This symbol is intended to alert the user of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the
presence of uninsulated dangerous voltage within
the product’s enclosure that may present a risk of
electric shock.
Caution
ReadInstructions • Read and understand all safety and operating
instructions before using the equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future
reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the
equipment or in the user information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not
recommended by the equipment manufacturer because they may be
hazardous.
Consignes de Sécurité • Français
Ce s ymbole s ert à a vertir l’ut ilisateu r que l a
documentation fournie avec le matériel contient des
instructions importantes concernant l’exploitation et
la maintenance (réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence
dans le boîtier de l’appareil de tensions dangereuses
non isolées posant des risques d’électrocution.
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de
sécurité et d’exploitation avant d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité an de pouvoir
les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et consignes
marqués sur le matériel ou présentés dans la documentation utilisateur.
Eviter les pièces de xation • Ne pas utiliser de pièces de xation ni d’outils
non recommandés par le fabricant du matériel car cela risquerait de poser
certains dangers.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dies es Sym bol so ll dem Benut zer in der i m
Li efe rum fan g en tha lte nen D oku men tat ion
besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und
Wartung (Instandhaltung) geben.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam
machen , daß im I nneren des Gehäuses diese s
Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert
sind und die einen elektrischen Schock verursachen
können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden,
sollten Sie alle Sicherheits-und Bedienungsanleitungen genau durchlesen
und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit
des Produktes sollten Sie aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf
zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und
Anleitungen auf dem Gerät oder in der Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte,
die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden, da diese eine
Gefahrenquelle darstellen können.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se util iza para advertir al usuario
sobre instruc ciones importantes de operación y
mantenimiento (o cambio de partes) que se desean
destac ar en el c ontenido de la docume ntación
suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre
la presencia de elementos con voltaje peligroso sin
protección aislante, que puedan encontrarse dentro
de la caja o alojamiento del producto, y que puedan
representar riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de operación y
seguridad, antes de usar el equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad para
futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones marcadas
en el equipo o en la documentación del usuario, deben ser obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no
sean especicamente recomendados por el fabricante, ya que podrian
implicar riesgos.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the power source
indicated on the product. This equipment is intended to be used with a main power
system with a grounded (neutral) conductor. The third (grounding) pin is a safety
feature, do not attempt to bypass or disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all power
cords from the rear of the equipment, or the desktop power module (if detachable),
or from the power source receptacle (wall plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to be
stepped on or pinched by items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualied service personnel. There are no user-
serviceable parts inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service
this equipment yourself because opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are
provided to prevent overheating of sensitive components inside. These openings
must never be blocked by other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace it only with the same or equivalent type recommended by
the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s
instructions.
Avertissement
Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation
indiquée sur l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation principale
comportant un l de terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la terre) constitue
un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger,
déconnectez tous les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du module
d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de
manière à ce que personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas
écrasés ou pincés par des objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de réparation-
maintenance par un technicien qualié. Aucun des éléments internes ne peut être
réparé par l’utilisateur. An d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne doit
pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le retrait des
couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.
Fentes et orices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orices, ceux-ci
servent à empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures
ne doivent jamais être bloquées par des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d’explosion s’ll y a remplacment incorrect de la batterie.
Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou d’un ype equivalent
recommande par le constructeur. Mettre au reut les batteries usagees conformement
aux instructions du fabricant.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene
Stromquelle betrieben werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit einer
Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der dritte
Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar. Diese
sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen, sollten
Sie alle Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes, aus der externen Stomversorgung
(falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht im
Weg liegen und niemand darauf treten kann oder Objekte darauf- oder unmittelbar
dagegengestellt werden können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualiziertem Servicepersonal
durchgeführt werden. Die internen Komponenten des Gerätes sind wartungsfrei.
Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks versuchen Sie in keinem Fall, dieses
Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die Gefahr eines
elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse aufweist,
dienen diese zur Vermeidung einer Überhitzung der empndlichen Teile im
Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von anderen Objekten blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt
wird. Ersetzen Sie verbrauchte Batterien nur durch den gleichen oder einen
vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen Sie
verbrauchte Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.
Advertencia
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo
de alimentación eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este
equipo debe provenir de un sistema de distribución general con conductor neutro
a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no puentearia
ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la acometida
de alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de alimentación
en el panel trasero del equipo, o desenchufar el módulo de alimentación (si fuera
independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se deben
instalar en lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan
apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal
calicado. En el interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para evitar
riesgo de electrocución, no intentar personalmente la reparación/mantenimiento
de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar expuesto a voltajes
peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o oricios en su caja/alojamiento,
es para evitar el sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas
aberturas nunca se deben obstruir con otros objetos.
