For assembly problems or questions, for
replacement of broken or missing items, or
to order replacement parts and accessories
to be shipped directly to you contact: Eureka
Customer Service toll free at 1-800-282-2886*,
8 a.m. to 7:30 p.m., (CST), Monday - Friday and
10 a.m. to 6:30 p.m. Saturday and Sunday. Or
visit our website, www.eureka.com.
*In Mexico call (55) 5343-4384.
IMPORTANT
Ne pas retourner ce produit en magasin.
Si vous avez des problèmes d’assemblage ou
des questions, pour le remplacement d’articles
brisés ou manquants, ou pour commander des
pièces ou des accessoires de rechange qui
vous seront expédiés directement, communiquez sans frais avec le Service à la clientèle
Eureka au 1-800-282-2886*, de 8 h à 19 h 30
(HNC) du lundi au vendredi et de 10 h à 18 h
30 le samedi et le dimanche. Ou visitez notre
site Web au www.eureka.com.
*Au Mexique, composez le (55) 5343-4384.
Serie 920
Please Retain
Do not return this product to the store.
We suggest you record the model, type and
serial numbers below. They are located on the
silver rating plate on your cleaner. For prompt
and complete service information, always refer
to these numbers when inquiring about service.
Model & Type
Serial No.
It is also important to keep your receipt as
proof of date of purchase.
Veuillez conserver
Ne pas retourner ce produit en magasin.
Nous vous suggérons de noter le modèle, le
type et les numéros de série ci-dessous. Ils sont
situés sur la plaque signalétique argentée de
votre aspirateur. Pour obtenir de l’information
complète et rapide sur notre service, reportezvous toujours à ces numéros lorsque vous
demandez des renseignements sur un service.
Modèle et type
Numéro de série
Il est aussi important de conserver votre reçu
comme preuve de date d’achat.
IMPORTANTE
No devuelva este producto a la tienda.
Para problemas relacionados con el montaje,
para reponer artículos descompuestos o
faltantes o bien, para ordenar y solicitar el envío
directo de partes y accesorios de repuesto,
comuníquese al: Número sin costo de Servicio al
cliente de Eureka al 1-800-282-2886*, lunes a viernes de 8 a.m. a 7:30 p.m. (Horario del Centro)
y sábado a domingo de 10 a.m. a 6:30 p.m. O
visite nuestra página en Internet:
www.eureka.com.
*Si reside en México, llame al (55) 5343-4384.
Favor de conservar lo siguiente
No devuelva este producto a la tienda.
Le sugerimos que conserve información del
modelo, tipo y número de serie. Esto se localiza
en la placa plateada de clasicaciones de su
aspiradora. Para recibir información precisa y
oportuna, reérase siempre a estos números
cuando solicite el servicio.
Modelo y tipo
Núm. de serie
También es importante que conserve su
recibo como evidencia de la fecha de la
compra.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Index
Important Safeguards .................................................3
Parts List .....................................................................6
Customer Order Form ..............................................15
Caution: To reduce the risk of electrical
!!!
shock, this appliance has polarized plug (one
blade is wider than the other). This plug will
t in a polarized outlet only one way. If the
plug does not t fully into the outlet, reverse
the plug. If it still does not t, contact a qualied electrician to install the proper outlet. Do
not change the plug in any way.
General Information
Use the cleaner to pick up dirt and dust particles. Avoid
picking up hard or sharp objects that could damage the
vacuum cleaner.
Service Information
The instructions in this booklet serve as a guide to routine maintenance. For additional service information,
telephone our toll free number for the nearest Eureka
Authorized Warranty Station.
You should know the model, type and serial numbers or date code when you call:
USA: 1-800-282-2886
Mexico: (55)-5343-4384
Canada: 1-800-282-2886
www.eureka.com
If you prefer, you can write to Electrolux Home Care
Products North America, Customer Service, P.O. Box
3900, Peoria, Illinois, 61612, USA. In Canada, write to
Electrolux Home Care Products Canada, 5855 Terry
Fox Way, Mississauga, Ontario L5V 3E4. Refer to the
Eureka Warranty for complete service information.
DO NOT OIL the motor or the brushroll at any
time. The bearings are permanently lubricated and
sealed.
