®
Upright Vacuum Cleaner
Household Type
Owner's Guide
8800-8849 Series
iMPORTANT
Please do not return this
product to the store!
For assembly problems or questions
contact Eureka's Customer Service
Division toil free at 1-800-282-2886" 8
a.m. to 7:30 p.m., (CST), Monday-Friday
and 10 a.m. to 6:30 p.m. Saturday
For replacement of broken or missing
items to be shipped direct to you, call
1-800-282-2886 or visit our web site,
www.eureka.com.
*In Mexico call (55) 5343-4384.
PLEASE RETAIN
We suggest you record the model, type
and serial numbers below. They are
located on the silver rating plate on your
cleaner. For prompt and complete
service information, always refer to those
numbers when inquiring about service or
ordering parts and accessories.
Model & Type:
Serial No.:
Aspiradora Vertical
Para el hogar
Guia del Propietario
Series 8800-8849
No devuelva esta producto al negocio donde Io compr6
En caso de problemas de armado o si tiene preguntas
contacte a la Divisi6n de Atenci6n al C}iente de Eureka, Iiamando
gratis al 1-800-282-2886" de 8 a.m. a 7:30 p.m., hora est_ndar
central, de lunes a viemes, y de 10 a.m. a 6:30 p.m. los s_bados.
Para reponer piezas rotas o fattantes a ser enviadas
directamente a usted, Iiame al 1-800-282-2886 o visite nuestro
sitio de intemet www.eureka.com.
*En Mexico Hame ai (55) 5343-4384.
POR FAVOR GUARDE ESTA
Sugerimos que registre a continuaci6n los numeros del modelo, tipo
y serie. Encontrar_ esta informaci6n en la piaca de datos piateada
en su aspiradora. Para obtener informaci6n completa y r_pida en
cuantro al servicio de reparaciones y partes de esta aspiradora,
refierase siempra a estos n_Jmeros.
Modelo y Tipo:
No. De Serie:
Tambien es importante guardar su recibo para tener.
IMPORTANTE
INFORMACION
Aspirateur-balai
Type domestique
Manuel de I'utilisateur
S6ries 8800-8849
IMPORTANT
Ne retournez pas cet appareit au magasin !
Pour des probl_mes d'assemblage ou des questions,
contactez le centre de service & la clientele Eureka au numero
sans frais 1-800-282-2886" de 8:00 a 19:30 HNC du lundi au
vendredi et de 10:00 a 18:30 le samedL
Pour que les pi_,ces de remplacement (pi_ces brisees ou
rnanquantes) vous soient directement envoyees, t61ephonez au
1-800-282-2886 ou visitez notre site Web, www.eureka.com.
It is also important to keep your receipt
*Mexique, tel6phonez }e (55) 5343-4384.
as proofof date of purchase.
VEUILLEZ CONSERVER
Nous recommandons d'enregistrer le modele, le type et les
numeros de s6rie ci-dessous. IIs sont situ6s sur }a plaque
signal6tique argent sur votre aspirateur. Pour un service
d'information rapide et complet, consu}tez toujours ces numeros
avant de demander une r6paration ou commander des pieces ou
des accessoires.
ModUle et type :
N ° de s_rie:
II est egalement important de conserver votre regu en tant que
preuve de }a date d'achat.
Part No. 78476 (01/07) ©2007 Electrolux Home Care Products Ltd. Printed in U.S.A.
INDEX
Service information ................ 2
Important Safeguards ............... 3
Parts List ........................ 6
Assembly ..................... 7-10
Use ......................... 11-12
Thermal Cut Off ................... 2
Accessories .................. 13-I7
Clear Blockages ............... 21-22
Brushroll ..................... 24-25
Brushroll Belt ................. 24-25
Dust Cup ....................... 18
Filters .......................... 19
HEPA Filter ...................... 20
Light Bulb ....................... 23
Problem Solving ............... 26-28
Warranty ..................... 29-30
Customer Order Form .......... 3I-32
GENERAL INFORMATION
The cleaner is desiqned to pick up dirt
and dust particles. Avoid picking up
hard or sharp objects with the cleaner to
prevent hose clogs with subsequent motor
damage.
