EUCHNER CMS-E-ER User Manual [en, de, es, fr]

Betriebsanleitung Auswertegeräte Sicherheitsschalter CMS-E-ER
Diese Betriebsanleitung ist nur gültig in Verbin­dung mit der Betriebsanleitung der zugehörigen Leseköpfe CMS-R-... und Betätiger CMS-M-... !
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Auswertegeräte der Baureihe CMS sind sicherheits­technische Einrichtungen zur Überwachung von beweglich trennenden Schutzeinrichtungen. Hierzu werden spezielle Leseköpfe angeschlossen.
Das System besteht aus Auswertegerät, Lesekopf und Betätiger. Es bildet eine berührungslos wirkende, magnetisch kodierte Verriegelungseinrichtung mit geringer Kodierungsstufe (Bauart 4).
In Verbindung mit einer trennenden Schutzeinrichtung verhindert dieses System, dass gefährliche Maschi­nenfunktionen ausgeführt werden, solange die Schutz­einrichtung geöffnet ist. Wenn die Schutzeinrichtung während der gefährlichen Maschinenfunktion geöffnet wird, wird ein Stoppbefehl ausgelöst.
Dies bedeutet:
f Einschaltbefehle, die eine gefährliche Maschinen-
funktion hervorrufen, dürfen erst dann wirksam wer­den, wenn die Schutzeinrichtung geschlossen ist.
f Das Öffnen der Schutzeinrichtung löst einen Stopp-
befehl aus.
f Das Schließen der Schutzeinrichtung darf kein
selbstständiges Anlaufen einer gefährlichen Maschinenfunktion hervorrufen. Hierzu muss ein separater Startbefehl erfolgen. Ausnahmen siehe EN ISO 12100 oder relevante C-Normen.
Vor dem Einsatz von Sicherheitsschaltern ist eine Risikobeurteilung an der Maschine durchzuführen z. B. nach folgenden Normen:
f EN ISO 13849-1, Sicherheitsbezogene Teile von
Steuerungen
f EN ISO 12100, Sicherheit von Maschinen - All-
gemeine Gestaltungsleitsätze, Risikobeurteilung und Risikominderung
f EN 62061, Sicherheit von Maschinen – Funktionale
Sicherheit sicherheitsbezogener elektrischer, elek­tronischer und programmierbarer elektronischer Steuerungssysteme.
Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört das Einhalten der einschlägigen Anforderungen für den Einbau und Betrieb, beispielsweise nach folgenden Normen:
f EN ISO 13849-1, Sicherheitsbezogene Teile von
Steuerungen
f EN ISO 14119 (ersetzt EN 1088), Verriege-
lungseinrichtungen in Verbindung mit trennenden Schutzeinrichtungen
f EN 60204-1, Elektrische Ausrüstungen von Ma-
schinen
Das Auswertegerät darf nur in Verbindung mit den vorgesehenen Leseköpfen und Betätigern von EUCH­NER betrieben werden. Bei Verwendung von anderen Leseköpfen und Betätigern übernimmt EUCHNER keine Gewährleistung für die sichere Funktion.
Wichtig! Die Geräte ermöglichen eine sicherheitsbe­zogene Stoppfunktion, eingeleitet durch eine Schutz­einrichtung gemäß Tabelle 8 - EN ISO 13849-1: 2008-12.
Die sicherheitsgerichtete Funktion des Sicherheits­systems ist das Öffnen der Ausgangskontakte (13/14, 23/24) bei Abwesenheit des Betätigers.
Der Anwender trägt die Verantwortung für die sichere Einbindung des Geräts in ein sicheres Gesamtsys­tem. Dazu muss das Gesamtsystem z. B. nach EN ISO 13849-2 validiert werden. Für den bestimmungs­gemäßen Gebrauch sind die zulässigen Betriebspa­rameter einzuhalten (siehe technische Daten). Liegt dem Produkt ein Datenblatt bei, gelten die Angaben des Datenblatts, falls diese von der Betriebsanleitung abweichen. Es dürfen nur Komponenten verwen­det werden, die nach der nachfolgenden Tabelle Kombinationsmöglichkeiten zulässig sind. Nähere Hinweise entnehmen Sie bitte der Betriebsanleitung der entsprechenden Komponente.
