ETA Mio Blue 0502 90000, Mio GOLD 1502 90000 User Manual

Elektrický podlahový vysavač •
NÁVOD K OBSLUZE
6 - 14
Elektrický podlahový vysávač •
Electric floor vacuum cleaner
Elektromos padlóporszívó •
Elektryczny odkurzacz podłogowy •
MIO
INSTRUCTIONS FOR USE
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
GB
PL
H
15 - 23
24 - 31
32 - 40
41 - 49
1/8/2016
1a
A9
A8
A2
A16
A15
A9
A12
A13
A14
A5
A4
A1
A3
B1
A11
B3
C
A7
B4 B9
B5
B7 B6
A6
B2
A11
A10
B8
malé koberce, běhouny malé koberce, behúne small carpets, runners
1b
kis szőnyegek, futó szőnyegek małe dywany, bieżniki
vysávání s optimální hlučností a výkonem vysávanie s optimálnou hlučnosťou a výkonom vacuuming with optimal noise and power
D
porszívózás optimális zajszinttel és teljesítménnyel odkurzanie z optymalnym hałasem i wydajnością
čalouněný nábytek čalúnený nábytok cushioned furniture kárpitozott bútorok meble tapicerowane
záclony / záclony / curtains / függönyök / zasłony
1c
E1
E2
E3
E4 E5
2
Ø 35 mm
E6
3
koberce koberce carpets
szőnyegek dywany
podlaha / podlaha / oor / padló / podłoga
E
E8
E7
4
2
2
2
1
3
1
A B
C
D
5
2
1
2
1
1
2
6
7
9
8
10
13
15
11
MAX.
MIN.
12
14
2
3
1
A
B
1
2
C
16
1
2
17
CZ
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 6 II. VYBAVENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ VYSAVAČE (obr. 1) 8 III. PŘÍPRAVA VYSAVAČE 9 IV. POUŽITÍ VYSAVAČE 10 V. ÚDRŽBA 13 VI. ŘEŠENÍ PROBLÉMU 13 VII. EKOLOGIE 14
VIII. TECHNICKÁ DATA 14
SK
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA 15 II. VYBAVENIE A PRÍSLUŠENSTVO VYSÁVAČA (obr. 1) 17 III. PRÍPRAVA VYSÁVAČA 18 IV. POUŽITIE VYSÁVAČA 19 V. ÚDRŽBA 22 VI. RIEŠENIE PROBLÉMOV 22 VII. EKOLÓGIA 23 VIII. TECHNICKÉ ÚDAJE 23
GB
I. SAFETY WARNING 24 II. EQUIPMENT AND ACCESSORIES (fig. 1) 26
III. VACUUM CLEANER PREPARATION 27 IV. USE OF VACUUM CLEANER 27 V. MAINTENANCE 30
VI. TROUBLESHOOTING 30
VII. ENVIRONMENTAL PROTECTION 31 VIII. TECHNICAL DATA 31
HU
I. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 32 II. TERMÉKLEÍRÁS (1. ábra) 34 III. A PORSZÍVÓ ELŐKÉSZÍTÉSE 35
IV. A PORSZÍVÓ HASZNÁLATA 36 V. KARBANTARTÁS 39
VI. A PROBLÉMÁK MEGOLDÁSAI 39 VII. ÖKOLÓGIA 40 VIII. MŰSZAKI ADATOK 40
PL
I. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 41 II. WYPOSAŻENIE I AKCESORIA ODKURZYCZY (rys. 1) 43 III. PRZYGOTOWANIE ODKURZACZA 44
IV. ZASTOSOWANIE ODKURZACZA 45 V. KONSERWACJA 48
VI. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 48 VII. EKOLOGIA 49
VIII. DANE TECHNICZNE 49
Obrázky jsou pouze ilustrační; dodané příslušenství a vysavač se mohou mírně lišit.
CZ
Obrázky sú len ilustračné; dodané príslušenstvo a vysávač sa môžu mierne líšiť.
SK
The pictures are only illustrative, the supplied accessory and cleaner may di󰀨er.
GB
A képek csak illusztrációk; a tartozékok és a porszívó kis mértékben eltérhetnek.
HU
Ilustracje są tylko poglądowe, załączone akcesoria i odkurzacz mogą się różnić.
PL
CZ
Elektrický podlahový vysavač
MIO
eta
x502
NÁVOD K OBSLUZE
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
– Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu
uživateli spotřebiče.
– Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce.
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti bez dozoru. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu.
Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být
přívod nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné situace.
Před výměnou příslušenství nebo přístupných části, které se při
používání pohybují, před montáží a demontáží, před čištěním nebo údržbou, po ukončení práce spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky!
Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez dozoru.
– Abyste předešli úrazu, nevkládejte ruce/prsty do rotačního kartáče.
Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí přívod
nebo vidlici, pokud nepracuje správně, upadl na zem a poškodil se. V takových případech zaneste spotřebič do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
– Výrobek je určen pouze pro použití v domácnostech a podobné účely (v obchodech,
kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích, v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!
– Sací hubici nebo konec trubky nebo příslušenství nepřikládejte k očím ani uším
a nezasouvejte je do žádných tělesných otvorů!
Nepoužívejte nikdy vysavač s mokrýma rukama či nohama!Při vysávání schodiště nenechávejte vysavač výše, než sami stojíte!Výrobek nenechávejte v chodu bez dozoru!Vysavač nikdy neponořujte do vody (ani částečně)!Nikdy nevysávejte bez správně založeného filtračního systému a mikrofiltrů.
– Než začnete vysavač používat, zkontrolujte, zda jsou všechny aretační mechanizmy
ve správné pozici.
6 / 49
CZ
– Nepoužívejte kartáče k úpravě a čištění srsti zvířat! – Nevysávejte mokré nebo vlhké podlahové krytiny, nepoužívejte vysavač na venkovní
prostory! Při proniknutí vlhkosti do agregátu vzniká nebezpečí jeho poškození a vyřazení z provozu. Na tento druh závady se nevztahuje nárok na záruční opravu.
– Při vysávání některých druhů koberců může dojít k vyvolání statické elektřiny. Tento výboj
statické energie není zdraví nebezpečný.
– Spotřebič nesmí být používán ve vlhkém nebo mokrém prostředí a v jakémkoliv
prostředí s nebezpečím požáru nebo výbuchu (prostory kde jsou skladovány
chemikálie, paliva, oleje, plyny, barvy a další hořlavé, případně těkavé, látky).
– Nevysávejte ostré předměty (např. sklo, střepy), horké, hořlavé, výbušné předměty (např.
popel, hořící zbytky cigaret, benzín, ředidla a aerosolové výpary), ale ani maziva (např. tuky, oleje), žíravé prostředky (např. kyseliny, rozpouštědla). Vysátím těchto předmětů může dojít k poškození filtrů, popř. vysavače.
– Do vstupních a výstupních otvorů vysavače nevsunujte prsty ani žádné jiné předměty.
Pokud dojde k ucpání otvorů/součástí pro průchod vzduchu (např. hadice), vysavač
vypněte a příčinu ucpání zcela odstraňte. – Při manipulaci netahejte prudce za hadici a vyvarujte se hrubému zacházení s vysavačem! – Vysavač není vhodný k vysávání látek, které mohou poškozovat lidské zdraví. – Není přípustné jakýmkoli způsobem upravovat povrch spotřebiče (např. pomocí
samolepicí tapety, fólie, apod.)! – U provedení vysavače s dálkovým ovládáním probíhá vysílání signálu z držadla hadice
do elektronického systému vysavače prostřednictvím odrazu infračervených paprsků od
stěn. Z tohoto důvodu nezakrývejte vysílač na držadle hadice. Může to zamezit vykonávání
všech dalších požadovaných funkcí vysavače. Ve volném prostoru je nutné držadlo
dálkového ovládání směřovat (namířit) na vysavač (např. jako u TV). – Pokud vysavač nebudete dlouhodobě používat, vyjměte baterie z dálkového ovládání. – Pokud baterie tečou, okamžitě je vyměňte, v opačném případě můžou poškodit spotřebič. – Nevkládejte staré a nové baterie dohromady. Nepoužívejte rozdílné typy baterií. – U modelu ETA2502 nepoužívejte pro dálkový ovladač dobíjecí akumulátory. – Vybité baterii zlikvidujte vhodným způsobem (viz odst. VII . EKOLOGIE). – Udržujte baterie mimo dosah dětí a nesvéprávných osob. Osoba, která spolkne baterie,
musí okamžitě vyhledat lékařskou pomoc. – V případu, kdy se bude vysílač infračerveného dálkového ovládání nacházet v prostoru
(např. odděleném - za rohem, stěnou, volném - na balkóně, uzavřeném - ve skříni, autu)
a vysavač je mimo tento prostor, nedojde k požadovaným změnám funkce vysavače. – Dbejte, aby se do ovladače nedostala voda. Ovladač nevystavujte přímému slunečnímu
záření nebo teplu. – Pokud na signály dálkového ovladače reagují i jiná zařízení, tato zařízení přesuňte. – Při vysávání velice jemného prachu se mohou zanést póry mikrofiltrů. Tím se zmenší
průchodnost vzduchu a sací výkon slábne. V takovém případě je nutné co nejdříve
prachový filtr vyměnit a mikrofiltry vyčistit, i když prachový filtr není zcela naplněn.
