Precautions
Safety Instructions • English
This symbol is intended to alert the user of important
operating and maintenance (servicing) instructions
in the literature provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the
presence of uninsulated dangerous voltage within
the product's enclosure that may present a risk of
electric shock.
Caution
Read Instructions • Read and understand all safety and operating
instructions before using the equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future
reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the
equipment or in the user information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not
recommended by the equipment manufacturer because they may be
hazardous.
Consignes de Sécurité • Français
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la
documentation fournie avec le matériel contient des
instructions importantes concernant l’exploitation
et la maintenance (réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence
dans le boîtier de l’appareil de tensions dangereuses
non isolées posant des risques d’électrocution.
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de
sécurité et d’exploitation avant d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afin de
pouvoir les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et
consignes marqués sur le matériel ou présentés dans la documentation
utilisateur.
Eviter les pièces de fixation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni
d’outils non recommandés par le fabricant du matériel car cela
risquerait de poser certains dangers.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dieses Symbol soll dem Benutzer in der im
Lieferumfang enthaltenen Dokumentation
besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und
Wartung (Instandhaltung) geben.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam
machen, daß im Inneren des Gehäuses dieses
Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert
sind und die einen elektrischen Schock verursachen
können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden,
sollten Sie alle Sicherheits-und Bedienungsanleitungen genau
durchlesen und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit
des Produktes sollten Sie aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf
zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und
Anleitungen auf dem Gerät oder in der Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte,
die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden, da diese eine
Gefahrenquelle darstellen können.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre
instrucciones importantes de operación y
mantenimiento (o cambio de partes) que se desean
destacar en el contenido de la documentación
suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre
la presencia de elementos con voltaje peligroso sin
protección aislante, que puedan encontrarse dentro
de la caja o alojamiento del producto, y que puedan
representar riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de
operación y seguridad, antes de usar el equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad
para futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones
marcadas en el equipo o en la documentación del usuario, deben ser
obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no
sean especificamente recomendados por el fabricante, ya que podrian
implicar riesgos.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the power source
indicated on the product. This equipment is intended to be used with a main
power system with a grounded (neutral) conductor. The third (grounding) pin is
a safety feature, do not attempt to bypass or disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all
power cords from the rear of the equipment, or the desktop power module (if
detachable), or from the power source receptacle (wall plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to
be stepped on or pinched by items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There are no user-
serviceable parts inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service
this equipment yourself because opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are
provided to prevent overheating of sensitive components inside. These openings
must never be blocked by other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace it only with the same or equivalent type recommended by the
manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer's
instructions.
Avertissement
Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation
indiquée sur l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation
principale comportant un fil de terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la
terre) constitue un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la
désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger,
déconnectez tous les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du
module d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de
manière à ce que personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient
pas écrasés ou pincés par des objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de réparation-
maintenance par un technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être
réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne
doit pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le
retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.
Fentes et orifices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices,
ceux-ci servent à empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces
ouvertures ne doivent jamais être bloquées par des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d'explosion s'll y a remplacment incorrect de la
batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou d'un ype
equivalent recommande par le constructeur. Mettre au reut les batteries usagees
conformement aux instructions du fabricant.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene
Stromquelle betrieben werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit
einer Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der
dritte Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar.
Diese sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen,
sollten Sie alle Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes, aus der externen
Stomversorgung (falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht
im Weg liegen und niemand darauf treten kann oder Objekte darauf- oder
unmittelbar dagegengestellt werden können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualifiziertem
Servicepersonal durchgeführt werden. Die internen Komponenten des Gerätes
sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks versuchen Sie in
keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die
Gefahr eines elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse
aufweist, dienen diese zur Vermeidung einer Überhitzung der empfindlichen
Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von anderen Objekten
blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt wird.
Ersetzen Sie verbrauchte Batterien nur durch den gleichen oder einen
vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen
Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.