Haftungsausschluss und Gewährleistung
Wenn die o. g. Bedingungen für den bestimmungsge­mäßen Gebrauch nicht eingehalten werden oder wenn die Sicherheitshinweise nicht befolgt werden oder wenn etwaige Wartungsarbeiten nicht wie gefordert durchgeführt werden, führt dies zu einem Haftungs­ausschluss und dem Verlust der Gewährleistung.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Sicherheitsschalter erfüllen Personenschutz-Funktio­nen. Unsachgemäßer Einbau oder Manipulationen kön­nen zu schweren Verletzungen von Personen führen.
Prüfen Sie die sichere Funktion der Schutzeinrichtung insbesondere
f nach jeder Inbetriebnahme f nach jedem Austausch einer CMS-Komponente f nach längerer Stillstandzeit f nach jedem Fehler
Unabhängig davon sollte die sichere Funktion der Schutzeinrichtung in geeigneten Zeitabständen als Teil des Wartungsprogramms durchgeführt werden.
Hinweise zu möglichen Zeitintervallen entnehmen Sie der EN ISO 14119: 2013, Abschnitt 8.2.
Warnung! Tödliche Verletzung durch falschen An­schluss oder nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch.
Sicherheitsschalter dürfen nicht umgangen (Kontakte überbrückt), weggedreht, entfernt oder auf andere Art und Weise unwirksam gemacht werden. Beachten Sie hierzu insbesondere EN ISO 14119: 2013, Ab­schnitt 7, bezüglich der Umgehungsmöglichkeiten einer Verriegelungseinrichtung.
Der Hilfskontakt 31/32 des Auswertegerätes CMS-E-ER darf nicht als Sicherheitskontakt verwen­det werden.
Das Gerät darf nur von autorisiertem Fachpersonal installiert und in Betrieb genommen werden,
f welches mit dem fachgerechten Umgang mit
Sicherheitsbauteilen vertraut ist
f welches mit den geltenden EMV-Vorschriften
vertraut ist
f welches mit den geltenden Vorschriften zur Arbeits-
sicherheit und Unfallverhütung vertraut ist
f welches die Betriebsanleitung gelesen und ver-
standen hat.
Funktion
Der Sicherheitsschalter CMS besteht aus Aus­wertegerät, Lesekopf und Betätiger und ist nur in bestimmten Kombinationen funktionsfähig (siehe Kombinationsmöglichkeiten)!
Das Auswertegerät CMS-E-ER wird für die Überwa­chung von einer bis sechs Schutztüren eingesetzt.
Die Leseköpfe CMS-R-… besitzen galvanisch getrenn­te Reed-Kontakte mit Öffnern und Schließern.
Die Leseköpfe CMS-RH-… basieren auf Hall-Sensoren mit galvanisch getrennten Ausgängen mit Öffnern und Schließern.
Befindet sich der Betätiger im Ansprechbereich, wer­den durch das Magnetfeld die Kontakte im Lesekopf geschaltet. Der Schaltzustand der Kontakte wird mit Hilfe der LEDs am Auswertegerät optisch angezeigt (siehe Abschnitt LED Anzeigen). Bedingt durch die Öff­ner/Schließer-Kombination im Lesekopf erwartet das Auswertegerät antivalente Signaländerungen. Sind bei allen angeschlossenen Leseköpfen die Betätiger im Ansprechbereich, werden die Sicherheitskontakte 13/14 und 23/24 geschlossen. Der zusätzliche Hilfskontakt 31/32 wird geöffnet.
Das Auswertegerät setzt diese Information um und überträgt den Zustand der Schutzeinrichtung über einen Sicherheitskontakt an die Steuerung.
Beim Öffnen bzw. Schließen der Schutztür wird das Auswertegerät auf Funktionalität geprüft. Dabei wer­den interne Fehler vom Lesekopf bis zum Ausgang des Steuergerätes erkannt.
Bei Erkennung eines Fehlers wird das Auswertegerät in einen Sperrzustand versetzt. Die Sicherheitskon­takte bleiben in geöffnetem Zustand.
Der Hilfskontakt ist von den Sicherheitskontakten galvanisch getrennt.
