Cordless, rechargable
vacuum cleaner – Model 95
Household type
Owner’s Guide
Thank you for purchasing your new Eureka vacuum!
PLEASE DO NOT RETURN TO THE STORE
If you have questions, please call the experts.
HELPLINE 1-800-282-2886
Keep this information
Write the model, type and serial number here:
Date of purchase (keep your receipt)__________
Model number and type____________________
Serial number____________________________
Find these numbers on a silver rating plate on the
vacuum cleaner. Refer to these numbers when
ordering parts and accessories or if service is needed.
or visit www.eureka.com
Note: Charge 14-16
hours before first use.
Remarque : Chargez
14 à 16 avant la
première utilisation.
Nota: Cárguela durante
14 a 16 horas antes de
usarla por primera vez.
Le Guide du Propriétaire
Merci d’avoir acheté votre nouvel aspirateur Eureka!
NE RETOURNEZ PAS L’APPAREIL AU MAGASIN
Si vous avez des questions, appelez s'il vous plaît les experts.
LIGNE D’ASSISTANCE 1-800-282-2886
Conservez cette information
Écrivez le modèle, le type et le numéro de série ici :
Date d'achat (conservez votre reçu)__________
Numéro de modèle et type_________________
Numéro de série_________________________
Vous trouverez ces numéros sur une plaque signalétique argentée
sous l’aspirateur. Reportez-vous à ces numéros pour commander
des pièces ou des accessoires, ou si des réparations sont requises.
ou visitez www.eureka.com
Guía del Propietario
¡Gracias por la compra de su nueva aspiradora Eureka!
POR FAVOR, NO VUELVA A LA TIENDA
Si tiene alguna pregunta, por favor llamea los expertos
HELPLINE 1-800-282-2886
Guarde esta información
Escriba aquí el modelo, tipo y número de serie:
Fecha de la compra (guarde su recibo)__________
Número del modelo y tipo____________________
Número de serie___________________________
Estos números se encuentran en la placa plateada de
especificaciones de la aspiradora. Mencione estos números
al ordenar piezas y accesorios, o si se necesita servicio de
mantenimiento.
© 2017 Electrolux Home Care Products, Ltd.
Printed in China PN A06828801_rev2
o visita www.eureka.com
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Index
Important Safeguards .................... 3
Parts List
How to Assemble
How to Use
How to Maintain
Battery Disposal
Problem Solving
Order Form
Warranty
.....................................6-7
......................8-11
.............................10-11
......................12-15
......................14-15
..........................16
..................................19
...................................... 21
General Information
The cordless vacuum cleaner is the
answer for quick, convenient, and easy
cleanups. Grab the cleaner for little tasks
rather than using a larger cleaner. Place
the wall bracket in any area of easy
access that allows versatile cleaning of
kitchen crumbs, or steps. Always store
the cleaner in the wall bracket to
provide a ready charge.
Charge for 14-16 hours before rst
use. Batteries could lose charge in
shipping.
It is best to charge the batteries when
temperatures are between 32°F (0°C)
and 104°F (40°C). Other temperatures
could damage batteries.
While charging, the charger may
become warm to the touch. This is a
normal condition and does not indicate
a problem.
Index
Mesures de sécurité importantes ... 4
Nomenclature
Assemblage
Utilisation
Entretien
Évacuation des piles
Résolution de problèmes
Bon de commande
Garantie
..............................6-7
..............................8-11
................................10-11
..................................12-15
................14-15
............. 17
....................... 19
.......................................22
Généralités
L'aspirateur sans fil est ce qu'il vous
faut pour les petits nettoyages rapides
et faciles. Servez-vous de cet aspirateur
pour les petites tâches plutôt que
d'utiliser un aspirateur de plus grande
taille. Placez le support mural dans
tout lieu facile d'accès qui permette un
nettoyage souple des miettes de cuisine
ou des escaliers. Rangez toujours
l'aspirateur sur le support mural
afin d'assurer une charge maximale.
