Extech CG204 User guide [de]

Page 1

Bedienungsanleitung

Extech CG204

Schichtdickenmessgerät

Page 2
2

Vorwort

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Extech CG204 Schichtdickenmessgeräts. Der CG204 ist ein tragbares Messgerät, welches für nichtinvasive Schichtdickemessungen entworfen wurde. Das Messgerät arbeitet mit zwei Messverfahren: Magnetische Induktion (für eisenhaltige Metallsubstrate) und Wirbelstrom (für eisenfreie Metallsubstrate).
Das Messgerät lässt sich leicht über das intuitive Drucktasten-Programmierungsmenü konfigurieren. Es stehen fünf (5) Referenzfolien und zwei (2) Metallsubstrate zur Verfügung. Das Messgerät ist außerdem mit einer USB-PC-Schnittstelle sowie PC­Software ausgestattet.
Durch ordnungsgemäße Bedienung und Pflege bietet dieses Messgerät jahrelange, zuverlässige Dienste.

Beschreibung

Beschreibung des Messgeräts
1. USB-Anschluss für PC-Schnittstelle
2. Messsonde
3. Hintergrundbeleuchtetes LCD Display
4. SET /OK /YES /MENU /SELECT Taste
5. UP /LEFT Pfeiltaste
6. AN/AUS Taste
7. CANCEL /ESC /NO /BACK Taste (Menu Modus) und Hintergrundbeleuchtung EIN/AUS (normal Modus)
8. DOWN /RIGHT Pfeiltaste
9. ZERO Kalibrierungstaste
Hinweis: Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite des Messgeräts
Beschreibung der Display-Icons
NFe Nichteisenmetalle Fe Eisenmetalle AUTO Automatische S ubstraterkennung F or N Kalibrierungs-Icons DIR DIRECT Modus GRO1…4 GROUP Modus µm Mikrometer Maßeinheit mils mils = Millimeter * 2,54/100 mm Millimeter Maßeinheit AVG Durchschnittlicher Messwert MIN Minimaler Messwert MAX Maximaler Messwert SDEV Standardabweichung NO Anzahl der Datenpunkte Batterietiefstand USB-Verbindung
Hinweis: Das Maßeinheit-Icon blinkt im CONTINUOUS Betriebsmodus. Im SINGLE Betriebsmodus wird das Maßeinheit-Icon dauerhaft angezeigt.
Page 3
3
Schnellstart Anweisungen

Einschalten des Messgeräts

Drücken Sie die An/Aus Taste , um das Messgerät einzuschalten. Das Display schaltet sich EIN (ON). Schaltet sich das Display nicht EIN (ON), ersetzen Sie die Batterien.

Messungen

Benutzen Sie die mitgelieferte Referenzfolie und die Null-Referenz Metallsubstrate, um die Bedienung des Messgerätes kennenzulernen bevor Sie zu einer professionellen Anwendung übergehen. Das runde Metallsubstrat ist eisenhaltig (magnetisch) und das rechteckige eisenfrei. Das Messgerät erkennt automatisch eisenhaltige oder eis enfreie Substrate..
1. Legen Sie die Referenzfolie (z.B. 250 µm) auf das runde, eisenhaltige Substrat.
2. Setzen Sie den federbelasteten Messgerätesensor auf den Referenzfilm.
3. Im Single Modus gibt das Messgerät ein akustisches Signal, zum Anzeigen dass die Messung getätigt wurde, ab.
4. Im Continuous Modus wird stetig gem essen und das Display fortlaufend aktualisiert.
5. Das LCD zeigt den Messwert (250 µm) in der Mitte des Displaybereichs an.
6. Eine typische Anzeige wird folgend dargestellt:
NO = 1 (Messung Nummer eins) unten links im LCD
AVG = 250 µm (laufender Mittelwert) unten rechts
DIR = DIR Modus der Bedienung, oben links
Fe = Eisenhaltiges Substrat, oben rechts im LCD
Experimentieren Sie mit den übrigen Referenzfolien und Substrat, bevor Sie das Messgerät professionell nutzen.

Automatische Abschaltfunktion (Automatic Power OFF)

Das Messgerät schaltet sich automatisch nach 3 Minuten aus, um die Batterie zu schonen. Um diese Einstellung zu ändern, benutzen Sie das, im nächsten Abschnitt beschriebene, programmierbare Menü (Menüparameter AUTO POWER OFF unter dem Menüpunkt OPTIONS).

