If you need help, please contact us, Monday-Friday, 8:00 a.m.- 4:30 p.m.,
North American Pacic Time. 1-800-872-2228 from the U.S; 1-800-637-1648
from Canada; 650-903-3866, worldwide; FAX: 650-903-3867; web site,
www.etoncorp.com; Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA
94303, USA
WARNING
• Do not expose this appliance to rain or moisture.
• Do not submerge or expose for extended period to water.
• Protect from high humidity and rain.
• Unplug immediately if liquid has been spilled or object have fallen into the
apparatus.
• Clean only with a dry cloth. Do not use detergents or chemical solvents as
this might damage the nish.
• Unplug and disconnect external antennas during lightning storms.
• Do not remove cover [or back].
• Refer servicing to qualied service personnel.
ENVIRONMENT
Disposal
According to the European Directive 2002/96/EC all electrical and electronic
products must be collected separately by a local collection system.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products
with your normal household waste.
Please dispose of all types of batteries per your Government, State or Local
rules and/or regulations. If you are unsure, please call the appropriate local
authority to nd out how to dispose of them safely and help
protect the environment.
3
Traveler II Digital G8 OWNER’S MANUAL
IMPORTANT BATTERY INFORMATION
Batteries are not included. To minimize the possibility of battery acid leakage,
only use high quality alkaline, lithium or rechargeable nickel-metal-hydride
batteries (must be recharged outside of the radio). Never intermix old with new,
or different brands or types of batteries. Damage caused by battery acid leakage
is not covered by this product’s warranty. When purchasing batteries, keep the
receipt. If leakage occurs, contact the battery manufacturer.
BATTERIES
Batteries are not included. Remove the battery compartment cover by pushing it
down toward the bottom of the radio. Install three ‘AA’ alkaline batteries
according to the polarity symbols (+ and -) marked in the battery compartment.
For easy removal, place the batteries on top of the lift-out ribbon.
SETTING UP FOR DIFFERENT PARTS OF THE WORLD
If you purchased the radio in the United States or Canada and live there, no
changes are necessary to the radio. If you live somewhere else, use the
instructions below.
Medium wave (AM) station spacing
In the United States and Canada all medium wave stations are spaced 10 KHz
apart, but in other parts of the world they’re 9 KHz apart. If you need to change
it, do the following.
With the radio off, press the button labeled 9/10k for two seconds. In the lower
right corner of the display you’ll see 9 KHz or 10 KHz in the display; then wait for
a few seconds to conrm and the display to show the time of day.
4
Traveler II Digital G8 OWNER’S MANUAL
Turning Longwave on/off
It is not necessary to perform this procedure. Long wave can be heard in Europe
and the United Kingdom, but is not used the Untied States and Canada. To make
Longwave not selectable when the MW/LW button is pressed; turn the radio off
and press the MW/LW button for about two seconds. On or off appears in the
display. Wait for the time to appear in the display to conrm it.
Changing the FM start frequency
In the United States and Canada the FM start frequency is 87 MHz, but in other
parts of the world it starts at 64 or 76 KHz. To change the FM start frequency
turn the radio off and press the FM SET button for two seconds. Whichever start
frequency appears in the display is used. To change it, press the FM SET button
again for two seconds.
POWER ON/OFF and SLEEP TIMER
Turn the radio on with a quick, short press of the POWER button, on the upper
right corner of the radio. The sleep timer symbol appears in the upper left corner
of the display. To select a different time, rotate the tuning knob to select 120,
90, 75, 60, 45, 30, 15, 10, 05 or 01 minutes.
To defeat the sleep timer, simply rotate the tuning knob until “ON” appears in the
display.
This permanently deactivates it until you set the play time again.
5
Traveler II Digital G8 OWNER’S MANUAL
VOLUME
Use the volume knob, on the right side, to adjust the volume.
LISTENING TO FM, AM, LW (Longwave) or SW
Select the FM, AM, LW or SW band by pressing the FM, AM/LW, or \/ SW /\
buttons . AM is shown as MW (medium wave). Use the TUNING knob to tune
the radio to the desired frequency, or press \/ /\ buttons to search for the next
available station. Each station will play for 5s before searching for the next
available station. Press any key to stay on your favor station.
If you are using an earphone to listen to FM-stereo, the FM-stereo symbol
will appear under FM on the left side of the display. This only appears when
earphones are plugged in.
NOTE: Longwave is not used for broadcasting in the United States and Canada.
It is used in the United Kingdom and in Europe. If you hear stations in the Longwave band, they may be ‘images’ of AM stations.
