Leseköpfe der Baureihe CEM-A werden in Kombination mit einem Auswertegerät der Systemfamilie
CES-A-...B oder CES-AZ-...B betrieben. In dieser
Kombination ist der Lesekopf CEM-A eine Verriegelungseinrichtung mit elektromagnetischer Zuhaltung
ohne Zuhaltungsüberwachung. Die Kombination darf
nicht als Zuhaltung für den Personenschutz nach
EN 1088 eingesetzt werden.
In Verbindung mit einer trennenden Schutzeinrichtung und der Maschinensteuerung verhindert
dieses Sicherheitsbauteil, dass gefährliche Maschinenbewegungen ausgeführt werden, solange die
Schutzeinrichtung geöffnet ist.
Wird die Schutzeinrichtung während der gefährlichen Maschinenfunktion geöffnet, löst das einen
Halt-Befehl aus.
Für die Steuerung bedeutet dies, dass
f Einschaltbefehle, die gefährdende Zustände her-
vorrufen, erst dann wirksam werden dürfen, wenn
die Schutzeinrichtung in Schutzstellung ist.
Vor dem Einsatz von Sicherheitsbauteilen ist eine
Risikobeurteilung an der Maschine durchzuführen
nach
f EN ISO 13849-1, Sicherheitsbezogene Teile von
Steuerungen, Anhang B
f EN ISO 14121, Sicherheit von Maschinen, Risi-
kobeurteilung.
f IEC 62061, Sicherheit von Maschinen - Funktionale
Sicherheit sicherheitsbezogener elektrischer, elektronischer und programmierbarer elektronischer
Steuerungssysteme.
Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört das
Einhalten der einschlägigen Anforderungen für den
Einbau und Betrieb, insbesondere
f EN ISO 13849-1, Sicherheitsbezogene Teile von
Steuerungen
f EN 1088, Verriegelungseinrichtungen in Verbin-
dung mit trennenden Schutzeinrichtungen
f EN 60204-1, Elektrische Ausrüstung von Ma-
schinen.
Der Lesekopf darf nur in Verbindung mit dem
dafür vorgesehenen CEM-Betätiger von EUCHNER
betrieben werden. Bei Verwendung von anderen
Betätigern oder anderen Anschlussbauteilen
übernimmt EUCHNER keine Gewährleistung für die
sichere Funktion.
Der Lesekopf CEM darf nur mit Auswertegeräten der
Systemfamilie CES-A-...B oder CES-AZ-...B betrieben
werden. Überprüfen Sie dies in der Tabelle Kombinationsmöglichkeiten im Handbuch des verwendeten
Auswertegeräts.
Wichtig:
f Der Anwender trägt die Verantwortung für die
Einbindung des Geräts in ein sicheres Gesamtsystem. Dazu muss das Gesamtsystem z. B. nach
EN ISO 13849-2 validiert werden.
f Liegt dem Produkt ein Datenblatt bei, gelten die
Angaben des Datenblatts, falls diese von der
Betriebsanleitung abweichen.
f Der erreichbare PL hängt von dem verwendenten
Auswertegerät ab.
Hinweise für Geräte mit ATEX-Kennzeichnung
f Leseköpfe mit ATEX-Kennzeichnung dürfen nur in
Verbindung mit Auswertegeräten und Betätigern
verwendet werden, die mindestens die gleichwertige ATEX-Kennzeichnung besitzen.
f Die Sicherheitshinweise im Systemhandbuch des
verwendeten Auswertegeräts sind zu beachten.
Haftungsausschluss und Gewährleistung
Wenn die o. g. Bedingungen für den bestimmungsgemäßen Gebrauch nicht eingehalten werden
oder wenn die Sicherheitshinweise nicht befolgt
werden oder wenn etwaige Wartungsarbeiten nicht
wie gefordert durchgeführt werden, führt dies zu
einem Haftungsausschluss und dem Verlust der
Gewährleistung.
Sicherheitshinweise
Sicherheitsbauteile erfüllen Personenschutz-Funktionen. Unsachgemäßer Einbau oder Manipulationen
können zu tödlichen Verletzungen von Personen
führen.
Prüfen Sie die sichere Funktion der Schutzeinrichtung insbesondere
f nach jeder Inbetriebnahmef nach jedem Austausch einer Systemkomponentef nach längerer Stillstandszeitf nach jedem Fehler
Unabhängig davon sollte die sichere Funktion der
Schutzeinrichtung in geeigneten Zeitabständen
als Teil des Wartungsprogramms durchgeführt
werden.
Tödliche Verletzung durch falschen Anschluss
oder nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch.
f Sicherheitsschalter dürfen nicht umgangen
(Kontakte überbrückt), weggedreht, entfernt
oder auf andere Art und Weise unwirksam
gemacht werden. Beachten Sie hierzu
insbesondere die Maßnahmen zur Verringerung der Umgehungsmöglichkeiten aus
EN 1088:1995+A2:2008, Abschnitt 5.7.
Das Gerät darf nur von autorisiertem Fach-
personal installiert und in Betrieb genommen
werden,
f welches mit dem fachgerechten Umgang mit
Sicherheitsbauteilen vertraut ist
f welches mit den geltenden EMV-Vorschriften
vertraut ist
f welches mit den geltenden Vorschriften
zur Arbeitssicherheit und Unfallverhütung
vertraut ist
f welches die Betriebsanleitung und das Sys-
temhandbuch gelesen und verstanden hat.
Der Schaltvorgang darf nur durch speziell dafür
vorgesehene Betätiger (siehe Bestelltabelle)
ausgelöst werden, die formschlüssig mit der
Schutzeinrichtung verbunden sind.
Funktion
Der Lesekopf CEM verhält sich wie ein CES-Lesekopf
(siehe Handbuch des verwendeten Auswertegeräts).
Sobald der Betätiger im Ansprechbereich des
Lesekopfes ist, wird dies an das Auswertegerät
gemeldet.
Zusätzlich besitzen CEM Leseköpfe einen Elektromagnet zum Erzeugen der Zuhaltekraft. Die
Zuhaltung wird nicht überwacht.
f Ausführung mit Remanenz
Die Zuhaltung wird aktiviert, sobald die Steuerspannung U
anliegt (Arbeitsstromprinzip).
CM
Nach dem Abschalten des Magnets bleibt ein geringer Restmagnetismus erhalten. Dieser baut sich
mit der Zeit ab. Bei geöffneter Schutztür erfolgt
dieser Vorgang schneller, als bei geschlossener
Schutztür.
f Ausführung ohne Remanenz
Die Zuhaltung wird aktiviert, wenn zusätzlich zur
Betriebsspannung U
anliegt (Arbeitsstromprinzip).
Insbesondere bei der Metallverarbeitung kann der
Restmagnetismus (Remanenz) des Zuhaltemagnets
auch die Steuerspannung UCM
B
störend sein. Im geöffneten Zustand können Metallspäne von der Kontaktfläche angezogen werden.
Beim nächsten Schließen bleibt dann ein Luftspalt
zwischen Betätiger und Lesekopf, der die Zuhaltekraft einschränkt. Um diesen Effekt zu vermeiden,
gibt es Leseköpfe ohne Remanenz. Diese Leseköpfe
werden beim Abschalten des Haftmagnets entmagnetisiert. Hierzu muss die Betriebsspannung U
permanent anliegen.
f LED
CEM mit einer Zuhaltekraft von 500 N besitzen eine
integrierte LED am Steckverbinder X1.
An Geräte mit einer Zuhaltekraft von 1000 N kann an
Steckverbinder X2 eine externe LED angeschlossen
werden.
Die LED leuchtet, wenn Spannung am Magnet
anliegt.
Montage
Der Lesekopf darf nicht geöffnet werden.
Lesekopf und Betätiger so anbauen, dass
f beim Öffnen der Schutztür der Betätiger frontal
vom Lesekopf weggeführt wird (siehe Bild 1 Anfahrrichtung).
f er für Bedienpersonal bei geöffneter Schutzein-
richtung schwer zugänglich ist
f Kontrolle und Austausch des Lesekopfs möglich
sind.
f Lesekopf formschlüssig anbauen.f Betätiger dauerhaft und unlösbar mit der Schutz-
einrichtung verbinden, z.B. durch die beiliegenden
Einwegschrauben, Nieten oder Schweißen.
