Extech MO290 User guide [it]

Manuale utente
Misuratore di umidità senza contatto + IR Modello MO290
Introduzione
Congratulazioni per aver acquistato il misuratore di umidità senza contatto Extech MO290 con termometro IR integrato brevettato. Misurate l’umidità nel legno e in altri materiali da costruzione senza causare danni superficiali con il sensore di umidità senza contatto (inclusa anche sonda di umidità a contatto). Misurate l’umidità e la temperatura dell’aria con la sonda integrata e con il misuratore di temperatura a infrarossi senza contatto con design IR brevettato. Funzioni avanzate sono i calcoli dei grani per libbra, del punto di rugiada e della tensione di vapore. Questo apparecchio viene fornito dopo essere stato completamente testato e calibrato e, se usato correttamente, può fornire un servizio affidabile per molti anni.
Descrizione dell’apparecchio
1. Sensore temperatura IR
2. Puntatore laser
3. Sensore umidità
4. Sensore temperatura
5. Display LCD
6. Tasto umidità relativa
7. Tasto modalità/zero
8. Tasto termometro IR
9. Tasto impostazione allarme
10. Tasto regolazione allarme verso il basso
11. Tasto ON-OFF
12. Presa jack per inserimento sonda remota (fondo)
13. Vano batteria (retro)
14. Tasto regolazione allarme verso l’alto
15. Tasto umidità/relativa
16. Protezione protettiva
Display LCD
1. MIN MAX – valore minimo e massimo
2. HIGH LOW – limiti allarme
3. INT EXT – sonda interna/esterna
4. mBar – tensione di vapore
5. kPa – tensione di vapore
6. GPP – grani per libbra
7. g/kg – grani per chilogrammo
8. MOIST – modalità umidità
9. RH% - modalità umidità relativa
10. COND – modalità condensazione
11. APO – spegnimento automatico
12. DEW – temperatura al punto di rugiada
13. C/F – unità di misura della temperatura
14.
15.
– batteria quasi scarica
– puntatore laser attivato
15
14
13
12
16
2
1
3 4
5
6 7
8 9
10
11
2
MO290-EU V3.1 3/10
Sicurezza
È necessaria estrema cautela quando il puntatore laser è acceso
Non direzionare il raggio laser verso gli occhi di nessuno e non
permettere che colpisca gli occhi di qualcuno dopo essere stato riflesso da qualche superficie
Non utilizzare il laser in prossimità di gas esplosivi o in altre aree potenzialmente esplosive
AVVERTIMENTO
RADIAZIONI LASER - NON FISSARE IL RAGGIO POTENZA<1mW LUNGHEZZA D'ONDA G 630-670nm
PRODOTTO LASER CLASSE II
In conformità con: FDA 21 CFR 1040.10 e 1040.11,
IEC 60825-1 (2001-08) Edizione 1.2,
EN 60825-1:1994/A11:1996/A2:2001/A1:2002
EVITARE ESPOSIZIONE
Radiazioni laser vengono
emesse da questa apertura
Avvertimenti
Questo apparecchio non è un giocattolo e deve essere tenuto fuori dalla portata dei bambini. Contiene oggetti pericolosi nonché parti di piccole dimensioni che i bambini potrebbero ingoiare. In caso un bambino ne ingoi, rivolgersi subito a un medico.
Non lasciare la batteria e il materiale da imballaggio incustoditi; possono essere pericolosi per i bambini se li usano come giocattoli.
In caso non si preveda di usare l’apparecchio per un lungo periodo di tempo, rimuovere la batteria per evitare che si scarichi
Batterie scadute o danneggiate possono causare cauterizzazione se entrano in contatto con la pelle. Utilizzare quindi sempre guanti adatti, in questi casi.
Controllare che la batteria non sia cortocircuitata. Non gettare la batteria nel fuoco.
Sostituzione batteria
1. Spegnere l’apparecchio.
2. Rimuovere una vite con taglio a croce e sollevare il coperchio del vano batteria sul retro.
3. Sostituire la batteria da 9V.
4. Riposizionare e fissare il coperchio del vano batteria.
Il consumatore finale è obbligato per legge (Ordinanza sulle batterie) a riconsegnare tutte le batterie e gli accumulatori usati; è proibito gettarli tra i rifiuti domestici! Le batterie/gli accumulatori usati possono essere consegnati gratuitamente presso i punti di raccolta delle nostre filiali nella propria comunità o in qualsiasi punto vendita di batterie /
Smaltimento
accumulatori.
Seguire le clausole legali applicabili allo smaltimento dell’apparecchio al termine del suo ciclo di vita.
3
MO290-EU V3.1 3/10
Loading...
+ 4 hidden pages