Extron electronic MTPX 1616, MTPX 1632, MTPX 168, MTPX 3216 User Manual

Setup Guide
www.extron.com
Extron Electronics, USA
1230 South Lewis Street Anaheim, CA 92805
800.633.9876 714.491.1500 FAX 714.491.1517
Extron Electronics, Europe
Beeldschermweg 6C 3821 AH Amersfoort, The Netherlands +800.3987.6673 +31.33.453.4040 FAX +31.33.453.4050
© 2008 Extron Electronics. All rights reserved.
Extron Electronics, Asia
135 Joo Seng Rd. #04-01 PM Industrial Bldg., Singapore 368363 +800.7339.8766 +65.6383.4400 FAX +65.6383.4664
Extron Electronics, Japan
Kyodo Building, 16 Ichibancho Chiyoda-ku, Tokyo 102-0082 Japan +81.3.3511.7655 FAX +81.3.3511.7656
MTPX Series
Mini Twisted Pair Matrix Switchers
68-1561-01 Rev. A
06 08
Precautions
Safety Instructions • English
This symbol is intended to alert the user of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may present a risk of electric shock.
Caution
Read Instructions • Read and understand all safety and operating
instructions before using the equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future
reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the
equipment or in the user information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not
recommended by the equipment manufacturer because they may be hazardous.
Consignes de Sécurité • Français
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la documentation fournie avec le matériel contient des instructions importantes concernant l’exploitation et la maintenance (réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence dans le boîtier de l’appareil de tensions dangereuses non isolées posant des risques d’électrocution.
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de
sécurité et d’exploitation avant d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afi n de pouvoir
les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et consignes
marqués sur le matériel ou présentés dans la documentation utilisateur.
Eviter les pièces de fi xation • Ne pas utiliser de pièces de fi xation ni d’outils
non recommandés par le fabricant du matériel car cela risquerait de poser certains dangers.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dieses Symbol soll dem Benutzer in der im Lieferumfang enthaltenen Dokumentation besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und Wartung (Instandhaltung) geben.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam machen, daß im Inneren des Gehäuses dieses Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert sind und die einen elektrischen Schock verursachen können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden,
sollten Sie alle Sicherheits-und Bedienungsanleitungen genau durchlesen und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit
des Produktes sollten Sie aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und
Anleitungen auf dem Gerät oder in der Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte,
die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden, da diese eine Gefahrenquelle darstellen können.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre instrucciones importantes de operación y mantenimiento (o cambio de partes) que se desean destacar en el contenido de la documentación suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre la presencia de elementos con voltaje peligroso sin protección aislante, que puedan encontrarse dentro de la caja o alojamiento del producto, y que puedan representar riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de operación y
seguridad, antes de usar el equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad para
futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones marcadas
en el equipo o en la documentación del usuario, deben ser obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no
sean especifi camente recomendados por el fabricante, ya que podrian implicar riesgos.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the power source
indicated on the product. This equipment is intended to be used with a main power system with a grounded (neutral) conductor. The third (grounding) pin is a safety feature, do not attempt to bypass or disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all power
cords from the rear of the equipment, or the desktop power module (if detachable), or from the power source receptacle (wall plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to be
stepped on or pinched by items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualifi ed service personnel. There are no user-
serviceable parts inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service this equipment yourself because opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are
provided to prevent overheating of sensitive components inside. These openings must never be blocked by other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace it only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions.
Avertissement
Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation
indiquée sur l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation principale comportant un fi l de terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la terre) constitue un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger,
déconnectez tous les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du module d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de
manière à ce que personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou pincés par des objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de réparation-
maintenance par un technicien qualifi é. Aucun des éléments internes ne peut être réparé par l’utilisateur. Afi n d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne doit pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.
Fentes et orifi ces • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifi ces, ceux-ci
servent à empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures ne doivent jamais être bloquées par des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d’explosion s’ll y a remplacment incorrect de la batterie.
Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou d’un ype equivalent recommande par le constructeur. Mettre au reut les batteries usagees conformement aux instructions du fabricant.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene
Stromquelle betrieben werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit einer Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der dritte Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar. Diese sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen, sollten
Sie alle Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes, aus der externen Stomversorgung (falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht im
Weg liegen und niemand darauf treten kann oder Objekte darauf- oder unmittelbar dagegengestellt werden können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualifi ziertem Servicepersonal
durchgeführt werden. Die internen Komponenten des Gerätes sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks versuchen Sie in keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die Gefahr eines elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse aufweist,
dienen diese zur Vermeidung einer Überhitzung der empfi ndlichen Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von anderen Objekten blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt
wird. Ersetzen Sie verbrauchte Batterien nur durch den gleichen oder einen vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.
Advertencia
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo
de alimentación eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este equipo debe provenir de un sistema de distribución general con conductor neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no puentearia ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la acometida
de alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de alimentación en el panel trasero del equipo, o desenchufar el módulo de alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se deben
instalar en lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal
califi cado. En el interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para evitar riesgo de electrocución, no intentar personalmente la reparación/mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orifi cios en su caja/alojamiento,
es para evitar el sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas aberturas nunca se deben obstruir con otros objetos.
Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición
incorrecta. Cambiar esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente) recomendado por el fabricante. Desachar las baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
Extron’s Warranty
Extron Electronics warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of three years from the date of purchase. In the event of malfunction during the warranty period attributable directly to faulty workmanship and/or materials, Extron Electronics will, at its option, repair or replace said products or components, to whatever extent it shall deem necessary to restore said product to proper operating condition, provided that it is returned within the warranty period, with proof of purchase and description of malfunction to:
USA, Canada, South America, Europe, Africa, and the Middle East: and Central America:
Extron Electronics, Europe Extron Electronics Beeldschermweg 6C
1001 East Ball Road 3821 AH Amersfoort
Anaheim, CA 92805, USA The Netherlands
Asia: Japan:
Extron Electronics, Asia Extron Electronics, Japan 135 Joo Seng Road, #04-01 Kyodo Building PM Industrial Bldg. 16 Ichibancho Singapore 368363 Chiyoda-ku, Tokyo 102-0082 Japan
This Limited Warranty does not apply if the fault has been caused by misuse, improper handling care, electrical or mechanical abuse, abnormal operating conditions or non­Extron authorized modifi cation to the product.
If it has been determined that the product is defective, please call Extron and ask for an Applications Engineer at (714) 491-1500 (USA), 31.33.453.4040 (Europe), 65.6383.4400 (Asia), or 81.3.3511.7655 (Japan) to receive an RA# (Return Authorization number). This will begin the repair process as quickly as possible.
Units must be returned insured, with shipping charges prepaid. If not insured, you assume the risk of loss or damage during shipment. Returned units must include the serial number and a description of the problem, as well as the name of the person to contact in case there are any questions.
Extron Electronics makes no further warranties either expressed or implied with respect to the product and its quality, performance, merchantability, or fi tness for any particular use. In no event will Extron Electronics be liable for direct, indirect, or consequential damages resulting from any defect in this product even if Extron Electronics has been advised of such damage.
Please note that laws vary from state to state and country to country, and that some provisions of this warranty may not apply to you.