Advertencia
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo
de alimentación eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este
equipo debe provenir de un sistema de distribución general con conductor
neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no
puentearia ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la
acometida de alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de
alimentación en el panel trasero del equipo, o desenchufar el módulo de
alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de
la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se
deben instalar en lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se
puedan apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal
calificado. En el interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para
evitar riesgo de electrocución, no intentar personalmente la reparación/
mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar
expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento,
es para evitar el sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas
aberturas nunca se deben obstruir con otros objetos.
Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición
incorrecta. Cambiar esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente)
recomendado por el fabricante. Desachar las baterías usadas siguiendo las
instrucciones del fabricante.
Extron’s Warranty
Extron Electronics warrants this product against defects in materials and
workmanship for a period of three years from the date of purchase. In the event of
malfunction during the warranty period attributable directly to faulty workmanship
and/or materials, Extron Electronics will, at its option, repair or replace said products
or components, to whatever extent it shall deem necessary to restore said product to
proper operating condition, provided that it is returned within the warranty period,
with proof of purchase and description of malfunction to:
USA, Canada, South America, Europe, Africa, and the Middle East:
and Central America:
Extron Electronics, Europe
Extron Electronics Beeldschermweg 6C
1001 East Ball Road 3821 AH Amersfoort
Anaheim, CA 92805, USA The Netherlands
Asia: Japan:
Extron Electronics, Asia Extron Electronics, Japan
135 Joo Seng Road, #04-01 Kyodo Building
PM Industrial Bldg. 16 Ichibancho
Singapore 368363 Chiyoda-ku, Tokyo 102-0082
Japan
This Limited Warranty does not apply if the fault has been caused by misuse,
improper handling care, electrical or mechanical abuse, abnormal operating conditions
or non-Extron authorized modification to the product.
If it has been determined that the product is defective, please call Extron and ask for
an Applications Engineer at (714) 491-1500 (USA), 31.33.453.4040 (Europe),
65.6383.4400 (Asia), or 81.3.3511.7655 (Japan) to receive an RA# (Return Authorization
number). This will begin the repair process as quickly as possible.
Units must be returned insured, with shipping charges prepaid. If not insured, you
assume the risk of loss or damage during shipment. Returned units must include the
serial number and a description of the problem, as well as the name of the person to
contact in case there are any questions.
Extron Electronics makes no further warranties either expressed or implied with
respect to the product and its quality, performance, merchantability, or fitness for any
particular use. In no event will Extron Electronics be liable for direct, indirect, or
consequential damages resulting from any defect in this product even if Extron
Electronics has been advised of such damage.
Please note that laws vary from state to state and country to country, and that some
provisions of this warranty may not apply to you.
VersaTools® MTP 15HD A Series
About this Manual ................................................................... 2
About the MTP Transmitters and Receivers ............... 2
Twisted pair (TP) cable advantages ......................................... 4
Transmission distance ............................................................... 4
End Unit Receiver DIP Switch............................................. 6
Installation................................................................................... 6
Rack mounting..........................................................................6
UL guidelines ........................................................................ 6
Rack mounting instructions .................................................. 7
Back of the rack mounting instructions................................ 9
Furniture or projector mounting........................................... 10
Connections and Settings .................................................. 12
Transmitter .............................................................................. 12
Power connection............................................................... 12
Video and audio connections ............................................. 12
Twisted pair connection and settings ................................. 13
Receiver ................................................................................... 14
Power connection............................................................... 14
Twisted pair connections .................................................... 14
Video and audio connections and settings ......................... 15
Power supply wiring............................................................... 17
TP cable termination .............................................................. 18
Front Panel Controls and Indicators............................. 20
Skew Delay Compensation................................................ 22
SEQ receiver skew compensation .......................................... 22
Non-SEQ receiver skew compensation .................................. 23
Specifications ...........................................................................23
Part Numbers............................................................................ 26
MTP transmitter and receivers for non-CAT 7 cable............. 26
MTP transmitter and receivers for CAT 7 cable .................... 26
Included parts ......................................................................... 26
Accessories .............................................................................. 26
Cables/connectors ................................................................... 27
All trademarks mentioned in this manual are the properties of their respective owners.