Batería de litio •
Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición
incorrecta. Cambiar esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente)
recomendado por el fabricante. Desachar las baterías usadas siguiendo las
instrucciones del fabricante.
所使用电源为 A 级产品,在生活环境中,该产品可能会造成无线电干扰。在这种情况下,可能需要用
户对其干扰采取切实可行的措施。
FCC Class A Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation. The Class A limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in
a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful
interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to
cause harmful interference, in which case the user will be required to correct the interference at his
own expense.
N
This unit was tested with shielded cables on the peripheral devices. Shielded cables must be used
with the unit to ensure compliance with FCC emissions limits.
Table of Contents
Chapter One • Introduction ................................................... 1-1
About this Manual ....................................................................1-2
IPL T SF Series Products............................................................1-2
IPL T SF24
IPL T SFI244 ............................................................................. 1-3
All trademarks mentioned in this manual are the properties of their respective owners.
68-1434-01 Rev B
12 08
ii
IPL T SF Series Interfaces • Table of Contents
IPL T SF Series Interfaces
Chapter One
1
Introduction
About this Manual
IPL T SF Series Products
Global Configurator
Introduction
C
O
M
3
LA
N
U
ID
# 093012052
POWER
12
V
.5
A
M
A
X
C
O
M
2
1
C
O
M
1
T
XR
X
T
X
R
X
I/O
2
3
4
C
O
M
2
Lighting
Control
Screen
Control
Ethernet
RS-232
RS-232
Remote User
Control &
Administrator
Monitoring
Projector
TCP/IP
Network
Extron
IPL T SF24
Ethernet Control
Interface with
GlobalViewer
®
software
Motion Detector
Extron
MLC 206
MediaLink™ Controller
About this Manual
This setup guide describes the
• IPL T SF Series products
• Global Congurator application
• IPL T SF Series hardware installation
• IPL T SF Series software conguration
IPL T SF Series Products
The Extron IPL T SF Series interface boxes can be installed as
nodes on an Ethernet-based audio/video (A/V) network.
They can be used to remotely monitor and control connected
A/V devices such as projectors, displays, VCRs, DVD players,
and lighting systems, etc.
1-2
A typical IPL T SF Series Interface application
The IPL T SF Series products are shown on the following page.
IPL T SF Series Interfaces • Introduction
IPL T SF24
IPL T SFI244
The IPL T SF24 is a compact Ethernet control interface with
• a 12 VDC power supply
• an RJ-45 Ethernet receptacle
• two serial ports
• four ex I/O ports
• a high performance Web server
• IP Link® technology
The IPL T SFI244 is a compact Ethernet control interface with
• a 12 VDC power supply
• an RJ-45 Ethernet receptacle
• two serial ports
• four ex I/O ports
• four IR ports
• a high performance Web server
• IP Link technology
IPL T SF Series Interfaces • Introduction
1-3
Introduction, cont’d
Global Configurator
Global Congurator (GC) is a software application that gives
users the ability to create a single conguration le of all of the
devices on their audio/video (A/V) network.
There are two types of devices in an A/V system:
Controllers — Control devices that have an IP Link enabled
Ethernet port for network connectivity, and serial, relay, I/O,
and infrared (IR) ports for A/V device connectivity.
Controlled devices — A/V products, such as video projectors,
displays, VCRs, DVD players, document cameras, projector
screens, room lighting systems, etc; all of the equipment that
is used to generate an audio/video presentation.
Once a "global" conguration le is built, GC then generates a
graphical user interface called GlobalViewer® that allows users
to monitor and control all of the A/V devices contained within
the GC conguration le.
When the conguration le is created, one or more of the IP Link
controllers on the network can be designated as a GlobalViewer
host device.
The completed conguration le is uploaded to the host
device(s). The GlobalViewer interface can then be launched by
opening an Internet browser on a local PC and entering the host
device’s IP address in the browser's Address eld.
1-4
Global Configurator application screen
Using GC you can congure a single room controller or create
a web-based remote monitoring system for hundreds of A/V
devices in multiple locations.
IPL T SF Series Interfaces • Introduction
You may congure an IPL T SF Series interface using GC
without having the device physically connected to the A/V
network.
C
System requirements
The minimum system requirements for the PC on which you
install Global Congurator include
• Intel® Pentium® III 1 GHz processor
• Microsoft® Windows® NT SP4, Windows 2000 SP2, or
Windows XP SP2
• Microsoft Internet Explorer® 6.0 with ActiveX® enabled
N
• Microsoft Windows Script 5.6
• 512 MB of RAM
• 50 MB of available hard disk space
• A network connection with a minimum data transfer rate of
10 Mbps; however, 100 Mbps is recommended.
Use Global Configurator version 2.3 or later. Update
all PCs and devices running earlier versions of GC.
