Kyodo Building, 16 Ichibancho
Chiyoda-ku, Tokyo 102-0082
Japan
+81.3.3511.7655 FAX +81.3.3511.7656
Infrared Remote Control
IR 102 Kit
68-663-01 Rev. D
12 06
Page 2
Precautions
Safety Instructions • English
This symbol is intended to alert the user of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the
presence of uninsulated dangerous voltage within
the product’s enclosure that may present a risk of
electric shock.
Caution
ReadInstructions • Read and understand all safety and operating
instructions before using the equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future
reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the
equipment or in the user information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not
recommended by the equipment manufacturer because they may be
hazardous.
Consignes de Sécurité • Français
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la
documentation fournie avec le matériel contient des
instructions importantes concernant l’exploitation et
la maintenance (réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence
dans le boîtier de l’appareil de tensions dangereuses
non isolées posant des risques d’électrocution.
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de
sécurité et d’exploitation avant d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afi n de pouvoir
les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et consignes
marqués sur le matériel ou présentés dans la documentation utilisateur.
Eviter les pièces de fi xation • Ne pas utiliser de pièces de fi xation ni d’outils
non recommandés par le fabricant du matériel car cela risquerait de poser
certains dangers.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dieses Symbol soll dem Benutzer in der im
Lieferumfang enthaltenen Dokumentation
besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und
Wartung (Instandhaltung) geben.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam
machen, daß im Inneren des Gehäuses dieses
Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert
sind und die einen elektrischen Schock verursachen
können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden,
sollten Sie alle Sicherheits-und Bedienungsanleitungen genau durchlesen
und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit
des Produktes sollten Sie aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf
zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und
Anleitungen auf dem Gerät oder in der Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte,
die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden, da diese eine
Gefahrenquelle darstellen können.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario
sobre instrucciones importantes de operación y
mantenimiento (o cambio de partes) que se desean
destacar en el contenido de la documentación
suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre
la presencia de elementos con voltaje peligroso sin
protección aislante, que puedan encontrarse dentro
de la caja o alojamiento del producto, y que puedan
representar riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de operación y
seguridad, antes de usar el equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad para
futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones marcadas
en el equipo o en la documentación del usuario, deben ser obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no
sean especifi camente recomendados por el fabricante, ya que podrian
implicar riesgos.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the power source
indicated on the product. This equipment is intended to be used with a main power
system with a grounded (neutral) conductor. The third (grounding) pin is a safety
feature, do not attempt to bypass or disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all power
cords from the rear of the equipment, or the desktop power module (if detachable),
or from the power source receptacle (wall plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to be
stepped on or pinched by items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualifi ed service personnel. There are no user-
serviceable parts inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service
this equipment yourself because opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are
provided to prevent overheating of sensitive components inside. These openings
must never be blocked by other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace it only with the same or equivalent type recommended by
the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s
instructions.
Avertissement
Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation
indiquée sur l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation principale
comportant un fi l de terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la terre) constitue
un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger,
déconnectez tous les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du module
d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de
manière à ce que personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas
écrasés ou pincés par des objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de réparation-
maintenance par un technicien qualifi é. Aucun des éléments internes ne peut être
réparé par l’utilisateur. Afi n d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne doit
pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le retrait des
couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.
Fentes et orifi ces • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifi ces, ceux-ci
servent à empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures
ne doivent jamais être bloquées par des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d’explosion s’ll y a remplacment incorrect de la batterie.
Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou d’un ype equivalent
recommande par le constructeur. Mettre au reut les batteries usagees conformement
aux instructions du fabricant.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene
Stromquelle betrieben werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit einer
Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der dritte
Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar. Diese
sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen, sollten
Sie alle Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes, aus der externen Stomversorgung
(falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht im
Weg liegen und niemand darauf treten kann oder Objekte darauf- oder unmittelbar
dagegengestellt werden können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualifi ziertem Servicepersonal
durchgeführt werden. Die internen Komponenten des Gerätes sind wartungsfrei.
Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks versuchen Sie in keinem Fall, dieses
Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die Gefahr eines
elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse aufweist,
dienen diese zur Vermeidung einer Überhitzung der empfi ndlichen Teile im
Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von anderen Objekten blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt
wird. Ersetzen Sie verbrauchte Batterien nur durch den gleichen oder einen
vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen Sie
verbrauchte Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.
