Eton FR550 Owner's Manual

SOLARLINK FR550
Self-Powered and Solar-Powered AM/FM/LW/Shortwave
Radio with Flashlight, Siren and Cell Phone Charger
OWNER’S MANUAL
FR550 OWNER’S MANUAL
DO YOU NEED HELP?
If you need help, please contact us:
1-800-872-2228 from the U.S ; 1-800-637-1648 from Canada 650-903-3866, worldwide ; FAX: 650-903-3867 ; www.etoncorp.com Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA
WARNING
• Do not expose this appliance to rain or moisture.
• Do not submerge or expose for extended period to water.
• Protect from high humidity and rain.
• Only operate within specied temperature range (0 °C to 40 °C).
• Unplug immediately if liquid has been spilled or object have fallen into the
apparatus.
• Clean only with a dry cloth. Do not use detergents or chemical solvents as this might damage the nish.
• Unplug and disconnect external antennas (not included) during lightning storms.
• Do not remove cover [or back].
• Refer servicing to qualied service personnel.
ENVIRONMENT
Disposal
According to the European Directive 2002/96/EC all
separately by a local collection system.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old
products with your normal household waste.
electrical and electronic products must be collected
3
FR550 OWNER’S MANUAL
TIME : clock adjust button ALARM SET : set alarm
time
AL/ON/OFF : open/close
alarm function
Charging Light (left) Power Light (right)
Focus Lamp
Hand Crank
Multifunctional Knob
PHONE CHARGER: USB Jack for Charging the Cellphone (big)
DC in: USB Jack for Charging the Radio (small)
MIN: Minute Adjusting
HR: HourAdjusting
Battery Compartment
LIGHT: LCD Backlight
Speaker
POWER: Power On/OFF SLEEP: Sleep Power SNOOZE: 5 Min Snooze
Power Supply Knob
Frequency Tuning Knob
Bouton de sélection des
bandes Band Selecting Knob
Telescopic Antenna
DC in Jack (Adaptor) Earphone Jack Audio in Jack
The FR550 plays AM (520-1710 KHz), LW (120-360 KHz), FM (88-108 MHz), SW (SW1: 5.3-10.6 MHz; SW2: 10.6-21.6 MHz)
4
FR550 OWNER’S MANUAL
VOLUME CONTROL
Turning the Volume Adjusting Knob (located on the lower right
of the radio) clockwise turns up the volume; counterclockwise turns down the volume. Always turn down the volume before using
earphones.
POWERING AND TURNING ON THE FR550
The FR550 is powered with 3 AA batteries, the solar cell, the Dynamo (rechargeable Ni-MH battery), the AC adapter (not included) or the DC computer input. Select BATTERY, SOLAR or DYNAMO power with the Power Supply Knob on the upper right side of the radio. The power sockets are on the back of the radio, under the rubber covers. After applying power, select the correct position with the Power Supply Knob and by pressing the POWER button. Turn it off by plac­ing the Power Supply Knob in the Off position.
NOTE: Please don’t plug in the adaptor when not listening to the
radio.
Note: the radio can be played while it’s charging.
BATTERY POWER
Install 3 AA batteries and set the power selector switch to the BAT­TERY position.
5
FR550 OWNER’S MANUAL
SOLAR POWER
When you’re in sunlight set the power switch to the SOLAR position. This position also recharges the Ni-MH rechargeable battery.
DYNAMO POWER
The rechargeable Ni-MH (nickel-metal-hydride) battery is in the bat­tery compartment. To use it plug the battery into the socket adjacent
to it, then set the power switch to the DYNAMO position. You may have to charge the battery; to do this turn the crank for 90 seconds. The rechargeable battery will eventually lose its ability to hold a charge. Call Eton Corporation to order another one.
DC-IN 5V AC ADAPTER (not included)
This socket is located on the back of the radio, under the rubber plugs. Plug in the AC adapter to the DC IN 5 volt socket. This also charges the Ni-MH battery.
DC-IN USB COMPUTER SOCKET (USB cord not included)
This socket is located on the back of the radio, under the rubber plugs. Plug in the AC adapter to the DC IN 5 volt socket. This also charges the Ni-MH battery.