安全须知 中文
这个符号提示用户该设备用户手册中 有重要的操作和维护说明。
这个符号警告用户该设备机壳内有暴
露的危险电压,有触电危险。
注意
阅读说明书 用户使用该设备前必须阅读并理
解所有安全和使用说明。
保存说明书 • 用户应保存安全说明书以备将来使
用。
遵守警告 • 用户应遵守产品和用户指南上的所有安
全和操作说明。
避免追加 • 不要使用该产品厂商没有推荐的工具或
追加设备,以避免危险。
警告
电源 该设备只能使用产品上标明的电源。 设备
必须使用有地线的供电系统供电。 第三条线 (地线)是安全设施,不能不用或跳过。
拔掉电源 • 为安全地从设备拔掉电源,请拔掉所有设备后
或桌面电源的电源线,或任何接到市电系统的电源线。
电源线保护 妥善布线, 避免被踩踏,或重物挤压。 维护 所有维修必须由认证的维修人员进行。 设备内部
没有用户可以更换的零件。为避免出现触电危险不要自 己试图打开设备盖子维修该设备。
通风孔 • 有些设备机壳上有通风槽或孔,它们是用来防止
机内敏感元件过热。 不要用任何东西挡住通风孔。
锂电池 • 不正确的更换电池会有爆炸的危险。 必须使用
与厂家推荐的相同或相近型号的电池。 按照生产厂的 建议处理废弃电池。
FCC Class A Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. Front Panel Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The Class A limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Front Panel Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
N
This unit was tested with shielded cables on the peripheral devices. Shielded cables must be used
with the unit to ensure compliance with FCC emissions limits.

Table of Contents

Chapter OneIntroduction ................................................... 1-1
About this Manual ....................................................................1-2
About the MTPX Switchers .................................................... 1-2
Twisted Pair (TP) Cable Transmission Distance ................1-4
Chapter TwoInstallation ...................................................... 2-1
Rear Panel .................................................................................... 2-2
Inputs ...................................................................................... 2-3
Outputs ................................................................................... 2-4
Remote control ....................................................................... 2-5
Power ...................................................................................... 2-5
Front Panel ................................................................................... 2-5
Chapter ThreeFront Panel Operation..........................3-1
Creating a Tie ..............................................................................3-2
Saving or Recalling a Preset ...................................................3-3
Setting the Front Panel Locks (Executive Modes) ........... 3-4
Selecting Lock mode 2 or toggling between
mode 2 and mode 0 ............................................................... 3-4
Selecting Lock mode 2 or toggling between
mode 2 and mode 1 ............................................................... 3-5
Defining the Audio/RS-232 Wire Pair (an
d Configuring the R
Viewing and Adjusting the Audio Level ............................ 3-8
Viewing Ties (and Muting Outputs) .................................... 3-9
emote Port) ......................................3-6
Chapter FourRemote Control and Optimizing the Video
Selected SIS™ Commands ........................................................ 4-2
Host-to-switcher instructions ................................................ 4-2
Installing and Starting the Control Program ..................4-10
Installing the program ......................................................... 4-10
Starting the program ........................................................... 4-11
Optimizing the video ........................................................... 4-12
Refer also to the MTPX User’s Manual at www.extron.com.
.................................................................. 4-1
MTPX • Table of Contents
i
Table of Contents, cont’d
MTPX Twisted Pair Matrix Switcher
Chapter One
1
All trademarks mentioned in this manual are the properties of their respective owners.
68-1561-01 Rev. A
ii
MTPX • Table of Contents
Refer also to the MTPX User’s Manual at www.extron.com.
Introduction
About this Manual
About the MTPX Switchers
Twisted Pair (TP) Cable Transmision Distance
06 08
1-2
Refer also to the MTPX User’s Manual at www.extron.com.
1-3
Refer also to the MTPX User’s Manual at www.extron.com.
ETH
ER
N
ET
ACT
INP
UT
SELEC
T
LOC
AL
RJ-
45
LOCAL
I
NP
UTS
1
2
3 4 5
6 7
8
9 1
0 11 12
13 1415
16
17
1819 2
0 2
1
222
3 24
25 2
6 27 28
29 3031
32
1
2
3 4 5
6 7
8
9 1
0 11 12
13 1415
16
17
1819 2
0
2
1
222
3 24
25 2
6 27 28
29 30 31
32
1
2
21 3
4 5 6
LOCAL
OUTP
UTS
OUTP
U
T
S
I
NP
U
TS
CONTR
OL
MON
O AUDI
O
OU
TPU
T
SAU
DIO IN
PUT
S
LI
NK
RE
SE
T
L
R
1
L
R
2
L
R
3
L R
4
L
R
5
L R
6
L R
1
L
R
2
L R
3
L
R
4
L R
5
L
R
6
L R
7
L
R
8
U
S
L
I
S
T
ED
1T
23
I.T.E
.
