Extron electronic FFox 4G DA8 User Manual

Extron USA - West
Headquarters
+800.633.9876
Inside USA / Canada Only
+1.714.491.1500 +1.714.491.1517 FAX
Extron USA - East
Inside USA / Canada Only
+1.919.863.1794 +1.919.863.1797 FAX
Extron Europe
+800.3987.6673
Inside Europe Only
+31.33.453.4040 +31.33.453.4050 FA X
Extron Asia
+800.7339.8766
Inside Asia Only
+65.6383.4400 +65.6383.4664 FAX
Extron Japan
+81.3.3511.7655 +81.3.3511.7656 FAX
Extron China
+400.883.1568
Inside China Only
+86.21.3760.1568 +86.21.3760.1566 FAX
Extron Middle East
+971.4.2991800 +971.4.2991880 FAX
© 2009 Extron Electronics. All rights reserved.
User’s Manual
FOX 4G DA8
High Resolution Fiber Optic Distribution Amplifier
68-1461-01 Rev. A
02 09
Precautions
Safety Instructions • English
This symbol is intended to alert the user of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may present a risk of electric shock.
Caution
Read Instructions • Read and understand all safety and operating
instructions before using the equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future
reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the
equipment or in the user information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not
recommended by the equipment manufacturer because they may be hazardous.
Consignes de Sécurité • Français
Ce s ymbole s ert à a vertir l ’utilisa teur qu e la documentation fournie avec le matériel contient des instructions importantes concernant l’exploitation et la maintenance (réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence dans le boîtier de l’appareil de tensions dangereuses non isolées posant des risques d’électrocution.
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de
sécurité et d’exploitation avant d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afin de pouvoir
les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et consignes
marqués sur le matériel ou présentés dans la documentation utilisateur.
Eviter les pièces de xation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni d’outils
non recommandés par le fabricant du matériel car cela risquerait de poser certains dangers.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dies es Sym bol so ll dem Benut zer in der i m Li efe rum fan g e nth alt ene n Do kum ent ati on besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und Wartung (Instandhaltung) geben.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam machen , daß im I nneren des Gehäuses d ieses Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert sind und die einen elektrischen Schock verursachen können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden,
sollten Sie alle Sicherheits-und Bedienungsanleitungen genau durchlesen
und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit
des Produktes sollten Sie aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf
zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und
Anleitungen auf dem Gerät oder in der Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte,
die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden, da diese eine Gefahrenquelle darstellen können.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se util iza para advertir al usuario sobre instruc ciones importantes de ope ración y mantenimiento (o cambio de partes) que se desean destac ar en el c ontenido de la docume ntación suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre la presencia de elementos con voltaje peligroso sin protección aislante, que puedan encontrarse dentro de la caja o alojamiento del producto, y que puedan representar riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de operación y
seguridad, antes de usar el equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad para
futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones marcadas
en el equipo o en la documentación del usuario, deben ser obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no
sean especificamente recomendados por el fabricante, ya que podrian implicar riesgos.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the power source
indicated on the product. This equipment is intended to be used with a main power system with a grounded (neutral) conductor. The third (grounding) pin is a safety feature, do not attempt to bypass or disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all power
cords from the rear of the equipment, or the desktop power module (if detachable), or from the power source receptacle (wall plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to be
stepped on or pinched by items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There are no user-
serviceable parts inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service this equipment yourself because opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are
provided to prevent overheating of sensitive components inside. These openings must never be blocked by other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace it only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions.
Avertissement
Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation
indiquée sur l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation principale comportant un fil de terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la terre) constitue un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger,
déconnectez tous les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du module d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de
manière à ce que personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou pincés par des objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de réparation-
maintenance par un technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne doit pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.
Fentes et orices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices, ceux-ci
servent à empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures ne doivent jamais être bloquées par des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d’explosion s’ll y a remplacment incorrect de la batterie.
Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou d’un ype equivalent recommande par le constructeur. Mettre au reut les batteries usagees conformement aux instructions du fabricant.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene
Stromquelle betrieben werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit einer Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der dritte
Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar. Diese
sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen, sollten
Sie alle Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes, aus der externen Stomversorgung (falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht im
Weg liegen und niemand darauf treten kann oder Objekte darauf- oder unmittelbar
dagegengestellt werden können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualiziertem Servicepersonal
durchgeführt werden. Die internen Komponenten des Gerätes sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks versuchen Sie in keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die Gefahr eines elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse aufweist,
dienen diese zur Vermeidung einer Überhitzung der empndlichen Teile im
Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von anderen Objekten blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt
wird. Ersetzen Sie verbrauchte Batterien nur durch den gleichen oder einen vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.