SERVICE INFORMATION
The instructions in this booklet serve
as a guide to routine maintenance. For
additional service information telephone
our toll free number for the nearest
Eureka Authorized Warranty Station. You
should know the model, type and serial
numbers when you call:
If you prefer you can writeto: Electrolux
Home Care Products North Amer ca, Serv ce
Division P.O. Box 3900, Peoria IL 61612,
USA. In Canada wrte to E ectro ux Home
Care Products North America, 5855 Terry
Fox Way Mississauga, Ontario L5V 3E4.
Refer to The Eureka L m ted Warranty for
complete service information.
(_ DO NOT OIL the motor or the
THERMAL CUT OFF
This vacuum cleaner has a special
thermostat that protects the cleaner
in case of motor overheating. If the
cleaner suddenly shuts off, push the
on/off switch to off (O) and unplug
the cleaner. Check the cleaner for a
possible source of overheating such as
a blocked hose or cloqged filter, if these
conditions are found fix them and wait
at least 30 minutes before attempting
to use the cleaner. After the 30 minute
J_ueriodplug the cleaner back in and
rnontheswtch, ftheceanerst
does not run then take it to a Eureka
Author zed Serv ce Center for repair.
USA: 1-800-282-2886
Mexico: (55) 5343-4384
Canada: 1-800=282=2886
www.eureka.com
brushroll at any time. The bearings
are permanently lubricated and
sealed.
INDICE
Informaciones de servicio ............ 2
Precauciones importantes ........... 3
Lista de partes .................... 6
Armado ....................... 7-10
Use ......................... 11-12
Corte termico ..................... 2
Accesorios ................... 13-17
Para despejar obstrucciones ..... 21-22
Cepillo giratorio ............... 24-25
Correa deI cepillo giratorio ....... 24-25
Bolsa recolectora de polvo .......... 18
Filtros .......................... 19
Filtro HEPA ...................... 20
Bombilla ........................ 23
Resoluci6n de problemas ........ 26-28
Garant[a ..................... 29-30
Formulario de pedido del cliente ..... 31
INFORMACION GENERAL
La aspiradora estb. dise_ada para aspirar
suciedad y particulas de polvo. Evite
aspirar objetos duros o filosos con la
aspiradora para evitar desgarros de la
bo]sa y obstrucciones de las mangueras
con osconsguentesdaSosa motor.
INFORMACIONES DE SERVICIO
Las instrucciones de este folieto sirven
come .qu[a para el mantenimiento de
rutina.Para informaci6n adicional sobre el
servicio Ilame a nuestro nOmero telef6nico
.qratuito a fin de conocer la direcci6n del
Centro de Garantia Autorizado de Eureka
ma.s cercano. Cuando liame, debe tenet a
mano los nOmeros de modelo, tipo y serie:
Si to prefiere, puede escribir a: Electrolux
Home Care Products North America,
Service Division. P.O. Box 3900 Peoria,
IL 61612 USA. En Canada., dirijase a
E ectro ux Home Care Products North
America 5855 Terry Fox Way, Mississauga,
Ontar o L5V 3E4. Para obtener a
informaci6n completa sobre el servicio
ref erase a a Garantia L mtada de Eureka.
(_ NO LUBRIQUE el motor o el cepillo
CORTE TC:RMICO AUTOMATICO
Esta aspiradora tiene un termostato
especialpara protegerla en caso de
recalentamiento de[motor. Sila aspiradora
se apaga de repente, presione el
interrupter de balancm de encendido a la
posicion de desconexi6n (O) ydesenchufe
el artefacto. Verifique que nohaya una
causa que produzca el recalentamiento
de la aspiradora, come una boisa
recolectora de polvo llena, una manguera
bloqueada oun filtro obstruido. Si se
presenta aiguna de estas condiciones
soluci6nela y espere come minimo 30
minutes antes de volver a encender ia
aspiradora. Despues del periodo de 30
minutes enchufe la aspiradora nuevamente
y conecte et interrupter. Sila aspiradora
alan no funciona, Ilevela a un Centro de
Servicios Autorizado de Eureka para que
sea reparada.