6
FR550 OWNER’S MANUAL
ANSWERS TO YOUR QUESTIONS REGARDING CHARGING
How much operating time does hand cranking provide? Crank-
ing 120 times per minute, for 1 minute, plays the radio for about 4 minutes at low volume. Since volume is relative this may be higher or lower depending on how loud the volume is.
How long does it take to fully charge the battery by hand cranking? It is not practical to charge the battery via hand cranking.
Since the battery capacity is 600mAh (milliamp hours). Fully charging it by cranking would take 3 hours at 120 turns per minute.
How do you switch from hand crank direct power to just charging the battery? When in the OFF position, cranking or solar
cell is charging the cell phone or MP3; when the switch is at the other 3 positions, both the solar cell and cranking can charge the battery.
Can the solar cell power the radio on its own, or is it just used to charge the battery? Yes, the solar cell can power the radio
on its own, and also charge the battery.
How long does it take the solar cell to charge the battery? It
will take 12-15 hours for the solar cell to charge the battery.
A fully charged battery will last about 6 hours at low volume when receiving radio programs and about 5 hours at low volume when receiving aircraft band.
7
FR550 OWNER’S MANUAL
CHARGING CELL PHONES
If you revolve the Power Supply Knob to the OFF/PHONE CHARGER position the radio will charge cell phones. Plug the cell
phone charging cord into the jack at the rear of the radio. Plug the cell phone charging adapter tip (one of the 5 tips in the plastic bag) into the other end of the cord and then into the jack of the cell phone. Then put the radio in the sun or revolve the hand crank to charge the cell phone. About 10 minutes of cranking results in one or two short emergency calls.
CHARGING AND POWER LIGHT
Charging Light
• If charged by turning the hand crank, the charging light is green.
• If charged by solar, the charging light is orange.
• If charged by the external adaptor, the charging light is red.
Power Light
• If the battery power is full, the power light is green.
• If the battery power is medium, the power light is orange.
• If the battery power is low, the power light is red, please charge.
LCD BACKLIGHT
Press the LIGHT button to turn on the LCD backlight. It will light for 5 seconds and then turn off.
8
FR550 OWNER’S MANUAL
SELECTING BANDS AND TUNING IN STATIONS
Turn the radio on. Select the band with the BAND Selection Knob and by looking at the red light above the radio’s display. The red light appears to the left of the band or the weather channel that you’ve
selected.
When listening to FM and Shortwave, pull up the telescopic antenna all the way. When tuning AM and LW stations the telescopic antenna is not needed and can be lowered. Tune in stations by revolving the
Frequency Tuning Knob.
LISTENING TO SHORTWAVE
For best results, listen to SW1 from about an hour before sunset, all night until about an hour after sunrise. Most stations in SW1 will be in the 49 meter band (5.8-6.2 MHz), the 41 meter band (7.1-7.7 MHz) and the 31 meter band (9.4-10 MHz).
Listen to SW2 mostly during the day, except the 25 meter band (11.6-12.2 MHz), which can be used day and night. The daytime bands in SW2 are 25 meters (11.6-12.2 MHz), 19 meters (15.1-15.7 MHz), 16 meters (17.55-18 MHz) and 13 meters (21.45-21.6 MHz).
9
FR550 OWNER’S MANUAL
SETTING THE TIME AND ALARM
The clock is a 12-hour clock, showing PM in the display starting at Noon. Turn off the radio. While pressing and holding the TIME or ALARM SET button, toggle the HR button (located above the dis­play) to adjust the hour. Then toggle the MIN button (located above the display) to set the minutes.
TURNING THE ALARM ON AND OFF
With the radio on or off press the AL ON/OFF button. Notice that when it’s on, ALARM appears in the lower right of the display.
SNOOZE BUTTON
When the alarm activates, pressing the SNOOZE button deactivates it for 5 minutes, then it starts again.
SLEEP FEATURE
The sleep timer can be activated with the radio turned on or off. Activating the sleep timer enables the radio to play for 90, 60, 30
and 10 minutes, then shut off automatically.
