Owner’s Guide
Thank you for purchasing your new Eureka vacuum!
IfPLEASEyou haveDOquestions,NOT RETURNpleaseTOcallTHEthe expertsSTORE.
HELPLINE 1-800-282-2886 or visit www.eureka.com
WriteKeep thethismodel,informationtype and serial number here:
Date of purchase (keep your receipt)__________
Model number and type____________________
Serial number____________________________
Find these numbers on a silver rating plate on the vacuum cleaner. Refer to these numbers when ordering parts and accessories or if service is needed.
Le Guide du Propriétaire
Merci d’avoir acheté votre nouvel aspirateur Eureka!
NESi vousRETOURNEZavez des questions,PAS L’APPAREILappelez s'ilAUvousMAGASINplaît les experts.
LIGNE D’ASSISTANCE 1-800-282-2886 ou visitez www.eureka.com
ÉcrivezConservezle modèle,cette informationle type et le numéro de série ici : Date d'achat (conservez votre reçu)__________
Numéro de modèle et type_________________
Numéro de série_________________________
Vous trouverez ces numéros sur une plaque signalétique argentée sous l’aspirateur. Reportez-vous à ces numéros pour commander des pièces ou des accessoires, ou si des réparations sont requises.
Guía del Propietario
¡Gracias por la compra de su nueva aspiradora Eureka!
SiPORtieneFAVOR,algunaNOpregunta,VUELVAporAfavorLA TIENDAllamea los expertos
HELPLINE 1-800-282-2886 o visita www.eureka.com
EscribaGuardeaquíestaelinformaciónmodelo, tipo y número de serie:
Fecha de la compra (guarde su recibo)__________
Número del modelo y tipo____________________
Número de serie___________________________
Estos números se encuentran en la placa plateada de especificaciones de la aspiradora. Mencione estos números al ordenar piezas y accesorios, o si se necesita servicio de mantenimiento.
© 201 Electrolux Home Care Products, Ltd.
Printed7 in China PN A06828801_rev2
Cordless, rechargable
vacuum cleanerHousehold– Modeltype95
Charge 4-16 hoursNote:before first1use.
Chargez Remarque14 à 16: avant la première utilisation. Cárguela durante Not14 a:16 horas antes de usarla por primera vez.
ENGLISH |
FRANÇAIS |
ESPAÑOL |
Index |
|
Important Safeguards |
..................... 3 |
Parts List..................................... |
6-7 |
How to Assemble....................... |
8 -11 |
How to Use.............................. |
10 -11 |
How to Maintain...................... |
12 -15 |
Battery Disposal...................... |
14 -15 |
Problem Solving........................... |
16 |
Order Form................................... |
19 |
Warranty....................................... |
21 |
General Information
The cordless vacuum cleaner is the answer for quick, convenient, and easy cleanups. Grab the cleaner for little tasks rather than using a larger cleaner. Place the wall bracket in any area of easy access that allows versatile cleaning of kitchen crumbs, or steps. Always store the cleaner in the wall bracket to provide a ready charge.
Charge for 14-16 hours before first use. Batteries could lose charge in shipping.
It is best to charge the batteries when temperatures are between 32°F (0°C) and 104°F (40°C). Other temperatures could damage batteries.
While charging, the charger may become warm to the touch. This is a normal condition and does not indicate a problem.
Index |
|
Mesures de sécurité importantes.... 4 |
|
Nomenclature.............................. |
6-7 |
Assemblage............................... |
8-11 |
Utilisation................................ |
10-11 |
Entretien.................................. |
12-15 |
Évacuation des piles................ |
14-15 |
Résolution de problèmes.............. |
17 |
Bon de commande........................ |
19 |
Garantie........................................ |
22 |
Généralités
L'aspirateur sans fil est ce qu'il vous faut pour les petits nettoyages rapides et faciles. Servez-vous de cet aspirateur pour les petites tâches plutôt que d'utiliser un aspirateur de plus grande taille. Placez le support mural dans tout lieu facile d'accès qui permette un nettoyage souple des miettes de cuisine ou des escaliers. Rangez toujours l'aspirateur sur le support mural
afin d'assurer une charge maximale.