USA: 1-800-282-2886
Mexico: (55) 5343-4384
Canada: 1-800-282-2886
www.eu reka.com
giratorio en ningL_nmemento. Los
rodamientos estb.n iubricados
permanentemente y sellados.
INDEX
Informations sur les services ......... 2
Precautions importantes ............. 3
Liste des pieces ................... 6
Assemblage ................... 7-I0
Utilisation .................... 11-12
Coupe-circuit thermique ............. 2
Accessoires .................. 13-I7
Degagementdes btocages/obstruclJons. 21-22
Cylindre brosseur .............. 24-25
Courroie du cylindre brosseur .... 24-25
Reservoir poussiere ............... 18
Filtres .......................... 19
Filtre HEPA ...................... 20
Ampoule ........................ 23
Resolution de problemes ........ 26-28
Garantie ..................... 29-30
Bon de commande du client ......... 32
INFORMATIONS GISNISRALES
L'aspirateur est con gu p,our recueillir la .
salete et les particuies ae poussiere. _-vkez
d'amasser des objets durs ou pointus avec
I'aspirateur pour emp6cher que les boyaux
s'entravent et provoquent des dommages
subsequents au moteur.
INFORMATIONS SUR LES SERVICES
Les instructions de ce manuel servent en
tant que guide a !'entretien courant. Pour
des informations supplementaires sur les
services composez notre numero sans
frais pour connaitre I'emplacement de
la succursale de garantie agree Eureka
la plus pres de chez vous. Vous devez
connaftre le modele, le type et les numeros
de serie.lorsque vous te!_phonez :
Etats-Unie : 1-800-282-2886
Mexique : (55) 5343-4384
Canada: 1-800-282-2886
Si vous preferez vous pouvez ecrire au •
Eectro ux Home Care Products North
America Service Division C.P. 3900, Peoria
IL 61612 Etats-Unis Au Canada ecnvez
&E ectro ux Home Care Products North
America, 5855 Terry Fox Way, Mississauga,
Ontario L5V 3E4. Consultez la Garantie
limitee Eureka pour des informations de
service completes.
NE JAMAIS LUBRIFIER le moteur oule
cytindre brosseur Les paliers sont scelles et
lubrifies de fagon permanente.
COUPE=CIRCUIT THERMIQUE
Cet aspirateurpossede un thermostat
specia/qui profege I'aspirateur en cas
de surchauffe du moteur. Si I'aspirateur
s'eteint soudainement poussez
I'interrupteur on/off en position off (O) et
debranchez I'aspirateur. Verifiez I'aspirateur
en cos de source de surchauffe possible
tel qu'un tuyau bloque ou un filtre obstrue.
Si de teis etats sont detectes reglez-les
et attendez au mo ns 30 m nutes avant
d'essayer d'utiliser I'aspirateur. Apres
une 9eriode de 30 minutes branchez
I'asplrateur et tournez I'interrupteur en
position on. Si Iaspirateur ne fonctionne
toujours pas apportez-ie au centre de
serv ce agree Eureka pour e fa re reparer.
www.eureka.com
Helpline 1-800-282=2886 2
_i_NGL%
I PORTANT SAF UARDS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER.
G
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
Do not use outdoors or on wet surfaces.
Do not leave vacuum cleaner when plugged in. Turn off the switch and unplug the electrical cord when not in
use and before servicing.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended attachments.
Do not use with damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working as it should, has been dropped, damaged,
left outdoors, or dropped into water, return it to a service center before using.
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or
corners. Do not run vacuum cleaner over cord. Keep cord away from heated surfaces.
Do not use extension cords or outlets with inadequate current carrying capacity.
Turn off all controls before unplugging.
* Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
* Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands.
* Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything
that may reduce airflow.
