Eton FRX1 User Manual

Page 1
FRX1
Hand Turbine AM/FM/NOAA Weather Radio with LED Flashlight
Owner’s manual
Page 2
FUNCTION KEYS
6
5
4
1
2
3
7
FRX1 OWNER’S MANUAL
10
12
Tuning Dial
Power/Volume Dial
Speaker
Radio Band Dial
WB Indicator
2
8
9
Charging Indicator
Mini USB Jack
(DC-in 5v)
Headphone Jack
Hand Turbine
11
10
Flashlight button
11
LED Flashlight
12
Glow in Dark Locator
Page 3
FRX1 OWNER’S MANUAL
POWER SOURCES
1. Rechargeable battery pack (included)
2. Dire ct AC
3. Bui lt-in dynamo
CHARGING THE BATTERY PACK
Hand Turbine Charging
1. Pull out th e hand turbi ne in the bac k of the unit, t hen turn . The built-i n dynamo will g enerate ele ctricit y and the un it will store th e electri c energy into th e battery pack automatically.
2. When charging, the charging indicator “ “ will be o n.
NOTE: 5 minut es of crankin g will result i n about 10 minute s
of low vol ume play and 2 h ours of ashl ight use.
Adaptor Charging
1. Open the ru bber cover on t he side of the u nit. Plug on e end of th e matching ad aptor cable ( included ) into the AC elec tronic sock et, plug the ot her end of the a daptor cabl e into the < m ini USB jack >, the e lectric e nergy will st ore into the b attery pa ck automati cally.
2. When charging, the charging indicator “ “ will be o n. The ba ttery will b e full in abou t 3 hours.
USING THE LIGHT
Press t he <Light> butto n (on the top of the u nit) and the light wi ll be on. Pres s the butto n again to turn of f the light .
TURNING THE RADIO ON AND OFF
Turn the Pow er/Volume di al clockwi se to turn the r adio on and increase the volume. Turn the Power/Volume dial counter-clockwise to turn the volum e down and tur n off the rad io.
ADJUSTING THE VOLUME
Set VOLUM E control to th e desired leve l.
3
Page 4
FRX1 OWNER’S MANUAL
TUNING IN RADIO STATIONS:
1. Rotate band se lector to sel ect your de sired band ; AM, FMST, FM, t hen rotate the <fre quency di al> to select you r desired station(frequency);
2. The LC D display wil l read your des ired band an d station(frequency).
WEATHERBAND TUNING:
Rotate Ra dio Band Dia l to each WB stat ion until you h ear the st rongest WB s tation for yo ur area.
SETTING UP THE CLOCK (with radio off)
Long pre ss <tunig dial> to en ter clock/a larm setti ng func tion, rotate d ial to selec t ALARM or set ting cloc k (hour
and min ute will ash) . When hour an d minute ash ing, quic k press t his <tuning dia l>, HOUR ind icator will a sh, rotate the
dial to se lect hour, th en quick pre ss the dial aga in to enter
selec t the minute s, minute wil l ash, rotate d ial to select
minut es. Quick pr ess the dial ag ain to exit clo ck settin g.
SETTING UP THE ALARM (with radio off)
Long pre ss <tuning dia l> to enter cl ock/alar m setting func tion, rotate d ial to selec t ALARM, so a larm icon wil l
ash . Use the same s etting pro cedure as clo ck to set up
hour a nd minute. Th en quick pre ss <tuning dial> on ce more, OFF will appear on screen, turn the <tuning dial> to select OFF/on fo r alarm fun ction. If s elected ‘on’, <AL ARM> will show on s creen. Qui ck press thi s <t uning dial> aga in to exit ALARM setting.
When al arm goes of f, quick p ress the <tuni ng dial> to turn it of f.
SEEK FUNCTION (with radio on)
This o peration on ly works wit h AM and FM ban d. If you rot ated the <tunin g dial> clockw ise the last t ime, then p ress and hold t he tuning di al and the rad io will seek the ne xt higher fr equency (or s tation);
4
Page 5
FRX1 OWNER’S MANUAL
If you rotated the <tuning dial> counter-clockwise the last time, t hen press an d hold the tu ning dial and t he radio wil l seek ne xt lower fre quency (or s tation).
