
Einführung
Introduction
ETON bedankt sich ausdrücklich für den Kauf
dieses Subwoofers und beglückwünscht Sie
zu der Wahl dieses ausgezeichneten Produktes.
Der ETON Subwoofer garantiert hervorragende Leistungen. Die elektrischen, mechanischen und klanglichen Eigenschaften bleiben
über die gesamte Lebensdauer des Produktes erhalten. Wir wünschen Ihnen viel Freude
beim Hören.
Bedienungsanleitung
Die vorliegende Bedienungsanleitung wurde
so konzipiert, dass Sie Ihnen eine korrekte
Installation ermöglicht. Sie enthält Informationen und grundsätzliche Vorgehensweisen für
die korrekte Funktionsweise des Produktes
und deren daran angeschlossenen externen
Geräte. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie mit der Installation
oder dem Anschluss des Subwoofers mit integriertem Verstärkermodul beginnen.
Inhalt
ETON expressly thanks you for deciding to
purchase this subwoofer and congratulates
you on the selection of this excellent product.
The ETON subwoofer is a guarantee for outstanding performance. The electrical, mechanical and tonal characteristics will be maintained
at the original high standard throughout the entire operational life of this product. We wish you
many pleasant listening hours.
Operating Instructions
The current operational instructions are designed to ensure correct installation of the
amplier. They contain information and essential procedures for the correct operation of
the product and its attached external devices.
Please carefully study the operating instructions before beginning with the installation or
the connection of the subwoofer with the acti-
ve amplier module.
Contents
10" / 25 cm M10 FLAT-subwoofer 10" / 25 cm M10 FLAT subwoofer
1

Sicherheitshinweise Safety Instructions
Achtung !
Bitte lesen Sie alle Warnungen in dieser Anleitung. Diese Informationen sind hervorgehoben und eingefügt, um Sie über mögliche persönliche Schäden oder Beschädigungen von
Sachwerten zu informieren.
Hörschäden
DAUERHAFTES AUSGESETZTSEIN VON
LAUTSTÄRKEN ÜBER 85dB KANN ZUR
SCHÄDIGUNG DES GEHÖRS FÜHREN.
VERSTÄRKER BETRIEBENE AUTOHIFIANLAGEN KÖNNEN LEICHT SCHALLDRÜCKE ÜBER 130 dB ERZEUGEN UND IHR
GEHÖR NACHHALTIG SCHÄDIGEN. BITTE
BENUTZEN SIE DEN GESUNDEN MENSCHENVERSTAND UND VERMEIDEN SIE
SOLCHE RISIKEN.
Lautstärke und Fahrerbewusstsein
Der Gebrauch von Musikanlagen kann das
Hören von wichtigen Verkehrsgeräuschen behindern und dadurch während der Fahrt Gefahren auslösen.
ETON übernimmt keine Verantwortung für
Gehörschäden, körperliche Schäden oder
Sachschäden, die aus dem Gebrauch oder
Missbrauch seiner Produkte entstehen.
Attention !
Please read all warnings found in this manual.
This information is highlighted and included to
inform you of the potential danger of personal
injury or damage to property.
Hearing Damage
CONTINOUS EXPOSURE TO SOUND
PRESSURE LEVELS OVER 85dB MAY CAUSE PERMANENT HEARING LOSS. HIGH
POWERED AUTO-SOUND SYSTEMS MAY
PRODUCE SOUND PRESSURE LEVELS
WELL OVER 130 dB. THIS MAY CAUSE DAMAGE OF HEARING. USE COMMON SENSE AND AVOID SUCH RISKS!
Volume and Driver Awareness
Use of sound components can impair your
ability to hear necessary trafc sounds and
may constitute a hazard while driving your
automobile.
ETON accepts no liability for hearing
loss, bodily injury or property damage
as a result of use or misuse of this
product.
ACHTUNG!
Sollen Karosseriebleche ausgeschnitten oder entfernt werden,
nehmen Sie Kontakt mit Ihrer Fahrzeug-Vertragswerkstatt auf. Bei Beschädigungen tragender Karosserieteile kann die Betriebserlaubnis
erlöschen.
ATTENTION!
If sheet metal must be cut or
removed contact your authorized
car dealer for professional advice.
By damage to supporting body
structures the safety certicate
may be withdrawn.
2

Verpackung und Inhalt
Table of contents
Das M10 FLAT Subwoofer ist mit einem Gummieinbauring versehen und in einem dafür konstruierten schützenden Karton verpackt. Beschädigen Sie die Verpackung nicht und bewahren
Sie diese für die spätere Verwendung im Schadensfalle auf. Kontrollieren Sie bei Erhalt des
Subwoofers, dass: Die Verpackung intakt ist,
der Inhalt den Spezikationen entspricht und
das Produkt keine Beschädigung aufweist. Bei
Fehlen oder Beschädigung von Teilen setzen
Sie sich bitte sofort mit Ihrem Händler in Verbindung. Geben Sie hierbei sowohl das Modell
als auch die Seriennummer des Subwoofers an.
The M10 FLAT subwoofer is tted with a rubber ring arround the basket and it is packed
into an especially constructed protecting carton. Do not damage the packing and store it
for future use in the case of possible dama-
ge. Upon receipt of the ampler module verify
that: The packing is not damaged, the contents are according to specications, the product shows no obvious damage.In the case
of missing or damaged parts please contact
immediately your dealer providing the model
name as well as the serial number of the subwoofer.
Werkzeuge Tools
Die nachfolgenden Werkzeuge werden für
den Einbau benötigt:
Geeignete Schrauben
Dichtmaterial: mitgelieferter
Einbau-Gummi-Ring o.ä.
HINWEIS: Wir empfehlen den Subwoofer mittels Einschraubmuffen / Einschlagmuttern o.ä.
fest zu verschrauben. Eine Abdichtung kann
mittels des mitgelieferten Gummi-Einbauringes erfolgen oder mittels EPDM Dichtband /
Quellband. In jedemfalle ist auf eine feste und
luftdichte Montage zu achten.
We recommend to place the following
tools ready for installation:
Suitable screws
Sealing material: supplied
installation rubber ring or similar
NOTE: We recommend screwing the subwoofer tightly by means of threaded sockets or similar. The subwoofer can be sealed with the
supplied rubber mounting ring or with EPDM
sealing tape / swelling tape. In any case, a
rm and airtight installation must be ensured.
3