Liste des pièces détachées …………………………………………………………………………………….…………….…………….……
Merci d’avoir acheté cet aspirateur EWT
vous avez acquis un produit de haute qualité conçu pour un fonctionnement optimal. Cet aspirateur est capable de ramasser des liquides et des matériaux solides.
POUR VOTRE SÉCURITÉ: LIRE ATTENTIVEMENT ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
®
eau et poussières. Vous pouvez être sûr qu’avec EWT®,
Page
2
3
3
9
10
11
12
13
15
17
17
19
20
21
22
23
24
GLEN DIMPLEX FRANCE
ZI Petite Montagne Sud
91017 EVRY LISSES CEDEX – FRANCE
Tel : +33 1 69 11 11 91 Fax : +33 1 60 86 28 37
12 rue des Cévennes
2
GARANTIE
EWT® vous propose un produit durable et performant. Cet aspirateur eau et poussières EWT® est assorti
d’une garantie de deux (2) ans à compter de la date d’achat sous les conditions d’utilisation normales. La
garantie ne s’applique pas aux dommages dus directement ou indirectement à une utilisation abusive, à la
négligence, à une utilisation non conforme, aux accidents, réparations non conformes ou modifications ainsi
qu’à un défaut d’entretien. Veuillez conserver votre ticket de caisse/ facture comme preuve de votre achat.
Nous garantissons la disponibilité des pièces détachées nécessaires à la maintenance de cet appareil
pendant une durée de 5 ans minimum après l’arrêt de la fabrication du produit.
Les accessoires de cet appareil sont des consommables et leur garantie est limitée à un (1) mois.
RECOMMANDATIONS ET MISES EN GARDE
IIMPORTANTS AVERTISSEMENTS DE
SÉCURITÉ
Lire attentivement et comprendre toutes les instructions, avant de
mettre en marche l’appareil
Pour éviter des dommages à votre aspirateur eau et poussières, utilisez
seulement des accessoires recommandés par EWT®. Ce produit est
uniquement pour l‘usage domestique/privé.
Chère Cliente, cher client,
Merci d’avoir choisi un appareil de notre marque.
IMPORTANT : VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE
MODE D’EMPLOI. RESPECTEZ LES OBLIGATIONS CONCERNANT
LA SECURITE AINSI QUE LES MISES EN GARDE ET LES CONSIGNES DE SECURITE. UTILISEZ L’APPAREIL UNIQUEMENT
SELON LES NORMES ET LES UTILISATIONS POUR LESQUELLES
IL EST PREVU. DANS LE CAS CONTRAIRE, CELA PEUT PROVOQUER DES DOMMAGES AUX BIENS ET/OU AUX PERSONNES ET
3
ENTRAÎNER L’ANNULATION DE LA GARANTIE. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CE MODE D’EMPLOI EN VUE D’UNE UTILISATION
ULTERIEURE.
RECOMMANDATIONS EN MATIERE DE
SECURITE ET AVERTISSEMENTS
•
Cet appareil répond aux prescriptions de sécurité en vigueur pour les
appareils électriques. Une utilisation non conforme peut toutefois
entraîner des dommages corporels et matériels. Veuillez lire avec
attention et intégralement ce mode d’emploi avant la mise en service
de l’appareil. Conservez le mode d’emploi, le bon de garantie et la
preuve d’achat ainsi que, si possible, également l’emballage.
•
Cet appareil est prévu exclusivement pour l’utilisation dans le
domaine privé et pour l’usage prévu. L’appareil ne convient pas pour
un usage industriel. N’utilisez pas l’appareil en plein air (dans la
mesure où il n’est pas spécialement conçu pour une utilisation en
plein air). N’exposez pas l’appareil au rayonnement de la chaleur, ou
rayonnement solaire direct ou à une très forte humidité (par exemple
à la pluie). Ne plongez pas l’appareil dans un liquide quelconque et
faites attention aux risques de dommages que présentent les mains
mouillées ou humides. Débranchez immédiatement la fiche secteur si
la partie moteur de l’appareil se retrouve mouillée ou humide. Ne
posez pas l’appareil dans l’eau.
•
Cet aspirateur eau et poussière ne doit être utilisé et stocké que dans
la maison d’habitation.
•
L’appareil est destiné à aspirer des matières non dangereuses pour la
santé et des liquides non inflammables.
•
Ne tenez pas les raccordements devant votre visage (en particulier
les yeux, les oreilles, etc.…) Ne dirigez jamais le suceur sur des
4
personnes ou des animaux.
Utilisez l’appareil uniquement pour les usages auxquels il est destiné.
•
D’autres types d’utilisation sont aux risques et périls de l’utilisateur et
peuvent être dangereux.
Ne sont pas autorisées les utilisations autres que celles prévues et le
•
fonctionnement sans surveillance.