± 4°
Betätiger
Lesekopf
Bild 1: Anfahrrichtung
Schutz vor Umgebungseinflüssen
Verschmutzungen auf den Oberflächen von Lesekopf
und Betätiger können die Haftkraft und die Zuhaltekraft reduzieren. Reinigen Sie die Oberflächen in
regelmäßigen Abständen.
Bei Lackierarbeiten den Lesekopf, den Betätiger und
das Typenschild abdecken!
Elektrischer Anschluss
Alle elektrischen Anschlüsse müssen entwe-
der durch einen Sicherheitstransformator
nach IEC EN 61558-2-6 mit Begrenzung der
Ausgangsspannung im Fehlerfall oder durch
gleichwertige Isolationsmaßnahmen vom Netz
isoliert werden.
Bei Verwendung einer gemeinsamen Span-
nungsversorgung, sind alle an der Spannungsversorgung angeschlossenen induktiven und
kapazitiven Lasten (z.B. Schütze) mit entsprechenden Entstörgliedern zu beschalten.
f Anschlussbelegung siehe Bild 4.f Ausführliche Informationen entnehmen Sie dem
Systemhandbuch des verwendeten Auswertegeräts.
B
Betriebsanleitung Leseköpfe/Betätiger CEM-A-...
m
Inbetriebnahme und Funktionskontrolle
Beachten Sie für die Inbetriebnahme die Angaben
im Systemhandbuch des verwendeten Auswertegeräts.
Tödliche Verletzungen durch Fehler bei der
Installation und Funktionskontrolle.
f Stellen Sie vor der Funktionskontrolle sicher,
dass sich keine Personen im Gefahrenbereich
befinden.
f Beachten Sie die geltenden Vorschriften zur
Unfallverhütung.
Nach der Installation und jedem Fehler muss eine
vollständige Kontrolle der Sicherheitsfunktion
durchgeführt werden. Gehen Sie dabei folgendermaßen vor:
f Betriebsspannung einschalten.
Die Maschine darf nicht selbstständig anlaufen.
f Alle Schutzeinrichtungen schließen. f Aktivieren Sie die Zuhaltung.f Testen Sie die Zuhaltekraft, indem Sie versuchen
die Schutzeinrichtung zu öffnen. Die Zuhaltekraft
von 500 N bzw. 1000 N wird erreicht, wenn U
zugeschaltet wird.
CM
Typischer Ansprechbereich
Mit Auswertegerät CES-A-...B und CES-AZ-...B
Sicheren Abschaltabstand
sar = 20 mm bei internem
Bauteileausfall beachten.
Sicherheitsausgänge sind
sicher abgeschaltet
AUS
Abstand s [mm]
-4
-3
Bild 2: Typischer Ansprechbereich
-2
Betätiger
s
Lesekopf
4
3
2
1
EIN
-1
Mittenversatz m [mm]
Wartung und Kontrolle
Wartungsarbeiten sind nicht erforderlich. Um eine
einwandfreie und dauerhafte Funktion zu gewährleisten, sind regelmäßige Kontrollen erforderlich auf
f einwandfreie Schaltfunktionf sichere Befestigung der Bauteilef Ablagerungen und Verschleißf gelockerte Leitungsanschlüsse bzw. Steckver-
binder.
Bei Beschädigung oder Verschleiß muss der
gesamte Lesekopf mit Betätiger ausgetauscht
werden.
Der Austausch von Einzelteilen oder Baugrup-
pen ist unzulässig!
Haftungsausschluss bei
f nicht bestimmungsgemäßem Gebrauchf Nichteinhalten der Sicherheitshinweisef Anbau und elektrischem Anschluss durch nicht
autorisiertes Fachpersonal
f nicht durchgeführten Funktionskontrollen.
Ausgangszustand
Hysterese
Abstand sS
a0
4
Abschaltabstand
Hysterese
Einschaltabstand
0
EIN
EIN
AUS
AUS
3
2
1
Technische Daten
Lesekopf
ParameterWert
Werkstoff
- Gehäuse
- Lesekopf CES
- Magnet
Masse
- CEM-A-LE05...
- CEM-A-LH10...
Einbaulage
Schutzart nach IEC 60529IP67
Umgebungstemperatur-25 ... +50 °C
Ansprechbereich
bei Mittenversatz m=0
- Gesicherter Abschaltabstand S
- Typ. Einschaltabstand
- Schalthysterese
Anschluss an Auswertegerät
(Steckverbinder X3)
max. Leitungslänge25 m
Anschluss externe LED
(Steckverbinder X2, nur
CEM-A-LH10...)
Max. Stromaufnahme externe LED 500 mA
Magnet
Zuhaltekraft (nicht überwacht)
- CEM-A-LE05...
- CEM-A-LH10...
Haftkraft durch Remanenz
- CEM-A-LE05K-S2(-EX)
- CEM-A-LE05R-S2
- CEM-A-LH10K-S2
- CEM-A-LH10R-S2
Max. erlaubter Mittenversatz
Magnet zu Gegenplatte
Betriebsspannung U
(Steckverbinder X1)
Steuerspannung U
(Steckverbinder X1)
Stromaufnahme
Leseköpfe mit Remanenz
- an Anschluss X1.1 (U
- CEM-A-LE05K-S2(-EX)
- CEM-A-LH10K-S2
Stromaufnahme
Leseköpfe ohne Remanenz
- an Anschluss X1.1 (U
- CEM-A-LE05R-S2(-EX)
- CEM-A-LH10R-S3
- an Anschluss X1.2 (U
- CEM-A-LE05R-S2(-EX)
- CEM-A-LH10R-S3
Einschaltdauer ED100 %
Anschlussleistung
- CEM-A-LE05K-S2(-EX)
- CEM-A-LE05R-S2
- CEM-A-LH10K-S3
- CEM-A-LH10R-S3
Anschluss Betriebsspannung
(Steckverbinder X1)
B
CM
CM
CM
)
B
Aluminium
Kunststoff (PPS)
Stahl, verzinkt
ca. 0,3 kg
ca. 0,9 kg
beliebig
20 mm
ar
2 mm
0,7 mm
Steckverbinder M8 (Stiftdose,
3-polig), geeignet für Rast- und
Schraubanschluss
Steckverbinder M8 (Buchsendose, 4-polig), geeignet für
Schraubanschluss
500 N
1000 N
ca. 10 N ± 25 %
ca. 0,5 N
ca. 40 N ± 25 %
ca. 0,7 N
± 2,5 mm
DC 24 V +10%, -15%
verpolsicher
DC 24 V +10%, -15%
verpolsicher mit Freilaufdiode
)
100 mA
225 mA (ohne externe LED)
)
15 mA
15 mA (ohne externe LED)
bei UCM = 0 V 12 mA
bei UCM = 24 V 100 mA
bei UCM = 0 V 12 mA
bei UCM = 24 V 225 mA
ca. 2,5 W
ca. 2,8 W
ca. 5,4 W
ca. 5,8 W
Steckverbinder M8 (Stiftdose,
4-polig)
Bei CEM-A-LE05... LED, gelb
im Stecker integriert (siehe
Stromlaufplan)
Series CEM-A read heads are operated in combination with an evaluation unit in the system family CES-A-...B or CES-AZ-...B. In this combination
the read head CEM-A is an interlock device with
electromagnetic guard locking without guard lock
monitoring. The combination is not allowed to be
used as guard locking for the protection of personnel
in accordance with EN 1088.
In combination with a separating safety guard and
the machine control, this safety component prevents
dangerous machine movements from occurring
while the safety guard is open.
A stop command is triggered if the safety guard is
opened during the dangerous machine function.
For the control system, this means that
f starting commands which cause hazardous situ-
ations must become active only when the safety
guard is in the protective position.
Before safety components are used, a risk assessment must be performed on the machine in
accordance with
f EN ISO 13849-1, Safety of machinery. Safety re-
lated parts of control systems. General principles
for design, Annex B
f EN ISO 14121, Safety of machinery. Risk assess-
ment. Principles.
f IEC 62061, Safety of machinery. Functional safety
of safety-related electrical, electronic and programmable electronic control systems.
