Eurom PD2100XXL User manual

Instructieboekje – Manual - Handbuch - Mode d’emploi – Návod k obsluze - Príručka - Instrucţiuni
PD2100XXL
elektrische terrasstraler
electrical terrace radiator with
halogen lamps
elektrischer
Terrassenheizstrahler
mit Halogen Lampe
chauffage de terrasse électrique
avec lampes halogènes
elektrický terasový
s halogenovými lampami
elektrický terasový radiátor
s halogénovými žiaričmi
radiator pentru terasă
cu lampă electrică cu halogen
Art.nr. 33.357.2
2
3
NL Deze symbolen op uw apparaat betekenen: niet afdekken – gevaar – heet oppervlak! EN These symbols on your device mean: do not cover – danger – hor surface! DE Diese Symbole auf Ihrem Gerät bedeuten: nicht abdecken - Gefahr - heiße Oberfläche! FR Ces symboles sur votre appareil signifient : ne pas recouvrir – danger – surface brûlante ! CZ vašem zařízení znamenají: nezakrývat – nebezpečí – horký povrch! SK Tieto symboly na vašom zariadení znamenajú: nezakrývať - nebezpečenstvo - horúci povrch! RO Aceste simboluri aflate pe dispozitivul dvs. semnifică: Nu acoperiţi - pericol - suprafaţă fierbinte!
4
NL
DANK
Hartelijk dank dat u voor een EUROM terrasverwarmer hebt gekozen. U hebt daarmee een goede keus gemaakt! Wij hopen dat hij tot uw volle tevredenheid zal functioneren. Om het beste uit uw terrasstraler te halen is het belangrijk dat u dit instructieboekje vóór gebruik aandachtig en in zijn geheel doorleest en ook begrijpt. Schenk daarbij speciaal aandacht aan de veiligheidsvoorschriften: die worden vermeld ter bescherming van u en uw omgeving! Bewaar het instructieboekje vervolgens om het in de toekomst nog eens te kunnen raadplegen. Bewaar ook de verpakking: dat is de beste bescherming voor uw terrasstraler tijdens de opslag buiten het seizoen. En mocht u het apparaat ooit aan iemand anders overdragen, lever er dan het instructieboekje en de verpakking bij.
INLEIDING
Uw EUROM PD2100XXL terrasstraler is ontworpen voor huishoudelijk gebruik buitenshuis. Hij is voorzien van twee halogeen verwarmingselementen, die afzonderlijk van elkaar of samen kunnen worden gebruikt. Gebruik de terrasstraler uitsluitend voor het doel, waarvoor hij is ontworpen: het verwarmen van een terras, tuin of andere huishoudelijke buitenruimte, en niet voor het verwarmen van een binnenruimte, een niet-huishoudelijke buitenruimte of voor het drogen van textiel of andere materialen.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Bij het gebruik van elektrische apparatuur dienen altijd basale veiligheidsregels in acht te worden genomen om het risico van brand, een elektrische schok of lichamelijk letsel enz. te voorkomen. Lees daarom de veiligheidsvoorschriften, maar ook de instructies voor plaatsing en werking van het apparaat zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Gebruik de terrasstraler alleen buiten of in een grote open
ruimte. Houdt alle brandbare voorwerpen zoals tentzeilen, parasols, takken, meubels, gordijnen, papier, enz. uit de buurt van het apparaat (minstens 1 meter, ook als ze opwaaien!). De afstand tot muren dient minimaal 1 meter te zijn. Het hoofd dient zich minimaal 180 cm. boven de grond te bevinden. Als u het apparaat onder een overkapping plaatst, dient er minimaal 50
5
cm. ruimte tussen de kap van de terrasstraler en het (onbrandbare) plafond te zijn zitten. Bij een brandbare overkapping (hout, kunststof, tentzeil enz.) dient die afstand minstens 1 meter te zijn. Zorg altijd voor goede ventilatie!
Gebruik de EUROM PD2100XXL terrasstraler alleen op een
stevige, betrouwbare, vlakke en volkomen horizontale ondergrond. De voet dient over zijn hele oppervlak in contact te zijn met de ondergrond.
Gebruik het apparaat niet voordat het volledig in elkaar is gezet. De terrasstraler is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
Gebruik hem dus niet op bouwplaatsen, in kassen, schuren of stallen enz., ook niet als die grotendeels open zijn. Er bevindt zich daar doorgaans teveel ontvlambaar stof.