To activate it press the SLEEP button (in the upper right corner of the front of the radio). 90 minutes appears. If you don’t want it to play for 90 minutes, keep pressing the button over and over and
10
FR550 OWNER’S MANUAL
SLEEP FEATURE continued
notice that the other minute selections appear. When it’s on the one
you want, stop pressing. The radio plays for the number of minutes
and then stops.
MULTIFUNCTION KNOB (lower left corner)
The function switch has ve positions. The top position is the
ALERT position, then the OFF, LIGHT, SOS and SIREN position. All
positions except OFF are labeled with an icon.
• The ALERT position
radio on or off.
• The OFF position turns the function switch off.
• The LIGHT position
with the radio on or off.
• The SOS position
with the radio on or off.
• The SIREN position
radio on or off.
sets the Weather Channel alerts with the
turns the white lights on (left side of radio)
turns the red ashing light on. Can be used
turns on the siren. Can be used with the
EARPHONE JACK
Located on the back of the radio, under the rubber plugs. Plug in any
stereo earphones. Audio is heard in mono only. Always turn down the
volume before using earphone/headphoness.
11
FR550 OWNER’S MANUAL
AUDIO-IN JACK
Located on the back of the radio, under the rubber plugs, it enables you to listen to other devices, such as an iPod, using a stereo 3.5 mm (1/8 inch) cord to connected to it.
WARRRANTY REGISTRATION
To ensure full warranty coverage or product updates, registration of your product should be completed as soon as possible after purchase or receipt. You may use one of the following options to register your
product:
1. By visiting our website at http://www.etoncorp.com.
2. Mail in enclosed warranty card.
3. Mail your warranty card or information to following address; include your name, full mailing address, phone number, email address, model purchased, date purchased, retail vendor name:
Etón Corporation 1015 Corporation Way Palo Alto, CA 94303 USA
LIMITED WARANTY
Retain the warranty information from your warranty card with your
proof of purchase or the Limited Warranty information can also be viewed at www.etoncorp.com.
12
FR550 OWNER’S MANUAL
SERVICE FOR YOUR PRODUCT
To obtain service for your product, we recommend rst contact­ing an Etón service representative at 1-800-872-2228 US, 1-800-637-1648 Canada, (650) 903-3866, customersvc@etoncorp. com or your respective country distributor in Europe (see enclosed list) for problem determination and trouble-shooting. If further ser­vice is required, the technical staff will instruct how to proceed based
on whether the radio is still under warranty or needs non-warranty
service.
WARRRANTY -
vice representative determines warranty service is needed, a return authorization will be issued and instructions will be given. DO NOT ship your radio back without obtaining the return authorization.
NON-WARANTY -
requires service, the Etón service representative will refer you to the nearest repair facility that will best handle the repair.
For service outside North America, please refer to the distributor information included at time of purchase/receipt.
If your product is still in warranty and the Etón ser-
If your product is no longer under warranty and
NOTE FCC
The manufacturer is not responsible for any radio or tv interference caused by unauthorized modications to this equipment. Such modi­cations could void the user’s authority to operate the equipment.
13
FR550 MANUAL D’OPÉRATION
Vous avez besoin d’aide ?
Si vous avez besoin d’aide, contactez-nous SVP, lundi-vendredi, 8:30 – 16:00, heure du Pacique nord-américain. 1-800-872-2228 des ÉU; 1-800-637-1648 du Canada; 650-903-3866, international; Télécopieur: 650-903-3867; site web, www.etoncorp.com; Etón Corporation , 1015
Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA
AVERTISSEMENT
• Ne pas exposer cet appareil à la pluie à l’humidité.
• Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou le mettre en contact de l’eau pendant une période prolongée.
• Protéger l’appareil en cas de pluie et de taux d’humidité élevé.
• Utiliser l’appareil uniquement en respectant la gamme de température spéciée (0 °C à 40 °C).
• Débranchez immédiatement l’appareil si du liquide a été renversé ou si un objet est tombé
dans l’appareil.
• Nettoyer uniquement avec un chiffon sec. Ne pas utiliser de détergents ou de solvants chimiques, vous risqueriez d’endommager le revêtement.