Bei der Verwendung von Schützen kann eine even­tuelle Fehlfunktion über einen Rückführkreis vom Auswertegerät überwacht werden. Zusätzlich kann ein Starttaster an das Auswertegerät angeschlossen werden. Hierfür gibt es vier Beschaltungsvarianten:
f Manueller Start mit Starttaste bei abfallender Flanke
und angeschlossenem Rückführkreis
f Manueller Start mit Starttaste bei ansteigender
Flanke und angeschlossenem Rückführkreis
f Automatischer Start mit angeschlossenem Rück-
führkreis
f Automatischer Start ohne Rückführkreis
f Manueller Start mit Starttaste bei abfallender
Flanke und angeschlossenem Rückführkreis
Bei überwachtem Rückführkreis werden die Sicher­heitsausgänge 13/14 und 23/24 nur dann durchge­schaltet, wenn sich alle angeschlossenen Leseköpfe im Ansprechbereich befinden, der Rückführkreis Y1/ Y2 geschlossen ist und die Starttaste nach dem Betätigen losgelassen wird.
Dabei werden die Sicherheitskontakte erst beim Los­lassen der Starttaste geschlossen. Der Startimpuls wird vom System überwacht.
f Manueller Start mit Starttaste bei ansteigender
Flanke und angeschlossenem Rückführkreis
Bei überwachtem Rückführkreis werden die Sicher­heitskontakte 13/14 und 23/24 nur dann durchge­schaltet, wenn sich alle angeschlossenen Leseköpfe im Ansprechbereich befinden, der Rückführkreis Y1/ Y3 geschlossen ist und die Starttaste betätigt wird.
Dabei werden die Sicherheitskontakte geschlossen, wenn die Starttaste gedrückt wird. Der Startimpuls wird vom System überwacht.
f Automatischer Start mit angeschlossenem
Rückführkreis
Soll keine Starttaste in den Rückführkreis eingebun­den werden, muss der Rückführkreis an den Klem­men Y1 und Y3 angeschlossen werden. Auch hier schalten die Sicherheitskontakte 13/14 und 23/24 erst, wenn sich alle angeschlossenen Leseköpfe im Ansprechbereich befinden und der Rückführkreis Y1/ Y3 geschlossen ist.
f Automatischer Start ohne Rückführkreis
Bei automatischem Start ohne Rückführkreis muss eine 2-polige Brücke an Y1 und Y3 angeschlossen werden.
f Fehlererkennung durch das Gerät
Das CMS-E-ER ist eine sich selbstüberwachende Systemeinheit. Fehler und Querschlüsse im Lesekopf, Querschlüsse oder auch interne Fehler im Auswer­tegerät werden anerkannt und der Sicherheitskreis wird sicher abgeschaltet. Eine interne Verknüpfung der Relais im Auswertegerät verhindert im Fehlerfall das Anlaufen der Maschine.
f Anschluss von elektromechanischen Sicherheits-
schaltgeräten (Sicherheitsschalter, Not-Halt, ...)
Im Gegensatz zum Auswertegerät CMS-E-BR geht das Auswertegerät CMS-E-ER nicht in den Fehlerzustand, wenn die Kontakte beim Schließen der Tür nicht zeit­gleich schalten. Dadurch können auch mechanische Sicherheitschalter mit Öffner/Schließer-Kombination (z.B. Not-Halt-Schalter) an das Auswertegerät CMS­E-ER angeschlossen werden.
Betriebsanleitung Auswertegeräte Sicherheitsschalter CMS-E-ER
f Anschluss von CMS-Leseköpfen
f Beim Herausführen des Betätigers aus dem An-
sprechbereich wird erst bei Überschreitung des Ausschaltabstands (siehe Tabelle Kombinations­möglichkeiten) sichergestellt, dass bei erneutem Heranführen des Betätigers in den Einschaltabstand sao, die Sicherheitskontakte 13/14 und 23/24 und der Hilfskontakt 31/32 schalten.
f Wird der Betätiger bei seitlicher Anfahrrichtung Z
nur langsam an den Lesekopf herangeführt, geht das Auswertegerät in den Sperrzustand über. Um den Sperrzustand aufzuheben, muss der Betätiger erneut ausserhalb des Ausschaltabstands gebracht werden.
Montage
Vorsicht! Das Auswertegerät muss in einem
Schaltschrank mit einer Schutzart von mindestens IP54 eingebaut werden. Zur Befestigung auf einer Tragschiene dient ein Rastelement auf der Rückseite des Gerätes. Bei Montage mehrerer Auswertege­räte nebeneinander in einem Schaltschrank ohne Luftzirkulation (z. B. Ventilator) ist zwischen den Auswertegeräten ein Einbauabstand von min. 10 mm einzuhalten. Der Einbauabstand ermöglicht einen freien Wärmeabzug aus dem Auswertegerät.