Advertencia
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo
de alimentación eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este equipo debe provenir de un sistema de distribución general con conductor neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no puentearia ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la acometida
de alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de alimentación en el panel trasero del equipo, o desenchufar el módulo de alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se deben
instalar en lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal
calificado. En el interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para evitar riesgo de electrocución, no intentar personalmente la reparación/mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento,
es para evitar el sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas aberturas nunca se deben obstruir con otros objetos.
Batería de litio •
Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición incorrecta. Cambiar esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente) recomendado por el fabricante. Desachar las baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
Extron’s Warranty
Extron Electronics warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of three years from the date of purchase. In the event of malfunction during the warranty period attributable directly to faulty workmanship and/or materials, Extron Electronics will, at its option, repair or replace said products or components, to whatever extent it shall deem necessary to restore said product to proper operating condition, provided that it is returned within the warranty period, with proof of purchase and description of malfunction to:
USA, Canada, South America, and Central America:
Extron USA 1001 East Ball Road
Anaheim, CA 92805
U.S.A.
Europe, Africa, and the Middle East: Extron Europe
Hanzeboulevard 10 3825 PH Amersfoort
The Netherlands Asia:
Extron Asia 135 Joo Seng Road #04-01 PM Industrial Bldg. Singapore 368363 Singapore
This Limited Warranty does not apply if the fault has been caused by misuse, improper
handling care, electrical or mechanical abuse, abnormal operating conditions or non­Extron authorized modification to the product.
If it has been determined that the product is defective, please call Extron and ask for an Applications Engineer at (714) 491-1500 (USA), 31.33.453.4040 (Europe), 65.6383.4400 (Asia), or 81.3.3511.7655 (Japan) to receive an RA# (Return Authorization number). This will begin the repair process as quickly as possible.
Units must be returned insured, with shipping charges prepaid. If not insured, you
assume the risk of loss or damage during shipment. Returned units must include the serial number and a description of the problem, as well as the name of the person to contact in case there are any questions.
Extron Electronics makes no further warranties either expressed or implied with respect to the product and its quality, performance, merchantability, or fitness for any particular use. In no event will Extron Electronics be liable for direct, indirect, or consequential damages resulting from any defect in this product even if Extron Electronics has been advised of such damage.
Please note that laws vary from state to state and country to country, and that some provisions of this warranty may not apply to you.
Japan: Extron Japan Kyodo Building, 16 Ichibancho Chiyoda-ku, Tokyo 102-0082 Japan
China: Extron China 686 Ronghua Road, Songjiang District Shanghai 201611 China
Middle East: Extron Middle East
Dubai Airport Free Zone F12, PO Box 293666 United Arab Emirates, Dubai
安全须知 中文
这个符号提示用户该设备用户手册中 有重要的操作和维护说明。
这个符号警告用户该设备机壳内有暴
露的危险电压,有触电危险。
注意
阅读说明书 用户使用该设备前必须阅读并理
解所有安全和使用说明。
保存说明书 • 用户应保存安全说明书以备将来使
用。
遵守警告 • 用户应遵守产品和用户指南上的所有安
全和操作说明。
避免追加 • 不要使用该产品厂商没有推荐的工具或
追加设备,以避免危险。
警告
电源 该设备只能使用产品上标明的电源。 设备
必须使用有地线的供电系统供电。 第三条线 (地线)是安全设施,不能不用或跳过。
拔掉电源 • 为安全地从设备拔掉电源,请拔掉所有设备后
或桌面电源的电源线,或任何接到市电系统的电源线。
电源线保护 妥善布线, 避免被踩踏,或重物挤压。 维护 所有维修必须由认证的维修人员进行。 设备内部没
有用户可以更换的零件。为避免出现触电危险不要自己 试图打开设备盖子维修该设备。
通风孔 • 有些设备机壳上有通风槽或孔,它们是用来防止
机内敏感元件过热。 不要用任何东西挡住通风孔。
锂电池 • 不正确的更换电池会有爆炸的危险。 必须使用与
厂家推荐的相同或相近型号的电池。 按照生产厂的建 议处理废弃电池。
FCC Class A Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The Class A limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
Chapter OneIntroduction .................................................... 1-1
About this Manual ....................................................................1-2
About the FOX 4G DA8 ............................................................ 1-2
Features ........................................................................................1-4
Chapter TwoInstallation and Operation ................... 2-1
Mounting the Unit ....................................................................2-2
Tabletop placement ............................................................... 2-2
Rack mounting ....................................................................... 2-2
UL guidelines ..........................................................................2-2
Mounting instructions............................................................2-3
Furniture mounting ...............................................................2-4
Through
-desk mounting ........................................................ 2-5
Rear Panel Features................................................................... 2-6
Front Panel Features ................................................................. 2-9
System Operation .................................................................... 2-10
Chapter ThreeRemote Control ........................................3-1
Serial Ports ................................................................................... 3-2
Rear panel RS-232 p Front panel conguration p
Simple Instruction Set™ Control ............................................ 3-4
Host-to-interface communications ....................................... 3-4
Start-up
Error responses ......................................................................3-4
Timeout................................................................................... 3-4
Using the command/response table ..................................... 3-5
message ................................................................... 3-4
Symbol denitions .................................................................3-5
Windows®-Based Program Control ...................................... 3-7
Installing the software .......................................................... 3-7
Starting the program ............................................................. 3-7
Firmware upgrade .................................................................3-8
ort .......................................................... 3-2
ort ............................................. 3-3
Appendix AReference Information ..............................A-1
Specications ..............................................................................A-2
Part Numbers ..............................................................................A-4
FOX 4G DA8 part Included p
Optional accessories ..............................................................A-4
Compatible equipment ..........................................................A-5
numbers ....................................................A-4
arts.........................................................................A-4
FOX 4G DA8 • Table of Contents
i
Table of Contents, cont'd
FOX 4G DA8