Ondanks het feit dat het apparaat spatwaterdicht is dient u
voorzichtig te zijn met water. Zorg ervoor dat hij niet in het water kan vallen en stel hem niet bloot aan grove waterstralen. Raak hem niet met natte handen aan en plaats het apparaat niet in de onmiddellijke omgeving van een bad, washok, zwembad of een andere watervoorziening, dat is gevaarlijk.
Zorg voor voldoende licht. De schakelaars op het apparaat
dienen vanaf een afstand van 1 meter goed zichtbaar te zijn.
Bewaar geen lichtontvlambare vloeistoffen of materialen als verf,
benzine, gastankjes enz. in de onmiddellijke nabijheid van het apparaat. Gebruik het apparaat niet in een brandgevaarlijke omgeving zoals nabij gastanks, gasleidingen of spuitbussen. Dat levert explosie- en brandgevaar op!
Plaats het apparaat niet direct onder of boven een stopcontact. Dit apparaat dient te worden aangesloten op een geaard
stopcontact dat goed zichtbaar en toegankelijk is. Controleer voor gebruik of het voltage, aangegeven op het apparaat, overeenkomt met de spanning van het stopcontact waarop u het wilt aansluiten. De stroomvoorziening moet voldoen aan de geldende wettelijke normen en nationale regelgeving en moet beveiligd zijn met aardlekschakelaar van max. 30 mAmp.
6
Verlengsnoeren of verdeeldozen mogen alleen worden gebruikt
als dat gebruik veilig is. Het aangegeven elektrische vermogen van verlengsnoer en/of verdeeldoos moet ruim voldoende zijn voor de aan te sluiten apparatuur en het voltage waarvoor verlengsnoer en/of de verdeeldoos is bedoeld moet overeenkomen met dat wat de aan te sluiten apparatuur vraagt. Verlengsnoeren en verdeeldozen moeten voldoen aan de wettelijke regelgeving. Als u een haspel gebruikt, rol de kabel dan geheel af!
Zorg ervoor dat de elektrokabel niet over (scherpe) randen
hangt, geen scherpe bochten hoeft te maken, niet kan worden meegesleept en geen hete oppervlakken raakt. Wikkel hem ook niet om het apparaat.
Bedek of blokkeer de roosters, het ‘hoofd’ of de kap van de
terrasstraler nooit tijdens of kort na het gebruik; daardoor raakt hij oververhit en/of treedt er brandgevaar op.
Hang of leg nooit voorwerpen als kleding, dekens, kussens,
papier enz. op het apparaat. De minimumafstand van 1 meter tussen apparaat en brandbare materialen dient altijd in acht te worden genomen. Let erop dat bijv. de wind of een andere omgevingsfactor geen brandbare materialen in de buurt van het apparaat brengt. Denk daarbij aan gordijnen, tentzeilen, vlaggen, plastic folies enz. Dat kan tot (schroei)schade of brand leiden. Let erop dat zij het apparaat ook niet bedekken of blokkeren.
Het hoofd en de kap van het apparaat worden tijdens het gebruik
buitengewoon heet en hebben even tijd nodig om af te koelen. Raak die dus niet aan tijdens of direct na het gebruik: dat veroorzaakt brandwonden!
Steek nooit vingers, potloden of wat voor voorwerpen dan ook
door het rooster of een opening het apparaat in!
Zorg voor zorgvuldig toezicht wanneer dit apparaat wordt
gebruikt in de aanwezigheid van kinderen, handelingsonbekwame personen of huisdieren. Kinderen, jonger dan 3 jaar dienen uit de buurt te worden gehouden, tenzij er continu toezicht op hen is. Kinderen, ouder dan 3 jaar maar
7
jonger dan 8 jaar mogen het apparaat uitsluitend aan- of uitschakelen als het apparaat op zijn normale werkplek staat of geïnstalleerd is en wanneer er toezicht op hen wordt gehouden of wanneer zij instructies hebben ontvangen aangaande het op veilige wijze gebruiken van het apparaat en begrijpen welke gevaren eraan verbonden zijn. Kinderen, ouder dan 3 jaar maar jonger dan 8 jaar mogen niet de stekker in het stopcontact steken, niet het apparaat regelen of reinigen en er geen gebruikersonderhoud aan uitvoeren.