* This vacuum cleaner creates suction and contains a revolving brushroll. Keep hair, loose clothing, fingers, and all
parts of body away from openings and moving parts.
* Do not place cleaner on furniture or stairs as the brushroll may cause damage. Place cleaner on floor with the
handle in storage position while using attachments.
* Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
* Do not use without dust cup, filter screen, foam filter and HEPA exhaust filter in place.
* Belt pulleys can become hot during normal use. To prevent burns, avoid touching the belt pulley when servicing the
drive belt.
* Use extra care when cleaning on stairs.
* Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline, or use in areas where they may be present.
* Store your cleaner indoors in a cool, dry area.
* Keep your work area well lighted.
* Unplug electrical appliances before vacuuming them.
* Unplug before connecting turbo nozzle.
SAVE THESE INSTRUCTIO
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug
will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not
fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
3 www.eureka.com
PRECAUCIONE I RTANTES
Cuando utilice un electrodomestico, deber4 tener ciertas precauciones basicas, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTA ASPIRADORA.
ADVE CIA
Para reducir el riesgo de incendio, electrocuci6n o lesiones:
No utilice la aspiradora a la intemperie ni sobre superficies hOmedas.
No deje la aspiradora enchufada, Ap_.guela y desenchOfela cuando no la utilice o antes de realizar el servicio.
• No permita que se utilice la aspiradora como juguete. Preste especial atenci6n cuando es utilizada por o cerca de
ninos.
• Utilicela solamente segOn se indica en este manual. Utilice solamente los accesorios recomendados por el fabricante.
• No utilice la aspiradora si el cable o el enchufe est,. da6ado. Si la aspiradora no funciona de manera adecuada, se ha
ca_do, da6ado, dejado a la intemperie o mojado, devu61vala a un centro de servicio antes de utilizarla.
• No jale la aspiradora ni la transporte jalando el cable, no utilice el cable como mango, no cierre la puerta sobre el
cable ni Io jale alrededor de bordes o esquinas cortantes. No pase la aspiradora sobre el cable. Mantenga el cable
lejos de superficies calientes.
• No utilice cables alargadores ni tomacorrientes con capacidad de conducci6n incorrecta.
• Apague todos los controles antes de desenchufarla.
• No jale el cable para desenchufar la aspiradora. Para desenchufar la aspiradora, t6mela del enchufe, no del cable.
• No toque el enchufe o la aspiradora con las manos hOmedas.
• No coloque ningOn objeto en las aberturas. No la utilice si alguna abertura se encuentra obstruida. Mant6ngala sin
polvo, pelusas, cabellos u otros objetos que puedan reducir la circulaci6n de aire.
• Esta aspiradora crea succi6n y contiene un cepillo giratorio. Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las
partes de su cuerpo lejos de las aberturas y de las partes m6viles.
• No coloque la aspiradora sobre ningOn mueble o escalera, porque el cepillo giratorio puede causar da6os. Col6quela
sobre el piso con el mango en posici6n de almacenamiento (vertical) mientras usa los accesorios.
• No recoja objetos calientes o humeantes, como cigarrillos, f6sforos o cenizas calientes.
• No la utilice sin que el dep6sito para polvo, la malla de filtrado, el filtro de espuma y el filtro de escape HEPA est6n
debidamente colocados.
• Las poleas de la correa pueden calentarse durante el uso normal. Para evitar quemaduras, evite tocar la polea
cuando realice el servicio de la correa.
• Tenga extremada precauci6n cuando aspire en escaleras.
• No utilice la aspiradora para recoger liquidos infiamables o combustibles, como gasolina, ni la utilice en lugares en los
que puedan estar presentes estos liquidos.
• Guarde su aspiradora en un lugar fresco, seco y bajo techo.
• Mantenga el _.rea de trabajo bien iluminada.
• Desenchufe todos los electrodom6sticos antes de limpiarlos con la aspiradora.
• Desenchufe el aparato antes de conectar la boquilla turbo.