GLOW IN DARK LOCATOR
After ab sorbing li ght energy, th e glow in the da rk locator glows u p to 8 hours allo wing an easy lo cator.
EARPHONE JACK
Plug in e arphone s (not include d). Sound i s heard from b oth sides in monaural.
WARNING
• Do not expos e this appli ance to rain or m oisture.
• Do not subme rge or expos e for extend ed period t o water.
• Protect fro m high humid ity and rai n.
Only operat e w ithin speci ed temperatu re range (0 °C to 40 °C) .
• Unplug imm ediately if li quid has be en spilled o r any object
has fal len into the ap paratus .
• Clean only w ith a dry clot h. Do not use d etergents or
chemi cal solvent s as this might da mage the nis h.
• Unplug and disconnec t external antennas during
lightning storms.
• Do not remove co ver [or back].
Refer servic ing to quali ed service pe rsonnel.
ENVIRONMENT
Disposal
Accord ing to the Euro pean Direc tive 2002/9 6/EC all electrical and electronic products must be collected sepa rately by a loca l collectio n system.
Pleas e act accordi ng to your loca l rules and d o not dispose of your o ld product s with your no rmal hous ehold waste .
5
Page 6
FRX1 OWNER’S MANUAL
Pleas e dispose of al l types of bat teries per y our Gover nment, State or L ocal rules a nd/or regul ations. If yo u are unsure, please call the appropriate local authority to
nd ou t how to dispos e of them safely a nd help protec t the
environment.
WARRANTY REGISTRATION
To ensure ful l warranty c overage or pr oduct upd ates, regis tration of yo ur product s hould be com pleted as soo n as poss ible after pu rchase or re ceipt. You may use o ne of the fol lowing optio ns to register y our produc t:
1. By visitin g our website at h ttp://ww w.etoncorp. com.
2. Mail i n enclosed w arranty ca rd.
3. Mail y our registr ation card o r informatio n to the follow ing addre ss; Includ e your name, f ull mailing a ddress, ph one number, model purchased, date purchased, retail vendor name an d product s erial numb er (typica lly located in o r near th e battery co mpartm ent):
Etón Corporation
1015 Corporation Way Palo Al to, CA 94303
LIMITED WARRANTY
Retain t he warrant y informati on from your wa rranty card wi th your proof of p urchase or t he Limited Wa rranty infor mation can al so be viewed at w ww.etoncor p.com.
SERVICE FOR YOUR PRODUCT
To obtain ser vice for you r product , we recommen d rst
contac ting an Etón se rvice repre sentative at 8 00-872­2228 US, 8 00-637-16 48 Canad a or (650) 903-386 6 for problem determination and trouble-shooting. If fur ther serv ice is require d, the techn ical staff w ill instru ct how to
6
Page 7
FRX1 OWNER’S MANUAL
proceed based on whether the radio is still under warranty or nee ds non-war ranty serv ice.
WARRANTY
If your p roduct is st ill in warra nty and the Etó n service repres entative det ermines th at warrant y service is ne eded, a return authorization will be issued and instructions for shipm ent to an auth orized warr anty repai r facility. D o not shi p your radio b ack withou t obtaining t he return authorization number.
NON-WARRANTY
If your p roduct is no l onger unde r warrant y and require s serv ice our techn ical staff w ill refer you to th e nearest repai r facility t hat will be abl e to best handl e the repair.
For se rvice outs ide of Nort h America, p lease refer to th e distributor information included at time of purchase/receipt.
NEED HELP? CONTACT US.
Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, US A. 1-800-872-222 8 (U.S.); 1-800 -637-164 8 (Cana da); 650-903-3 866 (worldw ide); M-F, 8:00 -4:30,
Pacic Standard Time; www.etoncorp.com.