Dit apparaat is niet geschikt om te worden bediend door
kinderen of personen met lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen of door personen zonder kennis of ervaring met dit apparaat. Dit apparaat kan door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke vaardigheden of gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt wanneer er toezicht op hen wordt gehouden of wanneer zij instructies hebben ontvangen aangaande het op veilige wijze gebruiken van het apparaat en begrijpen welke gevaren eraan verbonden zijn. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
Als het apparaat om wat voor reden dan ook kraakt of knapt
tijdens het gebruik, of de werking onderbreekt, of als u tijdens de werking van het apparaat onvolkomenheden of een storing constateert, of als enig onderdeel van de terrasstraler, elektrokabel of stekker scheurtjes of beschadiging vertoont, stel het apparaat dan onmiddellijk buiten gebruik en verbreek de elektriciteitsaansluiting. Er bestaat gevaar voor brand, letsel of schade!
Als het apparaat, de elektrokabel of de stekker beschadiging of
storing vertonen, wend u dan tot uw leverancier, de fabrikant of een erkend servicepunt ter reparatie of vervanging. Voer zelf geen reparaties uit, dat kan gevaarlijk zijn! Reparaties, uitgevoerd door onbevoegden of wijzigingen aan het apparaat
8
doorbreken de stof- en waterdichtheid van het apparaat en doen de garantie en de aansprakelijkheid van de fabrikant vervallen.
Schakel het apparaat altijd uit, neem de stekker uit het
stopcontact en laat hem afkoelen voordat u hem aanraakt, installeert, verplaatst, schoonmaakt of onderhoud uitvoert.
De waarschuwing, het apparaat niet te bedekken, dient ook na
de installatie op een duidelijk zichtbare plaats te zitten: niet op de achterzijde dus!
Gebruik deze terrasstraler niet als saunaverwarming, niet als
ruimteverwarmer en niet in een kennel of op een andere plaats waar zich dieren bevinden.
Dompel de terrasstraler, elektrokabel of stekker nooit in water of
enige andere vloeistof.
Behandel het apparaat met zorg en voorkom trillingen en
verhitting. Waarschuwing! Laat het apparaat nooit zonder toezicht achter als het in werking is. Gebruik dus ook geen programmeur, timer of andere voorziening die de terrasverwarmer automatisch inschakelt. Gebruik het apparaat ook niet met een externe voltageregelaar als een dimmer o.i.d.; ook dat levert gevaar op!
SAMENSTELLING
Verwijder al het verpakkingsmateriaal en controleer of alle onderdelen aanwezig
zijn. Overtuig u ervan dat er zeker géén verpakkingsmateriaal rond het ‘hoofd’
van de straler (lamp, kap en schakelaars) is achtergebleven. Zorg voor een
opgeruimde werkplek en houd brandbare materialen uit de buurt. Controleer het apparaat, de elektrokabel en de stekker op beschadigingen. Sluit
het apparaat niet aan op het elektriciteitsnet als u een beschadiging constateert! Sluit de terrasstraler niet aan op de elektriciteit voordat hij compleet in elkaar is
gezet! Om de terrasstraler in elkaar te zetten hebt u enkele
passende steeksleutels nodig. Volg stap voor stap de
onderstaande instructies. Twijfelt u ergens over,
raadpleeg dan uw dealer.
Stap 1: Bevestig de bodemstandaard (met de
voetbevestiging) op de voet met drie M6*10 boutjes.
9
Stap 2: Plaats de decoratiekap over de bodemstandaard.
Stap 3: Leid de elektrokabel met de contrastekker door de
voet en de bodemstandaard en trek er ongeveer 2 meter kabel door. De gewone 220-240V-stekker blijft daarbij aan de onderzijde van de voet achter, het contrastekkertje leidt u door de standaard.
Stap 4: De topstandaard bevindt zich ín de middelstandaard. Leid de elektrokabel door de middel- en topstandaard en schroef de middelstandaard op de bodemstandaard. De zwarte ring met de wartelmoer bevindt zich bovenaan de middelstandaard.