CO ESTAS I TRUCC
Para reducir el riesgo de electrocuci6n, este electrodom6stico tiene un enchufe polarizado (una espiga es mAs ancha
que la otra). Este enchufe encaja en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no encaja hasta el
rondo del tomacorriente, invierta la posici6n del enchufe. Si ann asi no encaja, p6ngase en contacto con un electricista
calificado para que instale el tomacorriente apropiado. No cambie ni modifique el enchufe de ninguna manera.
Helpline 1=800=282=2886 4
t:_RANOA S
f
PRECAUTIONS i PORTANTES
Lors de I'utilisation d'un appareil electrique, les mesures de s@urite suivantes doivent toujours _tre respectees '
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET ASPIRATEUR.
AVERTISSEMENT
Afin de reduire le risque d'incendie, de choc electrique ou de blessures :
Ne pas utiliser & I'exterieur ou sur des surfaces humides.
Ne pas quitter I'aspirateur Iorsqu'il est branch,. Tournez I'interrupteur en position off et debranchez le cordon
d'alimentation Iorsqu'il n'est pas utilise et avant I'entretien.
Ne pas utiliser comme jouet. Une attention particuliere dolt _tre portee Iorsqu'il est utilise par ou pres des enfants.
Utilisez seulement selon les instructions de ce manuel. Utilisez seulement les accessoires recommandes par le
fabricant.
Ne pas utiliser si le cordon ou la prise est endommage(e). Si I'aspirateur ne fonctionne pas tel que decrit, est
tombe, endommage, laisse a I'ext@ieur ou est tombe darts I'eau, retournez-le _. un centre de services avant de
I'utiliser.
Ne pas : tirer ou porter I'aspirateur par le cordon, utiliser le cordon comme poignee, fermer une porte sur le cordon
ou tirer le cordon autour de bordures ou de coins coupants. Ne pas passer I'aspirateur sur le cordon. Gardez le
cordon loin des surfaces chaudes.
Ne pas utiliser de rallonges ou de prises ayant une capacite de transport du courant inadequate.
I_teindre toutes les commandes avant de debrancher.
Ne pas debrancher en tirant sur le cordon. Pour debrancher, prenez la prise et non le cordon.
Ne pas manipuler la prise ou I'aspirateur avec les mains humides.
Ne pas inserer d'objet quelconque darts les ouvertures. Ne pas utiliser avec une quelconque ouverture obstruee ;
assurez-vous de retirer toute la poussiere, les cheveux, la peluche ou tout autre objet qui pourrait reduire le debit
d'air.
Cet aspirateur cree une certaine succion et contient un cylindre brosseur rotor. Gardez vos cheveux, vos v6tements
amples, vos doigts et toutes les parties de votre corps loin des ouvertures et des pieces amovibles.
Ne pas placer I'aspirateur sur les meubles ou les escaliers puisque le cylindre brosseur pourrait les endommager.
Placez I'aspirateur sur le plancher avec la poignee en position de rangement pendant I'utilisation des accessoires.
Ne pas ramasser d'element brQlant ou fumant, tel que des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
Ne pas utiliser sans le reservoir a poussiere, le tamis, le filtre en mousse et les filtres d'echappement HEPA en
place.
Les poulies de courroie peuvent devenir chaudes pendant I'utilisation courante. Pour prevenir les brOlures, evitez
de toucher la poulie de courroie pendant I'entretien de la courroie de transmission.
Soyez tout particulierement prudent Iors de I'utilisation darts les escaliers.
Ne pas utiliser pour recueillir les liquides inflammables ou les combustibles tels que la gazoline ou utiliser darts les
endroits oQceux-ci pourraient _tre presents.
Rangez votre aspirateur a I'int@ieur darts un espace frais et sec.
Gardez votre espace de travail bien eclaire.
Debranchez les appareils electriques avant de les nettoyer avec I'aspirateur.
Debranchez avant de placer le turbo suceur.