Advertencia
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo
de alimentación eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este
equipo debe provenir de un sistema de distribución general con conductor neutro
a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no puentearia
ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la acometida
de alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de alimentación
en el panel trasero del equipo, o desenchufar el módulo de alimentación (si fuera
independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se deben
instalar en lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan
apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal
califi cado. En el interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para evitar
riesgo de electrocución, no intentar personalmente la reparación/mantenimiento
de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar expuesto a voltajes
peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orifi cios en su caja/alojamiento,
es para evitar el sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas
aberturas nunca se deben obstruir con otros objetos.
Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición
incorrecta. Cambiar esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente)
recomendado por el fabricante. Desachar las baterías usadas siguiendo las
instrucciones del fabricante.
FCC Class A Notice
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is
operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction
manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this
equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case the
user will be required to correct the interference at his own expense.
Note: This unit was tested with shielded cables on the peripheral devices. Shielded
cables must be used with the unit to ensure compliance.
Extron’s Warranty
Extron Electronics warrants this product against defects in materials and workmanship
for a period of three years from the date of purchase. In the event of malfunction during
the warranty period attributable directly to faulty workmanship and/or materials,
Extron Electronics will, at its option, repair or replace said products or components,
to whatever extent it shall deem necessary to restore said product to proper operating
condition, provided that it is returned within the warranty period, with proof of
purchase and description of malfunction to:
USA, Canada, South America, Europe, Africa, and the Middle East:
and Central America: Extron Electronics, Europe
Extron Electronics Beeldschermweg 6C
1001 East Ball Road3821 AH Amersfoort
Anaheim, CA 92805, USA The Netherlands
Asia: Japan:
Extron Electronics, Asia Extron Electronics, Japan
135 Joo Seng Road, #04-01 Kyodo Building
PM Industrial Bldg. 16 Ichibancho
Singapore 368363 Chiyoda-ku, Tokyo 102-0082
Japan
This Limited Warranty does not apply if the fault has been caused by misuse, improper
handling care, electrical or mechanical abuse, abnormal operating conditions or nonExtron authorized modifi cation to the product.
If it has been determined that the product is defective, please call Extron and ask for an
Applications Engineer at (714) 491-1500 (USA), 31.33.453.4040 (Europe), 65.6383.4400
(Asia), or 81.3.3511.7655 (Japan) to receive an RA# (Return Authorization number). This
will begin the repair process as quickly as possible.
Units must be returned insured, with shipping charges prepaid. If not insured, you
assume the risk of loss or damage during shipment. Returned units must include the
serial number and a description of the problem, as well as the name of the person to
contact in case there are any questions.
Extron Electronics makes no further warranties either expressed or implied with respect
to the product and its quality, performance, merchantability, or fi tness for any particular
use. In no event will Extron Electronics be liable for direct, indirect, or consequential
damages resulting from any defect in this product even if Extron Electronics has been
advised of such damage.
Please note that laws vary from state to state and country to country, and that some
provisions of this warranty may not apply to you.
All trademarks mentioned in this manual are the properties of their respective owners.
68-663-01 Rev.D
12 06
IR 102 Remote Control Kit • Table of Contents
i
Page 5
Table of Contents, cont’d
IR 102 Remote Control Kit
Chapter One
1
Installation and Operation
About the IR 102 Kit
Mounting the IR 102 Rx remote receiver
Connecting the IR 102 Rx to a Switcher
Features and Connections
Installing Batteries in the Remote
Operation
ii
IR 102 Remote Control Kit • Table of Contents
Page 6
Installation and Operation
About the IR 102 Kit
The Extron IR 102 Kit is an infrared (IR) remote control kit that
can control a variety of Extron switchers and other devices via
RS-232 or contact closure. This kit contains the following items:
• (1) IR 102 handheld remote control
• (1) IR 102 Rx remote receiver
• (1) IR Sensor
Mounting the IR 102 Rx remote receiver
The IR 102 Rx remote receiver can be mounted on a rack shelf,
under a desk or tabletop, or on a projector bracket. There are
many optional accessories for mounting the IR 102 Rx, including
the following items:
For optional rack mounting, mount the IR 102 Rx remote
receiver on one of the rack shelves listed above. On the
standard 9.5" deep rack shelf, the remote receiver mounts in one
of four locations to the rear of the rack or in one of four locations
to the front of the rack.
UL requirements
The following Underwriters Laboratories (UL) requirements
pertain to the installation of the IR 102 Rx into or onto a rack.