Stap 5: Schroef de zwarte wartelmoer een beetje los. Nu kunt u de topstandaard uit de middelstandaard trekken. Trek hem er ongeveer 25 cm. uit en draai de wartelmoer weer stevig vast. Het contrastekkertje moet uit de topstandaard blijven komen.
Stap 6: Sluit nu het stekkertje dat uit het
‘hoofd’ van de straler komt aan op het
contrastekkertje. Omhul deze aansluiting ter beveiliging met het bijgeleverde beschermboxje.
10
Stap 7: Plaats nu het ‘hoofd’ van de straler zodanig op/in de bovenste standaard, dat de kleine schroefgaatjes onderaan het stralerhoofd recht over de schroefgaatjes bovenin de bovenste standaard vallen en schroef hoofd en standaard aan elkaar vast met 2x8mm schroefjes. De elektrokabel en –aansluiting bevinden zich nu ín de standaard.
Stap 8: Nu kunt u de hoogte van uw terrasstraler instellen door de wartelmoer iets los te draaien, de bovenste standaard wat uit te trekken of te laten zakken en de wartelmoer op de gewenste hoogte weer stevig vast te draaien.
Stap 9: Trek nu aan de onderzijde evt. overtollige kabel uit de standaard en bevestig de
elektrokabel met de twee kabelklemmen en vier 15mm schroefjes stevig onderaan de voet. Zorg er daarbij voor dat er geen spanning op de kabel ín de standaard komt te staan. Geef de kabel voldoende ruimte om het apparaat in de hoogste
stand te kunnen zetten, maar vermijd overtollige kabel in de standaard.
Klaar! Waarschuwing! Verbind de terrasstraler niet met het elektriciteitsnet als u ergens
(hetzij in de straler, hetzij aan kabel of stekker) een beschadiging constateert, en ook niet voordat u hem helemaal in elkaar heb gezet!
GEBRUIK
Plaats de terrasstraler buitenshuis op een royale open plaats. Zorg ervoor dat de ondergrond stevig, vlak en volkomen horizontaal is. Er mogen zich geen voorwerpen als takken, parasols, tentzeilen, gordijnen, meubels of wat voor brandbare voorwerpen dan ook binnen een straal van 1 meter rond de
11
terrasverwarmer bevinden. Gebruik de terrasstraler niet als het regent of in onder vochtige omstandigheden.
Controleer voor elk gebruik:
- of het apparaat geen tekenen van beschadiging vertoont.
- of het apparaat nog stevig in elkaar zit. Wind, regen en zwaartekracht kunnen de bevestigingen op den duur loswrikken.
- of het stopcontact dat u wilt gebruiken:
* geaard is * het juiste voltage (220/240V-50Hz) afgeeft * minimaal 16 Amp. gezekerd is * beveiligd is met een aardlekschakelaar van 30 mA * zich op een veilige, droge plaats bevindt
Wanneer alles in orde is, kunt u de stekker in het stopcontact steken en vervolgens één of beide schakelaars indrukken, waarop de terrasstraler zijn werking zal aanvangen. Schakelaar I ingedrukt = 900 Watt Schakelaar II ingedrukt = 1200 Watt Schakelaar I + II ingedrukt = 2100 Watt
Tijdens de eerste paar minuten na inschakeling kunnen twee donkere punten te zien zijn op het oppervlak van de verwarmingselementen. Dit is normaal en beïnvloedt de werking niet. Wanneer u het apparaat voor de eerste keer (of na langere tijd opnieuw) gebruikt, dient u het apparaat de eerste 10 tot 15 minuten nauwkeurig te observeren om er zeker van te zijn dat het probleemloos werkt. Wanneer u de hoogte wilt aanpassen, het vermogen wilt wijzigen of de terrasstraler buiten werking wilt stellen drukt u de schakelaars weer terug op de uit-stand. Neem, wanneer u de werking hebt beëindigd, altijd de stekker uit het stopcontact en geef de terrasstraler tijd om af te koelen voordat u hem verplaatst of aanraakt.
