Eton M10 FLAT Instruction Manual

10" HIGH-POWER
FLAT SUBWOOFER
25 CM KRAFTVOLLER
FLAT-SUBWOOFER
M10 FLAT
M10 FLAT
EINBAU-ANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
Einführung
Introduction
ETON bedankt sich ausdrücklich für den Kauf dieses Subwoofers und beglückwünscht Sie zu der Wahl dieses ausgezeichneten Produk­tes.
Der ETON Subwoofer garantiert hervorragen­de Leistungen. Die elektrischen, mechani­schen und klanglichen Eigenschaften bleiben über die gesamte Lebensdauer des Produk­tes erhalten. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Hören.
Bedienungsanleitung Die vorliegende Bedienungsanleitung wurde so konzipiert, dass Sie Ihnen eine korrekte Installation ermöglicht. Sie enthält Informatio­nen und grundsätzliche Vorgehensweisen für die korrekte Funktionsweise des Produktes und deren daran angeschlossenen externen Geräte. Bitte lesen Sie die Bedienungsanlei­tung sorgfältig, bevor Sie mit der Installation oder dem Anschluss des Subwoofers mit inte­griertem Verstärkermodul beginnen.
Inhalt
ETON expressly thanks you for deciding to purchase this subwoofer and congratulates you on the selection of this excellent product.
The ETON subwoofer is a guarantee for out­standing performance. The electrical, mechani­cal and tonal characteristics will be maintained at the original high standard throughout the en­tire operational life of this product. We wish you many pleasant listening hours.
Operating Instructions The current operational instructions are de­signed to ensure correct installation of the amplier. They contain information and es­sential procedures for the correct operation of the product and its attached external devices. Please carefully study the operating instruc­tions before beginning with the installation or the connection of the subwoofer with the acti-
ve amplier module.
Contents
10" / 25 cm M10 FLAT-subwoofer 10" / 25 cm M10 FLAT subwoofer
Sicherheitshinweise Safety Instructions
Achtung !
Bitte lesen Sie alle Warnungen in dieser An­leitung. Diese Informationen sind hervorgeho­ben und eingefügt, um Sie über mögliche per­sönliche Schäden oder Beschädigungen von Sachwerten zu informieren.
Hörschäden
DAUERHAFTES AUSGESETZTSEIN VON LAUTSTÄRKEN ÜBER 85dB KANN ZUR SCHÄDIGUNG DES GEHÖRS FÜHREN. VERSTÄRKER BETRIEBENE AUTOHIFI­ANLAGEN KÖNNEN LEICHT SCHALLDRÜ­CKE ÜBER 130 dB ERZEUGEN UND IHR GEHÖR NACHHALTIG SCHÄDIGEN. BITTE BENUTZEN SIE DEN GESUNDEN MEN­SCHENVERSTAND UND VERMEIDEN SIE SOLCHE RISIKEN.
Lautstärke und Fahrerbewusstsein
Der Gebrauch von Musikanlagen kann das Hören von wichtigen Verkehrsgeräuschen be­hindern und dadurch während der Fahrt Ge­fahren auslösen.
ETON übernimmt keine Verantwortung für Gehörschäden, körperliche Schäden oder Sachschäden, die aus dem Gebrauch oder Missbrauch seiner Produkte entstehen.
Attention !
Please read all warnings found in this manual. This information is highlighted and included to inform you of the potential danger of personal injury or damage to property.
Hearing Damage
CONTINOUS EXPOSURE TO SOUND PRESSURE LEVELS OVER 85dB MAY CAU­SE PERMANENT HEARING LOSS. HIGH POWERED AUTO-SOUND SYSTEMS MAY PRODUCE SOUND PRESSURE LEVELS WELL OVER 130 dB. THIS MAY CAUSE DA­MAGE OF HEARING. USE COMMON SEN­SE AND AVOID SUCH RISKS!
Volume and Driver Awareness
Use of sound components can impair your
ability to hear necessary trafc sounds and
may constitute a hazard while driving your automobile.
ETON accepts no liability for hearing loss, bodily injury or property damage as a result of use or misuse of this product.
ACHTUNG! Sollen Karosseriebleche ausge­schnitten oder entfernt werden, nehmen Sie Kontakt mit Ihrer Fahr­zeug-Vertragswerkstatt auf. Bei Be­schädigungen tragender Karosse­rieteile kann die Betriebserlaubnis erlöschen.
ATTENTION! If sheet metal must be cut or removed contact your authorized car dealer for professional advice. By damage to supporting body
structures the safety certicate
may be withdrawn.
Verpackung und Inhalt
Table of contents
Das M10 FLAT Subwoofer ist mit einem Gummi­einbauring versehen und in einem dafür konst­ruierten schützenden Karton verpackt. Beschä­digen Sie die Verpackung nicht und bewahren Sie diese für die spätere Verwendung im Scha­densfalle auf. Kontrollieren Sie bei Erhalt des Subwoofers, dass: Die Verpackung intakt ist,
der Inhalt den Spezikationen entspricht und
das Produkt keine Beschädigung aufweist. Bei Fehlen oder Beschädigung von Teilen setzen Sie sich bitte sofort mit Ihrem Händler in Ver­bindung. Geben Sie hierbei sowohl das Modell als auch die Seriennummer des Subwoofers an.
The M10 FLAT subwoofer is tted with a rub­ber ring arround the basket and it is packed into an especially constructed protecting car­ton. Do not damage the packing and store it for future use in the case of possible dama-
ge. Upon receipt of the ampler module verify
that: The packing is not damaged, the cont­ents are according to specications, the pro­duct shows no obvious damage.In the case of missing or damaged parts please contact immediately your dealer providing the model name as well as the serial number of the sub­woofer.
Werkzeuge Tools
Die nachfolgenden Werkzeuge werden für den Einbau benötigt:
Geeignete Schrauben Dichtmaterial: mitgelieferter
Einbau-Gummi-Ring o.ä.
HINWEIS: Wir empfehlen den Subwoofer mit­tels Einschraubmuffen / Einschlagmuttern o.ä. fest zu verschrauben. Eine Abdichtung kann mittels des mitgelieferten Gummi-Einbaurin­ges erfolgen oder mittels EPDM Dichtband / Quellband. In jedemfalle ist auf eine feste und luftdichte Montage zu achten.
We recommend to place the following tools ready for installation:
Suitable screws Sealing material: supplied
installation rubber ring or similar
NOTE: We recommend screwing the subwoo­fer tightly by means of threaded sockets or si­milar. The subwoofer can be sealed with the supplied rubber mounting ring or with EPDM sealing tape / swelling tape. In any case, a
rm and airtight installation must be ensured.
Loading...
+ 8 hidden pages