the opening. Enlarge or smooth the edges of the opening if needed.
5. Attach the wall box to the wall stud or furniture with nails
or screws, leaving the front edge flush with the outer wall
or furniture surface, as shown in the following illustration.
2-2
Installation and Operation Instructions
Preparing the site, installing the wall box
(RGB 324, RGB 326)
When selecting an installation site, choose a location that will
allow cable runs without interference, preferably next to a
2” x 4” wall stud or a structural element of the furniture. Allow
enough depth for both the wall box and the cables. You may
need to install the cables into the wall, furniture, or conduits
before installing the buffer.
The RGB 324 and RGB 326 are typically installed in a 2-gang,
3.5-inch deep, metal wall box (provided by Extron). A different
wall box, a plastic box, or no box at all can be used, as long as
the installation conforms to electrical codes and to the
interface’s size requirements. Dimensional drawings and
actual-size cut-out templates are provided in appendix B.
RGB 324/326/340 • Installation and Operation
Attaching the wall box to a wall stud
If attaching the wall box to wood, use four #8 or #10
screws or 10-penny nails. A minimum of 1/2 inch
(1.3 cm) of screw threads must penetrate the wood.
If attaching the wall box to metal studs or furniture, use
four #8 or #10 self-tapping sheet metal screws or machine
bolts with matching nuts.
6. Feed cables through the wall box punch-out holes for
connection to the buffer, and secure them with cable
clamps to provide strain relief.
7. Exposed cable shields (braids or foil) are potential sources
of short circuits. Trim back and/or insulate shields with
heat shrink.
RGB 324/326/340 • Installation and Operation
2-3