VEILIGHEIDSVOORZIENING
De EUROM PD2100XXL terrasstraler is voorzien van een omvalbeveiliging, die het apparaat uitschakelt wanneer het, ondanks alle veiligheidsmaatregelen, toch om mocht vallen. Neem in dat geval onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en zet de schakelaars op ‘uit’. Controleer de terrasstraler nauwkeurig op beschadigingen en biedt het apparaat bij schade of twijfel ter reparatie/controle aan bij uw leverancier of een erkend elektricien. Gebruik het apparaat niet meer wanneer u een beschadiging constateert! Wanneer u geen schade constateert kunt u de werking voorzichtig hervatten. Houd de terrasstraler het eerste kwartier nauwkeurig in de gaten of zich niet
12
alsnog storingen voordien. Gebeurt dat wel, schakel het dan onmiddellijk uit en wend u tot uw leverancier of elektricien.
REINIGING EN ONDERHOUD
Reiniging
Voordat u de terrasstraler reinigt altijd eerst de stekker uit het stopcontact nemen en het apparaat af laten koelen. De buitenzijde van de terrasstraler kunt u afnemen met een schone, zachte, niet-pluizende doek of een zachte borstel. Evt. kunt u een vochtige (niet: natte!) doek met wat mild reinigingsmiddel gebruiken. Let erop dat de lamp volkomen droog is voor u hem weer in werking stelt! Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen, schuursponsjes of –borstels en geen chemische reinigingsmiddelen; dat kan het materiaal beschadigen. Gebruik ook nooit brandbare schoonmaakmiddelen als wasbenzine of spiritus. Dompel stekker, elektrokabel of welk deel van het apparaat dan ook nooit in water of enige andere vloeistof. Dat kan tot een elektrische schok leiden!
Onderhoud
In de EUROM PD2100XXL terrasstraler bevinden zich geen delen die onderhoud behoeven of door de gebruiker vervangen/gerepareerd kunnen worden. Het apparaat mag dan ook niet door onbevoegden worden geopend. Ook het vervangen van de lamp dient door een erkend elektricien of een daartoe aangewezen servicestation te gebeuren, om de veiligheid te waarborgen. Schade en storingen ten gevolge van zelfuitgevoerde reparaties of wijzigingen in het apparaat, ongelukken, misbruik, nalatigheid, onjuist/onvoldoende onderhoud en commercieel gebruik doen de garantie vervallen.
VERWIJDERING
Dit apparaat mag uiteindelijk niet als gewoon huishoudelijk afval worden behandeld, maar dient bij een door de overheid aangewezen inleverpunt te worden aangeboden voor recycling en/of verwerking.
TECHNISCH GEGEVENS
Type
EUROM PD2100XXL
Aansluitspanning
220-240V – 50Hz
Vermogen
2100 Watt maximaal
Instelmogelijkheden
900 – 1200 – 2100 Watt
Isolatieklasse
IP44
Hoogte
Min. 160, max. 225 cm.
Doorsnee kap
59 cm.
Doorsnee voet
45,5 cm.
Gewicht
13,7 kg.
13
GB
THANK YOU
Thank you very much for choosing for a EUROM infra red heater. You have made a good choice! We hope you will be satisfied about its functioning. To get maximum profit from your infra red heater, it is important to read this manual attentive and totally before use, and to understand what is written. Read especially the safety instructions: they are there to protect you and your environment. Keep the manual in a safe place for future reference. Store also the package: that is the best protection for your heater in times of no-use. And if you at any time pass the appliance on, pass on the manual and package too.
INTRODUCTION
Your EUROM PD2100XXL terrace radiator is designed for household use outdoors. It is provided with two halogen heating elements, which can be used separately or together. Use the terrace radiator only for the purpose for which it has been designed: the heating of a terrace, garden or other household outdoor space, and not for the heating of an indoor space, a non-household outdoor space or the drying of textiles or other materials.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons etc. For this reason, read the safety instructions, but also the assembly and operating instructions conscientiously before operating the appliance. Only use the terrace radiator outdoors or in a large open space.
Keep all flammable objects such as tarpaulins, parasols,
branches, furniture, curtains, paper etc. out of the way of the
device (at least 1 metre, also if they are swaying!). The distance
to the walls must be at least 1 metre. The head must be located
at least 180 cm above the ground. If you place the device under
a roof, there must be a space of at least 50 cm between the cap
of the terrace radiator and the (non-flammable) ceiling. With a
flammable roof (wood, plastic, tarpaulin etc.) this distance must
be at least 1 metre. Always ensure good ventilation!
14
Only use the EUROM PD2100XXL terrace radiator on a steady,
sound, flat and fully horizontal floor. The entire surface of the
base must be in contact with the floor.