LCD Hintergrundbeleuchtungstaste (LCD Backlight Button)

Das LCD ist mit einer Hintergrundbeleuchtung zur einfacheren Betrachtung in schwach beleuchteten Bereichen ausgestattet. Drücken Sie die Hintergrundbeleuchtungstast e, um diese einzuschalten. Drücken Sie die Taste erneut, um die Beleuchtung auszuschalten. Um die LCD Hintergrundbeleuchtung zu aktivieren/deaktivieren, benutzen Sie den BACKLIGHT Parameter unter dem Menüpunkt OPTIONS im programmierbaren Menü.

Werkseinstellungen (Factory Default Reset)

Um das Messgerät auf seine Werkseinstellungen zurückzusetzen:
1. Schalten Sie das Messgerät AUS (OFF).
2. Drücken und halten Sie die ZERO Taste, während Sie das Messgerät einschalten (ON).
3. Ist das Messgerät eingeschaltet, erwartet das Display eine YES oder NO Eingabe.
4. Drücken Sie die SET Taste, um YES auszuwählen oder die CANCEL Taste für NO.
5. Beachten Sie, dass alle Daten in allen Speicherplätzen zusätzlich zu Statistiken, Kalibrierungswerten und Alarmgrenzen gelöscht werden.
Page 4
4
Programmierbares Menü
Oberste Ebene
Unterebene 1
Unterebene 2
Hinweise
STATISTICAL
OPTIONS
µ
MEASUREMENT
CALIBRATION
Das Messgerät kann durch einfache Tastendrücke im programmi erbaren Menü konfi guriert und kalibriert werden. Drücken Sie die MENU Taste, um in das Menü zu gelangen. Beziehen Sie sich auf den unten abgebildeten „Menübaum“. Zur Navigation und Auswahl werden im Menü die UP/DOWN, SELECT, BACK, & ESC Tasten benutzt. Die Werkseinstellungen sind in der untenstehenden Tabelle fett, mit einem Sternchen dargestellt. Jeder Parameter wird ausführlich in den folgenden Abschnitten erklärt.
VIEW
LIMIT
DELETE
VIEW
AVG*
MIN Niedrigster einer Se rie von Messwerten MAX Höchster einer Serie von Messwerten NO Anzahl der abgefr ag ten Messwerte SDEV Standardabweichung einer Serie
Measure mode
Working mode
Probe used
Unit settings
Backlight
LCD Statistics
Auto Power OFF
Limit settings Delete Limits Löscht die Alarmgrenzwerte
Current Data Löscht aktuelle Daten All Data Löscht alle gespeicherten Daten
Group Data
Enable Gewährt Kalibrierungszugang Disable Sperrt Kalibrierungszugang
Delete Zero N
Delete Zero F
Durchschnitt einer Serie von Messwerten
Single*
Continuous Kontinuierlich e Mess ung en
Direct*
Group 1…4 Speichert Messungen in Gruppen
Auto*
Fe Eisenhaltiger Messm od us No Fe Eisenfreie r Messm o dus
m*
mils Mils = mm * 2,54 / 100 mm Millimeter
ON*
OFF Deaktiviert Hintergrundbeleuchtung
AVG*
MAX Höchster einer Serie von Messwerten MIN Niedrigster einer Se rie von Messwerten SDEV Standardabweichung einer Serie
Enable*
Disable Deaktiviert automatische Abschaltung High Limit Low Limit
Jeweils eine Messung
Messungen werden nicht in Gr upp en gespeichert
Automatische Ausw ahl des Modu s
Mikrometer
Aktiviert Hintergrundbeleuchtung
Durchschnitt einer Serie von Messwerten
Aktiviert automatische Abschaltung
Hochalarm. Alarmiert Benutzer, wenn erreicht Tiefalarm. Alarmiert Benutzer, wenn erreicht
Löscht (gespeicherte) Daten, Alarm und Kalibrierungsdaten
Anzeigen gespeiche rte r Daten in allen Gruppen
Löscht die Nullkalibrierungsdaten (eisenfrei)
Löscht die Nullkalibrierungsdaten (eisenhaltig)

HINWEIS: Deaktivieren Sie die automatische Abschaltfunktion (Auto Power OFF) bevor Sie langwierige Programmierungen vornehmen, um eine unvorteilhafte, automatische Abschaltung während der Programmierung zu vermeiden.

