Eureka 95 User Manual

Cordless, rechargable
vacuum cleaner – Model 95
Household type
Owner’s Guide
Thank you for purchasing your new Eureka vacuum!
PLEASE DO NOT RETURN TO THE STORE
If you have questions, please call the experts.
HELPLINE 1-800-282-2886
Keep this information
Write the model, type and serial number here: Date of purchase (keep your receipt)__________ Model number and type____________________ Serial number____________________________
Find these numbers on a silver rating plate on the vacuum cleaner. Refer to these numbers when ordering parts and accessories or if service is needed.
or visit www.eureka.com
Note: Charge 14-16
hours before first use.
Remarque : Chargez
14 à 16 avant la
première utilisation.
Nota: Cárguela durante
14 a 16 horas antes de usarla por primera vez.
Le Guide du Propriétaire
Merci d’avoir acheté votre nouvel aspirateur Eureka!
NE RETOURNEZ PAS L’APPAREIL AU MAGASIN
Si vous avez des questions, appelez s'il vous plaît les experts.
Conservez cette information
Écrivez le modèle, le type et le numéro de série ici : Date d'achat (conservez votre reçu)__________ Numéro de modèle et type_________________ Numéro de série_________________________
Vous trouverez ces numéros sur une plaque signalétique argentée sous l’aspirateur. Reportez-vous à ces numéros pour commander des pièces ou des accessoires, ou si des réparations sont requises.
ou visitez www.eureka.com
Guía del Propietario
¡Gracias por la compra de su nueva aspiradora Eureka!
POR FAVOR, NO VUELVA A LA TIENDA
Si tiene alguna pregunta, por favor llamea los expertos
HELPLINE 1-800-282-2886
Guarde esta información
Escriba aquí el modelo, tipo y número de serie: Fecha de la compra (guarde su recibo)__________ Número del modelo y tipo____________________ Número de serie___________________________
Estos números se encuentran en la placa plateada de especificaciones de la aspiradora. Mencione estos números al ordenar piezas y accesorios, o si se necesita servicio de mantenimiento.
© 2017 Electrolux Home Care Products, Ltd. Printed in China PN A06828801_rev2
o visita www.eureka.com
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Index
Important Safeguards .................... 3
Parts List How to Assemble How to Use How to Maintain Battery Disposal Problem Solving Order Form Warranty
.....................................6-7
......................8-11
.............................10-11
......................12-15
......................14-15
..........................16
..................................19
...................................... 21
General Information
The cordless vacuum cleaner is the answer for quick, convenient, and easy cleanups. Grab the cleaner for little tasks rather than using a larger cleaner. Place the wall bracket in any area of easy access that allows versatile cleaning of kitchen crumbs, or steps. Always store the cleaner in the wall bracket to provide a ready charge.
Charge for 14-16 hours before rst use. Batteries could lose charge in shipping.
It is best to charge the batteries when temperatures are between 32°F (0°C) and 104°F (40°C). Other temperatures could damage batteries.
While charging, the charger may become warm to the touch. This is a normal condition and does not indicate a problem.
Index
Mesures de sécurité importantes ... 4 Nomenclature Assemblage Utilisation Entretien Évacuation des piles Résolution de problèmes Bon de commande Garantie
..............................6-7
..............................8-11
................................10-11
..................................12-15
................14-15
............. 17
....................... 19
.......................................22
Généralités
L'aspirateur sans fil est ce qu'il vous faut pour les petits nettoyages rapides et faciles. Servez-vous de cet aspirateur pour les petites tâches plutôt que d'utiliser un aspirateur de plus grande taille. Placez le support mural dans tout lieu facile d'accès qui permette un nettoyage souple des miettes de cuisine ou des escaliers. Rangez toujours l'aspirateur sur le support mural afin d'assurer une charge maximale.
Chargez 14 à 16 heures avant la première utilisation. Les piles peuvent se décharger en transit.