Do not use the device before it is fully assembled. The terrace radiator is only intended for household use. You
should not therefore use it on construction sites, in glasshouses,
barns or stalls etc., even if they are largely open. There is usually
too much flammable material there. Despite the fact that the device is splashproof, you need to be
careful with water. Ensure that it cannot fall into the water and do
not expose it to powerful jets of water. Do not touch it with wet
hands and do not place the device in the area immediately
around a bath, washroom, swimming pool or other water supply,
as this is dangerous. Ensure there is sufficient light. The switches on the device must
be properly visible from a distance of 1 metre. Do not store any burnable liquids or materials like paint, petrol,
gas tanks etc. in the immediate surroundings of the appliance.
Don’t use the appliance in flammable ambience, such as near by
combustible gastanks, gastubes or spray cans. Danger of
explosion and fire!
Don’t locate the appliance just above or below a wall socket. This device must be connected to an earthed plug that is
properly visible and accessible. Check (before use) if the voltage
indicated on the appliance corresponds to the tension of the
electric point to which you want to connect it. The power supply
should correspond to the relevant regulations and the national
instructions and it must be protected with an earth leakage
switch of max. 30 mAmp. Extension cords and multi-sockets may be used only if care is
exercised in their use. The marked electric rating of the
extension cord or multi-socket should have adequate current
carrying-capacity and their marked electric rating should
correspond to that of the appliance(s) you want to connect. If you
use a cordreel, unwind the cord than totally!
15
Make sure that the cord not hangs over (sharp) edges, not
makes strong curves, not can be pulled along and not touches
hot surfaces. Do not wrap it around the device. Never cover or block the grills, ‘head’ or cap of the terrace
radiator during or shortly after use; this would cause it to
overheat and/or lead to risk of fire. In order to avoid overheating and fire hazard, do not cover or
obstruct the appliance. Do not put any of the following materials
on the appliance, such as clothes, blanket, pillow, paper etc. The
minimum distance 1 meter between the appliance and
flammable materials must always be maintained. Pay attention
that no combustible materials (such as curtains, marquees, flags,
plastic foil etc.) due to wind or other environmental influences
come to close to the appliance. That can cause singe damage or
fire. Pay attention that they don’t cover or obstruct the appliance.
That can cause damage or fire! The head and cap of the device become exceptionally hot during
use and require a certain amount of time in which to cool. You
should not therefore touch it during or immediately after use: this
can cause burns! Never insert fingers, pencils or whatever which object into the
openings of the appliance! Close supervision is necessary if the product is used near
children or incapacitated persons. Children of less than 3 years
should be kept away unless continuously supervised. Children
aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off
the appliance provided that it has been placed or installed in its
intended normal operating position and they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved. Children aged
from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and
clean the appliance or perform user maintenance.
This appliance is not suitable to be operated by children or
persons who have physical, sensory and/or mental limitations, or
by persons who have no knowledge of, or experience with, this
appliance. This appliance can be used by children aged from 8
16
years and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision. If the appliance, by whatever which reason, produces cracks or
breaks, if you during the operation establish imperfection or
interruption, or if the aluminium casing or any other part, or the
cord or plug show flaws, discontinue the operation of the
appliance and take the plug from the socket. If the appliance, the cord or the plug is damaged or shows
imperfection, contact your supplier, the manufacturer or a
qualified service point. Do not try to repair the appliance by
yourself, to avoid a hazard. Repairs by unqualified persons or
changing’s to the appliance break the water tightness of the
equipment and let expire the guarantee and the liability of the
manufacturer. Turn off the appliance, remove the plug from the power outlet
and let the appliance cool down before you touch-, install-,
dislocate-, clean- or maintain it. The warning not to cover the device must also be placed in a
clearly visible location after installation: it should not therefore be
on the back! Do not use this terrace radiator as sauna heating or as a space
heater, and do not use it in a kennel or other location where
there are animals present. Never dip the terrace radiator, electric cable or plug in water or
any other liquid. Handle the device with care and prevent vibrations and heating. Caution! Never leave the appliance unsupervised when in use, but switch it off and unplug.. Do not use the appliance with a programmer, timer or any other device that switches the appliance on automatically. Also do not use the appliance with an external voltage regulator such as dimmer, speed controller etc. That produces hazard too!