Page 5
5

STATISTICAL VIEWS Menü

1. Drücken Sie die MENU Taste, um in das programmierbare Menü zu gelangen.
2. Drücken Sie SELECT, um STATISTCAL VIEW auszuwählen.
3. Benutzen Sie die UP und DOWN Tasten, um durch die AVERAGE, MINIMUM, MAXIMUM, NUMB ER OF DATA und SDEV (Standardabweichung) Werte der gespeicherten Messungen zu scrollen.
4. „NO DATA” wird angezeigt, wenn keine zu analysierenden Messwerte für das Messgerät zur Verfügung stehen. Wird die GROUP Funktion nicht verwendet (beziehen Sie sich auf die Erklärung der GROUP Funktion, später in diesem Abschnitt), werden die gespeicherten Messwerte gelöscht sobald das Messgerät ausgeschaltet wird.
5. Drücken Sie die BACK und ansc hließ end di e ESC Tasten, um in den Normal operating Modus zurückzukehren.

OPTIONS Menü

1. Drücken Sie die MENU Taste, um in das programmierbare Menü zu gelangen.
2. Benutzen Sie die DOWN Pfeiltaste, um zu OPTIONS herunterzuscrollen.
3. Drücken Sie SELECT, um OPTIONS auszuwählen.
4. Benutzen Sie die UP und DOWN Taste, um zu den MEASURE MODE, WORKING MODE, PROBE USED, UNIT SETTINGS, BACKLIGHT, LCD STATIST ICS, und AUTO POWER OFF Parametern zu scrollen. Benutzen Sie die SELECT Taste, um de n gewünschten Parameter auszuwählen. Jeder der Parameter ist unten erklärt:

a. Messmodi (Measure Modes)

Wählen Sie unter MEASURE MODES im OPTIONS Menü entweder CONTINUOUS oder SINGLE, durch Benutzen der Pfeilt asten sowie der SELECT Taste aus.

Im CONTINUOUS Messmodus zeigt das Messgerät einen laufenden Durchschnittswert der genommenen Messwerte an. Beachten Sie, dass der akustische „Mess-Piepton“ in diesem Modus nicht akti v ist.

Im SINGLE Messmodus werden Messwerte jeweils einzeln genommen und durch ein akustisches Signal begleitet.

b. Arbeitsmodi (Working Modes)

Wählen Sie unter WORKING MODES im OPTIONS Menü entweder DIRECT oder GROUP 1, 2, 3, oder 4 durch Benutzen der Pfeiltasten sowie der SELECT Taste aus.

Im DIRECT Modus werden Einzelmesswerte im Speicher abgelegt. Wird das Gerät aus- oder in den GROUP Modus geschaltet, werden alle DIRECT Messwerte gelöscht. Die statistischen Analysedaten bleiben jedoch gespeichert. Das statistische Analyseprogramm kann bis zu 80 Messwerte evaluieren. Ist der Speicher voll, werden alte Messwerte durch neue ersetzt. Dieser Modus besitzt seine eigenen Kalibrierungs­und Alarmgrenzwerte.
Im GROUP Modus kann jeder Gruppenspeicher ein Maximum von 80 Messwerten und 5 Kennwerten speichern. Kalibrierungs- und Alarmgrenzwerte können für jede Gruppe individuell eingestellt und gespeichert werden. Ist der Speicher voll werden weiterhin Messungen getätigt. Messwerte werden jedoch nicht weiter erfasst (zuvor getätigte Messwerte sind nicht betroffen) und st at is t ische Dat en nic ht länger akt ual isi ert. Falls gewünscht, können die Gruppendaten, Kennwerte, Kalibrierungsdaten und Alarmgrenzwerte durch das programmierbare Menü gelöscht werden.
Page 6
6

c. Auswahl der Sonde (Probe Used)

Wählen Sie im OPTIONS Menü unter PROBE USED entweder AUTO, Fe, oder No Fe durch Benutzen der Pfeiltasten sowie der SELECT Taste aus.