LISTENING TO SHORTWAVE
Each short press of the \/ SW /\ buttons takes the radio into a different shortwave
meter band (frequency range). The band number appears briey in the upper
right corner of the display. After you’re in a band, use the TUNING knob to tune,
or press and hold the \/ SW /\ buttons for 2 seconds to tune or to engage the 5
second scan. To stop the 5 second scan, press on any buttons again or slightly
rotate the tuning knob. Notice that when you use the \/ SW /\ buttons to scan,
the radio scans in 5 KHz steps. This is OK, because shortwave broadcast stations
are exactly 5 KHz apart. The tuning knob tunes in 1 KHz steps. While using these
buttons the band number appears in the display.
6
Traveler II Digital G8 OWNER’S MANUAL
Shortwave allows listening to stations from around the world. During the day,
listen above 13 MHz. At night, listen below 13 MHz. To learn more use the
Internet or the two books below:
PASSPORT TO WORLD BAND RADIO Published by International Broadcasting
Services (IBS); IBS North America, Box 300, Penn’s Park PA 18943. Phone: (215)
598-9018. www.passband.com.
WORLD RADIO TV HANDBOOK Published in the USA by Watson-Guptill
Publications, 770 Broadway, 7th Floor, New York, NY 10003-9595.
www.watsonguptill.com.
Shortwave bands of the G8:
The G8 shows frequencies in KHz, but MHz is also shown.
BAND # KILOHERTZ (KHz) MEGAHERTZ (MHz)
90 m 3150- 3450 KHz 3.15-3.450 MHz
75 m 3850- 4050 KHz 3.85-4.05 MHz
60 m 4700- 5100 KHz 4.70-5.1 MHz
49 m 5700- 6300 KHz 5.7-6.3 MHz
41 m 7080-7600 KHz 7.08-7.60 MHz
31 m 9200-10000 KHz 9.2-10 MHz
25 m 11450-12200 KHz 11.45-12.2 MHz
22 m 13500-13900 KHz 13.5-13.9 MHz
19 m 15000-15900 KHz 15.00-15.9 MHz
16 m 17450-17900 KHz 17.45-17.9 MHz
15 m 18850-19100 KHz 18.85-19.1 MHz
13 m 21430-21950 KHz 21.43-21.95 MHz
7
Traveler II Digital G8 OWNER’S MANUAL
MEMORIZING FREQUENCIES MANUALLY
The radio can memorize 100 FM, 100 AM, 100 LW and 200 SW (shortwave)
frequencies. To memorize a frequency, with the radio turned on tune to the
frequency of your choice; then follow the instructions below:
1. Press the MEMORY button once and notice the PRESET number ashing in
the upper, right corner of the display.
2. While it ashing, press MEMORY again to store it into the PRESET that’s
ashing or wait for 2 second to store it automatically. If you want to store it
into another PRESET just rotate the tuning knob of your choice, and press the
MEMORY button to conrm.
If you’ve stored frequencies with the ATS button and want to keep them in
memory, be sure to store manually into an empty memory.
MEMORIZING FREQUENCIES WITH THE ATS BUTTON
The ATS button lets you memorize all frequencies of the AM, LW and FM band
with good enough signal strength to be memorized. There are 100 memories,
which are used for manual and ATS storage.
1. Tune to the band of your choice.
2. Then press the ATS button for about 3 seconds, or until you see that it has
started scanning and storing frequencies into memory, shown in the upper
right of the display.
The radio will store as many active frequencies as there are memories for the
band that you’re tuned to.
Frequencies that you have stored manually will be overwritten.
Notice: The ATS memory system does not work with SW frequencies.
8
Traveler II Digital G8 OWNER’S MANUAL
LISTENING TO WHAT YOU’VE STORED INTO MEMORY
Go to the band that you want to listen to.
1. Press the VF/VM (view frequency/view memory) button and notice that a
PRESET number appears in the upper right of the display.
2. Then rotate the TUNING knob to go to the PRESET of your choice.
3. To exit the memory system, press VF/VM again.
ANTENNAS
For AM (MW) and LW the radio uses an internal, directional, ferrite bar antenna.
Rotate the radio for best reception.
For FM/SW, fully extend the telescopic antenna.
AC ADAPTOR (not included)
This product can be used with an AC adaptor that supplies an output of 6 volts
DC, negative polarity, 100 milliamperes or greater current. To purchase this, visit
www.etoncorp.com.
9
Traveler II Digital G8 OWNER’S MANUAL
SETTING THE CLOCK
The clock functions in 24 hour mode only, not in 12 hour, AM, PM time.
