Extron electronic MTPX PLUS 128, MTPX PLUS 816, MTPX PLUS 1632, MTPX PLUS 3216, MTPX PLUS 3232 User Manual

...
Extron USA - West
Headqua rters
+800.6 33.9876
Inside USA / Canada Only
+1.714.491.1500 +1.714.491.1517 FAX
+800.6 33.9876
Inside USA / Canada Only
+1.919.863.1794 +1.919.863.1797 FA X
Extron Euro pe
+800.3 987.6673
Inside Europe Only
+31.33.4 53.4040 +31.33.4 53.4050 F AX
Extron Asia
+800.7 339.8766
Inside Asia Only
+65.63 83.440 0 +65.63 83.466 4 FAX
Extron Japa n
+81.3.35 11.7655 +81.3.35 11.7656 FAX
Extron Chi na
+400. 883.1568
Inside China Only
+86.21. 3760.1568 +86.21. 3760.1566 FA X
Extron Mid dle East
+971.4.2 991800 +971.4.2 991880 FA X
Setup Guide
MTPX Plus Series
Mini Twisted Pair Matrix Switchers
© 2010 Extron Electronics. All rights reserved.
68-1560-01 Rev. B
03 10
Precautions
Safety Instructions • English
This symbol is intended to alert the user of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may present a risk of electric shock.
Caution
Read Instructions • Read and understand all safety and operating
instructions before using the equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future
reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the
equipment or in the user information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not
recommended by the equipment manufacturer because they may be hazardous.
Consignes de Sécurité • Français
Ce s ymbole s ert à a vertir l’ut ilisateu r que l a documentation fournie avec le matériel contient des instructions importantes concernant l’exploitation et la maintenance (réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence dans le boîtier de l’appareil de tensions dangereuses non isolées posant des risques d’électrocution.
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de
sécurité et d’exploitation avant d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afin de pouvoir
les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et consignes
marqués sur le matériel ou présentés dans la documentation utilisateur.
Eviter les pièces de fixation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni d’outils
non recommandés par le fabricant du matériel car cela risquerait de poser certains dangers.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dies es Sym bol so ll dem Benut zer in der i m Li efe rum fan g en tha lte nen D oku men tat ion besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und Wartung (Instandhaltung) geben.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam machen , daß im I nneren des Gehäuses diese s Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert sind und die einen elektrischen Schock verursachen können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden,
sollten Sie alle Sicherheits-und Bedienungsanleitungen genau durchlesen und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit
des Produktes sollten Sie aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und
Anleitungen auf dem Gerät oder in der Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte,
die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden, da diese eine Gefahrenquelle darstellen können.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se util iza para advertir al usuario sobre instruc ciones importantes de operación y mantenimiento (o cambio de partes) que se desean destac ar en el c ontenido de la docume ntación suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre la presencia de elementos con voltaje peligroso sin protección aislante, que puedan encontrarse dentro de la caja o alojamiento del producto, y que puedan representar riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de operación y
seguridad, antes de usar el equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad para
futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones marcadas
en el equipo o en la documentación del usuario, deben ser obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no
sean especificamente recomendados por el fabricante, ya que podrian implicar riesgos.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the power source
indicated on the product. This equipment is intended to be used with a main power system with a grounded (neutral) conductor. The third (grounding) pin is a safety feature, do not attempt to bypass or disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all power
cords from the rear of the equipment, or the desktop power module (if detachable), or from the power source receptacle (wall plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to be
stepped on or pinched by items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There are no user-
serviceable parts inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service this equipment yourself because opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are
provided to prevent overheating of sensitive components inside. These openings must never be blocked by other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace it only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions.
Avertissement
Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation
indiquée sur l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation principale comportant un fil de terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la terre) constitue un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger,
déconnectez tous les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du module d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de
manière à ce que personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou pincés par des objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de réparation-