7
Page 8
FRX1 MANUAL D’OPÉRATION
FONCTIONS DES TOUCHES
6
5
4
1
2
3
7
10
12
Cadran de Réglage
Cadran de Mise en Marche/Volume
Haut-parleur
Cadran de la Gamme d’Ondes
8
8
9
Voyant Chaîne Météo
Voyant de Recharge
Port Mini USB (Entrée CC 5V)
Prise Écouteurs
11
Manivelle de dynamo
10
Bouton de Lampe Torche
11
Lampe Torche à LED
12
Positionneur Fluorescent
Page 9
FRX1 MANUAL D’OPÉRATION
ALIMENTATION
1. Batterie rechargeable (fournie)
2. Alim entation ex terne CA
3. Dyna mo intégrée
RECHARGER LA BATTERIE
Manivelle de dynamo
1. Sorte z la manivell e du dos de l’ap pareil, puis t ournez-l a. La dyn amo intégrée g énère de l’éle ctricité et r echarge automatiquement la batterie interne.
2. Pen dant la rechar ge, le voyant d e recharge « » est allumé.
REMARQUE: Tourner la m anivelle pe ndant 5 minu tes offre
une au tonomie d’éc oute de 10 minutes à faibl e volume ou 2 he ures d’util isation de la lampe torche.
Recharge avec adaptateur
1. Soulevez l e capuchon e n caoutcho uc présent su r le côté de l’a ppareil. B ranchez l ’une des ext rémités d’u n câble a dapté (fourn i) dans une p rise élect rique CA , puis bran chez son aut re extrémi té dans le <port m ini USB>. La batterie se recharge automatiquement.
2. Pendant la recharge, le voyant de recharge « » est allum é. La batter ie se recharg e en 3 heures env iron. Appu yez sur le bou ton <Lampe> (situé a u-dessu s de l’app areil) pou r allumer la la mpe. Appu yez à nouveau s ur ce bouton pour l’éteindre.
UTILISER LA LAMPE TORCHE
Appu yez sur le bou ton <Lampe> (situé a u-dessu s de l’app areil) pou r allumer la la mpe. Appu yez à nouveau s ur le bou ton pour étein dre la lampe.
9
Page 10
FRX1 MANUAL D’OPÉRATION
ALLUMER ET ÉTEINDRE LA RADIO
Tournez l e cadran de mi se en marche /volume da ns le sens de s aiguille s d’une montr e pour allum er la radio et augme nter le volum e.
Tournez l e cadran de mi se en marche /volume da ns le sens contra ire des aigu illes d’une m ontre pour b aisser le vol ume et éteind re la radio.
RÉGLER LE VOLUME
Régle z le volume ave c le bouton de ré glage du VOLUM E.
RÉGLER LES STATIONS DE RADIO :
1. To urnez le sél ecteur de ba nde pour sé lectionn er la bande désir ée : AM, FMST, FM, p uis tournez l e <Cadran de la Gamme d’Ondes> pour sélectionner la station désirée (fréquen ce) ;
2. L’écran LCD li ra la bande et la s tation (fré quence) dési rées.
RÉGLAGE DE LA BANDE MÉTÉO :
Tournez l e cadran de la g amme d’onde s sur chaqu e station de ban de météo jusq u’à entendre la s tation mété o la plus puissante disponible à votre emplacement.
POSITIONNEUR FLUORESCENT
Après a voir absor bé de l’énergi e lumineus e, le positi onneur
uore scent s’ill umine jusq u’à 8 heures, ce q ui permet de
retrouver la radio plus facilement dans le noir.
RÉGLAGE DE L’HORLOGE (avec la radio éteinte)
Faites un a ppui long su r <Cadran de Ré glage> pour entr er dans la f onction de r églage de l’ horloge /de l’alarm e, tourn ez le cadra n pour sélec tionner AL ARME ou le ré glage de l’h orloge (l ’heure et le s minutes clig noteront). Lo rsque l’he ure et les minu tes clignote nt, faites un a ppui rapid e
10
Page 11
FRX1 MANUAL D’OPÉRATION
sur ce <Cad ran de Régla ge>, l’ indicateu r HEURE clign otera, tourn ez le cadra n pour sélec tionner l ’heure, pui s faites de nouve au un appui ra pide sur le ca dran pour e ntrer dans la sélec tion des mi nutes, les mi nutes clign oteront, tou rnez le cadran pour sélectionner les minutes. Faites de nouveau un app ui rapide su r le cadran po ur quitter l e réglage de l’horloge.