68-956-02 Rev. C
07 08
VersaTools® MTP 15HD A Series • Installation 1VersaTools® MTP 15HD A Series • Table of Contents
V ersaTools® MTP 15HD A Series, cont’d
V ersaTools® MTP 15HD A Series
This manual documents two families of MTP transmitters and
receivers:
• MTP, compatible with Extron’s Enhanced Skew-Free
A/V UTP cable and Category (CAT) 5, 5e, and 6 shielded
twisted pair (STP), unshielded twisted pair (UTP), or foil
shielded twisted pair (FTP) cable.
• MTP C7 [CAT 7, C7], compatible with CAT 7 cable only.
In this manual, any reference to these products refers to either
family, unless explicitly stated.
For clarity and where applicable, in this manual, the
CAT 5/5e/6 versions are referred to as non-C7 MTPs.
About this Manual
This manual details the installation and operation of the
following products:
• MTP T 15HD A twisted pair (TP) transmitter
• MTP RL 15HD A receiver with loop-through
• MTP RL 15HD A SEQ receiver with loop-through and
skew equalization
In this manual:
• The term “transmitter” refers specifically to the
MTP T 15HD A transmitter.
• The term “receiver” refers to either of the receiver
models — the MTP RL 15HD A or MTP RL 15HD A SEQ.
• The term “SEQ receiver” refers specifically to the
MTP RL 15HD A SEQ receiver with skew equalization
capabilities.
About the MTP Transmitters and Receivers
The Extron MTP T 15HD A transmitter and MTP RL 15HD A
and MTP RL 15HD A SEQ receivers are a system for longdistance distribution of VGA or other high resolution video and
audio.
The non-C7 MTPs transmit and receive over Extron’s Enhanced
Skew-Free A/V UTP cable or over CAT 5, 5e, or 6 shielded
twisted pair (STP), unshielded twisted pair (UTP), or foil
shielded twisted pair (FTP) cable.
The C7 MTPs transmit and receive over CAT 7 TP cable only.
The MTPs are a part of the Extron VersaTools
distribution amplifiers, switchers, transmitters and receivers,
and associated video accessories.
®
line of basic
The MTP transmitter inputs high resolution video on a 15-pin HD
connector and stereo audio on a 3.5 mm stereo jack. The
™
transmitter sums the left and right audio channels to convert the
audio to mono (L+R) format. The MTP T then converts the
input video and mono audio signals to proprietary signals and
outputs them to the compatible MTP receiver on an RJ-45
connector. A pre-peaking control allows you to boost the
transmission distance of the proprietary signal. The transmitter
also makes the input video available for local use on a 15-pin HD
connector.
The receiver inputs the transmitted proprietary signal on an
RJ-45 connector and converts the signal back into its high
resolution video and mono audio components. The receiver
outputs the video on a 15-pin HD connector and the two sets of
identical mono audio signals on a single 3.5 mm captive screw
connector.
The receiver also buffers the proprietary input signal and sends
it to another compatible MTP receiver or to a daisy chain of
receivers.
The transmitter provides pre-peaking, which boosts the
signal before it is transmitted. The receiver’s buffered
output does not provide any pre-peaking control. The
total recommended distance (page 5) for an entire daisy
chain is the same as for a single transmitter and receiver.
The transmitter’s Pre-Peak switch has the same affect on
the recommended transmission distance for a daisy chain
as for a single transmitter and receiver.
Up to eight receivers can be connected in series using
Buffered Output connectors, provided that the total
distance from the transmitter’s TP output to the last
receiver in the chain does not exceed the recommended
distance for the resolution being used.
The SEQ receiver also corrects the skew delay (misconvergence)
commonly encountered when CAT 5, 5e, 6, or 7 TP cables are
used for RGB video, component video, and S-video
transmission.
An SEQ receiver should not be necessary when Extron
Enhanced Skew-Free A/V UTP cable and non-C7
transmitter and receiver(s) are used.
VersaTools® MTP 15HD A Series • Introduction
VersaTools® MTP 15HD A Series • InstallationVersaTools® MTP 15HD A Series • Installation
VersaTools® MTP 15HD A Series • Introduction
32
V ersaTools® MTP 15HD A Series, cont’d
Each MTP transmitter and receiver model is shipped with an
external desktop 12 V power supply that accepts 100 to
240 VAC, 50 Hz or 60 Hz input.
Twisted pair (TP) cable advantages
Twisted pair cable is smaller, lighter, more flexible, and less
expensive than coaxial cable. Termination of the cable with
RJ-45 connectors is simple, quick, and economical.