Spotřebič nepoužívejte k vysávání nečistot produkovaných při/po stavebních úpravách,
jako je sádrokartonový prach, jemný písek, cement, stavební prach, části omítky
apod. Při proniknutí těchto nečistot / sypkých stavebních hmot / sypkých stavebních
materiálů do agregátu vzniká nebezpečí jeho poškození a vyřazení z provozu. Na tento
druh závady se nevztahuje nárok na záruční opravu. – Vysavač vždy nejdříve vypněte a odpojte vidlici napájecího přívodu od el. sítě a až potom
vyměňte prachový filtr, vyčistěte/vyměňte mikrofiltry, očistěte vysavač nebo jeho příslušenství. – Napájecí přívod je označen barevnými značkami. Žlutý proužek označuje ideální délku
kabelu, červený proužek označuje max. délku kabelu. Neodvíjejte násilně kabel za
červenou značkou!
/ 49
7
CZ
– Vysavač nenechávejte vystavený povětrnostním vlivům (déšť, mráz, přímé sluneční
záření atd.). Tento spotřebič není určen pro venkovní použití.
– Nepřejíždějte napájecí přívod při používání vysavače a nevytahujte vidlici přívodu z el.
zásuvky tahem za napájecí přívod. – Při vytahování vidlice z elektrické zásuvky nikdy netahejte za napájecí přívod ani za vysavač. – Při navíjení přívodu držte jeho vidlici, zabráníte tak „šlehání“ kabelu okolo a možnému
poranění. – V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen
a vyhovoval platným normám. – Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným
plamenem, nesmí se ponořit do vody ani ohýbat přes ostré hrany. – Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče. – Aby se zajistila bezpečnost a správná funkčnost přístroje, používejte jen originální
náhradní díly a výrobcem schválené příslušenství. – Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán v tomto
návodu! – Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech, nebo výrobku, jsou
přeloženy a vysvětleny na konci této jazykové mutace. – Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče a příslušenství
a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených
bezpečnostních upozornění. Za nesprávné používání spotřebiče se mj. považuje nedodržování
pravidelné výměny či údržby veškerých filtrů podle pokynů v kapitole IV., V. a rovněž tak použití
neoriginálních filtrů, v důsledku jejichž vlastností došlo k poruše či poškození vysavače.
Pro bezporuchový chod vysavače je nutné používat testované filtry a mikrofiltry doporučené výrobcem.
II. VYBAVENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ VYSAVAČE (obr. 1)
A – vysavač
A1 – sací otvor A9 – držadlo A2 – víko A10 – napájecí přívod A3 – závěr aretace víka A11 – parkovací otvory A4 – tlačítko ON/OFF ( A5 – tlačítko navinutí přívodu A13 – výstupní mikrofiltr A6 – el. regulace motoru (pouze ETA 0502; 1502) A14 – speciální výstupní HEPA filtr A7 – přijímač signálu d.ovladače (pouze ETA 2502) A15 – držák filtru (adaptéru) A8 – sací (motorový) mikrofiltr A16 – prachový filtr (sáček) (ETA ANTIBACTERIAL)
B – příslušenství
B1 – podlahová hubice B5 – kartáček B2 – sací hadice B6 – štěrbinová hubice B3 – teleskopická sací trubka B7 – parketová hubice B4 – polštářová hubice B8 – malý TURBO kartáč B9 – redukce (pouze ETA 1502)
C – příslušenství Premium Clean D – ovládací panel s kontrolkami zvoleného sacího výkonu (obr. 1 b)
) A12 – mřížka výfuku
8 / 49
CZ
E – dálkový ovladač vysavače (obr. 1c); pouze ETA 2502 E1 – tlačítko snížení výkonu E5 – dioda infra paprsku E2 – tlačítko zvýšení výkonu E6 – tlačítko aretace trubky E3 – spínač vysavače (ON/OFF) E7 – tlačítko aretace hadice E4 – světelná kontrolka E8 – kryt baterií
PŘÍSLUŠENSTVÍ / MODEL ETA 0502 ETA 1502 ETA 2502
B1 – B6
B7
B8, B9 X X
C X X
III. PŘÍPRAVA VYSAVAČE
Hadice (obr. 4) – Sací hadici B2 připojíte k vysavači tak, že koncovku zasunete do sacího otvoru A1
až na doraz. Ozve se slyšitelné „klapnutí“.
– Sací hadici odejmete tak, že stisknete tlačítka na koncovce a mírným tahem ji odejmete.