Chapter One

1
68-1461-01 Rev. A
All trademarks mentioned in this manual are the properties of their respective owners.
ii
FOX 4G DA8 • Table of Contents

Introduction

About this Manual
About the FOX 4G DA8
Features
02 09
Introduction
FOX 4G DA8
100-240V 0.3A
50/60 Hz
OPTICAL OUTPUTS
INPUT
OUT IN
1
OUTN/A
2
OUT
N/A
3
OUT
N/A
4
OUT
N/A
5
OUTN/A
6
OUTN/A
7
OUTN/A
8
INPUT
RS-232
TxRx
FOX 500 Tx
100-240V 0.3A 50/60 Hz
AUDIO INPUTS
INPUT LOOP THRU
RGB INPUT
RG
B
H
V
OR
L R
RS-232
PASS THRU
Tx Rx NA
RS-232 CONTROL
ALARM
*
OPTIONAL FOR RETURN DATA
LINK
LINK
Tx Rx
1 2
RGB
OPTICAL
12*
FOX 500 Rx
AUDIO OUTPUT
RGB OUTPUTS
RGB
H
V
L
R
RS-232
PASS THRU
Tx Rx NA
RS-232 CONTROL
ALARM
1
2*
*
OPTIONAL FOR
RETURN DATA
LINK
LINK
Tx Rx 1 2
RGB
100-240V 0.3A 50/60 Hz
OPTICAL
FOX 500 Rx
AUDIO OUTPUT
RGB OUTPUTS
R
G
B
H
V
LR
RS-232
PASS THRU
Tx Rx NA
RS-232 CONTROL
ALARM
1
2*
*
OPTIONAL FOR RETURN DATA
LINK
LINK
Tx Rx
1 2
RGB
100-240V 0.3A 50/60 Hz
OPTICAL
Extron FOX 500 DVI Rx
Fiber Optic Receiver
Extron FOX 500 DVI
Fiber Optic Receiver
Projector
Projector
Flat Panel Display
Flat Panel Display
DVI Output
DVI Output
RGB Output
RGB Output
RGB Input
Extron FOX 500 Tx
Fiber Optic Transmitter
Extron FOX 4G DA8
Fiber Optic Distribution Amplifer
Audio Input
PC
Local Monitor
Extron FOX 500 Rx
Fiber Optic Receiver
Extron FOX 500 Rx
Fiber Optic Receiver
POWER
OUTPUTS 4/8 Ohms
INPUTS
L
R
L
R
REMOTE
10V VOL/MUTE
L
MPA 122
R
C
US
Extron MPA 122
Mini Power Amplier
Extron SI 26X
Two-way Ceiling Speakers
W
The FOX 4G DA8 outputs continuous invisible
light, which may be harmful and dangerous to the eyes; use with caution.
Do not look into the rear panel fiber optic
cable connectors or into the fiber optic cables themselves.
Plug the attached dust caps into the optical
transceivers when the fiber optic cable is unplugged.