RÉGLAGE DE L’ALARME (avec la radio éteinte)
Faites un a ppui long su r <Cadran de Ré glage> pour entr er dans la f onction de r églage de l’ horloge /de l’alarm e, tournez le cadran pour sélectionner ALARME, l’icône de l’alarme clign otera. Utili sez la même pr océdure de ré glage que po ur
l’ho rloge an de r égler l’he ure et les minu tes. Puis fa ites
de nou veau un appui r apide sur <Ca dran de Régl age>, O FF
appa raîtra à l’é cran, tour nez le <Cadra n de Réglage> an
de séle ctionne r OFF/on pour la f onction al arme. Si « on »
est sél ectionn é, <ALARM> s’af chera su r l’écran. Fait es de
nouve au un appui ra pide sur ce <Cad ran de Régla ge> pour quit ter le réglage d e l’ALARME .
Lorsq ue l’alarm e se déclenc he, faites u n appui rapi de sur <Cadran de Réglage> pour l’éteindre.
FONCTION RECHERCHE (avec la radio allumée)
Cette opération ne fonctionne que sur les bandes AM et FM. Si vous a vez tourné le <C adran de Rég lage> dans le sens des aig uilles d’u ne montre la de rnière fois, a lors mainte nez appu yé le cadran de r églage et la ra dio cherche ra la proch aine fréqu ence (ou la stati on) la plus pui ssante ; Si vous a vez tourné le <C adran de Rég lage> dans les sen s contraire des aiguilles d’une montre, alors maintenez
11
Page 12
FRX1 MANUAL D’OPÉRATION
appu yé le cadran de r églage et la ra dio cherche ra la proch aine fréqu ence (ou la stati on) la moins pu issante.
PRISE ÉCOUTEURS
Branchez des écouteurs (non fournis). Le signal sonore transmis aux écouteurs droit et gauche est monophonique.
BESOIN D’AIDE? CONTACTEZ-NOUS.
Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, US A. 1-800-872-222 8 (U.S.); 1-800 -637-164 8 (Cana da); 650-903-3 866 (worldw ide); M-F, 8:00 -4:30,
Pacic Standard Time; www.etoncorp.com.
AVERTISSEMENT
• Ne pas expo ser cet appar eil à la pluie ou à l ’humidi té.
• Ne pas imm erger ou ex poser à l’e au penda nt une long ue pério de.
• Protéger d’u ne grande h umidité et de l a pluie.
• Débranc her imméd iatement si u n liquide a été r enversé su r
l’app areil ou si un o bjet quelc onque est to mbé à l’in térieur.
• Nettoyer se ulement ave c un chiffon s ec. Ne pas u tiliser
de déter gents ni de so lvants chi miques qu i pourraie nt
endom mager le ni .
• Débrancher et déconnecter l’antenne extérieure en cas d’orages.
• Ne pas enleve r le couvercl e [ou l’arriè re].
S’adresser à d u personne l quali é pour la maint enance.
ENVIRONNEMENT
Mise au rebut
Confor mément à la Dir ective Eur opéenne 20 02/96/E C tous les produits électriques et électroniques doivent être réc upérés sép arément par u n système loc al de collecte. Veuillez agir suiva nt les règles locales et ne pas mett re au rebut vos vi eux apparei ls avec vos déc hets ménagers ordinaires.
12
Page 13
FRX1 MANUAL D’OPÉRATION
Veuille z mettre au reb ut tout typ e de piles selo n vos lois/ règlem ents locau x, d’état, ou d e gouverne ment. Si vou s n’êtes pa s sûr de vous, v euillez ap peler l’auto rité local e appro priée pou r savoir comm ent les mett re au rebut en sécu rité et aider à p rotéger l’envi ronnement .
ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE
An d’as surer une cou verture com plète de la gar antie et les
mises à j our du produ it, l’enreg istrement d e votre produi t doit êt re effectu é le plus tôt poss ible après l ’achat ou la récepti on. Vous pou vez utilise r une des opti ons suivante s pour enregistrer votre produit:
1. En consultant notre site web http://www.etoncorp.com.
2. Par co urrier ave c la carte de ga rantie ci-j ointe.
3. Envo yer votre car te d’enregis trement ou vos coord onnées à l’a dresse suiv ante; Il faut i ndiquer vot re
nom, a dresse pos tale complèt e, n° de télépho ne,le nom
du mod èle acheté la da te d’achat, l e nom du vende ur et le numér o de série du pr oduit (hab ituellem ent situé dan s ou près du compartiment du block-pile):
Etón Corporation
1015 Corporation Way Palo Al to, CA 94303
GARANTIE LIMITÉE
Conse rvez l’in formation d e garantie d e votre carte de garan tie avec votre p reuve d’ach at ou bien l’i nformatio n de garantielimitée peut être consultée sur www.etoncorp.com.