Im AUTO Modus, akti vi ert das Messgerät, abhängi g vom zu messenden Metallsubstrat, automatisch das Sondenmessverfahren (eisenhaltig oder eisenf rei ). Wird die Sonde auf ein magnetisches Substrat gesetzt, arbeitet diese im magnetischen Induktionsmodus. Wird die Sonde auf ein Nichteisenmetall gesetzt, arbeitet diese im Wirbelstrommodus.
Im Ferrous (Fe) Modus ist der magnetische Induktionsmodus aktiviert. Im Non-Ferrous (No Fe) Modus ist der Wirbelstrommodus aktiviert.

d. Auswahl der Maßeinheit (Units of measure selections)

Wählen Sie unt er UNIT SETTING im OPTIONS Menü entweder mm, µm, oder mils durch Benutzen der Pfeiltasten sowie der SELECT Taste aus (mm = Millimeter; µm = Mikrometer; mils = mm*2,54/100).

e. Hintergrundbeleuchtung (Backlight)

Wählen Sie im OPTIONS Menü unter BACKLIGHT entweder ON oder OFF durch Benutzen der Pfeiltasten sowie der SELECT Taste aus. Ist OFF ausgewählt, ist die LCD-Hintergrundbeleuchtung vollständig deaktiviert. Ist ON ausgewählt, kann der Benutzer die Beleuchtung über die Hintergrundbeleuc ht ungst ast e (CANCEL Taste) ein- oder ausschalten.

f. LCD-Statistik (LCD Statistics)

Wählen Sie im OPTIONS Menü unter LCD STATISTICS entweder AVERAGE, MINIMUM, MAXIMUM oder SDEV (Standardabweichung) durch Benutzen der Pfeiltasten sowie der SELECT Taste aus. Diese Auswahl legt fest, welche Statistik als Standard auf dem LCD angezeigt wird.

g. Automatische Abschaltung (Auto Power OFF)

Wählen Sie im OPTIONS Menü unter AUTO POWER OFF entweder ENABLE oder DISABLE durch Benutzen der Pfeiltasten sowie der SELECT Taste aus. Ist die Option aktiviert, schaltet sich das Messgerät automatisch nach 3 Minuten Inaktivität aus. Ist die Option deaktiviert, schaltet sich das Messgerät nur über Tastendruck oder bei schwacher Batterie AUS (OFF).

LIMIT Menü

Hoch und Tiefalarmgrenzen können eingestellt werden. Wenn ei ne Alarm grenze erreicht ist, zeigt das Messgerät ein Alarm Alert Icon an (H für Hochalarm und L für Tiefalarm).
1. Drücken Sie die MENU Taste, um in das programmierbare Menü zu gelangen.
2. Benutzen Sie die DOWN Pfeiltaste, um zu LIMIT herunterzuscrollen und drücken
Sie anschließend SELECT
3. Drücken Sie nochmals SELECT, um LIMIT SETTING auszuwählen
4. Drücken Sie nochmals SELECT, um HIGH LIMIT auszuwählen
5. Benutzen Sie die Pfeiltaste, um den Hochalarmwert einzustellen
6. Drücken Sie OK, um die Grenze zu speichern. Drücken Sie BACK, um ins Menü
zurückzukehren
7. Führen Sie die gleichen Schritte zur Einstellung von LOW LIMIT durch
8. Benutzen Sie den DELETE LIMIT Parameter, um die Alarmgrenzwerte zu löschen
Page 7
7

DELETE Menü

Das DELETE Menü erlaubt das Löschen von Daten (aktuelle, alle oder Gruppendaten). Die folgenden Parameter stehen im DELETE Menü zur Verfügung:
Delete Current data: Löscht die aktuellen Messwerte und aktualisiert die Statistik (AVG, MIN, MAX, etc.).
Delete All data: Löscht alle Messwerte und Statistikdaten. Delete Group data: Diese Funktion erstellt ein Duplikat der „Delete all data” Funktion mit
zusätzlichen Tilgungen der Hoch-/Tiefalarme sowie Ein- und Zweipunktkalibrierungen.
1. Drücken Sie die MENU Taste, um in das programmierbare Menü zu gelangen.
2. Benutzen Sie die DOWN Pfeiltaste, um zu DELETE herunterzuscrollen.
3. Drücken Sie SELECT, um die DELETE Funktion zu öffnen.
4. Benutzen Sie die Pfeiltasten, um zu CURRENT, ALL oder GROUP zu scrollen.
5. Drücken Sie nochmals SELECT, um CURRENT, ALL oder GROUP auszuwählen.
6. Das Messgerät fragt nach einer „sind Sie sicher?“ („are you sure?”) Bestätigung.
7. Drücken Sie wie gewünscht auf YES oder NO.