Teleskopická sací trubka (obr. 3) – Sací trubku B3 spojíte s rukojetí sací hadice B2 tak, že rukojeť mírným tlakem zasunete
do sací trubky. – Trubku odpojíte tak, že z ní mírným tahem rukojeť vysunete. – Teleskopická sací
aretační výstupek ve směru šipky a příslušnou část trubky vysuňte směrem ven nebo
zasuňte směrem dovnitř. Po uvolnění výstupku je délka trubky zafixována. Při roztahování
mějte trubku v bezpečné vzdálenosti od obličeje, protože je velmi dlouhá.
trubka
umožňuje nastavit vhodnou délku, dle vaší postavy. Stlačte
Dálkový ovladač E / rukojeť hadice (obr. 5A, B, C)
– Sací hadici B2 připojíte k dálkovému ovladači tak, že její koncovku zasunete do zadní části
pod rukojetí (obr. 5 A) až na doraz. Ozve se slyšitelné „klapnutí“. Sací hadici pak odpojíte
stisknutím obou aretačních tlačítek hadice E7 a jejím následným vysunutím z dálkového
ovladače (obr. 5 C). – Sací trubku B3 spojíte s dálkovým ovladačem tak, že ji mírným tlakem zasunete do přední
části dálkového ovladače. Aretační výstupek trubky musí zapadnout do připraveného
výřezu v ústí dálkového ovladače (obr. 5 B). Ozve se slyšitelné „klapnutí“. – Trubku odpojíte tak, že stisknete tlačítko aretace trubky E6 a mírným tahem ji vysunete
z dálkového ovladače (obr. 5 B). – Tento postup platí i pro rukojeť hadice při modelu ETA 1502. Tato však neobsahuje
ovládací prvky dálkového ovladače E a slouží pouze k pohodlnějšímu ovládání.
Podlahová hubice / parketová hubice (obr. 2) – Při připojování a odpojování příslušenství (B1, B7) postupujte shodným způsobem
jako u sací trubky.
Polštářová / štěrbinová hubice / kartáček /
– Při připojování a odpojování příslušenství (B4, B5, B6, B8, C) postupujte shodným
způsobem jako u sací trubky.
malý TURBO kartáč / Premium Clean (obr. 3)
9
/ 49
CZ
ETA 0502 = Příslušenství můžete připojit přímo k rukojeti sací hadice. ETA 1502 = Přiložená redukce B9 slouží pro připojení příslušenství (B4, B5, B6 a B8) přímo
k držadlu hadice, v případě potřeby lze takto připojit i podlahové hubice.
ETA 2502 = Příslušenství můžete připojit pomocí redukce (ze sady Premium Clean)
k rukojeti sací hadice nebo k teleskopické sací trubce.
IV. POUŽITÍ VYSAVAČE
Odstraňte veškerý obalový materiál, vyjměte vysavač a příslušenství. Z vysavače odstraňte všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír. Z vysavače vytáhněte potřebnou délku napájecího přívodu A10 a jeho vidlici zasuňte do elektrické zásuvky. Sestavte příslušenství vysavače B1, B2, B3 (obr. 2, 3, 4). Teleskopickou sací trubku B3 si dle Vaší postavy nastavte na vhodnou délku (obr. 3).
Podlahová hubice B1 je určena k vysávání koberců nebo hladkých podlah (obr. 6).
Je vybavena kartáčem, který při vysávání tvrdých podlahovin přepnutím klapky vysuňte.
– Parketová hubice B7 je určena pro vysávání hladkých podlah. – Štěrbinovou hubicí B6 můžete vysávat těžko přístupná místa (obr. 7). –
Malým TURBO kartáčem B8, polštářovou hubicí B4 nebo kartáčkem B5 můžete vysávat různé druhy nábytku (obr. 8, 9).
– Sadou drobného příslušenství Premium Clean C můžete vysávat rozmanitá a obtížně
přístupná místa, jako např. klávesnice, stěny, rohy, radiátory apod.
Zapnutí, ale i vypnutí vysavače proveďte stisknutím tlačítka vypínače A4 označeného symbolem ETA 0502; obr. 11) nebo nastavením el. regulátoru motoru A6. Minimální sací výkon doporučujeme pro jemné tkaniny (např. záclony, závěsy). Maximální sací výkon doporučujeme pro podlahové krytiny (např. zátěžové koberce). Zvolený sací výkon je signalizován rozsvícením příslušných kontrolek (svítí aktuálně zvolená, včetně všech nižších stupňů) na ovládacím panelu D (viz obr.1b). Po ukončení vysávání vysavač vypněte a následně ho odpojte od el. sítě. Stisknutím tlačítka navinutí přívodu A5 se symbolem automaticky navine. Vysavač je možné uchopit a přenášet za jedno z držadel A9.
Ovládání vysavače pomocí dálkového ovladače na rukojeti (obr. 1c) Vysavač ETA 2502 je vybaven dálkovým ovladačem, který umožňuje vysavač zapnout, vypnout a regulovat sací výkon vysavače. Světelná kontrolka E4 se rozsvítí pokaždé, když dálkový ovladač vyšle signál.