17
ASSEMBLY
Remove all the packaging material and check that all the parts are present.
Ensure that definitely no packaging material has remained around the ‘head’ of
the radiator (lamp, cap and switches). Ensure there is a clear work space and
keep flammable materials out of the area. Check the device, the electrical cable and the plug for damage. Do not connect
the device to the mains if you notice any damage!
Do not connect the terrace radiator to the mains before it is fully assembled! To assemble the terrace radiator, you will need a few wrenches that fit. Follow
the instructions below step by step. If you have any
doubts about anything, you should consult your dealer.
Step 1: Attach the soil stand (with the base attachment) to the base using three M6x10 bolts.
Step 2: Place the decorative cap over the soil stand.
Step 3: Thread the electrical cable with the socket through
the base and the soil stand and pull around 2 metres of cable through it. The ordinary 220-240V plug thereby remains on the underside of the base behind, and you
should lead the socket through the stand.
Step 4: The top stand is located in the middle stand. Bring the electrical cable through the middle and top stand and screw the middle stand to the soil stand. The black ring with the coupling nut is located beneath the middle stand.
Step 5: Loosen the black coupling nut a little. You can now pull the top stand from the middle stand. Pull it around 25 cm out and firmly screw the coupling nut back in place. The socket must
continue to come out from the top stand.
18
Step 6: Next connect the plug that comes out
from the ‘head’ of the radiator to the socket.
Make this connection secure using the protective box.
Step 7: Now place the ‘head’ of the radiator on/in
the highest stand, in such a way that the small screw holes beneath the radiator head lie directly over the screw holes at the top of the highest stand and screw the head and stand together firmly using 2x8mm screws. The electrical cable and connection are now located in the stand.
Step 8: You can now set the height of your terrace radiator by loosening the coupling nut a little, pulling out the highest stand a little or letting it drop and then fastening the coupling nut again at the desired height.
Step 9: Now pull the underside of the excess cable from the stand and secure the electrical cable using two cable clamps and four 15mm screws beneath the base. In doing this, ensure that the cable in the
stand is not under current. Allow the cable sufficient space so that the device can be placed in the highest position, but avoid excess cable in the stand.
Ready!
Warning! Do not connect the terrace radiator to the mains if you observe any
damage (whether to the radiator, cable or plug), and do not connect it before you have fully assembled it!
19
USE
Place the terrace radiator outdoors in a large open space. Ensure that the floor is sturdy, flat and fully horizontal. There must be no objects such as branches, parasols, tarpaulins, curtains, furniture or any flammable objects whatsoever within a radius of 1 metre around the terrace heater. Do not use the terrace radiator when it is raining or in wet conditions.
Check for every use:
- or the appliance doesn’t show signs of damage.
- or the appliance still is fastened firmly. Mechanical bearing pressure, oscillating duet o wind or rain could lead to loose.
- that the socket that you want to use:
* is earthed; * gives out the correct voltage (220/240V-50Hz); * has at least a 16 Amp fuse; * is secured with a 30 mA earth switch;
* is located in a safe, dry place When everything is as it should be, you can place the plug in the socket and then press one or both switches, whereupon the terrace radiator will begin to work. Switch I pressed = 900 Watts Switch II pressed = 1200 Watts Switch I + II pressed = 2100 Watts During the first couple of minutes after connection, two dark dots will be visible on the surface of the heating elements. This is perfectly normal and does not affect its operation. When you use the device for the first time (or for the first time in a long while), you will have to closely observe the device for the first 10 to 15 minutes to be certain that it is working without any problems. If you want to adjust the height or power or to turn off the terrace radiator, you should press the switches again until the power status is switched to off. When you have brought an end to operation, always remove the plug from the socket and give the terrace radiator time to cool off before you move or touch it.
SAFETY DEVICE
The EUROM PD2100XXL terrace radiator is equipped with a failsafe device, which switches off the device should it fall, in spite of all safety measures. Should this happen, immediately remove the plug from the socket and move the switch to ‘off’. Check the terrace radiator closely for damage and have the device sent for repair/checking by your supplier or a certified electrician. Do not continue to use the device if you notice any damage! If you do not notice any damage, you can resume operation with care. Keep a close eye on the terrace radiator for the first quarter of an hour to check that no
20
disturbances occur. If they do, immediately disconnect it and contact your supplier or electrician.