Vorsicht! Geräteschäden durch falschen Einbau. Lesekopf oder Betätiger dürfen nicht als mechani­scher Endanschlag verwendet werden. Zusätzlichen Anschlag für beweglichen Teil der Schutzeinrichtung anbringen.
Wichtig! Ab dem gesicherten Abschaltabstand s sind die Sicherheitsausgänge sicher abgeschaltet. Bei bündigem Einbau des Betätigers ändert sich, in Abhängigkeit von der Einbautiefe und dem Material
der Schutzeinrichtung, der Schaltabstand. Beachten Sie folgende Punkte: Betätiger und Lesekopf müssen für Kontroll- und
Austauscharbeiten leicht zugänglich sein. Der Schaltvorgang darf nur durch den speziell dafür
vorgesehenen Betätiger ausgelöst werden. Betätiger und Lesekopf müssen so angebracht
werden, dass
f bei offener Schutzeinrichtung bis zum Abstand s
(gesicherter Abschaltabstand) eine Gefährdung ausgeschlossen ist.
f der Betätiger formschlüssig mit der Schutzeinrich-
tung verbunden ist z. B. durch die Verwendung der beiliegenden Sicherheitsschrauben.
f sie nicht durch einfache Mittel entfernt oder
manipuliert werden können. Beachten Sie hierzu insbesondere EN ISO 14119: 2013, Abschnitt 7, bezüglich der Umgehungsmöglichkeiten einer Verriegelungseinrichtung.
ar
Elektrischer Anschluss
Warnung! Im Fehlerfall, Verlust der Sicherheitsfunk-
tion durch falschen Anschluss. Der Hilfskontakt 31/32 darf nicht als Sicherheitskon-
takt verwendet werden. Die Anschlussleitungen geschützt verlegen, um die
Gefahr von Querschlüssen zu vermeiden. Vorsicht! Geräteschäden oder Fehlfunktion durch
falschen Anschluss. Alle elektrischen Anschlüsse müssen entweder durch
Sicherheitstransformatoren nach EN 61558-2-6 mit Begrenzung der Ausgangsspannung im Fehlerfall oder durch gleichwertige Isolationsmaßnahmen vom Netz isoliert werden.
Für den Einsatz und die Verwendung gemäß den Anforderungen muss eine Spannungsversorgung mit dem Merkmal „for use in class 2 circuits“ verwendet werden. Für die Sicherheitsausgänge gilt die gleiche Anforderung. Alternative Lösungen müssen folgen­den Anforderungen entsprechen:
a) Galvanisch getrenntes Netzteil, mit einer maxi­malen Leerlaufspannung von 30 V/DC und einem begrenzten Strom von max. 8 A.
b) Galvanisch getrenntes Netzteil in Verbindung mit Sicherung gemäß UL 248. Diese Sicherung sollte für max. 3.3 A ausgelegt und in den 30 V/ DC-Spannungsteil integriert sein.
Die Geräte sind nach UL 508 geprüft und für die Tragschienenmontage im Schaltschrank vorgesehen.
Sie wurden nicht als Sicherheitskomponenten im Sinne der UL-Definition geprüft (z. B. für explosions­gefährdete Umgebungen).
Alle elektrischen Ausgänge müssen bei induktiven Lasten eine ausreichende Schutzbeschaltung besitzen. Die Ausgänge müssen hierzu mit einer Freilaufdiode geschützt werden.
Das Anzugsdrehmoment der Schrauben auf den Anschlussklemmen muss 0,6 ... 0,8 Nm betragen.
Werden bei den Auswertegeräten an die vorge­sehenen Steckklemmen keine Leseköpfe oder andere elektromechanische Sicherheitsschaltgeräte angeschlossen, müssen die beigelegten Brücken
ar
entsprechend dem Anschlussplan eingesetzt werden.
Fehlersicherheit
Die Klemmen A1 und A2 für den Anschluss der Span­nungsversorgung und alle Ausgänge (Sicherheits- und Hilfskontakt) sind verpolsicher ausgeführt.
Absicherung der Spannungsversorgung und der Sicherheitskontakte
f Externe Kontaktabsicherung (Schmelzsicherung
4 A gG) für Relaisausgänge vorsehen.
Inbetriebnahme
Sollte das Auswertegerät nach Anlegen der Betriebs­spannung keine Funktion zeigen (grüne LED Power leuchtet nicht), muss das Gerät ungeöffnet an den Hersteller zurückgesandt werden.
Durch Öffnen und Schließen der Schutztür überprüfen, ob die Sicherheitskontakte geschaltet werden.