1. Set the time zone selector onto your home time zone.
2. Press the HOME/WORLD button for about two seconds and notice that the
HOME time hour in the display ashes.
3. While it’s ashing, set the HOME hour with the tuning knob.
4. While it’s still ashing press the HOME/WORLD button once more and notice
that the HOME minutes in the display ash.
5. While it’s ashing, set the HOME minutes with the tuning knob.
6. While it’s ashing, press the HOME/HOUR button to complete the setting.
SETTING THE ALARM TIME
1. With the radio turned off, press the ALARM button (bottom right under
ip cover) for about two seconds and notice the alarm hour ashing in the
display’s upper right corner.
2. While it’s ashing rotate the tuning knob to set the hour, then press the
ALARM button again to make the minutes ash.
3. While they’re ashing rotate the tuning knob to set them, then press the
ALARM again to make the SLEEP indicator ash in the upper left corner of the
display.
4. While it’s ashing press rotate the tuning knob to set the amount of time that
the alarm stays on (from 1-90 minutes).
5. Press alarm again to nalize the setting.
Note: Alarm is activated according to your world time clock; unless, you have
rotated the time zone selector back to your home time zone.
10
Traveler II Digital G8 OWNER’S MANUAL
SWITCHING THE ALARM ON/OFF
With the radio turned on or off, press the ALARM button with quick, short
presses, over and over, noticing that a speaker or a bell appears under the box
labeled ‘Timer’ in the upper left corner of the display.
Leave the speaker there if you want the speaker alarm to turn the radio on; leave
the bell if you want to wake up to a beeper. Leave it blank, with no speaker or
bell if you do not want the alarm.
SNOOZE/LIGHT/BEEP-ON/OFF BUTTON
When your alarm activates and SNOOZE/LIGHT is pressed, it allows you to sleep
for 5 more minutes, then the alarm sounds again.
Pressing any button turns the light on for about 5 seconds. A quick press of the
SNOOZE/LIGHT button also turns the light on for about 5 seconds. Pressing it
for about 2 seconds keeps the light on permanently (watch out for battery drainage in this mode). Press it again to turn it off.
A six second press of the SNOOZE/LIGHT button turns the beep, when buttons
are pressed, on or off.
DISPLAY BUTTON
Pressing the DISPLAY button sequentially with the radio off shows the temperature,
world time and alarm time in the upper right corner of the display. Pressing it
sequentially with the radio on shows home time, world time, signal strength
measured in dBu and dB, alarm time and temperature.
Press and hold the LOCK button for 2 seconds, the radio will on locks all buttons.
This keeps the radio from being accidentally being turned off or stations from
being changed. Press and hold the LOCK button again to unlock it.
11
Traveler II Digital G8 OWNER’S MANUAL
CONTROL KEYS ON/OFF
With the radio off, press and hold the “SNOOZE” button for 3 second in order to
turn the control key’s sound On or Off.
STEP
For fast tuning, press and hold the Step button for 2 second with the radio on
until “>>” appears in the display. Rotate the tuning knob for fast tuning.
For ne tuning, press and hold the Step button for 2 second with the radio off
until “>” appears in the display. Rotate the tuning knob for ne tuning.
DST (DAYLIGHT SAVING TIME)
Adjust for DST by adjusting the clock forward in Spring or backward in Autumn.
To do this rotate the time zone selector one click forward where the ‘DST’
indicator is pointing to your time zone. The world time clock in the display will
move forward one hour accordingly.
12
Traveler II Digital G8 OWNER’S MANUAL
WARRANTY REGISTRATION
To ensure full warranty coverage or product updates, registration of your product
should be completed as soon as possible after purchase or receipt. You may use
one of the following options to register your product:
1. By visiting our website at http://www.etoncorp.com.
2. Mail in enclosed warranty card.
3. Mail your registration card or information to the following address;
Include your name, email address, full mailing address, phone number, model
purchased, date purchased, retail vendor name and product serial number
(typically located in or near the battery compartment):
Etón Corporation
1015 Corporation Way
Palo Alto, CA 94303
LIMITED WARRANTY
Retain the warranty information from your warranty card with your proof
of purchase or the Limited Warranty information can also be viewed at
www.etoncorp.com.
SERVICE FOR YOUR PRODUCT
To obtain service for your product, we recommend rst contacting an Etón
service representative at 800-872-2228 US, 800-637-1648 Canada or (650)
903-3866 for problem determination and trouble-shooting. If further service is
required, the technical staff will instruct how to proceed based on whether the
radio is still under warranty or needs non-warranty service.