MEASUREMENT VIEW Menü

Das Measurement View Menü erlaubt ein Scrollen durch die Messwerte in allen Gruppen.
1. Drücken Sie die MENU Taste, um in das programmierbare Menü zu gelangen.
2. Benutzen Sie die DOWN Pfeiltaste, um zu MEASUREMENT VIEW herunterzuscrollen.
3. Drücken Sie SELECT, um den MEASUREMENT VIEW Parameter zu öffnen.
4. Benutzen Sie die Pfeiltasten, um durch die gespeicherten Messwerte zu scrollen.

CALIBRATION Menü

Das Calibration Menü erlaubt dem Benutzer die Kalibrierungsfunkti on zu aktivieren/deaktivieren. Des Weiteren erlaubt das Calibrat i on Menü das Löschen der Null­Kalibrierungsdaten beider Modi [eisenhaltig (Zero F) und eisenfrei (Zero N)].
1. Drücken Sie die MENU Taste, um in das programmierbare Menü zu gelangen.
2. Benutzen Sie die DOWN Pfeiltaste, um zu CALIBRATION herunterzuscrollen.
3. Drücken Sie SELECT, um den CALIBRATION Parameter zu öffnen.
4. Benutzen Sie die Pfeiltasten, um durch die verfügbaren, unten erklärten, Parameter zu scrollen.
ENABLE: Aktiviert den Calibration Modus
DISABLE: Deakti viert den Calibration Modus
DELETE ZERO N: Löscht die Null -K al i bri erungsdaten der eisenfreien Sonde
DELETE ZERO F Löscht die Null-Kalibrierungsdaten der eisenhaltigen Sonde

Messungserwägungen

1. Die Messwerte sollten nach einer Kalibrierung den veröffentlichten Genauigkeitsbestimmungen entsprechen.
2. Starke magnetische Felder können die Messwerte beeinflussen.
3. Nehmen Sie bei Benutzung der statistischen Analysefunktion zum Erhalt eines Mittelwerts mehrere Messungen des gleichen Messbereichs vor. Falsche Messwerte oder Ausreißer können anschließend über das programmierbare Menü gelöscht werden.
4. Die Endmessung wird von einer statistischen Berechnung, hinsichtlich der veröffentlichten Spezifikationen des Messgeräts, abgeleitet.
Page 8
8
Kalibrierung

Kalibrierungsarten

Das Messgerät wird vor dem Versand zum Endkunden werksseitig kalibriert. Der Endkunde sollte jedoch vor wichtigen Messungen eine Null-Kalibrierung sowie eine Mehrpunktkalibrierung durchführen. Die Kalibrierungsoptionen sind unten aufgelistet. Lesen Sie sich die Beschreibung vor jeder Benutzung durch und wählen Sie die bestmögliche Übereinstimmung für die jeweilige Anwendung.
1. Zero Point Calibration: Ist vor jeder Messung durchzuführen.
2. One Point Calibration: Für eine hohe Genauigkeit bei wiederholten Prüfungen auf einer konstanten Schichtdicke.
3. Multi-Poi nt Cali brat i on: Für eine hohe Genauigkeit innerhalb eines bekannten Schichtdickebereichs.
4. Calibration: Für kugelgestrahlte Oberflächen.

Kalibrierungserwägungen

Die Kalibrierprobe muss der Produktprobe in folgender Weise entsprechen:
Krümmungsradius
Materialeigenschaften des Substrats
Substratdicke
Größe des Messbereichs
Der Punkt auf der Kalibrierungsprobe an dem die Kalibrierung durchgeführt wird
muss immer mit dem Messpunkt auf dem Produkt übereinstimmen. Dies gilt speziell im Fall von Ecken und Kanten auf Kleinteilen.
Führen Sie mehrere Kalibrierungen in Folge (für Null- und Kalibrierungsfolienwerte) durch, um die höchste Messgenauigkeit zu erhalten.