MAINTENANCE DE VOTRE PRODUIT
Pour o btenir la maint enance de votr e produit, n ous recommandons de contacter d’abord le service clientèle Etón au 80 0-872-2228 US, 8 00-637-1648 C anada or (650) 90 3- 3866 pour d éterminer l e problème et le
13
Page 14
FRX1 MANUAL D’OPÉRATION
dépannage. Si une intervention complémentaire est néces saire, l’équ ipe techni que vous ind iquera la fa çon de procé der suivant q ue la radio es t toujours s ous garanti e ou si elle n écessite une i nterventi on hors gara ntie.
GARANTIE
Si votre p roduit est to ujours so us garantie et s i le représ entant du ser vice cliente le de Etón juge n écessaire une rép aration gar antie, une a utorisat ion de retour se ra délivrée ainsi que les instructions pour l’expédition à un ateli er agréé pour l a réparatio n sous garan tie. NE RENVOY EZ PAS votre radi o sans avoir o btenu le numé ro d’aut orisation d e retour.
HORS GARANTIE
Si votre p roduit n’est p lus sous gar antie et néces site une rep aration, n otre équipe te chnique vo us adresse ra à l’ateli er de réparat ion le plus pr oche qui ser a apte à réaliser au mieu x la réparati on.
Pour u ne réparati on hors de l’Am érique du No rd, veuille z vous rep orter à l’i nformatio n sur les dist ributeur s qui vous a été four nie lors de l ’achat/ré ception.
14
Page 15
FRX1 MANUAL D’OPÉRATION
15
Page 16
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FRX1
TECLAS DE FUNCIÓN
6
5
4
1
2
3
7
10
12
Dial de Sintonía
Dial de Encendido/ Volumen
Altavoz
Dial de Banda de Radio
16
8
9
Indicador WB
Indicador de carga
Puerto USB-mini (Toma de alimen­tación CC de 5V)
Salida para auriculares
11
Turbina de manivella
10
Botón de linterna
11
Linterna LED
12
Localizador que brilla en la oscuridad
Page 17
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FRX1
FUENTES DE ALIMENTACIÓN
1. Batería recargable (incluida)
2. Alimentación CA directa
3. Dínamo integrado
RECARGA DE LA BATERÍA
Turbina de manivella
1. Saque la tu rbina de man ivella de la pa rte poster ior de la unid ad y dele vuel tas. El dína mo converti rá la fuerz a motri z en electri cidad y la ele ctricida d se almacena rá en la baterí a recargabl e de la unidad a utomática mente.
2. Dur ante la recarg a, el indicad or de carga “ “ permanecerá encendido.
NOTA: 5 minutos dando vueltas a la manivela equivale a unos
10 minutos de reproducción a un volumen bajo y 2 horas de luz al usar la linterna.
Recarga con el adaptador
1. Abra la cub ierta de gom a a un lado de la un idad. Enchu fe un extrem o del adaptad or del cable ( incluido) a la toma d e corriente C A y conecte el ot ro extremo d el cable a l < puerto USB -mini >. La ener gía eléctr ica se almac enará autom áticamente e n la batería.
2. Dur ante la recarg a, el indicad or de carga “ “ perm anecerá ence ndido. La ba tería se carg ará por compl eto en unas 3 hor as. Uso de la li nterna Puls e el botón <Luz> (en la p arte super ior de la unid ad) para encen der la lintern a. Pulse de nu evo el botón pa ra apagarla.
UTILIZACIÓN DEL INTERNA
Pulse e l botón <Luz> (en la par te superior d e la unidad ) para encen der la lintern a. Pulse de nu evo el botón pa ra apagarl a.