LED Anzeigen
Die LEDs K1 und K2 geben an, ob Betätiger und Lese­kopf korrekt zueinander ausgerichtet sind. Der Status der Sicherheitskontakte ist daraus nicht ersichtlich.
Funktion LED Farbe Zustand
Betriebsspannung ein Betriebsspannung aus AUS
Kontakte 13/14, 23/24 offen und 31/32 geschlossen
Kontakte 13/14, 23/24 geschlossen und 31/32 offen
Power grün
K1
grün
K2
grün
Wartung und Kontrolle
Wartungsarbeiten sind nicht erforderlich. Um eine einwandfreie und dauerhafte Funktion zu gewährleis­ten, sind regelmäßige Kontrollen erforderlich auf:
f Einwandfreie Schaltfunktion f Sichere Befestigung der Bauteile f Gelockerte Anschlüsse.
Bei Beschädigung oder Verschleiß muss die beschä­digte Systemkomponente ausgetauscht werden.
Bei einer nicht häufig benutzten Schutztüre muss eine regelmäßige Funktionsprüfung des Systems als Teil des Inspektionsprogrammes durchgeführt werden.
EG-Konformitätserklärung
Der nachstehende Hersteller erklärt hiermit, dass das Produkt in Übereinstimmung ist mit den Bestim­mungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinie(n) und dass die jeweiligen Normen zur Anwendung gelangt sind.
EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 70771 Leinfelden-Echterdingen, Deutschland
Angewendete Richtlinien:
f Maschinenrichtlinie 2006/42/EG f EMV-Richtlinie 2004/108/EG
Angewendete Normen:
f EN ISO 13849-1:2008-12 f EN 50178:1997 f EN 60204-1.2006 f EN ISO 13850:2008 f EN 1088:1995+A2:2008 f EN 61000-6-2:2005 f EN 61000-6-3:2007 f EN 60947-5-3:1999+A1:2005
Leinfelden, Januar 2014 Dipl.-Ing. Stefan Euchner
Geschäftsführer Duc Binh Nguyen
Dokumentationsbevollmächtigter Die unterzeichnete EG-Konformitätserklärung ist dem
Produkt beigelegt.
EIN
AUS AUS
EIN EIN
Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr. © EUCHNER GmbH + Co. KG 102344-08-01/14 (Originalbetriebsanleitung)
EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 D-70771 Leinfelden-Echterdingen Tel. +49 711 7597-0 Fax +49 711 753316 info@euchner.de www.euchner.de
Betriebsanleitung Auswertegeräte Sicherheitsschalter CMS-E-ER
BN
BK (YE)
1 2
4
3
BN +
BK -
99
Technische Daten
Parameter Wert Einheit
Gehäusewerkstoff Polyamid PA6.6 Abmessungen 114 x 99 x 22,5 mm Masse 0,22 kg Umgebungstemperatur 0 ... +55 °C Lagertemperatur -25 ... +70 °C Schutzart nach EN 60529 Klemmen IP20 / Gehäuse IP40 Verschmutzungsgrad 2 Montage Tragschiene 35 mm nach DIN EN 60715 TH35 Anschlussart Anschlussklemmen Betriebsspannung U Absicherung intern
(Betriebsspannung U Sicherheitskontakte 2 Schließer Schaltspannung U Stromaufnahme bei DC 24 V 10 ... 110 mA Schaltstrom I Schaltstrom I Schaltleistung P Kontaktabsicherung extern
(Sicherheitskreis) nach EN 60269-1
B
)
B
max.
bei 24 V 3 A
max.
bei 24 V 10 mA
min.
max.
750 (rückstellende Sicherung PTC) mA
Hilfskontakt 1 Öffner Schaltstrom I Gebrauchskategorie I
bei DC 24 V 1,5 A
max.