maintenance par un technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne doit pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.
Fentes et orifices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices, ceux-ci
servent à empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures ne doivent jamais être bloquées par des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d’explosion s’ll y a remplacment incorrect de la batterie.
Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou d’un ype equivalent recommande par le constructeur. Mettre au reut les batteries usagees conformement aux instructions du fabricant.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene
Stromquelle betrieben werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit einer Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der dritte Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar. Diese sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen, sollten
Sie alle Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes, aus der externen Stomversorgung (falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht im
Weg liegen und niemand darauf treten kann oder Objekte darauf- oder unmittelbar dagegengestellt werden können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualifiziertem Servicepersonal
durchgeführt werden. Die internen Komponenten des Gerätes sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks versuchen Sie in keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die Gefahr eines elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse aufweist,
dienen diese zur Vermeidung einer Überhitzung der empfindlichen Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von anderen Objekten blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt
wird. Ersetzen Sie verbrauchte Batterien nur durch den gleichen oder einen vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.
Advertencia
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo
de alimentación eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este equipo debe provenir de un sistema de distribución general con conductor neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no puentearia ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la acometida
de alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de alimentación en el panel trasero del equipo, o desenchufar el módulo de alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se deben
instalar en lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal
calificado. En el interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para evitar riesgo de electrocución, no intentar personalmente la reparación/mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento,
es para evitar el sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas aberturas nunca se deben obstruir con otros objetos.
Batería de litio •
Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición incorrecta. Cambiar esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente) recomendado por el fabricante. Desachar las baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
Extron Warranty
Extron Electronics warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of three years from the date of purchase. In the event of malfunction during the warranty period attributable directly to faulty workmanship and/or materials, Extron Electronics will, at its option, repair or replace said products or components, to whatever extent it shall deem necessary to restore said product to proper operating condition, provided that it is returned within the warranty period, with proof of purchase and description of malfunction to:
USA, Canada, South America, Europe, Africa, and the Middle East: and Central America:
Extron Electronics, Europe Extron Electronics Beeldschermweg 6C 1001 East Ball Road 3821 AH Amersfoort Anaheim, CA 92805, USA The Netherlands
Asia: Japan:
Extron Electronics, Asia Extron Electronics, Japan 135 Joo Seng Road, #04-01 Kyodo Building PM Industrial Bldg. 16 Ichibancho Singapore 368363 Chiyoda-ku, Tokyo 102-0082 Japan
This Limited Warranty does not apply if the fault has been caused by misuse, improper handling care, electrical or mechanical abuse, abnormal operating conditions or non­Extron authorized modification to the product.
If it has been determined that the product is defective, please call Extron and ask for an Applications Engineer at (714) 491-1500 (USA), 31.33.453.4040 (Europe), 65.6383.4400 (Asia), or 81.3.3511.7655 (Japan) to receive an RA# (Return Authorization number). This will begin the repair process as quickly as possible.
Units must be returned insured, with shipping charges prepaid. If not insured, you assume the risk of loss or damage during shipment. Returned units must include the serial number and a description of the problem, as well as the name of the person to contact in case there are any questions.
Extron Electronics makes no further warranties either expressed or implied with respect to the product and its quality, performance, merchantability, or fitness for any particular use. In no event will Extron Electronics be liable for direct, indirect, or consequential damages resulting from any defect in this product even if Extron Electronics has been advised of such damage.
Please note that laws vary from state to state and country to country, and that some provisions of this warranty may not apply to you.
安全须知 中文
这个符号提示用户该设备用户手册中 有重要的操作和维护说明。
这个符号警告用户该设备机壳内有暴
露的危险电压,有触电危险。
注意
阅读说明书 用 户 使 用 该 设 备 前 必 须 阅 读 并 理