About this Manual

This manual contains information about the two models of Extron FOX 4G DA8 ber optic distribution ampliers (DAs). The DA is available in two transmission modes, which dene the transmission range of the DA:
FOX 4G DA8 MM — A 1-input, 8-output multimode DA,
with a range of up to 150 m (492') on the input and each output
FOX 4G DA8 SM — A 1-input, 8-output singlemode DA,
with a very long range of up to 30 km (18.75 miles) on the input and each output
N
The multimode and singlemode DAs are physically
and functionally identical, with the exception of the effective range of transmission. In this manual, the terms "FOX 4G DA8" and "FOX DA" refer to a DA of either transmission mode.
N
Many products are compatible with the Extron FOX DA.
They will be identified where appropriate, but not specifically described in this manual.

About the FOX 4G DA8

The Extron FOX 4G DA8 (gure 1-1) product family consists of two models of ultra-high performance ber optic distribution ampliers.
The FOX DA accepts a proprietary input optical signal from a compatible Extron ber optic transmitter (Tx). The optical signal can include video, audio, and one-way (transmitter-to­receiver [Rx]) RS-232 communications.
FOX 4G DA8 • Introduction
Figure 1-1 — Typical FOX 4G DA8 application
N
Compatible optical signals are digital signals from
2.0 Mbps through 4.25 Gbps that are sent and received via fiber optic SFP modules. The FOX DA supports all compatible optical signals, whether transmitted or received by an Extron fiber optic system component or not.
N
The video component of the signal from an Extron Tx can
be either VGA - UXGA RGB video, digital visual interface (DVI) video, or SDI/HD-SDI video.
The serial component of the signal is for applications such as projector control and transmitter control of the receiver.
The FOX DA actively splits the proprietary signal into eight identical optical signals and outputs the signals on ber optic cables to compatible receivers.
N N
The eight optical outputs are identical.
The FOX 4G DA8 does not support transmission of a
return (Rx-to-Tx) serial data stream.
N
The switcher can receive and send the proprietary signal
from and to any compatible Extron fiber optic transmitter, receiver, or switcher. See appendix A, "Reference Information" for a list of compatible products.
FOX 4G DA8 • Introduction
1-31-2
Introduction, cont’d

Features

The connected receiver(s) convert the proprietary signal(s) back to video (RGB, DVI, or SDI/HD-SDI, depending on the source transmitter and the receiver), audio, and serial RS-232 communication, and output the signals locally. For video resolutions up to 1600 x 1200, the receivers' video outputs are a perfect, pixel-for-pixel or digital recreation of the video signal input to the FOX DA via a transmitter.
Ultra high performance — Outputs up to eight perfect,
pixel-by-pixel RGBHV or digital video transmissions to compatible receiver(s). The FOX DA can handle analog video resolutions up to 1600 x 1200 at 60 Hz. Higher resolutions can be transmitted, but with some loss of video quality.
Optical input and outputs — The FOX DA inputs and outputs
the optical signal on LC video connectors.
Active and individually isolated outputs — The FOX 4G DA8
uses active signal splitting to maintain equal transmitter power to all outputs, maximizing distance capabilities by ensuring full availability of optical loss budget for each output.
System video output — When the optical input is from a
FOX 500 or FOXBOX 4G Tx (rather than a FOX HD-SDI), the video portion of the optical video output can be decoded to either RGB video or DVI video, depending on the receiver connected.
Rack mounting — The unit is rack mountable in any
conventional 19" wide rack, using Extron's full size rack shelf.
Power — The 100 VAC to 240 VAC, internal power supply
provides worldwide power compatibility.
FOX 4G DA8

Chapter Two

2

Installation and Operation

Mounting the Unit
Rear Panel Features
1-4
Front Panel Features
System Operation
FOX 4G DA8 • Introduction
Loading...
+ 15 hidden pages