Le fabricant ne peut pas être tenu pour responsable des dégâts dus à
•
une utilisation non conforme ou à une manipulation incorrecte.
Brancher l’appareil uniquement sur le courant alternatif de 230 volts. Il
•
est recommandé que la prise soit protégée par un fusible 16 ampères.
Pour votre sécurité, vérifiez toujours que votre réseau électrique soit
protégé avec un disjoncteur différentiel.
Assurez-vous que le sac à poussières approprié est bien placé dans
•
son logement avant d’utiliser l’appareil. Des sacs à poussières
inadaptés ou mal ajustés peuvent provoquer un dysfonctionnement
de l’appareil et entrainer l’annulation de la garantie.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
•
fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger.
N’aspirez ni cendres ni charbon incandescents ou autres, ni éclats de
•
verre d’une certaine dimension, ni objets pointus.
N’aspirez pas de poussière de toner, utilisée par exemple. dans les
•
imprmantes ou les photocopieurs, car elle peut être conductrice
d’électricité. Par ailleurs, elle pourrait ne pas être filtrée entièrement
par le système de filtre de l’aspirateur eau et poussières et pourrait
ainsi être rejetée dans l’atmosphère de la pièce par la soufflerie.
Ne jamais aspirer de l’amiante ou de la poussière d’amiante.
•
Ne jamais aspirer de liquides inflammables ou toxiques tels qu’es-
•
sence, huile, acide ou autres substances volatiles.
Ne jamais aspirer de liquides chauffés à plus de 60°C ni de pous-
•
sières toxiques ou inflammables.
5
Ne jamais poser l’appareil sur le côté. En particulier dans les escali-
•
ers, veillez à lui conserver une position horizontale et une stabilité
suffisante.
Toujours débrancher la fiche secteur après utilisation et avant nettoy-
•
age ou remplacement du filtre ou de l’accessoire.
Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées
•
uniquement par un personnel spécialisé. Une réparation non conforme peut entrainer des risques importants pour l’utilisateur.
Ne pas ranger l’appareil directement près d’un poêle ou d’un radiateur
•
très chaud.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans ou par
•
des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou manquant d’expérience et de connaissances uniquement
s’ils sont surveillés et ont reçu des instructions claires sur l’utilisation
correcte de l’appareil et les risques encourus. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil. Ne pas laisser les enfants nettoyer ou
manipuler l’appareil sans surveillance.
Débrancher toujours l’appareil pour le nettoyer ou le ranger et
•
débrancher la fiche secteur de la prise si l’appareil ne doit pas être
utilisé pendant un certain temps. Pour débrancher l’appareil, ne
jamais tirer sur le câble, mais sur la fiche elle-même. Enlevez aussi de
l’appareil les accessoires spéciaux éventuellement installés.
Maintenez l’appareil propre. Pour le nettoyage n’utilisez ni solvants, ni
•
produits de nettoyage contenant des solvants.
Ne laissez pas l’appareil en marche sans surveillance. Si vous quittez
•
la zone d’utilisation, éteignez l’appareil ou retirez la fiche secteur de la
prise (pour cela, ne tirez pas sur le câble, mais sur la fiche).
Afin de protéger les enfants des risques présentés par les appareils
•
électriques domestiques, veillez à ce que le câble ne présente pas le
risque de les faire trébucher et à ce que les enfants n’aient pas accès
à l’appareil.
6
N’utilisez pas l’appareil si vous êtes sous l’effet de médicaments, de
•
l’alcool ou d’une drogue, si vous avez un traitement médical en cours
ou si vous êtes fatigué.
Veillez régulièrement à ce que l’appareil et le câble d’alimentation ne
•
soient pas abîmés. N’utilisez pas un appareil endommagé.
N’essayez pas de réparer l’appareil vous-mêmes. Confiez toujours la
•
réparation à un technicien agréé. Faites remplacer un câble détérioré
sans délai exclusivement par le fabricant ou un électricien, qualifié
contre un câble de même type afin de prévenir tout risque de
décharge électrique et de blessure.
Utilisez uniquement des pièces de rechange et des accessoires
•
d’origine. Des pièces non agréées ou des accessoires d’une autre
marque peuvent constituer une source de danger et entraîner l’annulation de la garantie.
Vérifier assez souvent le flotteur.
•
Si vous constatez une fuite de liquide sur votre appareil, arrêtez le
•
immédiatement et débrancher la fiche secteur.
Ne posez jamais l’appareil dans l’eau. Veillez à ce qu’il n’y ait pas
•
d’eau qui coule sur l’appareil.
Lors de l’élimination de l’eau souillée, respectez les dispositions
•
légales.
Rangez toujours l’appareil dans un endroit sec et sûr hors de la portée
•
des enfants.
Respectez aussi particulièrement les « consignes de sécurité particu-
•
lières » ci-dessous.