解 所 有 安 全 和 使 用 说 明 。
保存说明书 • 用户应保存安全说明书以备将来使
用。
遵守警告 • 用户应遵守产品和用户指南上的所有安
全和操作说明。
避免追加 • 不要使用该产品厂商没有推荐的工具或
追加设备,以避免危险。
警告
电源 该 设 备 只 能 使 用 产 品 上 标 明 的 电 源 。 设 备
必 须 使 用 有 地 线 的 供 电 系 统 供 电 。 第 三 条 线 ( 地 线 ) 是 安 全 设 施 , 不 能 不 用 或 跳 过 。
拔掉电源 • 为安全地从设备拔掉电源,请拔掉所有设备后
或桌面电源的电源线,或任何接到市电系统的电源线。
电源线保护 妥善布线, 避免被踩踏,或重物挤压。 维护 所有维修必须由认证的维修人员进行。 设备内部
没有用户可以更换的零件。为避免出现触电危险不要自 己试图打开设备盖子维修该设备。
通风孔 • 有些设备机壳上有通风槽或孔,它们是用来防止
机内敏感元件过热。 不要用任何东西挡住通风孔。
锂电池 • 不正确的更换电池会有爆炸的危险。 必须使用
与厂家推荐的相同或相近型号的电池。 按照生产厂的 建议处理废弃电池。
FCC Class A Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. Front Panel Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The Class A limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Front Panel Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
N
This unit was tested with shielded cables on the peripheral devices. Shielded cables must be used
with the unit to ensure compliance with FCC emissions limits.
Table of Contents
Chapter One • Introduction ................................................... 1-1
About this Manual ....................................................................1-2
About the MTPX Plus Switchers ........................................... 1-2
Twisted Pair (TP) Cable Transmission Distance ................ 1-4
TP Skew Equalization ............................................................... 1-5
Chapter Two • Installation ...................................................... 2-1
Rear Panel ....................................................................................2-2
Inputs ...................................................................................... 2-3
RS-232 output inserts ............................................................2-4
Outputs ................................................................................... 2-4
Remote control ....................................................................... 2-5
Power ...................................................................................... 2-6
Front Panel ...................................................................................2-6
Chapter Three • Front Panel Operation..........................3-1
Creating a Tie ..............................................................................3-2
Saving or Recalling a Preset ...................................................3-3
Setting the Front Panel Locks (Executive Modes) ........... 3-4
Selecting Lock mode 2 or toggling between
mode 2 and mode 0 ............................................................... 3-4
Selecting Lock mode 2 or toggling between
mode 2 and mode 1 ............................................................... 3-5
Defining the Audio/RS-232 Wire Pair an
d Configuring the R
Viewing and Adjusting the Audio Level ............................ 3-7
Viewing Ties and Muting Outputs ...................................... 3-8
Video Adjustments .................................................................... 3-8
emote Port .........................................3-6
Chapter Four • Remote Control and
Optimizing the Video ..................................................................4-1
Selected SIS™ Commands ........................................................ 4-2
Establishing a network (Ethernet) connection .................... 4-2
Connection timeouts ..............................................................4-2
Number of connections ..........................................................4-3
Verbose mode .........................................................................4-3
Establishing a USB port connection ...................................... 4-3
Host-to-switcher instructions ................................................ 4-3
Command/response table for selected SIS commands ....... 4-4
MTPX Plus Series • Table of Contents
Refer also to the MTPX Plus User’s Manual at www.extron.com.
i
Table of Contents, cont’d
Installing and Starting the Control Program ..................4-15
Installing the program ......................................................... 4-15
First-time connection considerations .................................4-16
LAN port connection ............................................................4-16
USB port connection.............................................................4-16
Starting the program ........................................................... 4-17
Optimizing the video ........................................................... 4-18
Setting the MTP transmitter Pre-Peak feature ...................4-19
Setting MTPX level and peaking using the MTP signal
generator ..............................................................................4-19
Manually setting the MTPX level and peaking ..................4-20
Setting MTPX skew ..............................................................4-20
Selecting MTPX Plus Pre-Peak ..............................................4-22
Setting MTP Receiver level/peaking ...................................4-22
Accessing the HTML Pages ................................................... 4-23
Configuring for Network Communication ......................... 4-24
Loading the start-up page ................................................... 4-25
MTPX Plus Series Matrix Switcher
Chapter One
1
All trademarks mentioned in this manual are the properties of their respective owners.
ii
MTPX Plus Series • Table of Contents
Refer also to the MTPX Plus User’s Manual at www.extron.com.
Introduction
About this Manual
About the MTPX Plus Switchers
Twisted Pair (TP) Cable Transmission Distance
TP Skew Equalization
Ext ron
Introduction