nach EN 60947-5-1 AC-1 3 A 230 V
AC-1 3 A 24 V AC-15 0,9 A 240 V AC-15 0,9 A 24 V DC-13 1,5 A 24 V
Schaltlast nach UL Class 2
Input: 24 V AC/DC Output: 30 V AC 24 V DC
Bemessungsisolationsspannung U Schwingungsfestigkeit nach EN 60947-5-2 Mechanische Schaltspiele Relais 10 EMV-Konformität nach EN 60947-5-3 Zulassung TÜV, UL LED Anzeigen siehe Zeichnung Risikozeit nach EN 60947-5-3 20 ms
Zuverlässigkeitswerte nach EN ISO 13849-1
in Abhängigkeit vom Schaltstrom bei 24 V DC
Anzahl der Schaltzyklen / Jahr < 166.000 < 70.000 Gebrauchsdauer 20 Jahre Kategorie
1 Lesekopf 4 >1 Lesekopf 3
Performance Level (PL)
1 Lesekopf e >1 Lesekopf d
PFH
d
1 Lesekopf 2,5 x 10 >1 Lesekopf 1,0 x 10
1) Ie = max. Schaltstrom pro Kontakt, Ue = Schaltspannung
i
24 ±10% V AC/DC
240 V AC
720 VA
4 A gG
1)
e
1)
Ue
250 V
7
0,1 1 A
--8
-7
Kombinationsmöglichkeiten
3)
114
Gesicherter
Ausschalt-
abstand sar [mm]
Gesicherter
Einschalt-
abstand
[mm]
s
ao
Bauform Lesekopf
CMS-R-AXH/-SC
4)
Schaltbild
nicht
betätigt
Betätiger
2)
CMS-M-AC 6 31
CMS-R-BXI/-SC CMS-M-BD 3 12
M25
CMS-R-CXC/-SC CMS-M-CA 6 14
WH BU (GN)
M30
CMS-R-EXM/-SC CMS-M-EF 6 17
Auswertegerät CMS-E-ER
CMS-RH-AYA-...L
CMS-RH-BYB-...L CMS-MH-BB 6 13
2) Alte Adernfarbe in Klammern.
3) Es darf kein ferromagnetisches Material in der Nähe von Lesekopf oder Betätiger vorhanden sein. Alle Angaben bei stirnseitiger Anfahrrichtung gelten und Mittenversatz m = 0.
4) Der minimale Schaltabstand S unterschritten kann das Auswertegerät in den Fehlerzustand gehen.
omin
PK
CMS-MH-AA 10 20
WH
GY NC BU
zwischen Lesekopf und Betätiger beträgt 1 mm. Wird der Abstand
passend für Tragschiene 35 mm nach DIN EN 60715 TH35
13
Y3
Power
Y2
23
Y1
31
A1
A2
K2
K1
14
H74
32
H73
H22
H12
Safety Switch CMS
24
H11
22,5
Bild 1: Maßzeichnung Auswertegerät CMS-E-ER
Betriebsanleitung Auswertegeräte Sicherheitsschalter CMS-E-ER
0V
UB
1 Lesekopf/1 read head
Lesekopf/read head
2 Leseköpfe/2 read heads
Lesekopf 1/
Lesekopf 2/
Lesekopf 1/read head 1
Lesekopf 2/read head 2
2 Leseköpfe/2 read heads
Lesekopf 1/
Lesekopf 2/
Lesekopf 3/
Lesekopf n/
Lesekopf 1/read head 1
Lesekopf 2/read head 2
Lesekopf n/read head n
>2 bis 30 Leseköpfe/>2 up to 30 read heads
UB 0V
Anschluss Betriebsspannung
A2A1
Betriebsspannung/
operating voltage
Anschlussplan für einen Lesekopf CMS-R-...
Anschlussplan für 2 Leseköpfe CMS-R-...
Anschluss bei automatischem
Start ohne Rückführkreis
BN WH
H12 H73H11 H74H22
read head 1
Rückführkreis feedback loop
Y1 Y2 Y3
BU BK
read head 1
Anschluss bei automatischem
Start mit Rückführkreis
Rückführkreis/ feedback loop
Y1 Y2 Y3
Manueller Start mit Starttaste
bei abfallender Flanke und
angeschlossenem Rückführkreis
Rückführkreis/ feedback loop
Y1 Y2 Y3
angeschlossenem Rückführkreis
Anschlussplan für einen Lesekopf CMS-RH-...
PK
BU BK
WHBN
+
1 2 3 4 5
H12 H73H11 H74 H22
-
1 Lesekopf/1 read head
Anschlussplan für 2 Leseköpfe CMS-RH-...
Manueller Start mit Starttaste
bei ansteigender Flanke und
Rückführkreis/ feedback loop
Y1 Y2 Y3
BU BK BU BK
WHBN BN WH
H12 H73H11 H74 H22
Anschlussplan für > 2 bis 30 Leseköpfe CMS-R-...
read head 1
BU BK BU BK BU
WHBN BN WH
read head 2
H74
>2 bis 30 Leseköpfe/>2 up to 30 read heads
read head 3
WHBN WHBN
BK BU BK
...
read head n
H12H73H11H22
PK
BU BK
WHBN
+
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
H12 H73H11 H74 H22
PK
-
BU BK
WHBN
+
-
Anschlussplan für > 2 bis 30 Leseköpfe CMS-RH-...