Kalibrierungsvorbereitungen

1. Reinigen Sie die Sondenspitze (Fett, Öl, Metallabfall und die geringste Verunreinigung können die Messungen beeinflussen und Messwerte verfälschen).
2. Schalten Sie das Messgerät EIN (ON) (bei einem Mindest abst and von 10 cm [4”] von jedem Metall).
3. Bereiten Sie die mitgelieferten Metallsubst rat proben und benötigten Kalibrierungsfolien vor.

4. Stellen Sie das Messgerät auf: a. DIR: (MENU-OPTIONS-Working Modus-Direct) b. CONTINUOUS: (MENU-OPTIONS-Measure Modus-Continuous mode

[blinkende Geräteanzeige] )

c. MAX: (MEN U -OPTIONS-LCD Statistic-Maximum).

5. Das Messgerät ist nun zur Kalibrierung bereit.
Page 9
9

Nullkalibrierung

1. Stellen Sie das Messgerät auf einen unbeschichteten
Abschnitt des zu messenden Materials oder auf das mitgelieferte Referenzsubstrat. Benutzen Sie, je nach Bedarf der Messapplikation, entweder das eisenhaltige oder eisenfreie Referenzsubstrat. a. Setzen Sie die Sonde auf das unbeschichtete Substrat und
betrachten Sie die auf dem LCD angezeigten Messwerte.
b. Erscheinen die Messwerte stabil, heben Sie das Messgerät
vom Substrat ab.
c. Drücken und halten Sie die Zero Taste für 2 Sekunden (Piepton). Die
Nullkalibrierung ist nun abgeschlossen.
2. Das Messgerät ist nun für Messungen bereit.

Kalibrierung

Die Genauigkeit des Messgeräts kann durch eine Kalibrierung über die mitgelieferten Kalibrierungsfolien erhöht werden.
1. Führen Sie eine Nullkalibrierung, wie oben angegeben durch.
2. Führen Sie eine Bereichskalibrierung durch Benutzen der Kalibrierungsfolie durch. a. Legen Sie eine der Kalibrierungsfolien auf das
Substrat.
b. Setzen Sie das Messgerät auf die
Kalibrierungsfolie und betrachten Sie die auf dem LCD angezeigten
Messwerte. c. Erscheinen di e Messwerte stabil, heben Sie das Messgerät vom Substrat ab. d. Drücken Sie „MENU” und scrollen Sie anschließend
über „▼” zu Calibration” herunter. e. Drücken Sie „Select” , um die „Enable” Funktion zu
markieren und drücken Sie anschließend „Select”. f. Drücken Sie „Esc”. Das Messgerät wechselt in den
Kalibrierungsmodus. g. Stellen Sie den Wert so ein, dass er mit dem
bekannten Wert der Referenzfolie übereinstimmt. Benutzen Sie hierzu die
und Tasten. h. Schalten Sie das Messgerät AUS (OFF), um die Kalibrierungsdaten zu
verlassen und zu speichern.
3. Das Messgerät ist nun auf das Ausgangsmaterial und die verwendete Schichtdicke kalibriert.
4. Führen Sie Schritt 2, je nach Bedarf, unter Verwendung der anderen Referenzfolien durch.
Hinweise:
1. Die Kalibrierungsdaten sind im Speicher abgelegt und werden nicht gelöscht, wenn das Messgerät ausgeschaltet (OFF) wird.
2. Wischen Sie den Kontaktsensor von Zeit zu Zeit mit einem sauberen, fusselfreien Tuch ab, um jegliche Partikel von der Sensorspitze zu entfernen.
3. Benutzen Sie währen der Kalibrierung die und Tasten, um die internen Kalibrierfaktoren mit hoher Auflösung einzustellen. Die Bildschirmauflösung könnt e so eingestellt sein, dass bis zu 10 Tastendrücke notwendig sind, um 1 Zifferänderung auf dem Display zu sehen.