About this Manual

This setup guide allows you to easily and quickly set up and configure your Extron MTPX Plus Twisted Pair (TP) Matrix Switcher. Step by step instructions show you how to connect the hardware and then use the physical controls, Simple Instruction
Set (SIS
) commands, the Matrix Switchers Control Program, and built-in HTML pages to optimize the video and audio output for the best quality.

About the MTPX Plus Switchers

The MTPX Plus matrix switcher (figure 1-1) distributes signals that are compatible with the Extron MTP and VTT/VTR product lines. The matrix switcher routes a TP input signal to any combination of TP outputs. Depending on the MTP model,
Extron MTPX Plus 3232
Twisted Pair Matrix Switcher
Sound S ystem
Ext ron MTP T SV A
Transmit ter
1-2
the routed TP signal can include RGB or low resolution video and either mono audio or transmitter-to-receiver RS-232 serial communications. The matrix switcher can route multiple input/output configurations simultaneously.
Monitor
Rack Mounte d PC
DVD
INPUT
L R
OUTPUT
MTP T SV A
S-VIDEO
12V
0.5aMAX
Ext ron MTP T 15HD A
Transmit ter
DVD-RW/-R RECORDING
Precision Cinema Progressive
Control System
INPUT SELECT LOCAL
LISTED 1T23
US
I.T.E.
RJ-45
®
RS-232 OUTPUT INSERTION
3
2
Tx
1
TxRx
Rx Tx
11
TxRx
10
Tx
Rx
9
Tx
Rx Tx
TxRx
L
POWER
12V .5A MAX
4
Rx
12
Rx
R
1
AUDIO
LOCAL INPUTS
4 5 6
7
6
5
TxRx
TxRx
15
TxRx
14
Rx
13
Tx
TxRx
TxRx
3
L R
R
2
L
INPUT
21 3
8
TxRx
16
Rx Tx
2 3 4 5
1
18 19 20 21
17
2 3 4 5
1
LOCAL OUTPUTS OUTPUTS
18 19 20 21
1
17
2
L R
R
1
2
L
R
6
L
R
5
L
R
4
L
MTP T 1 5HD A
PRE-PEAK
ON
OUTPUT
OFF
MONITOR
7 8
6
23 24
22
7 8
6
23 24
22
5
L R
MONO AUDIO OUTPUTSAUDIO INPUTS
4
L R
3
L R
TCP/IP
Network
13 14
12
30
9 10 11
INPUTS
28 29
12 13 14
25 26 27
9 10 11
CONTROL
28 29 30
RESET
ETHERNET
R
LINK
25 26 27
8
ACT
L
7
L R
6
L R
PC
Figure 1-1 — Typical MTPX Plus application
N
The receiver-to-transmitter serial communications and
remote power capabilities available with certain MTP models are not supported by this matrix switcher.
MTPX Plus Series • Introduction
Refer also to the MTPX Plus User’s Manual at www.extron.com.
MTP U R RSA SEQ
Univer sal Receiver
R-Y
POWER
12V
0.5A MAX
INPUT
16
15
32
31
16
15
32
31
Ext ron MTP T 15HD A D
AUDIO IN
Transmitter
COMPUTER IN
The switchers are available in the following matrix sizes:
MTPX Plus 816 (8 inputs by 16 outputs)