PK
BU BK
WHBN
+
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
PK
-
BU BK
WHBN
+
-
PK
BU BK
WHBN
+
...
-
H12 H73H11 H74 H22
A1 H74 31
CMS
A2
Anschlussplan CMS-E-ER
H12 H73H11
Leseköpfe/read heads
Rückführkreis/ feedback loop
Y1 Y2
H22
1-2
Y3
13
14
Sicherheits-
kontakte/
safety
contacts
Hilfs-
kontakt/
23
auxiliary contacts
Für alle Darstellungen gilt:
24
32
f Auswertegerät spannungslos f Betätiger nicht im Ansprechbereich
Bild 2: Anschlussplan CMS-E-ER
EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 D-70771 Leinfelden-Echterdingen Tel. +49 711 7597-0 Fax +49 711 753316 info@euchner.de www.euchner.de
Operating Instructions Safety Switch Evaluation Units CMS-E-ER
These operating instructions are only valid in conjunction with the operating instructions for the relevant CMS-R-... read heads and CMS­M-... actuators !
Correct use
Evaluation units series CMS are technical safety devices for monitoring moveable safety guards. Special read heads are connected for this purpose.
The system consists of evaluation unit, read head and actuator. It forms a non-contact, magnetically coded interlocking device with low coding level (type 4).
In combination with a safety guard, this system prevents dangerous machine functions from being performed for as long as the safety guard is opened. A stop command is triggered if the safety guard is opened during the dangerous machine function.
This means:
f Starting commands that cause a dangerous ma-
chine function must become active only when the safety guard is closed.
f Opening the safety guard triggers a stop com-
mand.
f Closing the safety guard must not cause auto-
matic starting of a dangerous machine function. A separate start command must be issued. For exceptions, refer to EN ISO 12100 or relevant C-standards.
Before safety switches are used, a risk assessment must be performed on the machine, e.g. in accor­dance with the following standards:
f EN ISO 13849-1, Safety of machinery. Safety re-
lated parts of control systems. General principles for design
f EN ISO 12100, Safety of machinery – General
principles for design – Risk assessment and risk reduction
f EN 62061, Safety of machinery – Functional safety
of safety-related electrical, electronic and program­mable electronic control systems.
Correct use includes observing the relevant require­ments for installation and operation, e.g. based on the following standards:
f EN ISO 13849-1, Safety of machinery. Safety re-
lated parts of control systems. General principles for design
f EN ISO 14119 (supersedes EN 1088), Safety of
machinery. Interlocking devices associated with guards. Principles for design and selection
f EN 60204-1, Safety of machinery. Electrical equip-
ment of machines. General requirements
The evaluation unit must be used only in conjunc­tion with the designated read heads and actuators from EUCHNER. On the use of different read heads or actuators, EUCHNER provides no warranty for safe function.
Important! The devices permit a safety-related stop function, initiated by a safety guard according to Table 8 - EN ISO 13849-1: 2008-12.
The safety-related function of the safety system is the opening of the output contacts (13/14, 23/24) when the actuator is absent.
The user is responsible for the integration of the device into a safe overall system. For this purpose, the overall system must be validated, e. g. in accordance with EN ISO 13849-2. Correct use requires observing the permissible operating parameters (see Technical data). If a product data sheet is included with the product, the information on the data sheet applies in case of discrepancies with the operating instructions. Only components may be used that are permissible in accordance with the following combination options table. Refer to the operating instructions of the corresponding component for further information.
Exclusion of liability and warranty
In case of failure to comply with the conditions for correct use stated above, or if the safety instruc­tions are not followed, or if any servicing is not performed as required, liability will be excluded and the warranty void.
General safety instructions
Safety switches fulfill personal protection functions. Incorrect installation or tampering can lead to severe injuries to personnel.
Check the safe function of the safety guard par­ticularly
f after any setup work f each time after replacement of a CMS component f after an extended period without use f after every fault
Independent of these checks, the safe function of the safety guard should be checked at suitable intervals as part of the maintenance schedule.
For information about possible time intervals, refer to EN ISO 14119: 2013, section 8.2.
Warning! Danger of fatal injury in the event of incorrect connection or incorrect use.