Correct use includes compliance with the relevant
requirements for installation and operation, in
particular
f EN ISO 13849-1, Safety of machinery. Safety re-
lated parts of control systems. General principles
for design
f EN 1088, Safety of machinery. Interlocking
devices associated with guards. Principles for
design and selection
f EN 60204-1, Safety of machinery. Electrical equip-
ment of machines. General requirements.
The read head must be used only in conjunction with
the designated CEM actuator from EUCHNER. On
the use of different actuators or other connection
components, EUCHNER provides no warranty for
safe function.
The series CEM read head must be operated only
in combination with evaluation units in the system
family CES-A-...B or CES-AZ-...B. Please check this
in the "Combination options" table in the manual of
the evaluation unit used.
Important:
f The user is responsible for the integration of the
device in a safe overall system. For this purpose,
the overall system must be validated, e.g. in accordance with EN ISO 13849-2.
f Correct use requires observing the permissible
operating parameters (see Technical data).
f If a product data sheet is included with the
product, the information on the data sheet applies in case of discrepancies with the operating
instructions.
f The PL that can be achieved depends on the
evaluation unit used.
Notes for devices with ATEX rating
f Read heads with ATEX rating must be used only
in combination with evaluation units and actuators
that possess at least the equivalent ATEX rating.
f Observe the safety notes in the system manual of
the evaluation unit used.
Exclusion of liability and warranty
In case of failure to comply with the conditions for
correct use stated above, or if the safety instructions are not followed, or if any servicing is not
performed as required, liability will be excluded and
the warranty void.
Safety precautions
Safety components fulfill personal protection functions. Incorrect installation or tampering can lead to
fatal injuries to personnel.
Check the safe function of the safety guard particularly
f after any setup workf after the replacement of a system componentf after an extended period without usef after every fault
Independent of these checks, the safe function of the
safety guard should be checked at suitable intervals
as part of the maintenance schedule.
Fatal injury due to incorrect connection or incor-
rect use.
f Safety switches must not be bypassed (bridg-
ing of contacts), turned away, removed or
otherwise rendered ineffective. On this topic
pay attention in particular to the measures for
reducing the possibility of bypassing from EN
1088:1995+A2:2008, Section 5.7.
The device may be installed and put into opera-
tion only by authorized experts
f who are familiar with the correct handling of
safety components
f who are familiar with the applicable EMC
regulations
f who are familiar with the applicable regula-
tions on health and safety and accident
prevention
f who have read and understood the operating
instructions and the system manual.
The switching operation must only be triggered
by actuators specifically provided for this purpose (see ordering table) which are positively
connected to the safety guard.
Function
The CEM read head behaves like a CES read head
(see manual of the evaluation unit used). As soon as
the actuator reaches the operating distance of the
read head, a signal is sent to the evaluation unit.
CEM read heads additionally feature a solenoid to
produce the locking force. The guard locking is not
monitored.
f Version with remanence
The guard locking is activated as soon as the control
voltage U
The solenoid retains a slight residual magnetism
after it is switched off. This decreases over time.
This process is faster when the safety door is open
than when it is closed.
The guard locking is activated when, in addition
to operating voltage U
present (open-circuit current principle).
In particular during metal machining, the residual
magnetism (remanence) in the guard locking solenoid
can cause problems. In the open state, metal chips
may be drawn to the contact area. The next time the
guard is closed, there will be a gap between the actuator and read head that will limit the locking force.
is present (open-circuit current principle).
CM
f Version without remanence
, the control voltage UCM is
B
To avoid this effect there are read heads without
remanence. These read heads are demagnetized
when the mounting magnet is switched off. For
this purpose the operating voltage U
be applied.
must always
B
f LED
CEM devices with a locking force of 500 N feature
an integrated LED on plug connector X1.
An external LED can be connected to plug connector
X2 on devices with a locking force of 1,000 N.
The LED illuminates when the solenoid is energized.
Mounting
The read head must not be opened.
Install read head and actuator so that
f when the safety door is opened, the actuator is
moved away from the read head toward the front
(see Figure 1 Approach direction).
f access to it is difficult for operating personnel
when the safety guard is open
f it is possible to check and replace the read
head.
f Mount the read head positively.f Permanently connect the actuator to the safety
guard so that it cannot be detached, e.g. using
the enclosed non-removable screws, rivets or
welding.
± 4°
Actuator
Read head
Figure 1: Approach direction
Protection against environmental effects
Dirt on the surfaces of the read head and actuator
can reduce the adhesive force and the locking force.
Clean the surfaces at regular intervals.
Cover the read head, the actuator and the rating
plate during painting work!
Electrical connection
All the electrical connections must either be
isolated from the mains supply by a safety transformer according to IEC EN 61558-2-6 with limited
output voltage in the event of a fault, or by other
equivalent isolation measures.
If a common power supply is used, all the induc-
tive and capacitive loads (e.g. contactors) connected to the power supply must be connected
to appropriate interference suppression units.
f For terminal assignment see Figure 4.f For detailed information see the system manual
Mode d'emploi pour têtes de lecture/actionneurs CEM-A-...
Utilisation conforme
Les têtes de lecture de la série CEM-A sont
utilisées en combinaison avec un analyseur de
la famille CES-A-...B ou CES-AZ-...B. Dans cette
combinaison, la tête de lecture CEM-A représente
un dispositif de verrouillage avec interverrouillage
électromagnétique sans contrôle du verrouillage.
Cette combinaison ne doit pas être utilisée comme
interverrouillage pour la protection des personnes
selon la norme EN 1088.
Utilisé avec un protecteur et le système de commande de la machine, ce composant de sécurité
interdit tout mouvement dangereux de la machine
tant que le protecteur est ouvert.
Un ordre d’arrêt est émis en cas d’ouverture du
protecteur pendant le fonctionnement dangereux
de la machine.
Pour le système de contrôle, cela signifie que
f les commandes de mise en marche entraînant
des situations dangereuses ne peuvent prendre
effet que lorsque le protecteur est en position
de protection.
Avant d'utiliser des éléments de sécurité, il est
nécessaire d'effectuer une analyse d'appréciation
des risques selon
f EN ISO 13849-1, Parties des systèmes de com-
mande relatives à la sécurité, annexe B
f EN ISO 14121, Sécurité des machines, apprécia-
tion du risque
f IEC 62061, Sécurité des machines - Sécurité fonc-
tionnelle des systèmes de commande électriques,
électroniques et électroniques programmables
relatifs à la sécurité
Pour que l’utilisation soit conforme, les instructions
applicables au montage et à la mise en service
doivent être respectées, en particulier
f EN ISO 13849-1, Parties des systèmes de com-
mande relatives à la sécurité
f EN 1088, Dispositifs de verrouillage associés à
des protecteurs
f EN 60204-1, Equipement électrique des machi-
nes
La tête de lecture ne peut être utilisée qu'en liaison
avec l'actionneur CEM prévu à cet effet par EUCHNER. En cas d’utilisation d’autres actionneurs ou
d’autres composants de raccordement, EUCHNER
ne saurait être tenu pour responsable de la sécurité
du fonctionnement.
La tête de lecture CEM doit être utilisée uniquement avec
un analyseur de la famille CES-A-...B ou CES-AZ-...B. Vérifiez ceci dans le tableau des combinaisons possibles figurant dans le manuel d'utilisation de l'analyseur utilisé.
Important :
f L'utilisateur est responsable de l'intégration de
l'appareil dans un système global sécurisé. Ce
dernier doit être validé à cet effet, par ex. selon
EN ISO 13849-2.
f Pour que l'utilisation soit conforme, respecter les
paramètres de fonctionnement admissibles (se
reporter aux caractéristiques techniques).
f Si le produit est accompagné d'une fiche techni-
que, les indications de cette dernière prévalent
en cas de différences avec les indications figurant
dans le mode d'emploi.
f Le niveau PL possible est fonction de l'analyseur
utilisé.
Remarques concernant les appareils avec
certification ATEX
f Les têtes de lecture avec certification ATEX ne
doivent être utilisées qu'avec des analyseurs et
des actionneurs possédant une certification ATEX
au moins équivalente.
f Respecter les consignes de sécurité figurant dans
le manuel d'utilisation de l'analyseur utilisé.