If ActiveX is not enabled, you may get a prompt from the
browser, or you will see the "Please wait while the files are
loading..." message in the GlobalViewer control page.
Installing Global Configurator
Global Congurator software is available free from Extron.
To download and install Global Congurator on your PC
1. Go to www.extron.com.
2. Click the Download tab.
3. Click the IP Link® Software icon.
4. Click the Global Configurator icon.
5. Click the Download Now button.
6. Complete the personal information form.
7. Click the Download GCSWxxxxx.exe button.
8. Follow the remaining system prompts.
To install Global Congurator from an Extron Software Products
CD if Autorun is enabled on your PC:
1. Insert the Extron Software Products CD into your drive.
2. Wait for the Extron Software Products page to load.
3. Click on the Software icon.
IPL T SF Series Interfaces • Introduction
1-5
Introduction, cont’d
4. Scroll down to the Global Congurator description and
click the Install link in the far right column.
5
. Follow the remaining system prompts.
To install Global Congurator from an Extron Software Products
CD if Autorun is
1. Insert the Extron Software Products CD into your drive.
2. From the Windows desktop, open My Computer and select
the CD-ROM drive.
3. Double click launch.exe.
4. Wait for the Extron Software Products page to load.
5. Click on the Software icon.
6. Scroll down to the Global Congurator description and
click the Install link in the far right column.
7. Follow the remaining system prompts.
not
enabled on your PC
1-6
IPL T SF Series Interfaces • Introduction
IPL T SF Series Interfaces
Chapter Two
2
Hardware Setup
Front Panels
Rear Panels
Power Connection
Local Area Network (LAN) Connection
Serial Device Connection
Hardware Setup
IPL T SF24
R
100
LINK
ACT
1
COMI/O
TX2RX
RTS
CTS
1234
IPL T SF24 Front Panel
12
45
8
9
7
IPL T SFI244
1
R
100
COM
TX
LINK
ACT
2
RX 13
24
13
24
I/OIR
IPL T SFI244 Front Panel
1245
8
9
7
3
6
Front Panels
The front panels each have a recessed Reset button and the LED indicators
described below.
Power LED — green when
a
power is on
I/O ports — green when an
e
I/O port (1-4) is active
Reset button — a recessed
b
multiple function reset
button
IR learning receiver — This
c
smaller infrared receiver
"learns" commands from
other devices' IR remote
controls. See the IR Learner
Software's help le for IR
learning procedures.
COM ports — green
d
LED indicates that data is
being transmitted (TX), or
received (RX), ready to send
(RTS), or clear to send (CTS)
on serial port 1 or 2.
IR ports — green
f
when an IR port (1-4) is
transmitting data
100 LED — green when
g
connection speed is
100 Mbps. Not lit when
connection speed
is 10 Mbps.
Link LED — green when
h
connected to a network
ACT LED — yellow when
i
LAN port is sending and
receiving data
2-2
IPL T SF Series Interfaces • Hardware Setup
COM 1
LAN
POWER
12V
.5A MAX
COM1
TX RX TX RX
I/O
1
234
COM2
COM 2
12
2a2b
3154
IPL T SF24 Rear Panel
COM1 COM2
LAN
POWER
12V
.5A MAX
FLEX I/O
21341IR234
TX RX
TX RX
GSGSGSGS
12
2a2b
3164
IPL T SFI244 Rear Panel
Rear Panels
The rear panels have connectors for power, control, signal input, signal
output, and indicators as described below.
Power receptacle —
a
connects the supplied
12 VDC power supply
LAN receptacle — RJ-45
b
receptacle for network
connection
LAN activity LED — blinks
Ç
yellow with LAN activity
LINK LED — green with a
É
network connection
Flex I/O ports — four serial
c
input (for switches or sensors)
or output ports (contact closure
or relay outputs for power,
screen, or projector lift control)
COM ports — 3.5 mm
d
captive screw receptacles
for serial ports COM1 and
COM2
COM ports — 9-pin D
e
connectors for serial ports
COM1 and COM2
IR ports — 3.5 mm
f
captive screw receptacles
for infrared device
connection
IPL T SF Series Interfaces • Hardware Setup
2-3
Hardware Setup, cont’d
COM 1
LAN
POWER
12V
.5A MAX
COM1
TX RX TX RX
I/O
1
234
COM2
COM 2
Power Supply Receptacle
DC Power Cord
Captive Screw Connector
AC Power Cord
Ground
+12 VDC
External
Power Supply
(12 VDC, 1 A )
Power Connection
To connect the power supply:
1. Insert the DC power cord captive screw connector into the
power supply receptacle on the rear panel of the interface
box.
2-4
2. Connect the female end of the AC power cord into the
power supply and the male end into a 110-220 VAC outlet.
IPL T SF Series Interfaces • Hardware Setup
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.