Automatic Motor Shut-Off
To protect from overheating, this vacuum cleaner is
equipped with a thermostat which automatically shuts
off the motor if it overheats. Should this happen:
1. Turn off the switch and unplug the cleaner
because the thermostat will allow the cleaner to
automatically start running again when the motor
cools (approximately 30 minutes).
2. Check the hose, bag and lter regularly, as a
clogged hose, full bag or dirty lter could cause the
motor to overheat.
3. Call a Eureka Service Station if the cleaner will not
operate after cooling for approximately 30 minutes.
To locate a Eureka Service Station call 1-800-2822886 or go to www.eureka.com.
2
Index
Mesures de sécurité importantes ...............................4
Bon de commande ...................................................15
Attention : Pour réduire le risque de décharge
électrique, cet appareil possède une che
polarisée (une des lames est plus large que
l’autre). Cette che ne se xera à la prise de
courant polarisée que d’une seule manière. Si la
che ne se xe pas complètement dans la prise,
inversez la che. Si elle ne se xe toujours pas,
communiquez avec un électricien qualié pour
faire installer une prise de courant adéquate. Ne
modiez la che d’aucune manière.
Renseignements généraux
Utilisez l’aspirateur pour ramasser les saletés et les particules de poussière. Évitez de ramasser des objets durs
ou coupants qui pourraient endommager l’aspirateur.
Information sur le service
Les instructions contenues dans ce livret vous serviront
de guide pour effectuer un entretien de routine. Pour de
l’information supplémentaire sur le service, composez
notre numéro de téléphone sans frais pour rejoindre la
Station de garantie autorisée la plus près de chez vous.
You should know the model, type and serial numbers
or date code when you call:
États-Unis : 1-800-282-2886
Mexique : (55)-5343-4384
Canada : 1-800-282-2886
www.eureka.com
Si vous le préférez, vous pouvez écrire à Electrolux
Home Care Products North America, Customer Service,
P.O. Box 3900, Peoria, Illinois, 61612, USA. Au Canada,
écrivez à Home Care Products Canada, 5855 Terry Fox
Way, Mississauga, Ontario L5V 3E4. Reportez-vous à
la garantie Eureka pour de l’information complète sur le
service.
NE GRAISSEZ JAMAIS le moteur ou le cylindre
brosseur. Les roulements sont lubriés et scellés de façon
permanente.
Arrêt automatique du moteur
Pour prévenir la surchauffe, cet aspirateur est équipé d’un
thermostat qui arrête automatiquement le moteur lorsque
sa température est trop élevée. Le cas échéant :
1. Éteignez l’appareil et débranchez-le puisque le
thermostat permettra à l’aspirateur de démarrer
automatiquement une fois le moteur refroidi (environ
30 minutes).
2. Vériez le tuyau, le sac et le ltre régulièrement étant
donné qu’un tuyau bouché, un sac plein et un ltre sale
peuvent causer la surchauffe du moteur.
3. Appelez la Station de service Eureka si votre aspira-
teur ne fonctionne pas après la période de refroidissement d’environ 30 minutes. Pour localiser une Station
de service Eureka, composez le 1-800-282-2886 ou
visitez le www.eureka.com.
Índice
Precauciones Importantes ..........................................5
Liste de partes ............................................................6
Formulario de perdido del cleinte .............................16
Precaución: Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este aparato tiene un enchufe
polarizado (una hoja es más ancha que la otra).
Este enchufe se inserta sólo en un sentido en
la toma polarizada. Si no es posible insertar
completamente el enchufe en la toma, inviértalo. Si no es posible insertarlo, comuníquese
con un electricista capacitado para instalar
la toma adecuada. No modique de ninguna
manera el enchufe.
Información general
Use la aspiradora para succionar escombros y partículas
de polvo. Evite succionar objetos sólidos o losos que
puedan dañar la aspiradora.
Información sobre el servicio
Las instrucciones de este manual sirven como guía para
el mantenimiento periódico. Si desea información adicional, llame a nuestro número sin costo para averiguar
dónde se encuentra la Estación autorizada de garantía
Eureka más cercana.
Debe tener a la mano la información del modelo, el
tipo y el número de serie o código de fecha cuando
haga la llamada.