Clause de non-responsabilité et garantie
Tout manquement aux instructions d'utilisation mentionnées ci-dessous, aux consignes de sécurité ou à
l’une ou l’autre des opérations d’entretien entraînerait
l’exclusion de la responsabilité et l’annulation de la
garantie.
Consignes de sécurité
Les composants de sécurité remplissent une fonction de protection des personnes. Le montage ou
les manipulations non conformes peuvent engendrer
des blessures mortelles.
Vérifiez la sécurité du fonctionnement des protecteurs en particulier
f après chaque mise en servicef après chaque remplacement d'un composant du
système
f après une période d’arrêt prolongéef après tout défaut ou erreur
Indépendamment de cela, la sécurité du fonctionnement des protecteurs doit être vérifiée à des
intervalles appropriés dans le cadre du programme
de maintenance.
Risques de blessures mortelles en cas de
raccordement erroné ou d'utilisation non
conforme.
f Les interrupteurs de sécurité ne doivent pas
être contournés (pontage des contacts),
déplacés, retirés ou inactivés de quelque manière que ce soit. Tenez compte en particulier
des mesures de réduction des possibilités
de fraude selon EN 1088:1995+A2:2008,
paragr. 5.7.
Cet appareil doit uniquement être installé et mis
en service par un personnel agréé,
f lequel est familier avec la manipulation des
éléments de sécurité
f avec les prescriptions CEMf mais également avec les consignes en vi-
gueur relatives à la sécurité au travail et à la
prévention des accidents
f lequel enfin a pris connaissance et assimilé
le mode d’emploi et le manuel d’utilisation
de l’appareil.
La manœuvre ne doit être déclenchée que par
les éléments d'actionnement prévus spécialement à cet effet (voir tableau de commande)
et qui sont reliés au protecteur de manière
permanente.
Fonction
La tête de lecture CEM se comporte comme une tête
de lecture CES (voir manuel de l'analyseur utilisé). La
présence de l'actionneur dans la zone de détection
de la tête de lecture est signalée immédiatement
à l'analyseur.
Les têtes de lecture CEM disposent en outre d'un
électroaimant pour générer la force de retenue (interverrouillage). L'interverrouillage n'est pas surveillé.
f Version avec rémanence
L'interverrouillage est activé dès que la tension
de commande U
rouillage sous tension).
Un faible magnétisme résiduel reste présent après
la coupure de l'électroaimant. Celui-ci disparaît au
cours du temps. Ce phénomène est plus rapide
lorsque la porte de protection est ouverte que
lorsqu'elle est fermée.
f Version sans rémanence
L'interverrouillage est activé si, en plus de la tension
de service U
quée (principe du verrouillage sous tension).
Le magnétisme résiduel (rémanence) de l'électroaimant d'interverrouillage peut représenter un
est appliquée (principe du ver-
CM
, la tension de commande UCM est appli-
B
inconvénient, en particulier dans le domaine de
la construction mécanique. À l'état ouvert, des
copeaux métalliques peuvent être attirés par la
face active. Lors de la prochaine fermeture, il se
forme alors entre l'actionneur et la tête de lecture
un entrefer qui diminue la force de retenue. Pour
éviter cet effet, il existe des têtes de lecture sans
rémanence magnétique. Ces têtes de lecture
sont démagnétisées au moment de la coupure de
l'électro-aimant. La tension de service U
ce faire, être appliquée en permanence.
doit, pour
B
f LED
Les têtes de lecture CEM avec une force de retenue
de 500 N sont dotées d'une LED intégrée dans le
connecteur X1.
Une LED externe peut être raccordée au connecteur
X2 dans le cas des appareils avec une force de
retenue de 1000 N.
La diode LED s'allume en présence de tension au
niveau de l'électroaimant.
Montage
La tête de lecture ne doit pas être ouverte.
Monter la tête de lecture et l'actionneur de manière
à ce que :
f l’actionneur s'éloigne de manière frontale par
rapport à la tête de lecture lors de l’ouverture du
protecteur (voir figure 1 Sens d'attaque).
f il soit difficilement accessible au personnel opéra-
teur lorsque le protecteur est ouvert
f le contrôle et le remplacement de la tête de lecture
soient possibles.
f La tête de lecture doit être fixée de façon per-
manente.
f Relier l'élément d'actionnement au protecteur de
manière durable et de sorte qu'il ne puisse être
démonté, par ex. avec les vis à usage unique
fournies, par rivetage ou soudage.
± 4°
Actionneur
Tête le lecture
Figure 1 : Sens d'attaque
Protection contre les influences ambiantes
Les salissures à la surface de la tête de lecture et
de l'actionneur peuvent diminuer la force de maintien et la force de retenue. Nettoyez ces surfaces
régulièrement.
En cas de laquage, couvrir la tête de lecture, l'élément d'actionnement et la plaque signalétique !
Raccordement électrique
Tous les raccordements électriques doivent
être isolés du réseau soit par un transformateur
d'isolement de sécurité selon la norme IEC EN
61558-2-6 avec limitation de tension de sortie en
cas de défaut, soit par des mesures d'isolation
équivalentes.
En utilisant une alimentation commune, toutes
les charges capacitives et inductives (par ex.
des contacteurs) reliées à l'alimentation doivent
disposer d'un antiparasitage.
Mode d'emploi pour têtes de lecture/actionneurs CEM-A-...
m
f Repérage des broches, voir figure 4.f Pour obtenir des informations complètes, reportez-
vous au manuel d’utilisation de l’analyseur utilisé.
Mise en service et contrôle de fonctionnement
Pour la mise en service, observez les indications
figurant dans le manuel d'utilisation de l'analyseur
utilisé.
Risque de blessures mortelles en cas d'erreurs
lors de l'installation ou du contrôle fonctionnel.
f Assurez-vous que personne ne se trouve
dans la zone de danger avant de débuter le
contrôle fonctionnel.
f Observez les consignes en vigueur relatives
à la prévention des accidents.
Procéder à un contrôle complet de la fonction de
sécurité à l'issue de l'installation et après la survenue
d'un défaut. Procédez de la manière suivante :
f Enclencher la tension de service.
La machine ne doit pas démarrer automatiquement.
f Fermer tous les protecteurs. f Activez l'interverrouillage.f Testez la force de retenue en essayant d'ouvrir
le protecteur. La force de retenue de 500 N ou
1000 N est atteinte lorsque la tension U
appliquée.
CM
est
Zone de détection type
Avec les analyseurs CES-A-...B et CES-AZ-...B
En cas de défaillance
d'un composant interne,
de franchissement de la
distance de déconnexion
sûre de sar = 20 mm,
les sorties de sécurité
sont déconnectées
de manière sûre.
ARRET
Distance s [mm]
-4
-3
Figure 2 : Zone de détection type
-2
Actionneur
s
Tête de lecture
4
3
2
1
MARCHE
-1
Déport des axes m [mm]
Entretien et contrôle
Aucun entretien n'est nécessaire. Pour garantir un
fonctionnement irréprochable et durable, il convient toutefois de vérifier régulièrement les points suivants :
f Fonction de commutation correctef Bonne fixation des composantsf Dépôts et usuref Serrage des connexions ou des connecteurs
En cas d'endommagement ou d'usure, il est
nécessaire de remplacer entièrement la tête
de lecture avec l'élément d'actionnement.
Le remplacement de composants ou de sous-
ensembles n'est pas autorisé !
Nous déclinons toute responsabilité
f en cas d’utilisation non conformef en cas de non-respect des consignes de sécu-
rité
f si le montage et le raccordement électrique sont
effectués par du personnel non habilité
f si les contrôles fonctionnels ne sont pas effec-
tués.
Etat initial
Hysteresis
Distance sS
a0
4
Distance de
déconnexion
Hysteresis
Distance de
connexion
0
MARCHE
1
MARCHE
ARRET
2
ARRET
3
Caractéristiques techniques
Tête de lecture
ParamètreValeur
Matériau
- Boîtier
- Tête de lecture CES
- Électroaimant
Masse
- CEM-A-LE05...
- CEM-A-LH10...
Position de montage
Indice de protection
selon IEC 60529
Température ambiante-25 ... +50 °C
Zone de détection avec désaxage
m=0
- Distance de déconnexion
assurée S
ar
- Distance de connexion typ.