®
L
R
INPUT
MTP T S
V A
S-VI
DEO
OUTPU
T
1
2
V
0
.5
a
M
AX
DV
D
-
R
W
/
-
R
R
E
C
OR
D
I
N
G
P
r
eci
s
i
o
n
C
i
n
e
m
a
P
r
o
g
r
e
s
s
i
v
e
INP
UT
RG
B
P
O
W
E
R
12V
0.5A
M
A
X
1
MONO
AU
DIO 2
VI
D
Y/C
B
-Y
Y
R-Y
O
UT
P
U
T
S
R
S-2
32
T
x
Rx
SP
ACE
IN
PU
T
RG
B
P
O
W
ER
12
V
0.5A M
AX
V
ID
Y/C
O
U
T
P
UT
S
MTP
U R A
1
MO
NO
AUDIO
2
IN
PUT
Tx
R
x
R
S
-
2
3
2
M
O
N
ITO
R
P
OW
E
R
12
V
.5
A
M
A
X
O
UT
P
UT
MTP T 15H
D R
S
PRE
-PE
A
K
ON
OFF
I
NP
U
T
A
U
D
I
O
M
O
N
IT
O
R
P
O
W
E
R
1
2
V
.5
A
M
AX
O
UT
P
U
T
M
T
P
T 15H
D
A
PRE
-PEAK
O
N
OFF
Extron MTPX 3232
Twisted Pair Matrix Switcher
Control System
Extron MTP T SV A
Transmitter
DVD
Sound System
Extron MTP U R RSA SEQ
Universal Receiver
Extron MTP U R A
Universal Receiver
Plasma / LCD Display
Extron MTP T 15HD RS
Receiver
PC
Extron MTP T 15HD A
Transmitter
Rack Mounted PC
PC
LCD projector
Monitor
MTPX • Introduction
Introduction
MTPX • Introduction

About this Manual

About the MTPX Switchers

This setup guide allows you to easily and quickly set up and congure your Extron MTPX Twisted Pair (TP) Matrix Switcher. Step by step instructions show you how to connect the hardware, and then use the physical controls and the Matrix Switchers Control Program to optimize the video and audio output for the best quality.
The MTPX matrix switcher (gure 1-1) distributes signals that are compatible with the Extron MTP and VTT/VTR product lines. The matrix switcher routes a TP input signal to any combination of TP outputs. Depending on the MTP model, the routed TP signal can include RGB or low resolution video and either mono audio or transmitter-to-receiver RS-232 serial communications. The matrix switcher can route multiple input/output congurations simultaneously.
Figure 1-1 — Typical MTPX Twisted Pair Matrix Switcher application
N
The receiver-to-transmitter serial communications and
remote power capabilities available with certain MTP models are not supported by this matrix switcher.
The MTPX matrix switcher is available in the following matrix sizes:
MTPX 816 (8 inputs by 16 outputs)
MTPX 168 (16 inputs by 8 outputs)
MTPX 1616 (16 inputs by 16 outputs)
MTPX 1632 (16 inputs by 32 outputs)
MTPX 3216 (32 inputs by 16 outputs)
MTPX 3232 (32 inputs by 32 outputs)
The MTPX switchers input and output TP signals on RJ-45 connectors.
N
For best results, use a cable length of at least 50' (15 m)
between the TP inputs and outputs and the transmitter and receiver.
Three or six (depending on the matrix size) 15-pin HD and 5-pole 3.5 mm direct insertion input connectors are available for direct RGB (VGA) and stereo audio inputs without an MTP transmitter.
One or two (depending on the matrix size) 15-pin HD output connectors are available for direct RGB (VGA) output to a video device without an MTP receiver.