13
Traveler II Digital G8 OWNER’S MANUAL
WARRANTY – If your product is still in warranty and the Etón service representative
determines that warranty service is needed, a return authorization will be issued
and instructions for shipment to an authorized warranty repair facility. Do Not
ship your radio back without obtaining the return authorization number.
NON-WARRANTY – If your product is no longer under warranty and requires
service our technical staff will refer you to the nearest repair facility that will be
able to best handle the repair.
For service outside of North America, please refer to the distributor information
included at time of purchase/receipt.
14
Traveler II Digital G8 OWNER’S MANUAL
15
Traveler II Digital G8 MANUAL D’OPÉRATION
16
VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE. CONTACTEZ
Eton Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA.
1-800-872-2228 (Etats-Unis.); 1-800-637-1648 (Canada); 650-903-3866
(le reste du monde); M-F, 8:00-4:30, Heure standard du Pacique
www.etoncorp.com.
AVERTISSEMENT
• Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
• Ne pas immerger ou exposer à l’eau pendant une longue période.
• Protéger d’une grande humidité et de la pluie.
• Débrancher immédiatement si un liquide a été renversé sur l’appareil ou si un
objet quelconque est tombé à l’intérieur.
• Nettoyer seulement avec un chiffon sec. Ne pas utiliser de détergents ni de
solvants chimiques qui pourraient endommager le ni.
• Débrancher et déconnecter l’antenne extérieure en cas d’orages.
• Ne pas enlever le couvercle [ou l’arrière].
• S’adresser à du personnel qualié pour la maintenance.
ENVIRONNEMENT
Mise au rebut
Conformément à la Directive Européenne 2002/96/EC tous les produits
électriques et électroniques doivent être récupérés séparément par un
système local de collecte.
Veuillez agir suivant les règles locales et ne pas mettre au rebut vos vieux
appareils avec vos déchets ménagers ordinaires.
Veuillez mettre au rebut tout type de piles selon vos lois/règlements locaux,
d’état, ou de gouvernement. Si vous n’êtes pas sûr de vous, veuillez appeler
l’autorité locale appropriée pour savoir comment les mettre au
rebut en sécurité et aider à protéger l’environnement.
17
Traveler II Digital G8 MANUAL D’OPÉRATION
INFORMATION IMPORTANTE RELATIVE AUX PILES
Les piles ne sont pas incluses. Pour minimiser le risque de fuite d’acide des piles,
utilisez uniquement des piles de haute qualité alcalines, au lithium ou rechargeables
au nickel-métal-hydrure (qui doivent être rechargées hors de la radio). Ne
mélangez jamais de vieilles piles avec des neuves, ou des piles de différentes
marques ou types. Les dommages provoqués par une fuite d’acide des piles ne
sont pas couverts par la garantie de ce produit. Lors de l’achat des piles,
conservez le reçu. Si une fuite apparaît, contactez le fabricant des piles.
PILES
Les piles ne sont pas incluses. Retirez le couvercle du compartiment des piles
en poussant dessus vers le bas de la radio. Installez trois piles alcalines de type
‘AA’ en respectant les symboles de polarité (+ et -) inscrits dans le compartiment
des piles. Pour les retirer facilement, mettez les piles en haut du ruban pour les
extraire.
CONFIGURATION SELON LES DIFFERENTS ENDROITS
DU MONDE
Si vous avez acheté la radio aux Etats-Unis ou au Canada et que vous vivez là,
aucun changement n’est nécessaire. Si vous habitez ailleurs, suivez les instruc-
tions ci-dessous.
Espacement des stations AM (ondes moyennes)
Aux Etats-Unis et au Canada toutes les stations en ondes moyennes sont
espacées de 10 KHz, mais dans d’autres régions du monde elles sont espacées
de 9 KHz. Si vous avez besoin de modier cela, faites ce qui suit.
La radio éteinte, appuyez sur le bouton étiqueté 9/10k pendant deux secondes.
Dans le coin inférieur droit sur l’afchage vous verrez 9 KHz ou 10 KHz; puis
18
attendez quelques secondes pour conrmer et que l’afchage indique l’heure
du jour.
Activer/Désactiver les grandes ondes
Il n’est pas nécessaire de faire cette procédure. Les grandes ondes peuvent
être reçues en Europe et au Royaume-Uni, mais elles ne sont pas utilisées aux
Etats-Unis ni au Canada. Pour rendre les grandes ondes non sélectionnables
lorsque le bouton MW/LW (AM/GO) est pressé, éteignez la radio et appuyez sur
le bouton MW/LW pendant deux secondes. On (actif) ou off inactif) apparaît
sur l’afchage. Pour changer cela, attendez jusqu’à ce que l’afchage indique
de nouveau l’heure et appuyez sur VF/VM pendant deux secondes. Attendez
que l’heure apparaisse de nouveau à l’afchage.