1. Elevated operating ambient — If the equipment is
installed in a closed or multi-unit rack assembly, the
operating ambient temperature of the rack environment
may be greater than room ambient. Therefore, consider
installing the equipment in an environment compatible
with the maximum ambient temperature (Tma) specifi ed
by the manufacturer.
2. Reduced air fl ow — Installation of the equipment in a rack
should be such that the amount of air fl ow required for
safe operation of the equipment is not compromised.
3. Mechanical loading — Mounting of the equipment in
the rack should be such that a hazardous condition is not
achieved due to uneven mechanical loading.
4. Circuit overloading — Consideration should be given to
the connection of the equipment to the supply circuit and
the effect that overloading of the circuits might have on
over current protection and supply wiring. Appropriate
consideration of equipment nameplate ratings should be
used when addressing this concern.
5. Reliable earthing (grounding) — Reliable earthing
of rack-mounted equipment should be maintained.
Particular attention should be given to supply connections
other than direct connections to the branch circuit (such as
the use of power strips).
Rack mounting instructions
1. If rubber feet were previously installed on the bottom of
the remote receiver, remove them.
2. Mount the remote receiver on the rack shelf, using two
4-40 x 3/16" screws in opposite (diagonal) corners to
secure the remote receiver to the shelf.
3. Install blank panel(s) or other unit(s) to the rack shelf.
4. Insert the shelf into the rack, aligning the holes in the shelf
with those of the rack.
5. Secure the shelf to the rack using the supplied machine
screws. This shelf can be mounted in the front or in the rear
of the rack.
1-21-3
IR 102 Remote Control Kit • Installation and Operation
IR 102 Remote Control Kit • Installation and Operation
Page 7
Installation and Operation, cont’d
MBU 123
Under Desk Mounting Kit
Under Desk Mounting
VersaTools Rack Shelf
Quarter Rack Wide
False Front Face Plate
Use 2 mounting holes on
opposite corners.
Mounting the IR 102 Rx remote receiver on a
VersaTools rack shelf
N
Only products in the VersaTools line and certain IP Link
products can be mounted to a VersaTools shelf. Any 1U
rack-mountable Extron product can be mounted on the
standard shelf.
1U Universal Rack Shelf
1/2 Rack Wide Front False
Faceplate
1/4 Rack Wide Front False
Faceplate
(2) 4-40 x 3/16" Screws
Furniture mounting
Furniture mount the IR 102 Rx remote receiver using optional
mounting kit #70-212-01 as follows:
1. Attach the mounting
brackets to the remote
receiver with the provided
machine screws.
2. If rubber feet were
previously installed on
the bottom of the remote
receiver, remove them.
3. Hold the remote receiver
with the attached brackets
against the underside of the
table or other furniture. Mark the location of the screw
holes of the bracket on the mounting surface.
4. Drill 3/32" (2 mm) diameter pilot holes, 1/4" (6.3 mm)
deep in the mounting surface at the marked screw
locations.
5. Insert #8 wood screws into the four pilot holes. Tighten
each screw into the mounting surface until just less than
1/4" of the screw head protrudes.
6. Align the mounting screws with the slots in the brackets
and place the remote receiver against the surface, with the
screws through the bracket slots.
7. Slide the receiver slightly forward or back, then tighten all
four screws to secure the remote receiver in place.
Projector mounting
Projector mounting procedures differ depending on the
mounting kit you use.
1-4
Both front false faceplates
use 2 screws.
(2) 4-40 x 3/16"
Use 2 mounting holes on
opposite corners.
Screws
Mounting the IR 102 Rx remote receiver on a
standard rack shelf
IR 102 Remote Control Kit • Installation and Operation
Mounting using the PMK 100 mini projector mounting kit
Projector mount the IR 102 Rx using optional PMK 100 mini
Projector mounting kit, part #70-217-01, as follows:
1. Attach the mounting brackets to the IR 102 remote receiver
with the provided machine screws.
2. If rubber feet were previously installed on the bottom of
the receiver, remove them.
3. Secure the remote receiver to a projector mount or other
surface by inserting the mounting bolt through the
bracket’s slotted hole and tightening the bolt. (See the
illustration on the next page.)
IR 102 Remote Control Kit • Installation and Operation
1-5
Page 8
Installation and Operation, cont’d
Mounting
Projector
Mounting
Bracket
Projector
Bolt
Extron
IR 102 RX
Remote Receiver
Projector mounting the IR 102 Rx using the PMK 100
mini projector mounting kit (#70-217-01)
Mounting using the PMK 300 projector mounting kit
Alternatively, the IR 102 Rx remote receiver can be projector
mounted using the optional PMK 300 multi-product projector
mounting kit, part #70-374-01.