Zapnutí a vypnutí:
Vysavač je nutné nejprve zapnout tlačítkem A4 ON/OFF na vysavači. Po zapnutí se vysavač spustí s plným výkonem. Stiskem tlačítka „ “ na rukojeti hadice se vysavač vypne do pohotovostního (STANDBY) stavu. Tento stav je signalizován postupným rozsvěcováním kontrolek výkonu D. Pokud je vysavač zapnutý nebo je v pohotovostním stavu, lze ho ovládat pomocí dálkového ovladače na rukojeti hadice. Pokud vysavač nebudete používat, zcela ho vypněte tlačítkem A4 ON/OFF a odpojte od el. sítě.
Zapnutí vysavače z pohotovostního stavu:
Pro zapnutí stiskněte libovolné tlačítko ovladače na rukojeti hadice. Vysavač se spustí na střední výkon, který je signalizován rozsvícením tří kontrolek výkonu.
(obr. 10). Sací výkon můžete řídit regulací na držadle sací hadice B2 (pouze
(obr. 10) se kabel
10 / 49
CZ
Regulace:
Stiskem tlačítka „+“ se postupně zvyšuje výkon, každým stisknutím o jeden stupeň. Stiskem tlačítka „–“ se postupně snižuje výkon, každým stisknutím o jeden stupeň. Po stisknutí a podržení tlačítka „+“ nebo „–“ se bude výkon zvyšovat nebo snižovat plynule.
Napájení
Dálkové ovládání je napájeno 2 ks AAA baterie (součástí balení). POZOR: vložte baterie správnou polaritou. Kryt opačným způsobem uzavřete. Ozve se slyšitelné „klapnutí“ viz obr. 5 D). V případě nefunkčnosti ovladače baterie zkontrolujte, případně vyměňte, za nové.
Signalizace plnosti prachového filtru Pokud začnou při zvednutí podlahové hubice nad vysávanou plochu a nastavení max. sacího výkonu blikat kontrolky sacího výkonu na ovládacím panelu D (obr. 12), je nutné
vyměnit prachový filtr A16. Změny stavu signalizace v průběhu vysávání neberte v úvahu.
Výměna prachového filtru (sáčku)
Zmáčknutím závěru aretace víka A3 odklopte víko A2 do aretační polohy (obr. 13). Vysuňte prachový filtr A16 z vodicích žeber držáku filtru A15 (obr. 14) a zlikvidujte ho s běžným domácím odpadem. Čelo nového prachového filtru zasuňte (ve směru šipky) do držáku filtru A15 v sacím prostoru vysavače a dotlačte až na doraz. Víko vysavače přiklopením uzavřete. Ozve se slyšitelné „klapnutí“.
Jakmile spotřebujete prachový sáček, zakupte si některé z následujících nových sáčků: ETA Original (ETA960068000), ETA Hygienic (ETA960068010), ETA Antibacterial (ETA960068020), nebo UNIBAG (nejprve startovací set) ETA990068010.
Poznámka
Správným upevněním čela prachového filtru do držáku a správným zasunutím držáku
s filtrem do sacího prostoru vysavače dojde k odjištění mechanické bezpečnostní
pojistky, která umožní uzavřít víko vysavače.
Výměna mikrofiltrů
Po výměně cca 5 ks prachových filtrů je třeba mikrofiltry vyčistit, případně vyměnit. Použitý prachový filtr i mikrofiltry zlikvidujte s běžným domácím odpadem. Náhradní prachové filtry a mikrofiltry zakoupíte v síti prodejen ETA-elektro.
Sací (motorový) mikrofiltr
Sací mikrofiltr A8 z vnitřního prostoru vysavače vyjmete následujícím způsobem (obr. 15): Zatlačte na aretační výstupek v horní části tohoto filtru (obr. 15 A). Poté mikrofiltr sklopte a zkontrolujte, zda je nutné provést jeho údržbu / výměnu (obr. 15 B). V případě nutnosti mikrofiltr z vysavače vysunout, zatlačte na jednu stranu v její spodní části, čímž mikrofiltr uvolníte ze zajišťovacího otvoru a následně mikrofiltr z vysavače vysuňte (obr. 15 C). Mikrofiltr opláchněte vlažnou vodou a následně nechte oschnout. Pro opětovné vložení mikrofiltru postupujte opačným způsobem. Ozve se slyšitelné „klapnutí“.
Výstupní mikrofiltry
Mřížku výfuku A12 odejměte z vysavače stisknutím aretačního výstupku a následným vytažením (obr. 16). Z mřížky sejměte výstupní mikrofiltr A13 a speciální výstupní HEPA filtr s vrstvou aktivního uhlí A14 přitlačením pohyblivého aretačního mechanismu směrem k samotnému filtru vyjměte z vysavače.