7
Consignes de sécurité particulières :
N’aspirez ni cendres incandescentes ni objets pointus ou tranchants.
•
N’utilisez pas l’appareil dans des locaux humides.
•
N’utilisez pas l’appareil sans sac à poussière (sauf pour aspirer du
•
liquide). Veillez à ce que le sac à poussière soit toujours placé
correctement dans l’appareil.
Lors de l’utilisation de l’appareil, veillez à ce que la brosse ou le
•
suceur de l’appareil n’aspire pas la chevelure de quelqu’un, un vêtement ou un membre.
Maintenez l’aspirateur loin des sources de chaleur telles que radia-
•
teurs, poêles, etc..
Recommandations concernant la mise au rebut :
Cet appareil contient des composants électriques et électroniques et
ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Il convient
impérativement de respecter la législation locale en vigueur.
Utilisation comme souffleur:
Dirigez l’air uniquement sur l'espace de travail.
•
N’utilisez pas l’appareil comme pulvérisateur d‘air.
•
Ne visez pas directement des passants ou des personnes.
•
Maintenez les enfants loin de l’appareil.
•
Portez des lunettes de protection.
•
8
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Puissance consommée
Tension de réseau
Volume du réservoir
Système de tuyaux
Flexible Anti-Crush
Câble
Prise Confort
Matière cuve
Type de moteur
Fonction soufflerie
Rangement du câble autour de la tête
Emplacement pour accessoires
Brosse Combinée 2 positions
Brosse Raclette
Brosse d'Ameublement
Bec Fente
Brosse Ronde
1000 W
230 V ~ 50Hz
Cuve 30 L
Ø35 mm
3,5 m
6 m
Oui
Inox
Dual Core Motor
Oui
Oui
Oui
1
1
1
1
1
Tube Téléscopique
Adaptateur tous diamètres (Ø35 mm)
Air régulateur
Filtres poussières
Filtre liquide
1
1
1
1 Sac poussières (30 L)
1 Filtre Cartouche ECO WELL, HEPA 13
1 Filtre mousse
9
LISTE DES ÉLÉMENTS
Déballez avec précaution le contenu du
carton. Vérifiez chaque composant à l’aide de
C
D
B
A
la liste ci-dessous.
E
G
HI
LMNO
F
J
PQ
REMARQUE : Le flexible et les accessoires de cet
aspirateur sont en 35 mm de diamètre.
Poignée
Interrupteurs :
On-Off / Prise Confort
Prise Confort
Orifice
d’aspiration
A
B
C
D
E
F
G
H
K
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
Aspirateur eau et poussières
Flexible Anti-Crush
Tube télescopique
Sac poussières
Filtre mousse
Filtre cartouche ECO WELL
Régulateur d’air
Brosse combinée 2 positions
Brosse raclette
Roue 360°
Grande roue rainurée
Bec fente
Brosse d‘ameublement
Adaptateur tous diamètres
Brosse ronde
Sachet de 6 vis
Goupille de verrouillage "R"
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
2
Unité motrice
Attache-cuve
Bouchon
de vidange
Roue 360°
Cuve
Grande
roue
rainurée
10
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
5a
5b
10
3421
6789
11121314
MONTAGE
1.
Assurez-vous que la fiche secteur n’est pas branchée (Fig. 1).
2.
Détachez les 2 attaches de cuve qui maintiennent la partie supérieure (Fig. 2).
3.
Soulevez la partie supérieure vers le haut (Fig. 3).
4.
Retirez les accessoires contenus dans la cuve (Fig. 4).
5.
Retournez la cuve et insérez les 2 pieds avec roulettes. Vérifiez qu’elles soient enfoncées correcte
ment (Fig. 5a).
6.
Montage des 2 grandes roues rainurées ; sous la base de l’aspirateur, glissez la barre métallique
qui va tenir les deux grandes roues rainurées dans l’emplacement correspondant. Ajoutez 1 rondelle,
puis la roue, puis une autre rondelle de l’autre côté de la roue. Fixez le tout en enfilant la goupille de
verrouillage « R » dans l’orifice situé sur la barre. Enfin emboitez le cache-roue orange (Fig. 5b).
7.
Pour l’aspiration sèche, installez le filtre cartouche Eco Well et le sac poussières fournis (Fig.6, Fig.7).
8.
Pour l’aspiration de liquide, installez le filtre mousse fourni (Fig.8).
9.
Remettez la partie supérieure de l’aspirateur sur la cuve (Fig. 9).
10.
Fermer bien la cuve grâce aux attaches-cuve en pressant vers le bas pour les refermer (Fig. 10).
11.
Connectez la partie la plus large du flexible sur l’orifice d’aspiration qui se trouve sur le devant de la
cuve (Fig. 11).
12.