N
Only VersaTools products and most IP Link products
can be mounted using the multi-product projector
mounting kit.
The PMK 300 multi-product projector mounting kit (#70-374-01)
mounts up to three quarter-rack width products to a projector
ceiling mount pole. The IR 102 Rx can be mounted above the
display device with the front panel facing either down or up.
The quarter rack width plate can also be used to mount the
IR 102's external desktop power supply.
Side Mounting
Countoured
Bracket
Base
U-bolt
Plate
Extron
IR 102
Rx Remote Receiver
Power Supply
Extron
PMK 300
Multi-product Projector Mount Kit
Front Mounting
Plate
Projector-mounting the IR 102 Rx using the PMK 300
projector mounting kit (#70-374-01)
Follow these steps to mount the IR 102 Rx receiver using the
PMK 300:
1. If necessary, remove the feet from the bottom of the IR 102.
2. Mount the IR 102 to one of the bracket’s three mounting
plates, using two of the supplied 4-40 x 3/16" screws in
opposite (diagonal) corners to secure the device to the
bracket. It can be vertically mounted facing either up or
down. See the illustration, above.
• On the side mounting plates, the IR 102 is typically
mounted on the outside of the bracket.
• On the front mounting plate, the device is typically
mounted on the inside of the bracket.
3. Using the two included tie wraps, strap the power supply
to one of the brackets.
4. Place the contoured bracket base against the projector
ceiling pole and opposite the back plate. The pole should
fi t snugly into the depression in the center of the contoured
base.
1-6
IR 102 Remote Control Kit • Installation and Operation
IR 102 Remote Control Kit • Installation and Operation
1-7
Page 9
Installation and Operation, cont’d
N
The PMK 300 has a hole in the bottom plate that allows
the projector pole to be inserted through the center of the
plate, rather than outside of the plate (see the illustration
below). To install the PMK 300 in this confi guration,
slide the bracket up from the bottom of the pole before the
projector is installed on the pole.
Contoured
Bracket
Base
U-bolt
Power Supply
Extron
PMK 300
Multi-product Projector
Mount Kit
Extron
IR 102 Rx
Remote Receiver
Mounting the IR 102 Rx using the PMK 300 with the
projector pole passing through the center
Mounting using the PMK 350 projector mounting kit
The IR 102 Rx can also be mounted using the PMK 350, as
shown below.
Mount Plate
Flange
Rear Plate
Mounting Tray
Extron
PMK 350
Multi-product Projector
Mounting Kit
U-bolt
Extron
Power Supply
Overlay Sheet
Projector mounting the IR 102 Rx using the PMK 350
projector mounting kit, #70-563-02 or #70-563-03
The PMK 350 low profi le projector mounting kit is an aboveprojector mounting kit that attaches to a 1.5" to 2" diameter
projector mounting pole. It can hold more than one device, in a
variety of sizes.
The PMK 350 is available in black (part #70-563-02) or white
(part #70-563-03).
Follow these steps to mount the IR 102 Rx on the PMK 350:
1. Remove the front panel from the PMK, using a #2 Philips
screwdriver. Retain the four screws to reattach the plate
when fi nished.
2. Remove any rubber feet from the bottom of the IR 102 Rx.
3. Secure the IR 102 Rx to one side of the mounting bracket,
using two of the supplied 4-40 x 3/16" screws in opposite
(diagonal) corners. Use an Extron Tweeker (provided) or a
Philips #1 screwdriver to tighten the screws.
4. Using the two included tie wraps, strap the IR 102 Rx
power supply to the PMK bracket.
Extron
IR 102 Rx
Remote Receiver
Contoured
Bracket
Base
L-shaped
Bracket
Front Plate
1-8
IR 102 Remote Control Kit • Installation and Operation
IR 102 Remote Control Kit • Installation and Operation
1-9
Page 10
Installation and Operation, cont’d
5. If desired, remove the back panel of the PMK 350 and
mount an additional IR 102 Rx or other device(s) at the
back of the bracket, as described in step 3 on the previous
page.
6. Place the PMK 350 mounting tray around the projector
ceiling mounting pole. (See the illustration on page 1-9.)
7. Assemble the U-bolt and the following parts in the order
they are listed below:
a. Pass the legs of the U-bolt through the slotted holes on
the back of the mount plate fl ange.
b. Place the U-bolt legs around the ceiling pole.
c. Pass the U-bolt legs through the round holes in the
contoured base.