- Hystérèse
Raccordement à l'analyseur
(connecteur X3)
Longueur de câble max.25 m
Raccordement LED externe
(connecteur X2, uniquement
CEM-A-LH10...)
Consommation maximale LED
externe
Électroaimant
Force de retenue (non surveillée)
- CEM-A-LE05...
- CEM-A-LH10...
Force de maintien par rémanence
- CEM-A-LE05K-S2(-EX)
- CEM-A-LE05R-S2
- CEM-A-LH10K-S2
- CEM-A-LH10R-S2
Désaxage max. autorisé élec-
troaimant / contre-plaque
Tension de service U
(connecteur X1)
Tension de commande U
(connecteur X1)
Consommation
Têtes de lecture avec rémanence
- au niveau du raccordement
X1.1 (U
CM
- CEM-A-LE05K-S2(-EX)
- CEM-A-LH10K-S2
Consommation
Têtes de lecture sans rémanence
- au niveau du raccordement
X1.1 (U
CM
- CEM-A-LE05R-S2(-EX)
- CEM-A-LH10R-S3
- au niveau du raccordement
)
X1.2 (U
B
- CEM-A-LE05R-S2(-EX)
- CEM-A-LH10R-S3
Facteur de marche ED100 %
Puissance absorbée
- CEM-A-LE05K-S2(-EX)
- CEM-A-LE05R-S2
- CEM-A-LH10K-S3
- CEM-A-LH10R-S3
Raccordement tension de service
(connecteur X1)
B
)
)
Actionneur
ParamètreValeur
Matériau
- Boîtier
- Tête de lecture CES
- Électroaimant
Masse
- CEM-A-BE05...
- CEM-A-BH10...
Position de montage
Indice de protection
selon IEC 60529
Température ambiante-25 ... +50 °C
Angle de compensation (au point
X, voir Dimensions)
Aluminium
Plastique (PPS)
Acier galvanisé
env. 0,3 kg
env. 0,9 kg
Au choix
IP67
20 mm
2 mm
0,7 mm
Connecteur M8 (embase mâle,
3 broches), encliquetable ou
vissable
Connecteur M8 (embase femelle, 4 broches), encliquetable
ou vissable
500 mA
500 N
1000 N
Env. 10 N ± 25 %
Env. 0,5 N
Env. 40 N ± 25 %
Env. 0,7 N
± 2,5 mm
DC 24 V +10%, -15%
protégée contre les inversions
de polarité
DC 24 V +10%, -15% protégée
CM
contre les inversions de polarité
100 mA
225 mA (sans LED externe)
15 mA
15 mA (sans LED externe)
Avec UCM = 0 V 12 mA
Avec UCM = 24 V 100 mA
Avec UCM = 0 V 12 mA
Avec UCM = 24 V 225 mA
Env. 2,5 W
Env. 2,8 W
Env. 5,4 W
Env. 5,8 W
Connecteur M8 (embase mâle,
4 broches)
Avec CEM-A-LE05... LED, jaune
intégrée au connecteur (voir
schéma électrique)
Istruzioni di impiego per testine di lettura/azionatori CEM-A-...
Impiego conforme alla destinazione
d'uso
Le testine di lettura della serie CEM-A vengono
impiegate in combinazione con una centralina della
famiglia CES-A-...B o CES-AZ-...B. In questa combinazione, la testina di lettura CEM-A è un dispositivo
di interblocco con meccanismo di ritenuta elettromagnetico senza controllo del meccanismo di ritenuta.
La combinazione non deve tuttavia essere impiegata
come meccanismo di ritenuta per la protezione delle
persone in conformità alla norma EN 1088.
In combinazione con un riparo e il sistema di controllo della macchina, questo componente di sicurezza
impedisce i movimenti pericolosi della macchina
quando il riparo è aperto.
Se, durante una funzione pericolosa della macchina,
il riparo di protezione viene aperto si genera un
ordine di arresto.
Per i sistemi di controllo ciò significa che
f i comandi di avviamento, che provocano situazioni
pericolose, possono entrare in azione solo se il
riparo si trova in posizione di protezione.
Prima di impiegare i componenti di sicurezza, la macchina deve essere stata oggetto di una valutazione
del rischio, conformemente alle norme
f EN ISO 13849-1, Parti dei sistemi di comando
legate alla sicurezza, allegato B
f EN ISO 14121, Sicurezza del macchinario, valu-
tazione del rischio
f IEC 62061, Sicurezza del macchinario – Sicurezza
funzionale dei sistemi di comando e controllo
elettrici, elettronici ed elettronici programmabili
correlati alla sicurezza
L'impiego conforme alla destinazione d'uso implica
il rispetto delle vigenti norme relative all'installazione
e all'esercizio, in particolare
f EN ISO 13849-1, Parti dei sistemi di comando
legate alla sicurezza
f EN 1088, Dispositivi di interblocco associati ai
ripari
f EN 60204-1, Equipaggiamento elettrico delle
macchine
La testina di lettura deve essere usata solo in combinazione con gli azionatori CEM della EUCHNER
previsti a questo scopo. In caso di utilizzo di altri
azionatori o di altri componenti di collegamento,
EUCHNER non assume alcuna garanzia sul funzionamento sicuro.
La testina di lettura CEM può essere utilizzata solo con
centraline della famiglia CES-A-...B o CES-AZ-...B.
Verificare questo requisito nella tabella delle combinazioni
possibili nel manuale della centralina utilizzata.
Importante
f L'utente è responsabile per l'integrazione del di-
spositivo in un sistema generale sicuro. A questo
scopo, il sistema generale deve essere validato
p. es. secondo la EN ISO 13849-2.
f Per l'uso conforme si devono rispettare i parametri
di funzionamento ammessi (vedi "Dati tecnici").
f Se al prodotto è allegata una scheda tecnica,
valgono le indicazioni della stessa, qualora fossero diverse da quanto riportato nelle istruzioni
di impiego.
f Il PL raggiungibile dipende dalla centralina
impiegata.
Nota sugli apparecchi con omologazione
ATEX
f Le testine di lettura con omologazione ATEX de-
vono essere impiegate soltanto con centraline e
azionatori che presentano un'omologazione ATEX
almeno equivalente.
f Osservare le avvertenze di sicurezza nel manuale
del sistema della centralina utilizzata.
Esclusione di responsabilità e garanzia
In caso di non osservanza delle condizioni sopra
citate per l'impiego conforme alla destinazione
d'uso o delle avvertenze di sicurezza o in caso di
esecuzione impropria di eventuali interventi di manutenzione, si esclude qualsiasi tipo di responsabilità
e la garanzia decade.
Avvertenze di sicurezza
I componenti di sicurezza svolgono funzioni di protezione delle persone. Un'installazione inadeguata
o eventuali manomissioni possono causare lesioni
mortali.
Verificare il funzionamento sicuro del riparo di protezione in particolare
f dopo ogni messa in servizio;f dopo ogni sostituzione di un componente del
sistema;
f dopo periodi di inutilizzo prolungati;f dopo ogni guasto.
Indipendentemente da ciò, è opportuno verificare
il funzionamento sicuro del riparo di protezione ad
intervalli appropriati, nel quadro del programma di
manutenzione.
Lesioni mortali in caso di collegamento errato
o impiego non conforme alla destinazione
d'uso.
f I finecorsa di sicurezza non devono essere né
aggirati (ponticellando i contatti), né girati, né
rimossi, né resi inefficaci in altra maniera. Osservare in proposito le misure per la riduzione
delle possibilità di manomissione secondo la
EN 1088:1995+A2:2008, sezione 5.7.
L'unità deve essere installata e messa in funzio-
ne esclusivamente da personale specializzato
e autorizzato,
f in possesso delle conoscenze necessarie
per l'utilizzo a regola d'arte di componenti
di sicurezza,
f a conoscenza delle norme EMC vigenti,f a conoscenza delle norme in vigore relative
alla sicurezza sul lavoro e alla prevenzione
degli infortuni,
f e che abbia letto e compreso le istruzioni di
impiego e il manuale del sistema.
La commutazione deve avvenire solo mediante
gli appositi azionatori (vedi Tabella di ordinazione), accoppiati meccanicamente al riparo di
protezione.