ENCENDIDO Y APAGADO DE LA RADIO
Gire el di al de encendi do/volum en en sentido h orario pa ra encen der la radio y au mentar el vol umen.
17
Page 18
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FRX1
Gire el di al de encendi do/volum en en sentido a ntihorar io para b ajar el volum en y apagar la r adio.
AJUSTE DEL NIVEL DE VOLUMEN
Ajust e el VOLUMEN con el co ntrol al nive l deseado.
SINTONIZAR EMISORAS DE RADIO:
1. Gire el selec tor de banda p ara selecc ionar la ban da desea da; AM, FMS T, F M, luego gire e l <Dial de Band a de Radio> p ara selecci onar la emis ora (frecue ncia) que des ea;
2. La pa ntalla LCD lee rá la banda y la e misora (fre cuencia) que desea.
SINTONIZACIÓN DE LA BANDA METEOROLÓGICA:
Gire el di al de banda de r adio para ca da emisora d e banda meteor ológica has ta que escu che la más fue rte para su región.
CONFIGURAR EL RELOJ (con la radio apagada)
Manten ga pulsado <Di al de Sintonía> p ara entrar a la func ión de ajust e del reloj/al arma, gire el d ial para
selec cionar ALA RMA o congu rar el reloj (l a hora y los
minut os parpad earán). Cuan do la hora y los m inutos parp adeen, pul se rápidam ente este <Dial d e Sintonía>, el indi cador de las H ORAS par padeará, g ire el dial par a selec cionar la ho ra, a continua ción, puls e rápidam ente el dial de nuev o para entra r a seleccion ar los minuto s, los minut os parp adearán, g ire el dial par a seleccion ar los minut os. Pulse rápid amente el dial d e nuevo para s alir del aju ste de reloj.
CONFIGURAR LA ALARMA (con la radio apagada)
Manten ga pulsado <Di al de Sintonía> p ara entrar a la func ión de ajust e del reloj/al arma, gire el d ial para selec cionar ALA RMA, de tal m anera que el i cono de alar ma
18
Page 19
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FRX1
parp adeará. Ut ilice el mism o procedimie nto de ajuste
que con e l reloj para con gurar hor a y los minuto s. A
contin uación, pu lse rápida mente <Dial de Si ntonía>, una vez más, ap arecerá en la p antalla OFF, gire e l <Dial de Sinton ía> para s elecciona r OFF/ON par a la función d e alarma. Si e stá selec cionado “O N”, <ALARM> se mos trará en pan talla. Puls e rápid amente esta <D ial de Sintoní a> d e nuevo para s alir del ajuste de ALARMA.
Cuand o la alarma se a pague, pul se rápidam ente el <Dial de Sintonía> para apagarla.
FUNCI ÓN DE BÚSQUE DA (con la radio e ncendida) Esta o peración s olo funcio na con las band as AM y FM. Si giró el <Di al de Sintoní a> e n sentido ho rario la últ ima vez, e ntonces mante nga pulsad o el dial de ajus te y la radio busca rá la siguie nte frecuenc ia (o emisora) má s alta; Si giró el <Di al de Sintoní a> e n sentido ant ihorario l a última vez, e ntonces mante nga pulsad o el dial de ajus te y la radio buscará la frecuencia (o emisora) inmediatamente inferior.
LOCALIZADOR QUE BRILLA EN LA OSCURIDAD
Al abs orber la luz d el sol, el loca lizadorp uede brill ar en la osc uridad has ta 8 horas pa ra poder enco ntrarlo con facilidad.
SALIDA PARA AURICULARES
Conec te unos auri culares (no i ncluidos) al a parato. El sonid o emitido po r los altavo ces de los auri culares ser á monoaural (mono).
¿NECESITA AYUDA? PÓNGASE EN CONTACTO CON NOSOTROS.
Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, US A. 1-800-872-222 8 (U.S.); 1-800 -637-164 8
19
Page 20
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FRX1
(Cana da); 650-903-3 866 (worldw ide); M-F, 8:00 -4:30,
Pacic Standard Time; www.etoncorp.com.
ATENCIÓN
• No expone r este aparat o a la lluvia ni a la h umedad.