Choisissez les accessoires que vous souhaitez utiliser et connectez le au tube (rallonge) (Fig. 12).
13.
Utilisez le régulateur d’air inclus dans ce produit (Fig. 13).
14.
Branchez l’appareil électroportatif sur la prise électrique « Prise Confort » de l’aspirateur (Fig. 14).
Branchez l’aspirateur sur le secteur .
15.
Après utilisation et nettoyage de l’appareil, ranger bien les accessoires dans leurs emplacements.
11
Image A : Positions
Position « » : Marche
MISE EN MARCHE
Position « » : Prise Confort : la mise en marche est commandée par l’appareil électroportatif que
vous souhaitez utiliser.
Position « » : Arrêt
Image B : Prise Confort
Des appareils électroportatifs tels que : perceuse, scie ou ponceuse jusqu’à max. 2200Watts peuvent
être branchés directement sur la prise confort intégrée (21) à l’aspirateur.
Installez le flexible Anti-Crush (Ø35mm) sur la sortie d’extraction de poussière de l’appareil électroportatif (utilisez l’adaptateur pour outil électrique fourni). Vous trouverez d’autres adaptateurs appropriés
dans les magasins spécialisés ou de bricolage).
Branchez l’appareil électroportatif sur la prise électrique « Prise Confort » de l’aspirateur. Branchez
l’aspirateur sur le secteur.
ATTENTION :
Veuillez ne brancher l’aspirateur que sur une prise de courant avec terre et supportant 16 A.
Mettez l’appareil électroportatif en marche et faites le tourner brièvement à une vitesse de rotation élevée.
Après un bref laps de temps, l’aspirateur se met en marche et aspire les poussières et les copeaux
pendant le travail.
ARRET DIFFERE
Après la coupure de l’appareil électroportatif, l’aspirateur continue à tourner pendant un certain temps
afin d’aspirer les poussières et copeaux restés dans l’appareil électroportatif et le flexible.
12
ASPIRATION DES POUSSIÈRES
5
6
AVANT DE COMMENCER
3421
87
ATTENTION!
Vous devez impérativement avoir lu et compris le chapitre “recommandations concernant la sécurité et mises en garde » et également en tenir compte.
Recommandations: N’aspirez jamais de substances dangereuses.
L’utilisation d’un sac à poussière inadapté entraîne l’annulation de
la garantie.
En cas d’aspiration de poussières fines (plâtre, ciment…), il faut
utiliser un filtre cartouche ainsi qu’un sac à poussières fines (en
option). Si ceux-ci ne sont pas en place, de la poussière et des particules peuvent pénétrer dans le moteur et l’endommager. En cas de
non-respect de cette consigne, la validité de la garantie peut être
annulée.
Assurez-vous que l’appareil n’est pas relié au secteur (Fig. 1).
1.
Pour préparer votre appareil à l’aspiration des poussières, vérifiez que le filtre cartouche ECO WELL
2.
est propre et sec. Il faut qu’il recouvre bien la cage du moteur (Fig. 2) et soit bien centré. Emboîtez le
filtre cartouche par le haut dans le logement du filtre et verrouillez la base .
Vérifiez que le filtre couvre entièrement la cage du flotteur. Vérifiez également que les bords du filtre
3.
cartouche soient correctement placés sous l’anneau (Fig. 3).
Faites glisser le sac à poussière sur l’orifice d’aspiration de la cuve. Appuyez dessus jusqu’à ce qu’il
4.
13
soit solidement mis en place. Veillez à ne pas endommager le sac à poussière (Fig.4).
Remettez la partie supérieure sur la cuve et fixez-la avec les attaches de cuve (Fig. 5).
5.
Emboîtez l’extrémité la plus grosse du flexible dans l’orifice d’aspiration avant de la cuve et
6.
verrouillez-la en tournant vers la droite. Choisissez le suceur désiré ou la/les rallonge(s) et emboitez
le sur le flexible (Fig. 6).
Assurez-vous que le produit est en position OFF. Branchez la fiche dans la prise électrique (Fig. 7).
7.
Mettez le moteur en marche (Interrupteur Marche/Arrêt/Prise Confort en position « Marche » (position
8.
« I ») (Fig.8).
Lorsque vous avez terminé d’aspirer, coupez le moteur en mettant l’interrupteur Marche/Arrêt/Prise
9.
Confort en position « Arrêt » (position « O »). Débranchez la fiche.
Vérifiez régulièrement le sac à poussière et remplacez-le lorsqu’il est aux 2/3 plein. Le sac est fabriqué
de manière à ce que seul de l’air puisse traverser le papier et non de la poussière, c’est pourquoi un sac
à poussière usagé ne doit pas être réutilisé.
RECOMMANDATION : N’utilisez pas le sac poussières ou le filtre
cartouche ECO WELL pour aspirer des objets mouillés ou à arêtes
vives.