Funzionamento
La testina di lettura CEM si comporta come una
testina di lettura CES (vedi manuale della centralina
utilizzata). Non appena l'azionatore si trova nel
campo di rilevamento della testina di lettura, questo
viene segnalato alla centralina.
Inoltre, le testine di lettura CEM sono dotate di un
elettromagnete per generare la forza di chiusura. Il
meccanismo di ritenuta non viene controllato.
f Esecuzione con rimanenza
Il meccanismo di ritenuta si attiva non appena è
applicata la tensione di comando U
corrente di lavoro).
Dopo la disattivazione dell'elettromagnete rimane
un magnetismo residuo ridotto. Questo diminuisce
col tempo. Con il riparo di protezione aperto questo processo si svolge più velocemente di quanto
succeda con il riparo chiuso.
f Esecuzione senza rimanenza
Il meccanismo di ritenuta viene attivato quando oltre
alla tensione di esercizio U
tensione di comando U
di lavoro).
(principio della corrente
CM
(principio della
CM
è applicata anche la
B
In particolare nella lavorazione dei metalli, un magnetismo residuo (rimanenza) dell'elettromagnete
di ritenuta potrebbe risultare problematico. In stato
aperto, i trucioli metallici potrebbero essere attirati
dalla superficie di contatto. Alla successiva chiusura,
rimarrebbe quindi un'intercapedine tra azionatore e
testina di lettura che ridurrebbe la forza di chiusura.
Per evitare questo effetto sono disponibili testine di
lettura senza rimanenza. Questa testine vengono
smagnetizzate nel momento in cui si toglie la
tensione al magnete di blocco. A questo scopo la
tensione di esercizio U
mente applicata.
deve essere permanente-
B
f LED
Le CEM con forza di chiusura di 500 N sono dotate
di un LED integrato nel connettore X1.
Sulle unità con una forza di chiusura di 1000 N è possibile collegare un LED esterno al connettore K2.
Il LED si accende quando la tensione è applicata
al magnete.
Montaggio
Non aprire la testina di lettura.
Montare la testina di lettura e l'azionatore in modo
che
f aprendo il riparo, l'azionatore si allontani fron-
talmente dalla testina di lettura (vedi figura 1
Direzione di azionamento);
f sia difficilmente accessibile al personale di servizio
quando il riparo di protezione è aperto;
f sia possibile controllare e sostituire la testina di
lettura.
f Montare la testina di lettura con un corretto ac-
coppiamento meccanico.
f Fissare l'azionatore al riparo di protezione in modo
che non sia asportabile, usando ad esempio le viti
non svitabili incluse, la chiodatura o la saldatura.
± 4°
Azionatore
Testina di lettura
Figura 1: Direzione di azionamento
Protezione contro gli agenti ambientali
Lo sporco sulle superfici della testina di lettura e
dell'azionatore può ridurre la forza di adesione e
la forza di chiusura. Pulire le superfici ad intervalli
regolari.
Prima dei lavori di verniciatura coprire la testina
di lettura, l'azionatore e la targhetta di identificazione!
Collegamento elettrico
Tutti i collegamenti elettrici devono essere isolati
dalla rete mediante un trasformatore di sicurezza
secondo IEC EN 61558-2-6 con limitazione della
tensione di uscita in caso di guasto oppure attraverso misure di isolamento equivalenti.
Utilizzando un'alimentazione comune, tutti i
carichi induttivi e capacitivi collegati all'alimentazione (ad es. contattori) devono essere equipaggiati con soppressori di disturbi adeguati.
Istruzioni di impiego per testine di lettura/azionatori CEM-A-...
m
f Per lo schema di collegamento vedi fig. 4.f Per maggiori informazioni, fare riferimento al ma-
nuale di sistema della centralina utilizzata.
Messa in servizio e controllo funzionale
Per la messa in servizio, osservare le indicazioni nel
manuale di sistema della centralina utilizzata.
Lesioni mortali in caso di errori durante l'instal-
lazione e il controllo funzionale.
f Prima di procedere al controllo funzionale,
assicurarsi che nessuna persona si trovi nella
zona pericolosa.
f Osservare tutte le normative antinfortunistiche
vigenti.
Al termine dell'installazione e dopo ogni guasto
si deve effettuare una verifica completa della
funzione di sicurezza. Procedere come specificato
di seguito:
f Attivare la tensione di esercizio.
La macchina non deve avviarsi da sola.
f Chiudere tutti i ripari di protezione. f Attivare il meccanismo di ritenuta.f Verificare la forza di chiusura cercando di aprire
il riparo di protezione. La forza di chiusura di 500
N o 1000 N si raggiunge quando si applica la
tensione U
.
CM
Campo di rilevamento tipico
Con centralina CES-A-...B e CES-AZ-...B
Distanza sicura di
disinserzione s
da osservare in caso di
guasto ai componenti
interni. Uscite di sicurezza
sono disattivate in modo
sicuro.
Fig. 2: Campo di rilevamento tipico
= 20 mm
ar
Distanza s [mm]
-4
Azionatore
s
Testina di lettura
4
OFF
3
2
1
ON
-3
-2
-1
Spostamento dal centro m [mm]
Manutenzione e controlli
Non sono necessari interventi di manutenzione. Per
garantire il funzionamento corretto e durevole sono
comunque necessari controlli ad intervalli regolari in
merito a
f corretta commutazione,f fissaggio dei singoli componenti,f presenza di depositi o segni d'usura,f eventuale allentamento di collegamenti o con-
nettori.
In caso di danneggiamenti o di usura si deve
sostituire l'intera testina di lettura, incluso
l'azionatore.
Non è ammessa la sostituzione di singoli com-
ponenti o di gruppi!
Esclusione di responsabilità in caso di
f impiego non conforme alla destinazione,f mancato rispetto delle avvertenze di sicurezza,f montaggio e collegamento elettrico non eseguiti
da personale specializzato ed autorizzato,
f omissione dei controlli funzionali.
Stato di uscita
Isteresi
Distanza sS
a0
4
Distanza
di disinserzione
Isteresi
Distanza
di inserzione
ON
0
ON
OFF
OFF
3
2
1
Dati tecnici
Testina di lettura
ParametroValore
Materiale
- Custodia
- Testina di lettura CES
- Elettromagnete
Peso
- CEM-A-LE05...
- CEM-A-LH10...
Posizione di installazione
Grado di protezione sec. IEC
60529
Temperatura ambiente-25 ... +50 °C
Campo di rilevamento con sposta-
mento dal centro m=0
- Distanza di sicurezza
di disinserzione S
- Distanza di inserzione tip.
- Isteresi di commutazione
Collegamento alla centralina
(connettore X3)
Lunghezza cavo, max.25 m
Collegamento LED esterno (con-
nettore X2, solo CEM-A-LH10...)
Assorbimento di corrente max. del
LED esterno
Elettromagnete
Forza di chiusura (non controllata)
- CEM-A-LE05...
- CEM-A-LH10...
Forza di adesione da rimanenza
- CEM-A-LE05K-S2(-EX)
- CEM-A-LE05R-S2
- CEM-A-LH10K-S2
- CEM-A-LH10R-S2
Spostamento max. ammesso dal
centro dell'elettromagnete rispetto
alla contropiastra
Tensione di esercizio U
(connettore X1)
Tensione di comando U
nettore X1)
Assorbimento di corrente
testine di lettura con rimanenza
- su collegamento X1.1 (U
- CEM-A-LE05K-S2(-EX)
- CEM-A-LH10K-S2
Assorbimento di corrente
testine di lettura senza rimanenza
- su collegamento X1.1 (U
- CEM-A-LE05R-S2(-EX)
- CEM-A-LH10R-S3
- su collegamento X1.2 (U
- CEM-A-LE05R-S2(-EX)
- CEM-A-LH10R-S3
Rapporto d'inserzione ED100 %
Potenza assorbita
- CEM-A-LE05K-S2(-EX)
- CEM-A-LE05R-S2
- CEM-A-LH10K-S3
- CEM-A-LH10R-S3
Collegamento tensione di eserci-
zio (connettore X1)
ar
B
CM
Azionatore
ParametroValore
Materiale
- Custodia
- Testina di lettura CES
- Elettromagnete
Peso
- CEM-A-BE05...
- CEM-A-BH10...