CONS CES INSTRUCTIO
Pour reduire les risques de choc electrique, cet appareil possede une fiche polarisee (une broche est plus large
que I'autre). Cette fiche ne se Ioge darts une prise de courant que d'une seule fagon. Si la fiche ne rentre pas
completement darts la prise, toumez la fiche. Si elle n'entre toujours pas, contactez un electricien pour installer une
prise appropriee. Ne pas modifier la prise de quelque fagon que ce soit.
5 www.eureka.com
ENGL $4
FRA/',itOA S
HOW TO
iDENTiFY PARTS
OF CLEANER
items in Carton
[] cleanerbody
[] handle
[] hose clip
[] screws (4 in bag)
[] dusting brush
[] combination crevice
tool & nested wand
[] turbo nozzle
1) Hose
2) Turbo nozzle
3) Filter screen
4) Self cleaning duster
5) Duster activation knob
6) Headlight
7) Cleanerheight setting
8) Edge cleaner windows
9) On/Off switch
10) Dust cup
11) Dustcup release
12) HEPAfilter
compartment
13) Dusting brush
14) Hosesupport
15) Toot caddy, carry
handle & upper cord
wrap
16) Hosewand
17) Powersupply cord
18) Nestedcrevice tool &
extension wand
19) Quickrelease (lower)
cord wrap
20) Handlerelease
--16
10
12
coMo
IDENTIFICAR LAS
PIEZAS DE LA
LIMPIADORA
Articulos en el
paquete
[] conjunte de m_quina
limpiadora
[] mango
[] broche de manguera
[] tornilloe (4 en la bolsa)
[] cepilloremovedordepolvo
[] combinaci6nde boquilla
esquineray extensi6nde
tuboanidada
[] boquilla turbo
1) Manguera
2) Boquillaturbo
3) Malla defiltrado
4) Autoremovedordepolvo
5) Perilla de
accionamiento det
removedor de potvo
6) Luz frontal
7) Ajuste de altura del
limpiador
8) Limpiador de bordes
de ventanas
9) lnterruptor de
encendido / apagado
10) Dep6sito de polvo
11) Broche de desenganche
del dep6sito de polvo
12) Compartimiento del
filtro HEPA
13) Cepillocobotordepolvo
14) Soporte de manguera
15) Portaaccesorios,mango
deoperaci6ny gancho
superior paraenrollarel
cable
16) Extensi6n de tubo dela
manguera
17) Cabledealimentaci6n
el@trica
18) Boquilla esquineray
tubo de extensi6n
19) Gancho para enrollar
(inferior) de liberaci6n
r@ida del cable
20) Broche de desenganche
del mango
COMMENT
IDENTIFIER
LES PI#CES DE
L'ASPIRATEUR
Pieces darts la
boTte
[] Corps de I'aepirateur
[] Poign_e
[] Collier de serrage
[] Vis (4 clanslesac)
[] Brosse ;__poueseter
[] Combinaison deeuceur
plat et tube-rallonge
emboit_
[] Turbo suceur
1) Boyau
2) Turbo suceur
3) Tamis
4) Plumeau autonettoyant
5) Bouton d'activation du
ptumeau
6) Phare avant
7) Reglagede hauteur de
I'aspirateur
8) Fen6tres debords de
I'aspirateur
9) Interrupteur On/Off
(marehe/arr_t)
10) R_servoir poussi6re
11) D@leneheurdu
r_servoir poussi_re
12) Compartiment du fittre
HEPA
13) Brosse_ @ousseter
14) Support _ boyau
15) Chariot d'outils,
poign_e detransport et
rembobineur de cordon
16) Tube-raltonge
17) Cordon d'alimentation
18) Suceur plat emboTt6et
tube-rallonge
19) Rembobineur de
cordon _ d@agement
rapide
20) Boutonde d_gagement
de la poign@
Helpline 1=800=282=2886 6
ENGL S";
HOW TO
ASSEMBLE
Caution:Assemblethe
cleanerbefore using.
Caution: Moving parts.
Make sure On/Offswitch
is in OFF(o) position
before plugging in.
Step 1 :
Slide the handle into
placefrom the back of
the cleaner(as shown),
aligning the curved
edgesof the handle
with the main body.