O = OFF I = ON = Prise Confort
Après un usage prolongé, il est possible de nettoyer le filtre cartouche ECO WELL en le tapotant ou en
utilisant un pinceau.
14
ASPIRATION DES LIQUIDES
1
2
3
4
5
6
AVANT DE COMMENCER
ATTENTION!
Vous devez impérativement avoir lu et compris le chapitre “recommandations concernant la sécurité et mises en garde » et également en tenir compte.
Recommandations: N’aspirez jamais de substances dangereuses.
Assurez-vous que l’appareil n’est pas branché sur le secteur. Vérifier que la cuve est propre et sans
1.
poussière (Fig. 1).
Retirez le sac à poussière et le filtre cartouche. Mettre uniquement le filtre en mousse sur le logement
2.
du filtre (Fig. 2). Remettez la partie supérieure de la cuve et fermez les attaches de cuve.
NE PAS UTILISER un filtre cartouche ou un filtre papier pour
l’aspiration des liquides.
3.
Emboîtez l’extrémité la plus grosse du flexible dans l’orifice d’aspiration avant de la cuve et vissez-la
en tournant vers la droite. Choisissez la brosse ou autre embout désiré ou la/les rallonge(s) et emboitez (Fig. 3).
4.
Assurez-vous que l’interrupteur Marche/Arrêt/Prise Confort de l’appareil se trouve en position « Arrêt
» (position « O »)
puis de brancher la fiche dans la prise électrique (Fig. 4).
5.
Mettez le moteur en marche (Interrupteur Marche/Arrêt/Prise Confort en position « Marche » (position
« I ») (Fig. 5).
Lorsque vous avez terminé d’aspirer, coupez le moteur en mettant l’interrupteur Marche/Arrêt/Prise
15
Confort en position « Arrêt » (position « O »). Débranchez la fiche.
Après l’utilisation, ouvrez le bouchon vidange, videz et séchez la cuve (Fig.6).
6.
Rappel ! Le filtre mousse doit être retiré après aspiration de
liquides et un filtre à poussière (ex. filtre cartouche) doit être
installé avant de recommencer à aspirer des déchets secs.
IMPORTANT ! Si vous voulez aspirer de grandes quantités de
liquide d’un évier ou d’un réservoir ou autre, ne plongez pas tout le
suceur dans le liquide, mais laissez un peu de place de façon à ce
que de l’air puisse être aspiré avec le liquide.
L’appareil est équipé d’un flotteur qui bloque l’aspiration lorsque la
cuve est pleine. Vous remarquerez l’arrêt de l’aspiration par le fait
que le moteur tourne plus vite. Si ce cas se présente, coupez
immédiatement l’appareil et débranchez la fiche secteur. Tenez
compte du fait que la cuve pleine peut devenir très lourde. Retirez
la partie supérieure de la cuve et versez le liquide contenu dans un
réservoir approprié ou dans un écoulement. Vous pouvez ensuite
continuer d’aspirer lorsque vous avez réinstallé la partie
supérieure.
Après avoir aspiré du liquide, coupez l’appareil et débranchez la
fiche. Videz la cuve et nettoyez / séchez-la à l’intérieur et à l’extérieur avant de la ranger.
16
FONCTION SOUFFLEUR
1
Emboîtez la partie la plus large du flexible dans le connecteur de la soufflerie placé à l'arrière de la
1.
tête d’aspiration (Fig. 1).
Assurez-vous que l’interrupteur Marche/Arrêt/Prise Confort de l’appareil se trouve en position « Arrêt
2.
» (position « O ») puis brancher la fiche dans la prise électrique (Fig. 2).
Mettez le moteur en marche en appuyant sur la position « I » (Fig. 3).
3.
L’appareil souffle maintenant par le flexible et peut être utilisé pour retirer des objets coincés dans le
4.
tube (Fig. 4).
23
4
ATTENTION! Si le tuyau est toujours bloqué après quelques
seconds, arrêtez l’appareil et nettoyez-le manuellement.
ENTRETIEN
1
23
4
5
1.
Assurez-vous que l’appareil n’est pas branché sur le secteur (Fig. 1).
2.
Retirez le flexible de la cuve (Fig. 2).
3.
Desserrez les attaches de la cuve et retirez la partie supérieure (Fig. 3).
4.
Retirez toute la saleté et les dépôts dans la cuve et le flexible (Fig. 4).
5.
Nettoyez le filtre en mousse en le lavant dans une eau savonneuse non agressive (Fig. 5).
6.
Vérifiez les tuyaux et raccords et vérifiez le câble d’alimentation quant à d’éventuels dommages
7.