Posizione di installazione
Grado di protezione
sec. IEC 60529
Temperatura ambiente-25 ... +50 °C
Angolo di compensazione (intorno
al punto X, vedi Dimensioni)
Alluminio
Plastica (PPS)
Acciaio zincato
ca. 0,3 kg
ca. 0,9 kg
qualsiasi
IP67
20 mm
2 mm
0,7 mm
Connettore M8 (presa maschio,
3 poli), idonea per collegamento a vite
Connettore M8 (presa femmina,
4 poli), idonea per collegamento a vite
500 mA
500 N
1000 N
ca. 10 N ± 25 %
ca. 0,5 N
ca. 40 N ± 25 %
ca. 0,7 N
± 2,5 mm
DC 24 V +10%, -15%
protetta da inversione di
polarità
(con-
DC 24 V +10%, -15% protetta
da inversione di polarità con
diodo a oscillazione libera
)
CM
100 mA
225 mA (senza LED esterno)
)
CM
15 mA
15 mA (senza LED esterno)
)
B
con UCM = 0 V 12 mA
con UCM = 24 V 100 mA
con UCM = 0 V 12 mA
con UCM = 24 V 225 mA
ca. 2,5 W
ca. 2,8 W
ca. 5,4 W
ca. 5,8 W
Connettore M8 (presa maschio,
4 poli)
Con CEM-A-LE05... LED giallo
integrato nel connettore (vedi
schema elettrico)
Alluminio
Plastica (PPS)
Acciaio zincato
ca. 0,18 kg
ca. 0,30 kg
superficie attiva di fronte alla
testina di lettura CES
Manual de instrucciones de las cabezas de lectura/actuadores CEM-A-...
Utilización correcta
Las cabezas de lectura de la serie CEM-A funcionan
en combinación con una unidad de evaluación de
la familia de sistemas CES-A-...B o CES-AZ-...B.
En esta combinación, la cabeza de lectura CEM-A
es un dispositivo de enclavamiento con bloqueo
electromagnético sin monitorización de bloqueo. La
combinación no debe utilizarse como dispositivo de
bloqueo para la protección de personas conforme
a EN 1088.
En combinación con un resguardo de seguridad
separador y el sistema de control de la máquina,
este componente de seguridad evita que la máquina
ejecute movimientos peligrosos mientras el resguardo de seguridad esté abierto.
Si el resguardo de seguridad se abre durante el
funcionamiento peligroso de la máquina, se emite
una orden de parada.
Para el sistema de control, esto quiere decir que:
f Las órdenes de arranque que dan lugar a estados
de riesgo solo pueden ser efectivas si el resguardo
de seguridad está en la posición de protección.
Antes de emplear los componentes de seguridad
debe realizarse una evaluación de riesgos en la
máquina conforme a:
f EN ISO 13849-1, partes de los sistemas de control
relativas a la seguridad, anexo B;
f EN ISO 14121, seguridad de las máquinas, eva-
luación de riesgos;
f IEC 62061, seguridad de las máquinas: seguridad
funcional de sistemas de control eléctricos, electrónicos y programables relativos a la seguridad.
La utilización correcta incluye el cumplimiento de los
requisitos pertinentes de montaje y funcionamiento,
especialmente:
f EN ISO 13849-1, partes de los sistemas de control
relativas a la seguridad;
f EN 1088, dispositivos de enclavamiento en
combinación con resguardos de seguridad separadores;
f EN 60204-1, equipamiento eléctrico de máquinas.
La cabeza de lectura debe utilizarse siempre en
combinación con el actuador CEM de EUCHNER
previsto para ello. EUCHNER no puede garantizar un
funcionamiento seguro si se utilizan otros actuadores
u otros componentes de conexión.
La cabeza de lectura CEM solamente debe utilizarse
con unidades de evaluación de la familia de sistemas
CES-A-...B o CES-AZ-...B. Compruébelo en la tabla de
combinaciones posibles que aparece en el manual
de la unidad de evaluación utilizada.
Importante:
f El usuario es el único responsable de la integración
del dispositivo en un sistema global seguro. Para
ello, el sistema completo debe validarse, por ejemplo, conforme a la norma EN ISO 13849-2.
f Para utilizar correctamente el dispositivo deben
respetarse los parámetros de servicio admitidos
(véanse los datos técnicos).
f Si el producto va acompañado de una ficha de
datos, tendrá prioridad la información contenida
en dicha hoja en caso de divergencias respecto
al manual de instrucciones.
f El nivel de rendimiento (PL) que puede alcanzarse
depende de la unidad de evaluación utilizada.
Observaciones para dispositivos con indicación ATEX
f Las cabezas de lectura con indicación ATEX deben
utilizarse siempre en combinación con unidades de
evaluación y actuadores que tengan al menos una
indicación ATEX equivalente.
f Deben tenerse en cuenta las indicaciones de
seguridad del manual de sistema de la unidad de
evaluación utilizada.
Responsabilidad y garantía
Se declinará toda responsabilidad y quedará anulada
la garantía en caso de que no se observen las indicaciones de utilización correctas o si no se tienen
en cuenta las indicaciones de seguridad, así como
también en caso de no realizar los eventuales trabajos
de mantenimiento de la forma especificada.
Indicaciones de seguridad
Los componentes de seguridad garantizan la protección del personal. El montaje y la manipulación
incorrectos pueden causar lesiones personales
mortales.
Compruebe si el resguardo de seguridad funciona
correctamente sobre todo en los siguientes casos:
f después de cada puesta en marcha;f cada vez que se sustituya un componente del
sistema;
f tras un largo periodo de inactividad;f después de cualquier fallo.
En cualquier caso, como parte del programa de mantenimiento, debe comprobarse cada cierto tiempo si
el resguardo de seguridad funciona correctamente.
Lesiones mortales debido a una conexión erró-
nea o a un uso inadecuado.
f Los interruptores de seguridad no deben puen-
tearse (puentear los contactos), desconectarse, retirarse o quedar inoperativos de cualquier
otra manera. A este respecto, tenga en cuenta
sobre todo las medidas para reducir las posibilidades de puenteo que recoge el apartado 5.7
de la norma EN 1088:1995+A2:2008.
El dispositivo debe ser instalado y puesto en
marcha únicamente por personal cualificado
autorizado:
f que esté familiarizado con el manejo reglamen-
tario de componentes de seguridad;
f que esté familiarizado con las normativas
sobre compatibilidad electromagnética (CEM)
vigentes;
f que esté familiarizado con las disposiciones
vigentes en materia de seguridad en el trabajo
y prevención de accidentes;
f que haya leído y entendido el manual de ins-
trucciones y el manual del sistema.
El proceso de activación debe iniciarse exclusi-
vamente mediante actuadores específicamente
previstos para ello (véase la tabla de pedido)
que estén conectados en unión positiva con el
resguardo de seguridad.
Funcionamiento
La cabeza de lectura CEM funciona igual que una cabeza de lectura CES (consulte el manual de la unidad
de evaluación utilizada). En cuanto el actuador entra
en la zona de reacción de la cabeza de lectura, se le
envía una notificación a la unidad de evaluación.
Además, las cabezas de lectura CEM tienen un electroimán para generar la fuerza de bloqueo necesaria.
No se vigila el bloqueo.
f Modelo con remanencia
El bloqueo se activa en cuanto la tensión de control
U
está activada (principio de bloqueo con tensión).
CM
Tras la desconexión del solenoide se mantiene un
pequeño magnetismo residual que va desapareciendo con el tiempo. Este proceso es más rápido con
la puerta de protección abierta que con la puerta
cerrada.
f Modelo sin remanencia
El bloqueo se activa cuando, además de la tensión
de servicio U
control U
, está activada también la tensión de
B
(principio de bloqueo con tensión).
CM
El magnetismo residual (remanencia) del solenoide
de bloqueo puede causar perturbaciones, especialmente en el mecanizado de metales. Cuando está
abierto, la superficie de contacto puede atraer virutas
de metal. En consecuencia, la próxima vez que se
cierre quedará un espacio de aire entre el actuador
y la cabeza de lectura, el cual limita la fuerza de
bloqueo. Para evitar este efecto existen cabezas de
lectura sin remanencia. Estas cabezas de lectura se
desmagnetizan al desconectar el solenoide adherente. Para ello debe haber tensión de servicio U
manera permanente.
de
B
f LED
Los dispositivos CEM con una fuerza de bloqueo de
500 N tienen un LED integrado en el conector X1.
En los dispositivos con una fuerza de bloqueo
de 1000 N puede conectarse un LED externo al
conector X2.