CLEANING & MAINTENANCE
Cleaning
Before cleaning remove the plug from the power outlet and wait until the appliance is sufficiently cooled off. Wipe the appliance only with a clean and lint-free cloth or a soft brush. You can use a moist (not wet!) cloth with a rather mild cleaning product. Ensure that the lamp is fully dry before you return it to operation! Never use abrasive cleaners, scrubbing brushes and chemical cleaners for cleaning! Never use flammable cleaners such as benzene or spiritus. Give the appliance time to dry before you use it again. To protect against electrical shock and danger of life, do not immerse cord, plug or any part of the appliance in water or other liquid.
Maintenance
There are no parts in the EUROM PD2100XXL terrace radiator that require maintenance or that can be replaced/repaired by the user. In addition, the device cannot be opened by an unqualified person. The replacement of the lamp must also be carried out by a certified electrician or by a service station indicated for this purpose, with a view to guaranteeing safety. Any damage as a result of repairs carried out on or changes made to the device by unqualified persons, or as a result of accidents, misuse, negligence, incorrect/insufficient maintenance and commercial use may invalidate the warranty.
DISPOSAL
At his end this appliance may not be treated as normal domestic trash, but has to be handed at a local collection point for recycling and/or processing.
TECHNICAL DATA
Type
EUROM PD2100XXL
Connected power
220-240V – 50Hz
Power
Maximum 2100 Watts
Set-up possibilities
900 – 1200 – 2100 Watts
Insulation class
IP44
Height
Min. 160, max. 225 cm.
Cap diameter
59 cm.
Base diameter
45.5 cm.
Weight
13.7 kg.
21
DE
DANK
Herzlichen Dank, dass Sie sich für eine EUROM Terrassenheizung entschieden haben. Sie haben damit eine gute Wahl getroffen! Wir hoffen, dass sie zu Ihrer vollen Zufriedenheit funktioniert. Um Ihren Terrassenstrahler optimal zu nutzen, ist es wichtig, dass Sie dieses Handbuch vor der Nutzung aufmerksam und komplett lesen und auch verstehen. Achten Sie dabei besonders auf die Sicherheitsvorschriften, die zu Ihrem persönlichen Schutz und zum Schutz Ihrer Umgebung genannt werden. Außerdem empfehlen wir Ihnen, dieses Handbuch aufzubewahren, um es bei Bedarf in Zukunft noch einmal konsultieren zu können. Bewahren Sie auch die Verpackung. Sie ist der beste Schutz für Ihren Terrassenstrahler, wenn Sie das Gerät außerhalb der Saison lagern. Und sollten Sie das Gerät irgendwann weitergeben, legen Sie das Handbuch und die Verpackung bei.
EINLEITUNG
Ihr EUROM PD2100XXL Terrassenheizstrahler ist für die häusliche Nutzung und die Verwendung im Freien ausgelegt. Er ist mit zwei Halogen-Heizelementen ausgestattet, die separat oder zusammen betrieben werden können. Der Terrassenheizstrahler darf nicht zweckentfremdet werden. Er dient nur zum Beheizen einer Terrasse, eines Gartens oder eines ähnlichen häuslichen Ortes im Freien. Der Terrassenheizstrahler ist nicht zum Heizen von Innenräumen geeignet, er darf nicht zum Trocknen von Textilien oder anderen Materialien oder für die gewerbliche Nutzung im Freien verwendet werden.
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Bei der Nutzung von elektrischen Geräten müssen immer einige grundlegenden Sicherheitsregeln berücksichtigt werden, um das Risiko eines Feuers, eines elektrischen Schlags oder körperlicher Verletzungen, usw. zu vermeiden. Lesen Sie darum die Sicherheitsvorschriften, aber auch die Instruktionen vor Platzierung und Betrieb des Geräts sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Terrassenheizstrahler darf nur im Freien oder weiträumig auf
einer großen Fläche verwendet werden. Halten Sie brennbare Gegenstände wie Zeltplanen, Sonnenschirme, Zweige, Möbel, Vorhänge, Papier, u.dgl. vom Gerät fern (mindestens 1 Meter, auch wenn sie durch den Wind aufwehen!). Der Abstand zu
Loading...
+ 47 hidden pages