Vérifiez le flotteur après avoir enlevé le filtre en mousse. Pour ce faire, prenez la partie supérieure par
la poignée et retournez-la avec précaution, de façon à ce que le logement du filtre soit tourné vers le
haut. Le flotteur doit pouvoir se déplacer librement vers le haut et vers le bas.
17
IMPORTANT! Nettoyez ou changez le filtre cartouche réutilisable
régulièrement pour conserver son efficacité. UTILISEZ
TOUJOURS UN FILTRE POUR L’ASPIRATION DES
POUSSIERES. Si l’appareil est utilisé sans le filtre cartouche (ou
le filtre tissu réutilisable en option), le moteur brûlera et la garantie
sera invalidée. Conservez toujours des filtres supplémentaires à
portée de main.
NOTE! Les filtres fournis sont fabriqués avec des matériaux de
haute qualité destinés à retenir des petites particules de poussière.
Le filtre cartouche doit être utilisé uniquement pour l’aspiration
sèche. Si ce filtre cartouche est mouillé, il se colmatera vite et sera
difficile à nettoyer. Manipulez ce filtre avec précaution quand vous
le retirez pour le nettoyer ou pour le remplacer. Vérifiez qu’il ne soit
pas déchiré et exempt de petits trous. Un petit trou laissera passer
la poussière au travers et hors de l’appareil. N’utilisez pas un filtre
troué ou déchiré, remplacez-le immédiatement.
ATTENTION! DEBRANCHEZ TOUJOURS L’APPAREIL
AVANT DE RETIRER LA TETE D’ASPIRATION DE LA CUVE.
18
INSTALLATION ET NETTOYAGE DU
FILTRE CARTOUCHE
21
3
4
5
6
Installation du filtre cartouche ECO WELL
Vérifiez que l’appareil est débranché du secteur (Fig.1).
1.
Retirez la tête d’aspiration et retournez-la.
2.
Emboîtez le filtre cartouche ECO WELL par le haut dans le logement du filtre. Assurez-vous que le
3.
filtre cartouche est bien emboité jusqu’au bout et contre la cage du flotteur (Fig.2, Fig. 3).
Placez le couvercle au sommet en couvrant le rebord du filte cartouche ECO WELL (Fig. 4) et
4.
verrouillez-le en tournant la manette dans le sens des aiguilles d’une montre sans serrer trop fort
(Fig. 5). Replacez la tête d’aspiration sur la cuve.
Remplacement et nettoyage du filtre cartouche
Déverrouillez et retirez le couvercle en tournant la manette dans le sens inverse des aiguilles d’une
1.
montre.
Saisissez délicatement le filtre et tirez-le vers le haut pour l’enlever (Fig. 6).
2.
Nettoyez le filtre cartouche en le tapotant ou en le brossant. Le nettoyage du filtre ne doit pas être
3.
effectué à l’intérieur de locaux d’habitation. Pour optimiser les performances, l’utilisation d’un filtre
neuf est recommandé.
Installez le filtre propre ou neuf en respectant les étapes 2 et 3 ci-dessus.
4.
Les filtres ayant pris l’humidité doivent être retirés et laissés à l’air libre et sec pendant 24 heures
5.
avant d’être installés sur la cage du flotteur.
19
INSTALLATION ET NETTOYAGE DU
FILTRE MOUSSE
21
3
4
5
Installation du filtre mousse
Vérifiez que l’appareil est débranché du secteur (Fig.1).
1.
Retirez la tête d’aspiration et retournez-la (Fig.2).
2.
Glissez le filtre mousse sur la cage du flotteur en vous assurant que l’ensemble de la cage est
3.
recouverte (Fig. 3).
Replacez la tête d’aspiration sur la cuve.
4.
Nettoyage du filtre mousse
Avec la tête d’aspiration retournée. Retirez avec précaution le filtre mousse de la cage du flotteur
1.
(Fig. 4).
Utilisez un détergent doux et de l’eau pour le laver et rincer-le à l’eau claire (Fig. 5).
2.
Laissez-le sécher à l’air pendant 24 heures avant de l’installer à nouveau sur la cage.
3.
20
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Symptôme Causes possibles Action corrective
L’aspirateur
ne fonctionne
pas
De la
poussière sort
du capot
moteur
Force
d’aspiration
plus faible et
vitesse de
rotation du
moteur plus
élevée/vibrations.
1) Pas de courant.
2) Dysfonctionnement dans
le câble d’alimentation,
l’interrupteur ou le moteur.
3) Cuve pleine de liquide.3) Videz la cuve.
1) Le sac à poussière
manque ou est endommagé.
1) Sac à poussière plein.
Suceur, flexible, ou orifice
d’aspiration bouchés ou filtre
tissu réutilisable colmaté.
1) Vérifiez l’alimentation électrique.
2) Faire vérifier, réparer, ou remplacer la
pièce défectueuse par un atelier spécialisé.
1) Installez un sac à poussière ou
remplacez-le.