11
/ 49
i
CZ
Výstupní mikrofiltr A13 opláchněte vlažnou vodou a následně nechte dokonale oschnout. HEPA ltr vyčistěte vyklepáním, případně jeho vyfoukáním (z hygienických důvodů doporučujeme provádět toto čištění mimo obytný prostor). Při silném znečištění můžete ltr opláchnout pod tekoucí vlažnou vodou (tj. držte a současně nakloňte ltr tak, aby „znečištěná“ skládaná část směrovala nahoru, voda tekla souběžně se záhyby a vymyla prach uvnitř záhybů). Otočte ltr o 180° a nechejte vodu protékat záhyby v opačném směru). Pokračujte v otáčení a vymývání, dokud ltr není čistý. Následně ltr nechte dokonale oschnout. Po oschnutí opačným způsobem vložte výstupní HEPA ltr A14 i výstupní mikroltr A13 zpět do vysavače. Výstupky na zadním krytu vložte do dvou otvorů v plášti vysavače a kryt zaklapnutím uzavřete.
POZOR
!
– Maximálního sacího účinku bude vždy dosaženo s čistým mikrofiltrem a prázdným
prachovým filtrem.
– K čistění HEPA filtru a mikrofiltru nepoužívejte žádné agresivní prací nebo čisticí
prostředky ani horkou vodu.
– Omytím HEPA filtru se snižují jeho filtrační schopnosti. Maximální počet umytí filtru
je 3x. Poté je nutné zakoupit nový. – HEPA filtr a mikrofiltry nejsou určeny pro mytí v myčce nádobí. – Zanedbání čištění případně výměny mikrofiltrů může vést k poruše vysavače! – HEPA filtr doporučujeme měnit 2x za rok. Ostatní mikrofiltry vyměňte, pokud je již nelze
řádně vyčistit nebo jsou poškozené. Náhradní prachový filtr, HEPA filtr a mikrofiltry
zakoupíte v síti prodejen ETA-elektro.
Ukládání příslušenství
Příslušenství, podlahovou hubici, sací trubici a hadici, je možno opět rozložit a skladovat odděleně. Parkovací otvory A11 je možné využít pro skladování složeného vysavače v tzv. parkovací poloze (obr. 17). Pro vyšší stabilitu do sebe zasuňte jednotlivé části trubky tak, aby byla trubka co nejkratší. Podlahovou hubici ukládejte vždy v nastavení pro koberce (tj. se zasunutým kartáčem), zabráníte tak ohýbání štětin.
V. ÚDRŽBA
Ukládejte vysavač vždy na suchém místě, v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů (např. krb, kamna, vyhřívací těleso) a nevystavujte ho atmosférickým vlivům (např. déšť, sluneční záření). Povrch vysavače ošetřujte měkkým vlhkým hadříkem, nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky! Spotřebič skladujte řádně očištěný na suchém, bezprašném místě mimo dosah dětí a nesvéprávných osob.
Podlahová hubice, kartáček, parketová hubice, příslušenství Premium Clean
Po každém vysávání zkontrolujte vizuálně, zda se na kartáčích nebo sběračích nezachytily nečistoty a odstraňte je.
Čištění malého TURBO kartáče B8
Nitě a vlasy rozstříhejte nůžkami. Zapněte vysavač. Vysavač potom vysaje rozstříhané vlasy a nitě. V případě, že se vlasy nebo nitě omotaly okolo uložení kartáčového válce a nedají se odstranit výše popsaným způsobem, je nutné nečistoty odstranit pomocí vhodného nástroje (např. pinzety).
12 / 49
VI. ŘEŠENÍ PROBLÉMU
Problém Příčina Řešení
Motor se nezapne Není připojeno napájení Zkontrolujte kabel, vidlici a el. zásuvku
Víko nelze zavřít
- aktivovaná bezpečnostní pojistka
Dálkové ovládání nefunguje
Sací výkon je nedostatečný
Kabel se nenavíjí zpět celý
Není zapnutý spínač
ON/OFF
Špatně vložený prachový filtr v držáku
Baterie jsou vybité (případně chybí)
Vysavač nebyl zapnut tlačítkem ON/OFF
Regulace je na MIN. síle
Otevřené přisávání (ETA 0502)
Plný prachový filtr Filtr vyměňte
Zanesené mikrofiltry Mikrofiltry vyčistěte, případně
Hubice, sací hadice nebo trubka je ucpaná.
Překroucený kabel
Stiskněte tlačítko spínače ON/OFF
Zkontrolujte / opravte upevnění čela v držáku
Vložte správnou polaritou nové baterie do dálkového ovladače
Zapněte vysavač tlačítkem ON/OFF
Nastavte regulaci na MAX. sílu
Uzavřete otvor v držadle hadice
vyměňte Odstraňte blokující předměty
Kabel narovnejte. Vytáhněte cca 50 cm kabelu a opět stiskněte tlačítko
VII. EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou přijaty zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa (viz. www.elektrowin.cz). Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Pokud má být přístroj definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od el. sítě jeho odříznutí, přístroj tak bude nepoužitelný. Vybité baterie z dálkového ovladače vyjměte a vhodným způsobem, prostřednictvím k tomu určených speciálních sběrných sítí, bezpečně zlikvidujte. Baterii nikdy nelikvidujte spálením!