MTPX Plus 128 (12 inputs by 8 outputs)
MTPX Plus 168 (16 inputs by 8 outputs)
MTPX Plus 1616 (16 inputs by 16 outputs)
MTPX Plus 1632 (16 inputs by 32 outputs)
MTPX Plus 3216 (32 inputs by 16 outputs)
MTPX Plus 3232 (32 inputs by 32 outputs) The switchers input and output TP signals on RJ-45 connectors.
N
For best results, use a cable length of at least 50 feet (15 m)
between the TP inputs and outputs and the transmitter and receiver.
Three, four, or six (depending on the matrix size) 15-pin HD and 5-pole 3.5 mm direct insertion input connectors are available for direct RGB (VGA) and stereo audio inputs without an MTP transmitter.
N
For most switchers, the available local inputs parallel the
TP input of the same number and either input can be used.
Plasma / LCD Displ ay
RS-232
SPACE
Tx Rx
2
OUTPUTS
MONO AUDIO
1
VID
B-Y
Y/C
Y
RGB
Two, four, or eight (depending on the matrix size) 5-pole 3.5 mm
For the MTPX Plus 128, four inputs are local only and eight inputs are TP only.
captive screw ports are available for direct mono audio outputs
Ext ron MTP U R A
OUTPUTS
Universal
2
MONO AUDIO
1
VID
Receiver
Y/C
MTP U R A
RGB
POWER
12V
0.5A MAX
INPUT
to an audio device without an MTP transmitter. One or two (depending on the matrix size) 15-pin HD output
connectors are available for direct RGB (VGA) output to a video device without an MTP receiver.
N
The direct input and direct output connectors can also support
HD-YUV video, YUV video, S-video, and composite video.
LCD projector
N
For low resolution MTPs (S-video and composite video) on
the TP inputs and outputs, the MTPX Plus audio circuits are compatible only with the newer generation, mono audio models. See the MTP transmitter/receiver manual to determine which MTP models you have.
There are 4, 8, or 16 (depending on the matrix size) 3-pole
PC
3.5 mm captive screw ports for bidirectional RS-232 signal inserts. These signals, from a dedicated source (rather than from the selected input), can be directly inserted into the signal set routed to the TP output.
The matrix switcher can be remotely controlled via an Ethernet LAN port, serial port, or USB port (MTPX Plus 128 only) connection using either the Windows®-based Extron Matrix Switchers Control Program or the Simple Instruction Set (SIS).
Refer also to the MTPX Plus User’s Manual at www.extron.com.
MTPX Plus Series • Introduction
1-3
Introduction, cont’d