1) Remplacez le sac à poussière
Vérifiez si le suceur, le flexible et l’orifice
d’aspiration ne sont pas bouchés. Retirez
le filtre tissu et nettoyez-le. Réutilisez-le
quand il est sec. Il est recommandé
d’utiliser un nouveau filtre tissu réutilisable.
21
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
AVIS IMPORTANT :
RECYCLAGE DES EQUIPEMENTS ELECTIQUES ET ELECTRINIQUES
Conformément à la récente directive européenne 2002/96/CE concernant les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), ce matériel comporte l’indication poubelle barrée
qui indique que le produit ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères.
Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le traitement, la valorisation, le recyclage
des déchets DEEE (se renseigner à la mairie de son domicile) ou rapporté chez un distributeur
sur le principe de « 1 pour 1 gratuit » (la reprise pas le distributeur ne donne pas droit à
rémunération ni remise). Avec ce geste pour l’environnement, vous, consommateur, ou utilisateur, apportez une contribution à la préservation des ressources naturelles et à la protection de
la santé humaine.
Filtres de rechange :
Filtre en mousse : Réf. : CGNT45120309
Filtre cartouche ECO WELL: Réf. : ACCARTECOWELL
Assortiment de sacs papiers 30L (5 unités) : Réf. : CGNT45120272
Compatible avec les sacs
papiers « Poussières Fines » :
N° d’art. CGNT45120274
Sous réserve de modifications techniques.
22
PIÈCES – VUE ÉCLATÉE
23
LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES
NO.DESCRIPTION.
Poignée
1
Tête aspirateur avec moteur
2
Flotteur
3
Cage du flotteur
4
Attache-cuve
5
Support d’attache cuve
6
Orifice d’aspiration
7
Cuve
8
Bouchon de vidange
9
Support de cuve/base
10
Ensemble roue rainurée/Cache-roue
11
Roue 360°
12
Axe de roue
13
QTE
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
2
2
1
NO.DESCRIPTION.
Adaptateur tous diamètres
14
Régulateur d’air
15
Combiné 2 positions
16
Brosse d’ameublement
17
Brosse raclette
18
Bec fente
19
Brosse ronde
20
Flexible Anti-Crush
21
Tube télescopique
22
Filtre mousse
23
Filtre cartouche ECO WELL
24
Sac poussières
25
QTE
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
GLEN DIMPLEX FRANCE
ZI Petite Montagne Sud
12 rue des Cévennes
91017 EVRY LISSES CEDEX – FRANCE
Tel : +33 1 69 11 11 91 Fax : +33 1 60 86 28 37
24
e
ASPIRATEURS EAU ET POUSSIÈRES
WET AND DRY VACUUMS
NASS-UND TROCKENSAUGER
NAT/DROOG-ZUIGERS
ASPIRADORA DE SÓLIDOS Y LÍQUIDOS
Operator’s Manual
FRANÇAIS
ENGLISH
DEUTSCH
NEDERLANDS
ESPAÑOL
30L
Model:CS 5 COMFORT
TABLE OF CONTENTS
SECTION
Table of contents…………………………………………………………………..………………….……………….……………….……………
Parts list ……………………………………………………………………………….…………….………………….…………….…………….……
Thank you for purchasing this EWT
are obtaining a high quality product engineered for optimal performance. This wet and dry
vacuum cleaner is capable of picking up liquids and dry materials.
FOR YOUR SAFETY: CAREFULLY READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS
®
wet/dry vacuum cleaner. Feel confident that with EWT® you
Page
26
27
27
33
34
35
36
37
39
40
41
42
43
44
45
46
47
http://www.dimplex.co.uk/
26
WARRANTY
EWT® takes pride in producing a high quality, durable product. This EWT® product carries a limited two (2)
year warranty against defects in workmanship and materials from date of purchase under normal household
use. If the product has to be used for commercial, industrial or rental use, a 90 day limited warranty will
apply. Warranty does not apply to defects due to direct or indirect abuse, negligence, misuse, accidents,
repairs or alterations and lack of maintenance. Please keep your receipt as proof of purchase. This warranty
gives you specific legal rights, and you may have other rights, which vary from state to state.
SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read and understand all instructions before using this wet and dry
vacuum cleaner.
Safety is a combination of common sense, staying alert and knowing how
your vacuum cleaner works. Use this wet and dry vacuum cleaner only as
described in this manual. To reduce the risk of personal injury or damage
to your wet and dry vacuum cleaner, use only EWT® recommended
accessories.
Dear customer,
Thank you for choosing one of our appliances.