El LED se ilumina cuando el solenoide recibe tensión.
Montaje
No debe abrirse la cabeza de lectura.
Monte la cabeza de lectura y el actuador de forma
que:
f Al abrir la puerta de protección, el actuador se
desplace frontalmente desde la cabeza de lectura
(véase la figura 1, «Dirección de ataque»).
f El acceso resulte difícil para el personal de servicio
cuando el resguardo de seguridad esté abierto.
f Sean posibles el control y la sustitución de la cabeza
de lectura.
f Monte la cabeza de lectura en unión positiva.f Acople (por ejemplo, utilizando los tornillos de
un solo uso suministrados), remache o suelde
el actuador al resguardo de seguridad de forma
permanente y no desmontable.
± 4°
Actuador
Cabeza de lectura
Figura 1: Dirección de ataque
Protección contra influencias ambientales
La suciedad acumulada en la superficie de la cabeza
de lectura y el actuador puede reducir la fuerza
de adherencia y de bloqueo. Limpie la superficie
periódicamente.
Al efectuar trabajos de pintura, cubra la cabeza de
lectura, el actuador y la placa de características.
Conexión eléctrica
Deben aislarse de la alimentación principal
todas las conexiones eléctricas, ya sea por
medio de un transformador de seguridad según
IEC EN 61558-2-6 con limitación de la tensión de
salida en caso de fallos o bien mediante medidas
similares de aislamiento.
Si se emplea una alimentación de tensión co-
mún, todas las cargas inductivas y capacitivas
conectadas a la alimentación de tensión (por
ejemplo, contactores) deben conectarse con los
elementos antiparasitarios correspondientes.
Manual de instrucciones de las cabezas de lectura/actuadores CEM-A-...
m
f Asignación de conexiones, véase la figura 4.f Encontrará información detallada en el manual de
sistema de la unidad de evaluación utilizada.
Puesta en marcha y control de funcionamiento
Para la puesta en marcha, siga las instrucciones
del manual de sistema de la unidad de evaluación
utilizada.
Lesiones mortales por fallos durante la instala-
ción y el control de funcionamiento.
f Antes de realizar el control de funcionamiento,
asegúrese de que no haya personas en la
zona de peligro.
f Tenga en cuenta la normativa vigente en ma-
teria de prevención de accidentes.
Después de la instalación y tras producirse cualquier
fallo debe realizarse un control completo de la función
de seguridad. Proceda de la siguiente manera:
f Conecte la tensión de servicio.
La máquina no debe ponerse en marcha automáticamente.
f Cierre todos los resguardos de seguridad. f Active el bloqueo.f Compruebe la fuerza de bloqueo intentando abrir
el resguardo de seguridad. La fuerza de bloqueo
de 500 N o 1000 N se alcanza cuando se activa
también la tensión U
.
CM
Zona de reacción típica
Con unidad de evaluación CES-A-...B y CES-AZ-...B
Debe respetarse la distancia
de desactivación segura
sar = 20 mm en caso de
fallo interno de un
componente. Las salidas
de seguridad deben estar
correctamente desconectadas.
OFF
Distancia s [mm]
-4
-3
Figura 2: Zona de reacción típica
-2
Actuador
s
Cabeza de lectura
4
3
2
1
ON
-1
Holgura central m [mm]
Mantenimiento y control
No se requieren trabajos de mantenimiento. Para
garantizar un funcionamiento correcto y duradero es
preciso realizar los siguientes controles periódicos:
f funcionamiento correcto de la función de conmu-
tación;
f fijación segura de los componentes;f suciedad y desgaste;f conexiones de cables o conectores sueltos.
En caso de daños o de desgaste, la cabeza de
lectura debe sustituirse por completo junto con
el actuador.
No está permitido sustituir piezas o componen-
tes por separado.
No se asume ninguna responsabilidad en
caso de:
f utilización incorrecta;f incumplimiento de las indicaciones de seguridad;f montaje o conexión eléctrica realizados por perso-
nal especializado no autorizado;
f ausencia de controles de funcionamiento.
Estado de salida
Histéresis
Distancia sS
a0
4
Distancia
de desactivación
Histéresis
Distancia
de activación
ON
0
ON
OFF
OFF
3
2
1
Datos técnicos
Cabeza de lectura
ParámetroValor
Material
- Carcasa
- Cabeza de lectura CES
- Solenoide
Peso
- CEM-A-LE05...
- CEM-A-LH10...
Posición de montaje
Tipo de protección según IEC
60529
Temperatura ambiental-25 ... +50 °C
Zona de reacción con holgura
central m = 0
- Distancia de
desactivación segura S
- Distancia de activación tip.
- Histéresis diferencial
Conexión a unidad de evaluación
(conector X3)
Longitud de cable máx.25 m
Conexión de un LED externo
(conector X2, solo CEM-A-LH10...)
Consumo de corriente máx. del
LED externo
Solenoide
Fuerza de bloqueo (no vigilada)
- CEM-A-LE05...
- CEM-A-LH10...
Fuerza de adherencia
por remanencia
- CEM-A-LE05K-S2(-EX)
- CEM-A-LE05R-S2
- CEM-A-LH10K-S2
- CEM-A-LH10R-S2
Holgura central máx. permitida
del solenoide respecto a la placa
de refuerzo
Tensión de servicio U
(conector X1)
Tensión de control U
(conector X1)
Consumo de corriente
cabezas de lectura con remanencia
- En la conexión X1.1 (U
- CEM-A-LE05K-S2(-EX)
- CEM-A-LH10K-S2
Consumo de corriente
cabezas de lectura sin remanencia
- En la conexión X1.1 (U
- CEM-A-LE05R-S2(-EX)
- CEM-A-LH10R-S3
- En la conexión X1.2 (U
- CEM-A-LE05R-S2(-EX)
- CEM-A-LH10R-S3
Tiempo de conexión (TC)100 %
Consumo de potencia
- CEM-A-LE05K-S2(-EX)
- CEM-A-LE05R-S2
- CEM-A-LH10K-S3
- CEM-A-LH10R-S3
Conexión de la tensión de servicio
(conector X1)
ar
B
CM
Actuador
ParámetroValor
Material
- Carcasa
- Cabeza de lectura CES
- Solenoide
Peso
- CEM-A-BE05...
- CEM-A-BH10...
Posición de montaje
Tipo de protección
según IEC 60529
Temperatura ambiental-25 ... +50 °C
Ángulo de compensación (en
torno al punto X, véase el plano
de dimensiones)
Aluminio
Plástico (PPS)
Acero galvanizado
Aprox. 0,3 kg
Aprox. 0,9 kg
Cualquiera
IP67
20 mm
2 mm
0,7 mm
Conector M8 (enchufe macho,
3 polos), apto para conexión
guiada y roscada
Conector M8 (enchufe hembra,
4 polos), apto para conexión
roscada
500 mA
500 N
1000 N
Aprox. 10 N ± 25 %
Aprox. 0,5 N
Aprox. 40 N ± 25 %
Aprox. 0,7 N
±2,5 mm
24 V CC +10%, -15%
Protegida contra inversiones de
polaridad
24 V CC +10%, -15%, protegida contra inversiones de
polaridad con diodo de indicación libre
)
CM
100 mA
225 mA (sin LED externo)
)
CM
15 mA
15 mA (sin LED externo)
)
B
Con UCM = 0 V 12 mA
Con UCM = 24 V 100 mA
Con UCM = 0 V 12 mA
Con UCM = 24 V 225 mA
Aprox. 2,5 W
Aprox. 2,8 W
Aprox. 5,4 W
Aprox. 5,8 W
Conector M8 (enchufe macho,
4 polos)
En CEM-A-LE05... LED amarillo
integrado en el conector (véase
el diagrama del circuito)
Aluminio
Plástico (PPS)
Acero galvanizado
Aprox. 0,18 kg
Aprox. 0,30 kg
Superficie activa opuesta a la
cabeza de lectura CES