• Débranchez et déconnectez les antennes externes pendant les orages.
• Ne pas enlever le couvercle [ou l’arrière].
• Faire appel à un spécialiste pour d’éventuelles réparations.
ENVIRONNEMENT
Élimination
Conformément à la Directive Européenne 2002/96/EC,
être collectés séparément par un organisme local de ramassage.
S’il vous plait, agissez en accord avec les règles locales et ne jetez pas vos produits usagés avec vos déchets ménagers habituels.
tous les produits électriques et électroniques doivent
15
FR550 MANUAL D’OPÉRATION
TIME : touche de programma-
tion de l’heure
ALARM SET : programmation
de l’alarme
AL ON/OFF : activation/ désactivation de l’alarme
Lampe focus
Manivelle
Bouton multifonction
Lampe témoin de recharge (à gauche)
Lampe témoin de fonction-
nement (à droite)
CHARGEUR DE TÉLÉPHONE : prise USB
permettant de recharger le téléphone portable (grande taille)
DC in : prise USB permettant
de recharger la radio (petite taille)
MIN : programation des minutes
LIGHT : rétroéclairage LCDHR : programmation de l’heure
Haut-parleur
Compartiment des piles
POWER : marche/ arrêt SLEEP : minuterie
d’endormissement SNOOZE : répétition toutes les 5 min.
Bouton d’alimentation
électrique Bouton de réglage des
fréquences
Bouton de sélection des
bandes Bouton de réglage du
volume
Antenne télescopique
Prise DC in (adaptateur)
Prise pour oreillettes Prise audio in
Le FR550 reçoit les ondes moyennes (AM : 520-1710 KHz), les ondes longues (LW : 120-360 KHz), les ondes ultracourtes (FM : 88-108 MHz), les ondes courtes (SW1 : 5.3-10.6 MHz ; SW2 :
10.6-21.6 MHz)
16
FR550 MANUAL D’OPÉRATION
REGLAGE DU VOLUME
Tournez le bouton de réglage du volume (situé sur la radio en bas à droite) dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le volume ; tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour baisser le volume. Baissez toujours le volume avant
d’utiliser les oreillettes.
MISE EN MARCHE DE LA FR550
La FR550 fonctionne avec 3 piles AA batteries, la cellule solaire, la dynamo (pile Ni-MH rechargeable), l’adaptateur AC (non fourni) ou l’entrée DC USB. Sélectionnez le mode de fonctionnement BATTERY, SOLAR ou DYNAMO à l’aide du bouton d’alimentation électrique situé sur la radio en haut à droite. Les douilles se trouvent au dos de la radio sous les protections en caoutchouc. Après avoir effectué le branchement correspondant, sélectionnez la position correcte à l’aide
du bouton d’alimentation électrique et appuyez sur la touche POWER. Pour éteindre la radio, placez le bouton d’alimentation électrique en position Off.
Note : Veuillez ne pas brancher l’adaptateuren n’écoutant pas n
n’écoutant pas la radio.
Note : la radio peut être utilisée normalement pendant la recharge.
ALIMENTATION A PILES
Insérez 3 piles AA et placez le bouton d’alimentation électrique en position BATTERY.
17
FR550 MANUAL D’OPÉRATION
ALIMENTATION SOLAIRE
Si vous vous trouvez dans la lumière du soleil, placez le bouton d’alimentation électrique en position SOLAR. Cette position permet également de recharger la pile Ni-MH rechargeable.
ALIMENTATION AVEC LA DYNAMO
La pile Ni-MH (nickel-métal-hydride) rechargeable s’insère dans le compartiment des piles. Pour l’utiliser, branchez la pile dans la douille adjacente, puis réglez placez le bouton d’alimentation électrique en position DYNAMO. Il se peut que vous deviez recharger la pile ; pour ce faire, tournez la manivelle pendant 90 secondes. La pile recharge­able sera éventuellement difcile à recharger avec le temps. Dans ce cas, contactez Eton Corporation pour en commander une autre.