Changement du début de fréquence FM
Aux Etats-Unis et au Canada la bande FM commence à 87 MHz, mais dans les
autres parties du monde, elle commence à 64 ou 76 KHz. Pour changer le début
de fréquence FM, éteignez la radio et appuyez sur le bouton FM SET pendant
deux secondes. Le début de fréquence utilisé s’afche. Pour le changer
appuyez de nouveau sur le bouton FM SET pendant deux secondes.
MARCHE/ARRÊT et MINUTERIE DE SOMMEIL
Allumez la radio avec une pression rapide et brève sur le bouton POWER, dans
le coin supérieur droit de la radio. Le symbole de minuterie de sommeil apparaît
dans le coin supérieur gauche de l’afchage. Pour sélectionner une durée différente, tournez la molette pour choisir parmi 120, 90, 75, 60, 45, 30, 15, 10,
05 ou 01 minutes.
Pour annuler la minuterie de sommeil, tournez simplement la molette de syntonisation jusqu’à ce que “ON” apparaisse à l’afchage.
19
Traveler II Digital G8 MANUAL D’OPÉRATION
Cela la désactive de manière permanente jusqu’à ce que vous redénissiez de
nouveau l’heure de fonctionnement.
VOLUME
Utilisez la molette du volume, sur le côté droit, pour régler le volume.
ÉCOUTE DE LA FM, AM, GO ou OC (ondes courtes)
Choisissez la bande FM, AM, GO ou OC en appuyant sur les bouton FM/AM/LW
ou \/ SW /\ . AM est afché comme onde moyenne (MW). Utilisez la molette de
syntonisation (TUNING) pour syntoniser la radio sur la fréquence souhaitée ou
appuyez sur les boutons \/ /\ pour faire une recherche sur la prochaine station
disponible. Chaque station va se ger pendant 5 secondes avant de passer à
la prochaine station. Appuyez sur n’importe quelle touche pour valider votre
station favorite.
Si vous utilisez des écouteurs pour écouter la FM en stéréo, le symbole
FM-stéréo va apparaître sous FM sur le côté gauche de l’afchage. Cela
apparaît uniquement lorsque les écouteurs sont branchés.
REMARQUE: Les grandes ondes ne sont pas utilisées pour émettre aux
Etats-Unis ni au Canada. Elles sont utilisées au Royaume-Uni et en Europe. Si
vous entendez des stations en grandes ondes, elles sont peut-être des ‘images’
de stations AM.
20
ÉCOUTE DES ONDES COURTES
Chaque pression sur les boutons \/ SW /\ fait passer la radio dans différentes
bandes métriques des ondes courtes (gamme de fréquence)..Le numéro de la
bande apparaît brièvement dans le coin supérieur droit de l’afchage. Une fois
que vous êtes sur une bande, utilisez la molette de syntonisation (TUNING)
pour syntoniser, ou appuyez et restez appuyé sur les boutons \/ SW /\ pendant
2 secondes pour syntoniser ou pour commencer 5 secondes de recherche. Pour
arrêter les 5 secondes de recherche, appuyez de nouveau sur les boutons \/ SW
/\ ou tournez doucement la molette de syntonisation. Remarquez que, quand
vous utilisez les boutons \/ SW /\ pour la recherche la radio fait une recherche
par pas de 5 KHz. C’est normal, car les stations émettant en ondes courtes
sont séparées exactement de 5 KHz. La molette de syntonisation syntonise
par pas de 1 KHz. Tout en utilisant ces boutons le numéro de bande apparaît à
l’afchage.
Les ondes courtes permettent d’écouter des stations du monde entier. Durant
la journée, écoutez au dessus de 13 MHz. La nuit écoutez sous 13 MHz. Pour
en savoir plus, utilisez Internet ou les deux livres ci-dessous:
PASSPORT TO WORLD BAND RADIO Publié par International Broadcasting
Services (IBS); IBS North America, Box 300, Penn’s Park PA 18943. Téléphone:
(215) 598-9018. www.passband.com.
WORLD RADIO TV HANDBOOK Publié aux USA par Watson-Guptill
Publications, 770 Broadway, 7th Floor, New York, NY 10003-9595.
www.watsonguptill.com.
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.