Mehrpunktkalibrierung

Diese Methode benötigt die Durchführung zweier oder mehrerer sequentieller Einzelpunktkalibrierungen. Für beste Ergebnisse sollten sich die erwarteten Schichtdickemessungen innerhalb der Kalibrierungspunkte befinden.
Page 10
10

Kalibrierung von kugelgestrahlten Oberflächen

Die physische Beschaffenheit von kugelgestrahlten Oberflächen resultiert aus höheren, sich von der Norm abhebenden, Schichtdickemessungen. Die mittlere Dicke über den Höchstwerten kann wie folgt bestimmt werden:
1. Das Messgerät sollte gemäß den Kalibrierungsanweisungen kalibriert sein. Benutzen Sie eine glatte Kalibrierungsprobe die den gleichen Krümmungsradien und Substraten des zu prüfenden Geräts entspricht.
2. Tätigen sie ca. 10 Messungen auf der unbeschichteten, kugelgestrahlten Probe, um den Mittelwert Xo zu erzeugen.
3. Tätigen Sie zusätzliche 10 Messungen auf der unbeschichteten, kugelgestrahlten Probe, um den Mittelwert Xm zu erzeugen.
4. Der Unterschied zwischen den beiden Mittelwerten ist die mittlere Schichtdicke Xeff über den Höchstwerten. Die größere Standardabweichung „S” der beiden Werte Xm und Xo sollte ebenfalls in Betracht gezogen werden: Xeff = (Xm - Xo) ±S
HINWEIS: Für Schichten dicker als 300 µm ist der Einfluss der Rauheit generell ohne Bedeutung. Daher ist es nicht notwendig, die oben genannten Kalibrierungsmethoden anzuwenden.
Page 11
11
nxx /
=
Statistische Analyseerwägungen
)1/()(
2
nxx
2
S
Das Messgerät berechnet Statistiken für ein Maximum an 80 Messwerten (Für Group 1 bis Group 4 kann ein Maximum an 400 Messwerten gespeichert werden). Beachten Sie, dass im DIRECT Modus keine Messwerte gespeichert werden können. Es können jedoch immer noch Statistiken dieser Messwerte berechnet werden. Ist das Messgerät ausgeschaltet oder wird der Arbeitsmodus geändert (im programmierbaren Menü), gehen die DIRECT Modus Statistiken verloren. Die folgenden Kennwerte können berechnet werden:
NO.: Anzahl der Messwerte
AVG: Durchschnittswert
Sdev. : Standardabweichung (Quadratwurzel der Datensatzabweichung)
MAX: Ma ximaler Messwert
MIN: Minimaler Messwert

Statistische Bestimmungen

Der Durchschnittswert (x) ist die Summe der Messungen geteilt durch die Anzahl der Messwerte.

Standardabweichung (Sdev)

Die Standardabweichung der Probe ist eine Statistik, die misst, wie der Musterwert um die Mitte der Probe verteilt ist. Die Standardabweichung einer Zahlenmenge ist der Effektivwert der Abweichung S
Die Abweichung einer Aufstellung ist das Quadrat der Standardabweichung der Aufstellung. Dies ist der Durchschnitt der Quadrate der Abweichung vom Mittelwert der Zahlen der Aufstellung geteilt durch die Anzahl der Messwerte -1.
Abweichung: S
2
=
2
Standardabweichung: S=
HINWEIS: Benutzen Sie den DELETE Parameter im programmierbaren Menü sofort nachdem ein Ausreißer oder schwankender Messwert genomm en wurde. Beziehen Si e sich auf die Löschfunktion im programmierbaren Menü.

Volle Speicherkapazität

Ist die Speicherkapazität überschritten, werden im GROUP Modus die Statistiken nicht aktualisiert. Messungen können jedoch immer noch getätigt werden. Bei vollem Speicher sind anschließende Messungen nicht in den Statistiken enthalten. Das Display des Messgeräts zeigt „FULL“ an (im SINGLE Messmodus). Im DIRECT Modus wird bei vollem Speicher der älteste Messwert durch den neusten Messwert ersetzt und die Statistik aktualisiert.
Page 12
12
PC-Schnittstelle
Der USB-Anschluss sowie das mitgelieferte USB-Kabel und die PC-Software erlauben dem Benutzer das Messgerät mit dem PC zu verbinden und Messwerte sowie Statistiken fernanzuzeigen und zu speichern. Beziehen Sie sich für mehr Informationen auf die im Lieferumfang enthaltene Softwareanleitung auf der CD-ROM.
Fehlermeldungen
Die folgenden Fehlermeldungen erscheinen auf dem LCD des Messgeräts wenn ein Problem auftritt:
Err1: Wirbelstromsondenfehler Err2: Magnetische Induktionssondenfehler Err3: Wirbelstrom- und magnetischer Induktionsfehler Err4, 5, 6: „Unused error“ wird angezeigt Err7: Schichtdickenfehler Kontaktieren Sie bitte Extech Instruments wenn einer der Fehler auftritt.
Wartung