Chargez 14 à 16 heures avant la
première utilisation. Les piles
peuvent se décharger en transit.
II vaut mieux charger les piles quand
la température est comprise entre 0°C
(32°F) et 40°C (104°F). Une température hors de cette plage pourra endommager les piles. Pendant le chargement,
le chargeur peut devenir chaud au
toucher. Cela est normal et n'est pas un
signe de problème.
Índice
Precauciones importantes ..............5
Lista de partes
Armado
Modo de uso
Mantenimiento
Desecho de las baterías
Solución de problemas
Formulario de pedido
Garantía
............................6-7
.....................................8-11
...........................10-11
........................12-15
..........14-15
................18
................... 20
.......................................23
Información general
La aspiradora sin cable es la solución
para limpiar rápida, cómoda y fácilmente. Para tareas pequeñas, use esta
aspiradora en lugar de un artefacto
grande. Coloque el soporte de pared
en cualquier área de fácil acceso que
permita la limpieza versátil de las migas
de la cocina o las escaleras. Guarde
siempre la aspiradora en el soporte de
pared para proporcionarle carga.
Cárguela 14 a 16 horas antes de
usarla por primera vez. Las
baterías pueden perder carga
durante el transporte.
Es mejor cargarlas a temperaturas
entre 32°F (0°C) y 104 °F(40 °C).Otras
temperaturas pueden dañar las baterías.
Durante la carga, el cargador puede
calentarse al tacto. Esto es normal y no
indica ningún problema.
Eureka stands by our Clean Promise seal. Learn
more at www.eureka.com/cleanpromise
Sceau « Eureka tient sa promesse de propreté ».
En savoir plus sur www.eureka.com/cleanpromise
Eureka respalda nuestro sello de Promesa Limpia.
Para conocer más, consulte nuestra página
www.eureka.com/cleanpromise
2
Do not use outdoors or on wet surfaces. Do not charge the unit outdoors.
Use only manufacturer’s recommended attachments.
JOD-S-100020A5-C-3 for 120 volt.
moving parts. Do not put any object in openings.
hair and anything that may reduce airflow.
WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or
•
Do not use with any opening blocked. Keep free of dust, lint,
reproductive harm. WASH HANDS AFTER HANDLING.
Nickel-metal Hydride Batteries
Your vacuum cleaner uses nickel-metal hydride Batteries in a removable pack. To protect our
enviromnent, properly dispose of the battery pack when the batteries no longer hold a charge.
NiMh
Ne pas recharger l’appareil à l’extérieur.
Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
JOD-S-100020A5-C-3
une des ouvertures est bloquée. Enlever la poussière, la charpie, les cheveux et les poils et tout ce qui pourrait réduire la
circulation de l’air.
•
AVERTISSEMENT: Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l'État de Californie pour causer le cancer,
des malformations congénitales ou des malforma tions congénitales. Laver les mains après manipulation.
Ne pas placer d’objets dans les ouvertures. Ne pas utiliser l’appareil si
nickel-métal-hydrure
nickel-métal-hydrure
No cargue la unidad en exteriores.
Use únicamente los accesorios recomendados por el fabricante.
Use solo el cargador que proporciona el fabricante: Cargador Eureka modelo JOD-S-100020A5-C-3 para 120 voltios.
•
está bloqueada. Manténgase libre de polvo, pelusa, pelo y cualquier cosa que pueda reducir el flujo del aire.
ADVERTENCIA: Este producto
•
de nacimiento u otros daños reproductivos. LAVARSE LAS MANOS DESPUES DE MANIPULAR.
contiene sustancias químicas que el Estado de California como causante de cáncer, defectos
Baterias de níquel-hidruro metálico
Su aspiradora utiliza baterías de níquel-hidruro metálico en un bloque desmontable. Para
profeger nuestro meio ambiente, deseche correctamente el bloque de baterías cuando éstas
no retengan más la carga.
No ponga ningún objeto en las aberturas. No se use si alguna de las aberturas
NiMh
Wall bracket / counter bracket
Power on to charging stand
Charge light for unit or extra battery