N
The direct input and direct output 15-pin HD connectors
can also support HD-YUV video, YUV video, S-video, and composite video.
Four or eight (depending on the matrix size) 5-pole 3.5 mm captive screw ports are available for direct mono audio outputs to an audio device without an MTP transmitter.
N
For low resolution MTPs (S-video and composite video) on
the TP inputs and outputs, the MTPX audio circuits are compatible only with the newer generation, mono audio models. See the MTP transmitter/ receiver to determine which MTP models you have.
The matrix switcher can be remotely controlled via ieither of two serial ports using either Extron’s Windows
®
-based Matrix
Switchers Control Program or the Simple Instruction Set (SIS™).
Refer also to the MTPX User’s Manual at www.extron.com.
Refer also to the MTPX User’s Manual at www.extron.com.
MTPX • Introduction
Introduction, cont’d
1-4
MTPX • Introduction
1-5

Twisted Pair (TP) Cable Transmission Distance

C
The maximum distance is determined by the frequency and resolution of the signal that is input to the transmitter or to one of the matrix switcher’s local inputs. The table below species the recommended maximum transmission distances using Extron Enhanced Skew-Free A/V UTP cable or UTP CAT 5, 5e, or 6 cable, terminated with RJ-45 connectors.
Recommended transmission distances at 60 Hz
Video format MTPX Pre-Peak Maximum distance
Component, S-video, composite
640 x 480
800 x 600
1024 x 768*
1280 x 1024*
1600 x 1200*
Do not connect this device to a computer data or
telecommunications network.
On Off High
quality
<350'
(100 m)
<350'
100 m)
<350'
(100 m)
<350'
(100 m)
<350'
(100 m)
<350'
(100 m)
>400'
(120 m)
>400'
(120 m)
>400'
(120 m)
>400'
(120 m)
>400'
(120 m)
>400'
(120 m)
(245 m)
(215 m)
(168 m)
(150 m)
(100 m)
800'
700'
550'
500'
350'
300'
(90 m)
Variable
quality
1,000'
(300 m)
750'
(230 m)
650'
(200 m)
600'
(185 m)
450'
(135 m)
450'
(135 m)
N
N
N
N
The transmitters, receivers, and matrix switcher are
designed for and perform best with Extron Enhanced Skew-Free A/V cable terminated in accordance with the TIA/EIA T 568 A wiring standard. CAT 5, 5e, and 6 cables are acceptable, but less preferable. We also recommend the use of preterminated and tested cables. Cables terminated on site should be tested before use to ensure that they comply with Category 5 specifications.
The recommendations shown on the preceeding page
apply equally for a transmission line consisting of a single transmitter, the switcher, and receiver; and for a transmision line that encompass a transmission daisy chain. For example, the maximum suggested range for 1024 x 768 video is 350’ (100 m) with Pre-Peak off and 400’ (120 m) with Pre-Peak on whether the transmission line consists of the transmitter, switcher, and a single receiver or a transmitter, the switcher, and three daisy­chained receivers.
For daisy-chained units, the first receiver in the chain
should be at least 50’ (15 m) from the switcher when the Pre-Peak feature is on.
For daisy-chained units, any receiver in the chain closer
than 350’ (105 m) may experience some form of over­peaking when the Pre-Peak switch is on.
N
N
N N
N
For any transmission distances above 350' (100 m), turn
on the transmitting device's (MTP transmitter or MTPX) prepeak function. See the MTP Transmitter/Receiver User's Manual and/or the Output Pre-Peaking SIS commands on page 4-4.
Resolutions marked with an asterisk (*) in these tables
have the same range specifications at 75 Hz.
The minimum TP cable length should be 50' (15m).
It is possible to exceed the recommended distance; however,
image quality may be reduced.
The MTPX output can be extended by 50 feet (15 m) for
those outputs that have a Pre-Peak feature that is turned on.
Loading...
+ 16 hidden pages