• No sumerg ir ni expon er al agua du rante un pe ríodo pro longado .
• Proteger cont ra la humed ad alta y la llu via.
• Desenchufar inmediatamente en caso de derrame de líquidos
o de caíd a de cualqui er objeto sob re el aparato .
• Limpiar ún icamente con u n trapo se co. No usar dete rgentes
ni solv entes quími cos, ya que es tos podría n dañar el acabado del producto.
• Desenchufar y desconectar antenas ex ternas durante
tormentas eléctricas.
• No retirar la t apa [ni la par te de atrás].
• Referir cual quier revis ión del apar ato a person al de
servicio cualicado.
MEDIO AMBIENTE
Desecho
Segú n la Directi va Europe a 2002/96 /EC, tod os los produ ctos eléctricos y electrónicos deben ser recogidos de forma sepa rada por pa rte un siste ma local de re cogida. P or favor, actú e de acuerd o a sus leyes lo cales y no de seche sus p roducto s viejo s en la basur a normal de s u casa.
Para d esechar cu alquier ti po de batería s siga las norm as o leyes d e su gobiern o, estado o ci udad. Si no es tá seguro, póngase en contacto con las autoridades locales apropiadas para s aber cómo de secharla s de manera se gura y así proteger el medio ambiente.
20
Page 21
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FRX1
REGISTRO DE LA GARANTÍA
Para as egurar un a plena cober tura por p arte de la gar antía o de act ualizaci ones del prod ucto, uste d deberá comp letar el regis tro de su prod ucto lo antes p osible desp ués de su compr a o recibo. Sír vase de cua lquiera de l as opcione s sigui entes para reg istrar su pr oducto:
1. Visita a nue stro sitio we b http://ww w.etoncorp .com.
2. Enví o por correo d e la tarjeta de g arantía inc luida.
3. Enví o de su tarjet a de registro o su s datos a la direc ción siguiente; incluyendo su nombre, su dirección completa de envío, su número de teléfono, el mo delo comprado, la fecha de compra, el nombre del establecimiento de venta, y e l número de se rie del produ cto (loca lizado gener almente en cerc a del compar timiento de l as baterías):
Etón Corporation
1015 Corporation Way Palo Al to, CA 94303
GARANTÍA LIMITADA
Conse rve la infor mación de la ga rantía pres ente en su tarje ta de garantí a junto a su prue ba de compra ; o bien pued e obtener infor mación ace rca de la Garan tía Limitad a en www.etoncorp.com.
SERVICIO DE REPARACIÓN DE SU PRODUCTO
Para o btener un ser vicio de repa ración de su p roducto, recome ndamos, l o primero, qu e usted se pon ga en contacto con un rep resentante d el servici o de reparac ión de Eton, llama ndo al 800- 872-2228 EE.UU., 8 00-637-1648 Canad á ó (650) 903 -3866 para de terminar el p roblema y su solución. Si se requiriera un servicio adicional, el personal técnico le instruirá acerca de cómo proceder, dependiendo
21
Page 22
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FRX1
de si la ra dio está tod avía bajo gar antía o de si nec esita un serv icio de no gar antía.
GARANTÍA
Si su pro ducto aún se e ncuentra e n garantía y el repres entante de ser vicio de rep aración d e Eton determin a que es n ecesario u n servicio d e garantía , se emitirá una au torizació n de envío de vu elta acompa ñada de instr ucciones d e envío a una ti enda autori zada de ser vicio de repa ración de ga rantía. No en víe su radio d e vuelta sin prev ia obtenció n de un número d e autorizac ión de devolución.
NO GARANTÍA
Si su pro ducto ya no se e ncuentra e n garantía y req uiere de serv icio de repar ación, nu estro pers onal técnico l e referirá a la inst alación de re paración m ás cercana y qu e mejor sea capa z de hacerse ca rgo de la repar ación.
Para el servicio de reparación fuera de Norteamérica, por
favor re érase a la info rmación d el distrib uidor inclu ida en
el momento de compra/recibo del producto.
22
Page 23
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FRX1
23
Page 24
Etón Corporation www.etoncorp.com
Designed by Etón Corporation and assembled in China. © Copyright 2013 Etón Corporation. All rights reserved. v103013
Loading...