II vaut mieux charger les piles quand la température est comprise entre 0°C (32°F) et 40°C (104°F). Une tempéra­ture hors de cette plage pourra endom­mager les piles. Pendant le chargement, le chargeur peut devenir chaud au toucher. Cela est normal et n'est pas un signe de problème.
Índice
Precauciones importantes ..............5
Lista de partes Armado Modo de uso Mantenimiento Desecho de las baterías Solución de problemas Formulario de pedido Garantía
............................6-7
.....................................8-11
...........................10-11
........................12-15
..........14-15
................18
................... 20
.......................................23
Información general
La aspiradora sin cable es la solución para limpiar rápida, cómoda y fácil­mente. Para tareas pequeñas, use esta aspiradora en lugar de un artefacto grande. Coloque el soporte de pared en cualquier área de fácil acceso que permita la limpieza versátil de las migas de la cocina o las escaleras. Guarde siempre la aspiradora en el soporte de pared para proporcionarle carga.
Cárguela 14 a 16 horas antes de usarla por primera vez. Las baterías pueden perder carga durante el transporte.
Es mejor cargarlas a temperaturas entre 32°F (0°C) y 104 °F(40 °C).Otras temperaturas pueden dañar las baterías. Durante la carga, el cargador puede calentarse al tacto. Esto es normal y no indica ningún problema.
Eureka stands by our Clean Promise seal. Learn
more at www.eureka.com/cleanpromise
Sceau « Eureka tient sa promesse de propreté ».
En savoir plus sur www.eureka.com/cleanpromise Eureka respalda nuestro sello de Promesa Limpia.
Para conocer más, consulte nuestra página
www.eureka.com/cleanpromise
2
Do not use outdoors or on wet surfaces. Do not charge the unit outdoors.
Use only manufacturer’s recommended attachments.
JOD-S-100020A5-C-3 for 120 volt.
moving parts. Do not put any object in openings.
hair and anything that may reduce airflow.
WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or
Do not use with any opening blocked. Keep free of dust, lint,
reproductive harm. WASH HANDS AFTER HANDLING.
Nickel-metal Hydride Batteries
Your vacuum cleaner uses nickel-metal hydride Batteries in a removable pack. To protect our enviromnent, properly dispose of the battery pack when the batteries no longer hold a charge.
NiMh
Ne pas recharger l’appareil à l’extérieur.
Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
JOD-S-100020A5-C-3
une des ouvertures est bloquée. Enlever la poussière, la charpie, les cheveux et les poils et tout ce qui pourrait réduire la circulation de l’air.
AVERTISSEMENT: Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l'État de Californie pour causer le cancer, des malformations congénitales ou des malforma tions congénitales. Laver les mains après manipulation.
Ne pas placer d’objets dans les ouvertures. Ne pas utiliser l’appareil si
nickel-métal-hydrure
nickel-métal-hydrure
No cargue la unidad en exteriores.
Use únicamente los accesorios recomendados por el fabricante.
Use solo el cargador que proporciona el fabricante: Cargador Eureka modelo JOD-S-100020A5-C-3 para 120 voltios.
está bloqueada. Manténgase libre de polvo, pelusa, pelo y cualquier cosa que pueda reducir el flujo del aire.
ADVERTENCIA: Este producto
de nacimiento u otros daños reproductivos. LAVARSE LAS MANOS DESPUES DE MANIPULAR.
contiene sustancias químicas que el Estado de California como causante de cáncer, defectos
Baterias de níquel-hidruro metálico
Su aspiradora utiliza baterías de níquel-hidruro metálico en un bloque desmontable. Para profeger nuestro meio ambiente, deseche correctamente el bloque de baterías cuando éstas no retengan más la carga.
No ponga ningún objeto en las aberturas. No se use si alguna de las aberturas
NiMh
Wall bracket / counter bracket Power on to charging stand Charge light for unit or extra battery
Loading...
+ 14 hidden pages