Safety switches must not be bypassed (bridging of contacts), turned away, removed or otherwise rendered ineffective. On this topic pay attention in particular to the measures for reducing the possi­bility of bypassing from EN 1088:1995+A2:2008, Section 5.7.
The auxiliary contact 31/32 for the evaluation unit CMS-E-ER must not be used as a safety contact.
The device is only allowed to be installed and placed in operation by authorized personnel
f who are familiar with the correct handling of safety
components
f who are familiar with the applicable EMC regula-
tions
f who are familiar with the applicable regulations on
health and safety and accident prevention
f who have read and understood the operating
instructions.
Function
The safety switch CMS consists of an evalua­tion unit, read head and actuator and is only functional in specific combinations (see com­bination options)!
The evaluation unit CMS-E-ER is used for monitoring from one to six safety doors.
The read heads CMS-R-… have electrically separate reed contacts with NC contacts and NO contacts.
The read heads CMS-RH-… are based on Hall sensors with electrically separate outputs with NC contacts and NO contacts.
If the actuator is in the operating distance, the contacts in the read head are switched by the magnetic field. The switching status of the contacts is displayed on the evaluation unit's LEDs (see sec­tion LED indicators). Due to the NC/NO contact combination in the read head, the evaluation unit expects to receive antivalent signal changes. If the actuators for all the read heads connected are in the operating distance, safety contacts 13/14 and 23/24 are closed. The additional auxiliary contact 31/32 is opened.
The evaluation unit converts this information and transfers the safety guard state to the control system via a safety contact.
When the safety door is opened or closed, the evalu­ation unit is checked to ensure that it is functional. In this way internal errors from the read head to the control unit output can be detected.
If an error is detected, the evaluation unit changes to a blocked state. The safety contacts remain in the open state.
The auxiliary contact is electrically isolated from the safety contacts.
If contactors are used, the switching contacts can be monitored for a possible malfunction by the evaluation unit via a feedback loop. A start button can also be connected to the evaluation unit. Four connection variants are possible here:
f Manual start using start button with falling edge
and connected feedback loop
f Manual start using start button with rising edge
and connected feedback loop
f Automatic start with connected feedback loop f Automatic start without feedback loop
f Manual start using start button with falling edge
and connected feedback loop
In the case of a monitored feedback loop, safety outputs 13/14 and 23/24 are only activated if all connected read heads are in operating distance, feedback loop Y1/Y2 is closed and the start button is released after actuation.
The safety contacts are closed only when the start button is released. The start pulse is monitored by the system.
f Manual start using start button with rising edge
and connected feedback loop
In the case of a monitored feedback loop, safety contacts 13/14 and 23/24 are only activated if all connected read heads are in operating distance, feedback loop Y1/Y3 is closed and the start button is pressed.
The safety contacts are closed when the start button is pressed. The start pulse is monitored by the system.
f Automatic start with connected feedback loop
If a start button is not to be included in the feedback loop, the feedback loop must be connected to ter­minals Y1 and Y3. Here too, safety contacts 13/14 and 23/24 are activated only when all connected read heads are in operating distance and feedback loop Y1/Y3 is closed..
f Automatic start without feedback loop
In case of automatic start without a feedback loop, a 2-pin bridge must be connected to Y1 and Y3.
f Fault detection by the unit
The CMS-E-ER is a self-monitoring system unit. Faults and short circuits in the read head or internal faults in the evaluation unit will be recognized and the safety circuit will be reliably switched off. Internal linking of the relay in the evaluation unit prevents the machine starting up in the event of a fault.
f Connection of electromechanical safety switch-
gear (safety switches, emergency stop, ...)
Unlike evaluation unit CMS-E-BR, evaluation unit CMS­E-ER does not enter the fault state if the contacts do not switch simultaneously when the door is closed. This also permits mechanical safety switches with NC/NO contact combination (e.g. emergency stop switch) to be connected to evaluation unit CMS-E-ER.
f Connection of CMS read heads
f Safety contacts 13/14 and 23/24 and the auxiliary
contact 31/32 only switch on when the actuator is moved back into switch-on distance sao, if the switch-off distance is exceeded (see combination options table) when the actuator is moved out of the operating distance.
f If the actuator is moved slowly toward the read
head in lateral approach direction Z, the evaluation unit changes to the blocked state. To cancel the blocked state, the actuator must again be moved beyond the switch-off distance.
Loading...
+ 11 hidden pages