ADAPTATEUR AC DC-IN 5V (non fourni)
Cette douille se trouve au dos de la radio sous les protections en caoutchouc. Branchez l’adaptateur AC à la douille DC IN de 5 volts. Ceci permet également de recharger la pile Ni-MH.
CONNEXION USB DC-IN (câble USB non fourni)
Cette douille se trouve au dos de la radio sous les protections en caoutchouc. Elle permet de faire fonctionner la radio à partir d’un ordinateur et également de recharger la pile Ni-MH. Branchez le câble USB à l’ordinateur et aux connexions USB de la radio.
18
FR550 MANUAL D’OPÉRATION
REPONSES AUX QUESTIONS CONCERNANT LE PROCESSUS DE RECHARGE
Quelle est la durée de fonctionnement garantie par l’utilisation de la manivelle ? Si vous tournez la manivelle 120
fois par minute, pendant une minute, la radio fonctionnera pendant 4
minutes à volume bas. Étant donné que le volume est relatif, il peut être plus faible ou plus élevé selon la puissance du volume.
Combien de temps est-il nécessaire pour recharger entière­ment la pile avec la manivelle ? Ce n’est pas très pratique de re-
charger la pile avec la manivelle. La capacité de la pile est de 600mAh (milliampère-heures). Pour la recharger entièrement, il faudrait compter 3 heures en tournant 120 fois la manivelle par minute.
Comment peut-on passer de l’alimentation directe avec la manivelle au processus de recharge de la pile ? Lorsque la
radio est en position OFF, la manivelle ou la cellule solaire recharge le téléphone portable ou le lecteur MP3 ; lorsque le bouton a été placé dans l’une des 3 autres positions, la cellule solaire et la manivelle peuvent recharger la pile.
La cellule solaire est-elle en mesure de faire fonctionner la radio d’elle-même ou sert-elle uniquement à recharger la pile ? Oui, la cellule solaire peut faire fonctionner la radio d’elle-même et
également recharger la pile.
Combien de temps est-il nécessaire pour recharger entière­ment la pile avec la cellule solaire ? 12 à 15 heures sont
nécessaires pour recharger entièrement la pile avec la cellule solaire.
19
FR550 MANUAL D’OPÉRATION
REPONSES AUX QUESTIONS CONCERNANT LE PROCESSUS DE RECHARGE continué
Une pile entièrement rechargée fonctionnera pendant 6 heures à bas volume en cas de réception programmes radio et pendant 5 heures à bas volume en cas de réception de la bande aviation
RECHARGER LES TELEPHONES PORTABLES
Tournez le bouton d’alimentation électrique en position OFF/ PHONE CHARGER pour que recharger des téléphones portables
avec la radio. Branchez le câble de recharge du téléphone portable dans la prise USB PHONE CHARGER se trouvant au dos de la radio. Branchez l’adaptateur de recharge (l’un des 5 embouts dans le sachet en plastique) de téléphone portable dans l’autre extrémité du câble, puis dans la prise du téléphone portable. Placez ensuite la radio au soleil ou tournez la manivelle pour recharger le téléphone portable. Après 10 minutes de manivelle, il est possible d’envoyer un ou deux appels d’urgence courts.
20
FR550 MANUAL D’OPÉRATION
LAMPE TEMOIN DE RECHARGE ET DE FONCTIONNEMENT
Lampe témoin de recharge
• Si la recharge est effectuée à la manivelle, la lampe témoin de
recharge est verte.
• Si la recharge est effectuée avec la cellule solaire, la lampe témoin
de recharge est orange.
• Si la recharge est effectuée avec un adaptateur externe, la lampe
témoin de recharge est rouge.
Lampe témoin de fonctionnement
• Si la pile est entièrement chargée, la lampe témoin de fonction-
nement est verte.
• Si la pile est à moitié chargée, la lampe témoin de fonctionnement
est orange.
• Si la pile est faible, la lampe témoin de fonctionnement est rouge.
Rechargez SVP.
RETROECLAIRAGE LCD
Appuyez sur la touche LIGHT pour activer le rétroéclairage LCD. Il
s’allumera pendant 5 secondes, puis s’éteindra.
21
Loading...
+ 49 hidden pages