N
Place the contoured base against the pole and opposite
the mount plate fl ange. The pole should fi t snugly into
the depression in the center of the contoured base.
d. Pass the U-bolt legs through the round holes in the
L-shaped bracket.
8. Align the two round holes in the bottom of the L bracket
with the two slotted holes in the base of the PMK 350,
on either side of the opening for the pole; and attach the
L-shaped bracket to the base by inserting the two provided
6-32 x 5/16" screws through the aligned slots. Tighten
the screws slightly; you should still be able to slide the
L-shaped bracket to adjust it as needed.
Connecting the IR 102 Rx to a Switcher
1. Power down the switcher.
2. Connect the IR 102 Rx to the switcher
via the RS-232 or contact closure ports,
available on both 9-pin and captive screw
connectors.
3. Position the IR sensor at the best location
for the IR 102 handheld remote control.
4. Connect the IR Sensor to the IR In
connector on the remote receiver.
5. Connect the external power supply to
the remote receiver, then plug one end
of a standard IEC power cord into the
power supply and the other end into a
100-240 VAC, 50/60 Hz power source.
6. Power up the switcher.
CONTROL OUT
CONTACT
1TxRx23456
Pin - 1
Pin - 2
Pin - 3
Pin - 4
Pin - 5
Contact Closure
Gnd
Pin - 6
RS-232
Tx
RS-232
Features and Connections
1
IR 102 Rx UNIVERSAL IR REMOTE RECEIVER
POWER
12V
.5A MAX
2
CONTACT
MOD
DEMOD
+12V
3
6
4
RS-232
RS-232
Tx Rx12345+5
RS-232/
CONTACT
CONTROL OUT
IR IN
IR 102 Rx remote receiver front and rear panels
Power LED — When lit, this LED indicates power is applied.
a
The LED blinks during communication activity.
Power connector — Plug the external 12 V power supply
b
into this 2-pole captive screw connector. The power supply is
included with the unit. The fi gure below shows how to wire the
connector.
C
When connecting the power supply, voltage polarity
is extremely important. Applying power with
incorrect voltage polarity could damage the power
supply and the remote receiver. Identify the power
cord negative lead by the ridges on the side of the
cord.
Smooth
Ridges
AA
SECTION A–A
Power Supply
Output Cord
Power connector wiring
Rx
Gnd
N
Do not tin the stripped power supply leads before
installing the captive screw connector. Tinned wires are
not as secure in the captive screw connectors and could
pull out.
6
IN
5
OUT
Ridges
1-10
IR 102 Remote Control Kit • Installation and Operation
IR 102 Remote Control Kit • Installation and Operation
1-11
Page 11
Installation and Operation, cont’d
W
The two power cord wires must be kept separate
while the power supply is plugged in. Remove
power before continuing.
To verify the polarity before connection, plug in the power
supply with no load and check the output with a voltmeter.
IR In connector — Plug the cable from the IR sensor or from an
c
Extron IR Link infrared repeater into this 3.5 mm, 5-pole captive
screw connector.
Plug the contact closure/RS-232 output cable into this 3.5 mm,
10-pole captive screw connector, and plug the other end of
the cable into the switcher’s contact closure/RS-232 control
port. This permits the IR 102 Rx remote receiver to control the
switcher.
The cable length for the IR sensor is 6 feet (1.8 meters).
Do not extend the IR sensor cable beyond 21 feet (6.4
meters).
+12V
+5V
+12V
+5V
IR In
IR In
MOD
DEMOD
MOD
DEMOD
N
The IR 102 Kit can be used with an Extron MPS 112
switcher only when the switcher is in single switch
mode. Refer to the "MPS 112 User’s Manual."
RS-232/Contact – Out connector (9-pin D) — Plug the RS-232
e
or contact closure output cable into this 9-pin D connector,
and plug the other end of the cable into the switcher’s contact
closure/RS-232 control port. This permits the IR 102 Rx remote
receiver to control the switcher. The pin assignments are listed
in the following table.
N
N
See the note for d.
Connect RS-232 or contact closure, but not both.
Remove the pins that are not needed.