Chargez 14 à 16 heures avant la première utilisation. Les piles peuvent se décharger en transit.
II vaut mieux charger les piles quand la température est comprise entre 0°C (32°F) et 40°C (104°F). Une température hors de cette plage pourra endom-
mager les piles. Pendant le chargement, le chargeur peut devenir chaud au toucher. Cela est normal et n'est pas un signe de problème.
Eureka stands by our Clean Promise seal. Learn more at www.eureka.com/cleanpromise
Sceau « Eureka tient sa promesse de propreté ». En savoir plus sur www.eureka.com/cleanpromise
Eureka respalda nuestro sello de Promesa Limpia. Para conocer más, consulte nuestra página www.eureka.com/cleanpromise
Índice |
|
Precauciones importantes |
.............. 5 |
Lista de partes............................. |
6-7 |
Armado...................................... |
8 -11 |
Modo de uso........................... |
10 -11 |
Mantenimiento......................... |
12 -15 |
Desecho de las baterías........... |
14 -15 |
Solución de problemas................. |
18 |
Formulario de pedido.................... |
20 |
Garantía........................................ |
23 |
Información general
La aspiradora sin cable es la solución para limpiar rápida, cómoda y fácilmente. Para tareas pequeñas, use esta aspiradora en lugar de un artefacto grande. Coloque el soporte de pared en cualquier área de fácil acceso que permita la limpieza versátil de las migas de la cocina o las escaleras. Guarde siempre la aspiradora en el soporte de pared para proporcionarle carga.
Cárguela 14 a 16 horas antes de usarla por primera vez. Las baterías pueden perder carga durante el transporte.
Es mejor cargarlas a temperaturas entre 32°F (0°C) y 104 °F(40 °C).Otras temperaturas pueden dañar las baterías. Durante la carga, el cargador puede calentarse al tacto. Esto es normal y no indica ningún problema.
2
Do not use outdoors or on wet surfaces. Do not charge the unit outdoors.
Use only manufacturer’s recommended attachments.
JOD-S-100020A5-C-3 for 120 volt.
moving parts. Do not put any object in openings. Do not use with any opening blocked. Keep free of dust, lint, hair and anything that may reduce airflow.
•WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or reproductive harm. WASH HANDS AFTER HANDLING.
Nickel-metal Hydride Batteries
Your vacuum cleaner uses nickel-metal hydride Batteries in a removable pack. To protect our enviromnent, properly dispose of the battery pack when the batteries no longer hold a charge.
NiMh
Ne pas recharger l’appareil à l’extérieur.
Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
JOD-S-100020A5-C-3
Ne pas placer d’objets dans les ouvertures. Ne pas utiliser l’appareil si une des ouvertures est bloquée. Enlever la poussière, la charpie, les cheveux et les poils et tout ce qui pourrait réduire la
circulation de l’air.
•AVERTISSEMENT: Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l'État de Californie pour causer le cancer, des malformations congénitales ou des malformations congénitales. Laver les mains après manipulation.
nickel-métal-hydrure
nickel-métal-hydrure
No cargue la unidad en exteriores.
Use únicamente los accesorios recomendados por el fabricante.
• Use solo el cargador que proporciona el fabricante: Cargador Eureka modelo JOD-S-100020A5-C-3 para 120 voltios.
No ponga ningún objeto en las aberturas. No se use si alguna de las aberturas está bloqueada. Manténgase libre de polvo, pelusa, pelo y cualquier cosa que pueda reducir el flujo del aire.
•ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas que el Estado de California como causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. LAVARSE LAS MANOS DESPUES DE MANIPULAR.
Baterias de níquel-hidruro metálico
Su aspiradora utiliza baterías de níquel-hidruro metálico en un bloque desmontable. Para profeger nuestro meio ambiente, deseche correctamente el bloque de baterías cuando éstas no retengan más la carga.
NiMh
Wall bracket / counter bracket
Power on to charging stand
Charge light for unit or extra battery