Step 2:
Fastenhandle
with 2 screws.
COMO
ENSAMBLAR
Precau¢i6n: Ensamble
la limpiadora antes
de usarla.
Precauci6n: Piezasen
movimiento. Compruebe
que el interruptor de
encendido/apagado
est6 en la posici6n (o)
de apagadoantes de
conectar elaparato.
Paso 1:
Desliceel mango para
acomodarlo en su sitio
desdeel lade posterior
de la limpiadora (come
se ilustra), alineando
los bordescurveados
del mangocon el
conjunto principal.
Paso 2:
Sujeteel mango
con 2 tornillos.
Mise en garde:
Assemblezraspirateur
avant rutilisation.
Mise en garde: Pi_ces
amovibles. Assurez-
vous que rinterrupteur
On/Offest en position
OFF(0) avant de
brancher I'appareil.
F:tape 1:
Glissezla poign@ en
placedepuis I'arri_re
de raspirateur (tel
qu'illustr6, enalignant
les extr6mit6sarrondies
de la poign@ avec
le corps principal.
_=tape 2:
Fixezla poign@
avec2 vis.
7 www.eureka.com
ENOL, S"_
HOW TO
ASSEMBLE cont.
// ....
COMO
ENSAMBLAR,
continuaci6n
FRANOA_S
ASSEMBLAGE
(suite)
Step 3:
Move the hose out of
the way beforethe next
step (Step4) as shown.
Step 4:
Attachthe tool caddy
by inserting the tab as
shown, and rotating it
forward.
_i i i i
Paso 3:
Mueva la manguera
haciadonde no estorbe
antes de pasar al
siguiente paso(Paso4),
como se ilustra.
Paso 4:
Fijeel porta accesorios,
insertando la leng{Jeta
seg_msemuestra, y
gir_odolo haciaadelante.
#tape 3:
Mettre dec6t_!le tuyau
avant la prochaine _tape.
#tape 4:
Attachezle chariot
d'outils enins6rant
I'onglet tel qu'illustr_
et en letournant vers
I'avant.
Step 5:
Fastenthe tool caddy
with 2 screws. The
left screwwill needto
be fastenedas shown
(through the hole in
the tool caddy's hose
guide).
Helpline 1-800-282=2886 8
Paso 5:
Sujete elporta
accesorios con 2
tornillos. Debesujetar
el tornillo del lado
izquierdotal como
se ilustra (a tray,s
del orificio gufade la
mangueradel porta
accesorios).
t=tape 5:
Fixezle chariot d'outils
avec 2 vis. Lavis gauche
devra_tre fix@ tel
qu'illustr6 (par letrou
dans leguide-tuyau du
chariot d'outils).
ENOL S"_
_ _ i_i;r _ _@
HOW TO
ASSEMBLE cont.
Step 6:
Wrapthe cord around
the upperand lower
(quick release)cord
wrap as shown.
\Step 7:
Storethe hose as
shown, following the
arrow, and secure into
place.
COMO
ENSAMBLAR,
continuacibn
Paso 6:
Enrolle el cable
alrededor de los
ganchos superior e
inferior (de liberaci6n
r@ida) del cable, come
se ilustra.
Paso 7:
Guardela manguera
come se ilustra, en
direcci6n de la flecha, y
fijela ensu sitio.
ASSEMBLAGE
(suite)
letape 6:
Enroulezle
cordon autour des
rembobineurs de cordon
sup6rieur et inf6rieur
(d@agement rapide)tel
qu'illustr6.
letape 7:
Rangezle tuyau tel
qu'illustr6, en suivant
les rep_reset fixez-leen
place.
Step 8:
Storethe combination
crevicetool and
extensionwand in the
tool caddy asshown.
Paso 8:
Guardela combinaci6n
de boquilla esquinera y
tubo de extensi6nen el
porta accesorios, come
se ilustra.
9 www.eureka.com
letape 8:
Rangezla combinaison
de suceur plat et le tube-
rallonge dansle chariot
outils tel qu'illustr_.