EE. UU. 1-800-282-2886
México (55)-5343-4384
Canadá: 1-800-282-2886
www.eureka.com
Si así lo preere, puede enviar una misiva a Electrolux
Home Care Products North America, Customer Service,
P.O. Box 3900, Peoria, Illinois, 61612, USA. Si está
en Canadá, envíe su misiva a Electrolux Home Care
Products Canada, 5855 Terry Fox Way, Mississauga,
Ontario L5V 3E4. Reérase a la Garantía de Eureka para
enterarse de la información completa del servicio.
NO APLIQUE ACEITE al motor o al cepillo en ningún
momento. Los rodamientos están lubricados y sellados
permanentemente.
Apagado automático del motor
Como protección contra el sobrecalentamiento, esta
aspiradora está equipada con un termostato que apaga
automáticamente el motor si se sobrecalienta. Si esto
ocurre:
1. Apague el interruptor y desenchufe la aspiradora
porque el termostato permitirá que la aspiradora
comience a funcionar cuando el motor se enfríe
(aproximadamente en 30 minutos).
2. Revise la manguera, la bolsa y el ltro periódicamente, porque una manguera obstruida, una bolsa
llena o un ltro sucio pueden ocasionar el sobrecalentamiento del motor.
3. Llame a la Estación de servicio de Eurerka si la
aspiradora no funciona después de enfriarse durante
aproximadamente 30 minutos. Para localizar una Estación de Servicio de Eureka llame al 1-800-282-2886
o visite www.eureka.com.
ENGLISH
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using an electrical appliance, basic precaustions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER.
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, or injury:
• Do not use outdoors or on wet surfaces.
• Do not leave vacuum cleaner when plugged in. Turn off the switch and unplug the electrical cord when not in use and
before servicing.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
• Use only as desribed in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
• Do not use with damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working as it should, has been dropped, damaged, left
outdoors, or dropped into water, return it to a service center before using.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not
run vacuum cleaner over cord. Keep cord away from heated surfaces.
• Hold plug when rewinding onto cord reel. Do not allow plug to whip when rewinding.
• Do not use extension cords or outlets with inadequate current carrying capacity.
• Turn off all controls before unplugging.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands or operate without shoes.
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that
may reduce airow.
• This vacuum cleaner creates suction. Keep hair, loose clothing, ngers, and all parts of body away from openings and
moving parts.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
• Do not use without dust bag or lter in place.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not use to pick up ammable or combustible liquids such as gasoline, or use in areas where they may be present.
• Store your cleaner indoors in a cool, dry area.
• Keep your work area well lighted.
• Unplug electrical appliances before vacuuming them.
• Unplug before connecting the turbo nozzle. (on some models)
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
FRANÇAIS
CONSEILS DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, quelques précautions élémentaires doivent etre observées, incluant les suivantes :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE ASPIRATEUR.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de feu, de décharge électrique ou de blessure :
• N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées.
• Débranchez l’aspirateur lorsque vous ne l’utilisez pas. Éteignez l’appareil et débranchez le cordon électrique lorsque
vous ne l’utilisez pas ou avant l’entretien.
• L’aspirateur ne doit en aucun cas être utilisé comme un jouet. On doit porter une attention particulière lorsque l’aspirateur
est utilisé par des enfants ou près de ceux-ci.
• Utilisez seulement l’appareil tel qu’indiqué dans le manuel. N’utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant.
• N’utilisez pas l’aspirateur si le cordon électrique ou la che est endommagé. Si l’aspirateur ne fonctionne pas comme il
le devrait, qu’il a été échappé, endommagé, laissé à l’extérieur ou échappé dans l’eau, retournez-le dans un centre de
service avant de l’utiliser.
• Ne tirez pas sur le cordon et ne l’utilisez pas pour transporter l’aspirateur, n’utilisez pas le cordon comme une poignée,
ne fermez pas de porte sur le cordon et ne tirez pas sur le cordon autour de bords ou de coins aigus. Ne passez pas
l’aspirateur sur son cordon électrique. Éloignez le cordon des surfaces chauffées.