Reinigung und Lagerung

Wischen Sie das Messgerätgehäuse regelmäßig mit einem feuchten, in mildes Reinigungsmittel getauchten, Tuch ab. Benutzen Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel. Wird das Messgerät über einen Zeitraum von 60 Tagen oder länger nicht gebraucht, entfernen Sie die Batterien und lagern Sie diese getrennt.

Ersetzen der Batterie/Montageanweisung

1. Entfernen Sie die Kreuzschlitzschraube, die den Batteriefachdeckel auf der Rückseite sichert.
2. Öffnen Sie das Batteriefach
3. Ersatzen/Montieren Sie die zwei 1,5 V AAA Batterien
4. Sichern Sie den Batteriefachdeckel
Als Endverbraucher sind Sie gesetzlich dazu verpflichtet, alle Altbatterien zurückzubringen (Batterieverordnung). Die Entsorgung im Hausmüll ist verboten!
Sie können Ihre Altbatterien/Akkus bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien verkauft werden!
Entsorgung:
auf die Entsorgung der Geräte am Ende des Produktlebenszyklus.
Befolgen Sie die gesetzlich geltenden Vereinbarungen in Hinblick
Page 13
13
Technische Daten
Sensor Sonde Eisenhaltig Eisenfrei
Messprinzip Magnetische Induktion Wirbelstromprinzip Messbereich 0~1250 μm
0~49,21mils Genauigkeit (% des Messwerts)
Auflösung 0~50 μm: (0,1 μm)
Min. Krümmungsradius 1,5 mm 3 mm Durchmesser
Minimalbereich Kritische Grunddicke 0,5 mm 0,3 mm Industrienorm
Betriebstemperatur 0 °C~40 °C (32°F~104°F) Betriebsluftfeuchtigkeit
(R.H.) Abmessungen 110 x 50 x 23 mm (4,3 x 2,0 x 1,0”) Gewicht 100 g (3,9 oz)
1. Die Richtigkeit der Angaben bezieht sich auf eine glatte Oberfläche mit einer, in der Nähe der Schichtdicke der zu messenden Folie durchgeführten, Nullkalibrierung sowie auf ein identischen Grundmetall und auf ein der Umgebungstemperatur angepasstes Messgerät. Die Genauigkeit der Referenzfolie oder jeglicher anderer Vergleichskörper sollte zu den Messergebniss en addiert werden.
Copyright © 2010 Extech Instruments Corporation (a FLIR company)
Alle Rechte vorbehalten, insbesondere jede vollständige oder teilweise Reproduktion in jeglicher Form.
0~850 μm: ±(3 % + 1 μm) 850 μm ~1 250 μm: (± 5 %) 0~33,46 mils: ±(3 % + 0,039
mils) 33,46 mils ~49,21 mils: (± 5
%)
50 μm ~850 μm: (1 μm) 850 μm ~1 250 μm: (0,01
μm) 0~1,968 mils: (0,001 mils) 1,968 mils~33,46 mil:s (0,01
mils) 33,46 mils~49,21 mils: (0,1
mils)
7 mm 5 mm
Entspricht GB/T 4956-1985, GB/T 4957-1985, JB/T 8393-1996, JJG 889-95 und JJG 818-93
20 %~90 % relative Luftfeuchtigkeit
www.extech.com
0~1250 μm 0~49,21 mils 0~850 μm: ±(3 % + 1,5 μm) 850 μm ~1250 μm: (± 5 %) 0~33,46 mils: ±(3 % + 0,059
mils)
33,46 mils ~49,21 mils: (± 5 %)
0~50 μm: (0,1 μm) 50 μm ~850 μm: (1 μm) 850 μm ~1 250 μm: (0,01 μm)
0~1,968 mils: (0,001 mils) 1,968 mils~33,46 mils: (0,01
mils)
33,46 mils~49,21 mils: (0,1
mils)
Loading...