Transmission distance
The maximum distance is determined by the frequency and
resolution of the signal that is input to the transmitter. The table
below specifies the recommended maximum transmission
distances and transmitter Pre-Peak switch positions (see item
on page 13) using Extron Enhanced Skew-Free A/V UTP cable
or UTP CAT 5, 5e, 6, or 7 cable, terminated with RJ-45
connectors.
It is possible to exceed the recommended distance;
however, image quality may be reduced.
The non-C7 transmitter and receiver are designed for
and perform best with Extron Enhanced Skew-Free A/V
cable terminated in accordance with the TIA/EIA T 568 A
wiring standard. CAT 5, 5e, and 6 cables are acceptable
for the non C7 models, but less preferable. We also
recommend the use of preterminated and tested cables.
Cables terminated on site should be tested before use to
ensure that they comply with Category 5 specifications.
The recommendations shown in the table on the
preceeding page apply for a single transmitter and
receiver and for a daisy chain. For example, the
maximum suggested range for 1024 x 768 video is 300'
(90 m) with the Pre-Peak switch off and 500’ (150 m)
with the Pre-Peak switch on, whether the system consists
of one transmitter and one receiver or a transmitter and
three daisy-chained receivers.
For daisy-chained units, the first receiver in the chain
must be at least 100' (30 m) from the transmitter when
the Pre-Peak switch is on.
For daisy-chained units, any receiver in the chain closer
than 350' (105 m) may experience some form of overpeaking when the Pre-Peak switch is on. An overpeaked
image may appear bloomed.
Recommended Pre-Peak switch positions and
transmission distances at 60 Hz
Video
format
Composite,
S-video,
Component
640 x 480
800 x 600
1024 x 768*
5
1280 x 960*
1280 x 1024*
1360 x 765
1365 x 768
1366 x 768
1400 x 1050
1440 x 900
1600 x 1200*
1920 x 1200
HDTV 720p
HDTV 1080i
HDTV 1080p
Pre-Peak
off
<300'
(90 m)
<300'
(90 m)
<300'
(90 m)
<300'
(90 m)
<250'
(75 m)
<250'
(75 m)
<250'
(75 m)
<250'
(75 m)
<250'
(75 m)
<250'
(75 m)
<250'
(75 m)
<250'
(75 m)
<250'
(75 m)
<250'
(75 m)
<250'
(75 m)
Pre-Peak
on
>350'
(105 m)
>350'
(105 m)
>350'
(105 m)
>350'
(105 m)
>300'
(90 m)
>300'
(90 m)
>300'
(90 m)
>300'
(90 m)
>300'
(90 m)
>300'
(90 m)
>300'
(90 m)
>300'
(90 m)
>300'
(90 m)
>300'
(90 m)
>300'
(90 m)
Resolutions marked with an asterisk (*) in the table
above have the same range specifications at 75 Hz.
Extron recommends using at least 25' of TP cable
between the transmitter and the first receiver.
Max. distance
(high quality)
800'
(245 m)
700'
(215 m)
550'
(165 m)
500'
(150 m)
400'
(120 m)
350'
(105 m)
400'
(120 m)
400'
(120 m)
400'
(120 m)
350'
(105 m)
350'
(105 m)
300'
(90 m)
300'
(90 m)
400'
(120 m)
300'
(90 m)
300'
(90 m)
Max. distance
(variable quality)
1000'
(300 m)
750'
(240 m)
650'
(200 m)
600'
(185 m)
500'
(150 m)
450'
(135 m)
500'
(150 m)
450'
(135 m)
450'
(135 m)
400'
(120 m)
400'
(120 m)
450'
(135 m)
400'
(120 m)
500'
(150 m)
400'
(120 m)
400'
(120 m)
VersaTools® MTP 15HD A Series • Introduction
VersaTools® MTP 15HD A Series • InstallationVersaTools® MTP 15HD A Series • Installation
VersaTools® MTP 15HD A Series • Introduction
54