Twisted Pair (TP) Cable Transmission Distance

Do not connect this device to a computer data or
telecommunications network.
Variable quality transmission
maximum distance
MTPX output
700 feet (215 m)
600 feet (185 m)
500 feet (150 m)
450 feet (135 m)
350 feet (100 m)
300 feet
(90 m)
The minimum TP cable length should be 25 feet (7.6 m).
It is possible to exceed the recommended distance; however,
image quality may be reduced.
The transmitters, receivers, and matrix switcher are
designed for and perform best with Extron Enhanced Skew-Free A/V cable terminated in accordance with the TIA/EIA T 568 A wiring standard. CAT 5, 5e, and 6 cables are acceptable, but less preferable. Extron also recommends the use of preterminated and tested cables. Cables terminated on site should be tested before use to ensure that they comply with Category 5 specifications.
maximum distance
MTPX input
750 feet (230 m)
600 feet (185 m)
600 feet (185 m)
550 feet (168 m)
450 feet (135 m)
450 feet (135 m)
MTPX output
750 feet (230 m)
650 feet (200 m)
600 feet (185 m)
550 feet (168 m)
450 feet (135 m)
450 feet (135 m)
Video format
Composite, S-video, Component
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1280 x 1024
1600 x 1200
C
The maximum distance is determined by the frequency and resolution of the signal that is input to the transmitter or to one of the local inputs of the matrix switcher. The table below specifies the recommended maximum transmission distances using Extron Enhanced Skew-Free™ A/V UTP cable or UTP CAT 5, 5e, or 6 cable, terminated with RJ-45 connectors.
Recommended transmission distances at 60 Hz
High quality transmission
MTPX input
700 feet (215 m)
550 feet (165 m)
500 feet (150 m)
450 feet (135 m)
350 feet (100 m)
300 feet
(90 m)
For any transmission distances beyond 350 feet (100 m), turn on the pre-peak function on the transmitting device (MTP transmitter or MTPX Plus) . See the MTP Transmitter/Receiver User’s Manual and/or the "Output pre-peaking SIS commands" on page 4-8.
N N
N
N
N
N
The recommendations shown on the preceding page
apply equally for a transmission line consisting of a single transmitter, the switcher, and a receiver; and for a transmission line that encompasses a transmission daisy chain. For example, the maximum suggested range for 1024 x 768 video output by the switcher is 550 feet (168 m) with Pre-Peak on whether the transmission line consists of the transmitter, switcher, and a single receiver or a transmitter, the switcher, and three daisy-chained receivers.
For daisy-chained units, the first receiver in the chain
should be at least 50 feet (15 m) from the switcher when the Pre-Peak feature is on.
For daisy-chained units, any receiver in the chain closer
than 350 feet (105 m) may experience some form of over­peaking when the Pre-Peak switch is on.

TP Skew Equalization

Skew exists between wire pairs when the physical length of one wire pair is different from another. Skew affects the displayed image when the difference in length between wire pairs exceeds 2 feet. The difference in length causes the timing of the red, green, and blue video signals to appear out of alignment (horizontal registration errors). The signals transmitted on the shortest pair are shifted to the left if you are using white lines on a black background. A white vertical line on a black field can appear as individual red, green, and blue lines that are close together; the signal transmitted on the shortest wire pair leads the other colors and appears to the left on the display. As the transmission cable length increases, the skew effect increases.
The MTPX Plus input and output skew equalizer functions provide separate time delay circuits on the red, green, and blue video lines. This allows you to properly align the red, green, and blue video signals on the displayed image. When correctly set, the red, green, or blue video signal on the shortest wire pair is delayed to properly converge the displayed video image.
UTP cable test equipment measures and reports wire pair length. The report on the various pair lengths can be used to properly equalize pair skew. If UTP cable test measurement cannot be done, pair skew can still be equalized by viewing a crosshatch test pattern with a critical eye.
1-4
MTPX Plus Series • Introduction
Refer also to the MTPX Plus User’s Manual at www.extron.com.
Refer also to the MTPX Plus User’s Manual at www.extron.com.
MTPX Plus Series • Introduction
1-5
Introduction, cont’d
MTPX Plus Series Matrix Switcher
Chapter Two
2
1-6
Installation
Rear Panel
Front Panel
MTPX Plus Series • Introduction
Refer also to the MTPX Plus User’s Manual at www.extron.com.
INPUT SELECT
LOCAL
Installation

Rear Panel

2 5
LOCAL INPUTS
RGB
RGB
L
1
12 9
4
INPUT
SELECT
LISTED
1T23
®
US
LOCAL
I.T.E.
RJ-45
TxRx1TxRx2TxRx3TxRx4TxRx5TxRx6TxRx7TxRx
TxRx9TxRx10TxRx11TxRx12TxRx13TxRx14TxRx15TxRx
12 911
100-240V 0.8A
50-60Hz
12
LOCAL OUTPUT
1
2
AUDIO
AUDIO
1 2
1
2
R
R
L
L
MONO AUDIO OUTPUTS
83
7 4
RGB
RGB
3
3
3
4
R
R
L
LOCAL
ON
1 2 3
RJ - 45
INPUT SELECT
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16
1