IMPORTANT : PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS
FOR USE CAREFULLY. ALWAYS COMPLY WITH ALL REQUIREMENTS WITH REGARD TO SAFETY AS WELL AS THE SAFETY PRECAUTIONS AND INSTRUCTIONS. THE APPLIANCE MUST ONLY BE
USED IN ACCORDANCE WITH THE STANDARDS AND USES FOR
WHICH IT IS INTENDED. OTHERWISE THIS MAY RESULT IN MATERIAL AND/OR PERSONAL DAMAGE AND RESULT IN THE CANCELLATION OF THE GUARANTEE. PLEASE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE USE.
27
WARNINGS AND GUIDELINES
CONCERNING SAFETY
This appliance complies with current safety regulations for electrical
•
appliances. Improper use may result in both personal and material
damage. Please read these instructions for use fully and carefully
before operating the appliance. You should keep the instructions for
use, the guarantee coupon and proof of purchase as well as the packaging as far as this is possible.
This appliance has been designed exclusively for personal use and for
•
its intended purpose. The appliance is not suitable for industrial use.
Do not use the appliance outdoors (since it has not been specifically
designed for use outdoors). The appliance should not be exposed to
heat, direct sunlight or high humidity (rain, for example). The appliance should not be immersed in liquids of any kind and beware of the
risk of damage presented by damp or wet hands. Disconnect immediately from the mains if the motor of the appliance becomes wet or
damp. Never place the appliance in water.
This wet and dry vacuum cleaner should only be used and stored in
•
the home.
The purpose of the appliance is for vacuuming materials which do not
•
present a health hazard and non-inflammable liquids.
The connections should not be brought close to your face (especially
•
the eyes, ears, etc.). Do not point the nozzle at people or animals.
The appliance must only be used for the purposes for which it is
intended. Use for other purposes is at the user’s own risk and may be
•
dangerous.
Uses other than those for which the appliance is intended and unsu-
•
pervised use are not allowed.
The manufacturer cannot be held responsible for damages resulting
•
28
from improper or incorrect use of the appliance.
The appliance should only be connected to a 230 volt AC current. Pro-
•
tection of the electrical socket by a 16 amp fuse is recommended. For
your safety, always make sure your electrical circuit is protected by a
circuit breaker.
Make sure that a suitable dust bag is correctly placed in its housing
•
before using the appliance. Unsuitable or badly fitted dust bags may
cause the appliance to malfunction and result in the cancellation of the
guarantee.
If the electric cable is damaged it should be replaced either by the
•
manufacturer, the approved after-sales service or someone with similar qualifications in order to avoid danger.
Do not vacuum ashes, hot coals or similar, glass splinters of a certain
•
size or pointed objects.
Do not vacuum toner powder, used, for example, in printers and pho-
•
tocopiers, since it may conduct electricity. Furthermore, it may not be
completely filtered by the vacuum cleaner filter system and may be
returned to the air in the room by the blower.
Never vacuum asbestos or asbestos dust.
•
Never vacuum inflammable or toxic liquids like petrol, oil, acid or other
•
volatile substances.
Never vacuum liquids heated to more than 60ºC, or toxic or inflamma-
•
ble dust.
Never place the appliance on its side. Always keep it in a sufficiently
•
stable, horizontal position, especially on stairs.
Always unplug from the mains after use and before cleaning or replac-
•
ing a filter or any other accessory.
Repairs to electrical appliances should always be carried out by a
•
qualified specialist. Improper repairs may lead to serious risks for the
user.
Never place the appliance near to a very hot stove or radiator.
•
29
This appliance may only be used by children aged from 8 years and
•
above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are under supervision
and have been instructed in the correct use of the appliance and
understand the hazards involved. Children should never play with the
appliance. Do not allow children to clean or handle the appliance without supervision.
Always switch the appliance off before cleaning or moving it and
•
unplug it from the mains if you are not going to use the appliance for
any length of time. To unplug the appliance always pull the plug out,
never pull on the electric cable. Also, remove any special accessories
which may be installed on the appliance.
Keep the appliance clean. Do not use solvents, or cleaning products
•
containing solvents when cleaning the appliance.
When the appliance is switched on, do not leave unattended. If you
•
have to leave the area where you are working, switch the appliance
off or unplug from the mains (don’t pull on the electric cable, take the
plug out).
To protect children from the risks inherent in the use of domestic elec-
•
trical appliances, please make sure there is no risk of tripping over the
cable and that children do not have access to the appliance.
Do not use the appliance if you are under the effects of medication,
•
alcohol or drugs, if you are under medical treatment or if you are tired.
Check regularly that neither the appliance nor the electric cable are
damaged. Never use a damaged appliance.
Do not try to repair the appliance yourself. Always put repairs in the
•
hands of an authorised technician. A damaged cable must be immediately replaced by the manufacturer or a qualified electrician with a
cable of the same type to avoid any risk of electric shock or injury.
Only use original spare parts and accessories. Unauthorised use of
•
another brand of spare parts or accessories may be dangerous and
30
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.