13CZ/ 49
CZ
Výměnu součástí, které vyžadují zásah do elektrické části spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu!
Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz.
VIII. TECHNICKÁ DATA
Napětí (V) uvedeno na typovém štítku spotřebiče Příkon (W) uveden na typovém štítku spotřebiče Spotřebič třídy ochrany II. Hmotnost (kg) cca 5,8 Rozměry cca (D x H x V) (mm) 435 x 315 x 255 Příkon ve vypnutém stavu je 0,00 W Příkon v pohotovostním režimu je < 0,50 W
Změna technické specifikace a obsahu případného příslušenství dle modelu výrobku vyhrazena výrobcem.
HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných tekutin. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
UPOZORNĚNÍ
14 / 49
Elektrický podlahový vysávač
eta
x502
NÁVOD NA OBSLUHU
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
MIO
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
— Inštrukcie v návode považujte za súčasť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek ďalšiemu
užívateľovi spotrebiča.
— Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo Vašej elektrickej zásuvke.
Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo boli poučené o používanie tohto spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumie prípadným nebezpečenstvom. Deti si so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a údržbu vykonávanú užívateľom nesmú vykonávať deti bez dozoru. Deti mladšie ako 8 rokov sa musia držať mimo dosah spotrebiča a jeho prívodu.
Ak je napájací prívod tohto spotrebiča poškodený, musí byť prívod
nahradený výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej situácie.
Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných časti, ktoré sa pri
používaní pohybujú, pred montážou a demontážou, pred čistením alebo údržbou, po skončení práce spotrebič vypnite a odpojte od el. siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky!
Vždy odpojte spotrebič od napájania, ak ho nechávate bez dozoru.Nikdy spotrebič nepoužívajte, ak má poškodený napájací prívod alebo
vidlicu, ak nepracuje správne, ak spadol na zem a poškodil sa alebo spadol do vody. V takýchto prípadoch zaneste spotrebič do odborného servisu na preverenie jeho bezpečnosti a správnej funkcie.
Ruky/prsty nezasúvajte do otáčajúcej sa valcovej kefy, aby ste predišli
zraneniam.
— Výrobok je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely (v obchodoch,
kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach, v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami)! Nie je určený pre komerčné použitie!
Nasávaciu hubicu alebo koniec trubice alebo príslušenstvo neprikladajte k očiam
ani ušiam a nezasúvajte ich do žiadnych telesných otvorov!
Nepoužívajte nikdy vysávač s mokrými rukami či nohami! Pri vysávaní schodiska nenechávajte vysávač vyššie než sami stojíte! Výrobok nenechávajte v chode bez dozoru! Vysávač nikdy neponárajte do vody (ani čiastočne)!
15SK/ 49
SK
Nikdy nevysávajte bez správne založeného filtračného systému a mikrofiltrov!
— Nepoužívajte kefy k úprave a na čistenie srsti zvierat! — Skôr ako začnete vysávač používať, skontrolujte, či sú všetky aretačné mechanizmy
v správnej polohe.
— Nevysávajte mokré alebo vlhké podlahové krytiny, nepoužívajte vysávač na vonkajšie
priestory! Pri preniknutí vlhkosti do agregátu vzniká nebezpečenstvo jeho poškodenia a vyradenia z prevádzky. Na tento druh poruchy sa nevzťahuje nárok na záručnú opravu.
— Pri vysávaní niektorých druhov kobercov môže dôjsť k vyvolaniu statickej elektriny. Žiadny
výboj statickej energie nie je zdraviu nebezpečný.
Spotrebič nesmie byť používaný vo vlhkom alebo mokrom prostredí a v akomkoľvek
prostredí s nebezpečenstvom požiaru alebo výbuchu (priestory kde sú skladované
chemikálie, palivá, oleje, plyny, farby a ďalšie horľavé, prípadne prchavé, látky).
— Nevysávajte ostré predmety (napr. sklo, črepy), horúce, horľavé, výbušné predmety (napr.
popol, horiace zvyšky cigariet, benzín, riedidlá), ale ani mazivá (napr. tuky, oleje) a žieravé prostriedky (napr. kyseliny, rozpúšťadlá). Vysatím týchto predmetov môže dôjsť k poškodeniu filtrov, popr. vysávača.
Nie je prípustné akýmkoľvek spôsobom upravovať povrch spotrebiča (napr. pomocou
samolepiacej tapety, fólie, a pod.)!
— Do vstupných a výstupných otvorov vysávača nevsúvajte prsty ani žiadne iné predmety.