51
96
Female (In)
15
69
Male (Out)
N
The cable used to connect the RS-232/Contact – Out
Pin RS-232 InContact Closure
1—Input #1
2TX
3RX
4—Input #2
5GndGnd
6—
7—
8—
9—
RS-232 Out
—
RX
TX
—
—
—
—
—
Input #3
Input #4
Input #5
Input #6
connector to a computer, control system, or contact
closure device may need to be modifi ed by removing
pins or cutting wires. If unneeded pins are connected,
the system may "hang" (suspend communication
indefi nitely).
For RS-232 control and IR control, use a control cable with only
pins 2, 3, and 5 connected. If other pins are connected,
either cut the wires to the other pins if the cable has a hardshelled connector, or remove the other pins if the cable has
a molded plug.
For contact closure, use a control cable with pins 2 and 3 not
connected. If the cable has pins 2 and 3 connected, cut the
wires to these pins if the cable has a hard-shelled connector,
or remove these pins if the cable has a molded plug.
RS-232 In connector — Plug the RS-232 input cable into this
f
9-pin D connector to permit a PC or control system to control
the switcher, even though the switcher’s RS-232 connector is
occupied by the IR 102 Rx remote receiver. The pin assignments
are shown in the table above.
—
—
Gnd
1-12
IR 102 Remote Control Kit • Installation and Operation
IR 102 Remote Control Kit • Installation and Operation
1-13
Page 12
Installation and Operation, cont’d
Installing Batteries in the Remote Control
The IR 102 handheld remote control is shown below.
INPUT/OUTPUT SELECTION
1234
5678
90+10ENTER
IR 102
Universal Remote
IR 102 remote control
Install two AAA batteries in the remote as shown below. The
battery compartment is in the front, bottom side of the remote
control.
Operation
To select an input using the IR 102 remote control, aim the
handheld unit at the IR detector and press the numeric button
for the desired input. For switchers with ten or more inputs,
press the +10 key to add ten to the input number selected. For
example, to select input 17, press the +10 key, then the 7 key.
The maximum operating range is 30 feet.
Working with a control system
1234
5678
90+10ENTER
Universal Remote
IR 102
INPUT/OUTPUT SELECTION
IR 102 Remote Control
Power Supply
A typical IR 102 Kit application
The IR 102 remote receiver connects via cable to the switcher’s
rear panel RS-232 connector, and it uses the switcher’s RS-232
interface for input selection. The remote receiver also has an
RS-232 input connector to permit the switcher to be controlled
by a computer or control system, regardless of whether the
switcher’s RS-232 port is occupied by the IR 102 remote receiver.
N
The remote control can operate a switcher only if the
Up to 21' Cable
IR Sensor
IR 102 Rx UNIVERSAL IR REMOTE RECEIVER
IR IN
POWER
12V
.5AMAX
MOD
+12V
IR 102 Rx Remote
Control Receiver
switcher is confi gured as master, with no switchers
slaved to it. Refer to the switcher’s manual for
information on switcher confi guration.
DEMOD
CONTROL OUT
CONTACT
RS-232
RS-232
Tx Rx1234 5+5
6
RS-232/
CONTACT
100-240V 0.2A
50-60Hz
SW6 VGA Ars Switcher
IN
OUT
1
2
Control System/PC
6' Cable
REMOTE
INPUTS
REMOTE
3
4
SW6 VGA Ars
5
OUTPUT
6
SW6 VGA Ars
OUTPUT
LR
1-14
Installing batteries in the IR 102 remote control
IR 102 Remote Control Kit • Installation and Operation
IR 102 Remote Control Kit • Installation and Operation
1-15
Page 13
Installation and Operation, cont’d
IR 102 Remote Control Kit
Appendix A
A
1-16
Specifi cations, Part Numbers,
and Accessories
Specifi cations
Included Parts
Accessories
IR 102 Remote Control Kit • Installation and Operation
Page 14
Specifi cations, Part Numbers, and Accessories
Specifi cations
General
Carrier frequency .......................... 38 kHz
Max. IR range (between IR handheld remote control and IR sensor)
30 feet (9.1 meters)
Max. IR sensor cable length ......... 21 feet (6.4 meters)
External power supply (included)
Power input requirements ........... 12 VDC, approximately 30 mA
Temperature/humidity ................ Storage: -40 to +158 °F (-40 to +70 °C) /
Rack mount .................................... Yes, with an optional 9.5" deep 1U rack
Enclosure type ............................... Metal
Enclosure dimensions ................... 1.7" H x 4.4" W x 3.3" D
Product weight .............................. 0.4 lbs (0.2 kg)
Shipping weight ........................... 2 lbs (1 kg)
Vibration ........................................ ISTA 1A in carton