INP UT S

INP UT S
RS - 232 OUTPUT INSERT
1 2 3 4 5 6 7 8
Tx Rx
Tx Rx
Tx Rx
Tx Rx
OUT PUT S
OUT PU TS
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16
6
Figure 2-1 — MTPX Plus 1616 rear panel
N
The MTPX Plus 816 and MTPX Plus 168 are housed in
the same 2U enclosure as the MTPX Plus 1616, but have fewer TP input or output connectors to accommodate their smaller matrix sizes.
125 7
LOCAL INPUTS
LOCAL INPUTS
21 3
4 5 6
RS-232 OUTPUT INSERTION
L R1L R2L R3L R4L R5L R6L R1L R2L R3L R4L R5L R6L R7L R
LOCAL OUTPUTS OUTPUTS
8
16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
1
2
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
INPUTS
INPUTS
MONO AUDIO OUTPUTSAUDIO INPUTS
83
Figure 2-2 — MTPX Plus 3232 rear panel
N
The MTPX Plus 1632 and MTPX Plus 3216 are housed
in the same 3U enclosure as the MTPX 3232, but have fewer TP input or output connectors to accommodate their smaller matrix sizes.
LOCAL INPUTS
LOCAL INPUTS
R1
L
1
3
L
2
4
R3
L
L
R2
5 6 7 8
R4
9 10 11 12
INPUTS
INPUTS
LOCAL OUTPUTS
LOCAL OUTPUTS
1
2
L
L
R1
1 2 3 4
R2
5 6 7 8
OUTPUTS
2 3 7 561 8
Figure 2-3 — MTPX Plus 128 rear panel
Tx Rx
Tx Rx
8
RS-232 OUTPUT INSERT
RS-232 OUTPUT INSERT
1 2 3 4
TxRx
TxRx Tx Rx
5 6 7 8
Tx Rx
ETHERNET
ACT
TxRx
Tx Rx
LINK
REMOTE
REMOTE
RS-232
RS-232
TxRx
10
11
CONTROLCONTROL
RESET
ACT
CONTROL
REMOTE
LAN
11
Inputs
C
RESET
LAN
RS-232/RS-422
TP inputs — Connect up to 8, 16, or 32 (depending on
a
the matrix size) compatible TP inputs to the Inputs RJ-45 connectors.
N
Local RGB (VGA) inputs — Connect analog
b
computer video sources to the Local Inputs 15-pin HD female connectors.
N
Local audio inputs — Connect balanced or unbalanced
c
stereo audio inputs to the Audio 5-pole captive screw connectors.
6
Do not tin the wires!
Figure 2-4 — Audio input connector wiring
Input Select switches (switchers other than the
d
MTPX Plus 128) — Set the Input Select DIP switches for each input that can be either local or on TP cable from an MTP transmitter.
RJ-45 (down) for an input from an MTP transmitter (a)
Local (up) for a local (RGB video and audio) input (
RESET
LINK
N
Turn off power to the input and output devices, and
disconnect their power cords.
Configure the switcher for the appropriate input (RS-232
or audio) for each TP input. See "Defining the Audio/
RS-232 Wire Pair (and Configuring the Remote Port)" on
page 3-6.
These connectors can also accept HD component video,
component video, S-video, or composite video.
Tip
Sleeve
Tip
Sleeve
Unbalanced Input
(high impedance) (high impedance)
Ring
Sleeve (s)
Ring
Tip
Tip
Balanced Input
ON
RJ - 45
b and c
1 2 3
)
MTPX Plus 1616 and smaller have Input Select DIP
switches for inputs 1 through 3.
MTPX Plus 1632 and larger have Input Select DIP switches for inputs 1 through 6.
L R
2-2
MTPX Plus Series • Installation
Refer also to the MTPX Plus User’s Manual at www.extron.com.
Refer also to the MTPX Plus User’s Manual at www.extron.com.
MTPX Plus Series • Installation
2-3
Loading...
+ 21 hidden pages