• Gardez la che en main lorsque vous rembobinez le cordon dans l’enrouleur. Ne permettez pas à la che de fouetter
lorsque vous rembobinez le cordon.
• N’utilisez pas de cordons d’extension ou des prises de courant avec une intensité de courant admissible inadéquate.
• Éteignez toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
• Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon électrique. Pour le débrancher, empoignez la che et non le cordon.
• Ne manipulez pas la che ou l’aspirateur avec les mains mouillées et ne l’utilisez pas sans souliers.
• Ne placez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si une des ouvertures est bouchée; éliminez la pous-
sière, les peluches, les poils et tout ce qui peut entraver la circulation de l’air.
• Cet aspirateur créé de la succion et contient un cylindre brosseur pivotant. Tenir éloignés des ouvertures et des pièces
mobiles vos cheveux, les vêtements amples, vos doigts et toutes les parties de votre corps.
• N’aspirez pas des éléments qui brûlent ou dont s’échappe de la fumée, tels que des cigarettes, des allumettes ou des
cendres encore chaudes.
• Assurez-vous que tous les ltres sont en place avant d’utiliser l’appareil.
• Soignez extrêmement vigilants lorsque vous passez l’aspirateur dans les escaliers.
• N’aspirez pas des liquides inammable ou combustible tels que la gazoline, et n’utilisez pas l’appareil dans des endroits
ou peut se trouver ce genre de produit.
• Entreposez votre aspirateur à l’intérieur dans un endroit frais et sec.
• Votre espace de travail doit être bien éclairé.
• Débranchez les appareils électroménagers avant d’y passer l’aspirateur.
• Débranchez l’appareil avant de connecter le suceur turbo. (sur certains modèles)
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
4
ESPAÑOL
IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD
Hay precauciones básicas a seguir siempre que se usa un aparato eléctrico, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTA ASPIRADORA.
PRECAUCIóN
Para evitar riesgos de incendio, descarga eléctrica o lesión:
• No la utilice al aire libre o sobre supercies húmedas.
• No se aparte de la aspiradora si está conectada. Apague el interruptor y desconecte el cable eléctrico si no está en
uso o antes de dar mantenimiento.
• No permita que se use como un juguete. Es necesario prestar mucha atención si se usa alrededor o cerca de niños.
• Úsela únicamente como se describe en este manual. Utilice solamente los accesorios que recomienda el fabricante.
• No la use si el cable o el enchufe están dañados. Si la aspiradora no funciona como debiera, se ha dejado caer, se ha
dañado, permaneció al aire libre o le cayó agua, llévela a un centro de servicio antes de usarla.
• No la transporte tirando de ella con el cable, no use el cable como asa, no cierre puertas sobre el cable, no jale el cable
si éste pasa por bordes o esquinas losas. No pase la aspiradora sobre el cable. Mantenga el cable apartado de supercies calientes.
• Sujete el enchufe cuando lo rebobine en el carrete. No permita que el enchufe chicotee durante el rebobinado.
• No use cables de extensión o tomas de corriente con capacidad de conducción insuciente.
• Apague todos los controles antes de desconectar.
• No desenchufe tirando del cable. Para hacerlo, agarre el enchufe, no el cable.
• No manipule el enchufe o la aspiradora con las mános húmedas y no la opere sin zapatos puestos.
• No coloque ningún objeto en las aberturas. No la utilice si cualquier abertura está bloqueada; manténgala sin polvo,
pelusa, cabello o cualquier material que reduzca el ujo de aire.
• Esta aspiradora genera succión y posee un cepillo giratorio. Mantenga apartados su cabello, ropa suelta, dedos o cualquier parte de su cuerpo de aberturas y partes en movimiento.
• No succione nada que se esté quemando o despida humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas candentes.
• No la utilice sin los ltros debidamente colocados.
• Tenga precaución extrema cuando limpie escaleras.
• No la utilice para succionar líquidos inamables o combustibles como la gasolina, ni en áreas donde estos pudieran estar
presentes.
• Guarde su aspiradora bajo techo, en un área fresca y seca.
• Mantenga su área de trabajo bien iluminada.
• Desenchufe los aparatos eléctricos antes de aspirarlos.
• Desenchufe antes de conectar la boquilla turbo. (en algunos modelos)
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
5
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.