Pokiaľ dôjde k upchaniu otvorov/súčastí na prechod vzduchu (napr. hadice), vysávač
vypnite a príčinu upchania celkom odstráňte. — Pri manipulácii neťahajte prudko za hadicu a nemykajte ňou. Pri práci nepoužívajte hrubú silu! — Vysávač nie je vhodný k vysávaniu látok, ktoré môžu poškodiť ľudské zdravie. Pri vysávaní veľmi jemného prachu sa môžu upchať póry prachového filtra. Tým sa zmenší
priechodnosť vzduchu a nasávací výkon slabne. V takom prípade je nutné prachový
filter vymeniť a mikrofiltre vyčistiť, i keď prachový filter nie je celkom naplnený. Vysávač
nepoužívajte na vysávanie nečistôt produkovaných pri / po stavebných úpravách, ako je
sadrokartónový prach, jemný piesok, cement, stavebný prach, časti omietky apod.
Pri preniknutí týchto nečistôt / sypkých stavebných hmôt / sypkých stavebných materiálov
do agregátu vzniká nebezpečenstvo jeho poškodenia a vyradenia z prevádzky. Na tento
druh závady sa nevzťahuje nárok na záručnú opravu. — Pri vyhotovení s diaľkovým ovládaním je signál vysielaný z rukoväti hadice vysávača
privádzaný do elektronického systému vysávača prostredníctvom odrazu infračervených
lúčov od stien miestnosti. Preto vysielač v rukoväti hadice nezakrývajte. Môže to znemožniť
vykonávanie všetkých ďalších funkcií vysávača. Vo voľnom priestore je nevyhnutné
rukoväť diaľkového ovládania nasmerovať (namieriť) na vysávač (napríklad ako pri TV). — Ak sa vysielač infračerveného diaľkového ovládania bude nachádzať v priestore (napríklad
oddelenom — za rohom, stenou, voľnom — na balkóne, uzatvorenom — v skrini, aute)
a vysávač mimo tohto priestoru, nenastanú požadované zmeny funkcií vysávača. — Pri vyhotovení vysávača s diaľkovým ovládaním, v prípade, že vysávač bude v stave
pohotovosti STANDBY a nastane krátkodobé prerušenie prívodu elektrickej energie,
vysávač sa po obnovení prívodu elektrickej energie automaticky nastaví do režimu eco. — Dbajte, aby sa do ovládača nedostala voda. Ovládač nevystavujte priamemu slnečnému
žiarenia alebo teplu. — Ak na signály diaľkového ovládača reagujú aj iné zariadenia, tieto zariadenia presuňte. — Ak vysávač nebudete dlhšie používať, vyberte z nej batériu. — Ak batéria tečie, okamžite ju vyberte, v opačnom prípade môže vysávač poškodiť. — Nevkladajte naraz staré a nové batérie a nepoužívajte dobíjacie akumulátory. — Udržujte batérie mimo dosahu detí a nesvojprávnych osôb. Osoba, ktorá prehltne batérie,
musí okamžite vyhľadať lekársku pomoc.
16 / 49
SK
— Vybitú batériu zlikvidujte vhodným spôsobom (pozri text VII. EKOLÓGIA). — Vysávač vždy najskôr vypnite, odpojte vidlicu prívodného kábla od elektrickej siete
a až potom vymeňte prachový filter a vyčistite/vymeňte mikrofiltre.
— Nenechávajte spotrebič vystavený poveternostným faktorom (dážď, mráz, slnko atď.). — Napájací prívod je označený farebnými značkami. Žltý prúžok označuje ideálnu dĺžku kábla,
červený prúžok označuje max. dĺžku kábla. Neodvíjajte násilne kábel za červenou značkou!
— Neprechádzajte napájací prívod pri používaní vysávača a nevyťahujte vidlicu prívodu
z el. zásuvky ťahom za napájací prívod. — Pri vyťahovaní vidlice z elektrickej zásuvky nikdy neťahajte za napájací prívod ani za vysávač. — Pri navíjaní prívodu držte vidlicu, zabránite tak „šľahaniu“ kábla okolo a možnému poraneniu Napájací prívod nesmie byť poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným
plameňom, nesmie byť ponáraný do vody ani sa ohýbať cez ostré hrany. — V prípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol poškodený
a vyhovoval platným normám. — Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel, než na ktorý je určený a popísaný v tomto
návode! Tento spotrebič nie je určený na vonkajšie použitie. — Aby sa zaistila bezpečnosť prístroja a správna funkčnosť spotrebiča, používajte iba
originálne náhradné diely a výrobcom schválené príslušenstvo. Prípadné texty v cudzom jazyku a obrázky uvedené na obaloch, alebo výrobku, sú
preložené a vysvetlené na konci tejto jazykovej mutácie. — Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča
a príslušenstva a nie je zodpovedný zo záruky za spotrebič v prípade nedodržania vyššie
uvedených bezpečnostných upozornení. Za nesprávne používanie spotrebiča sa medzi
iným považuje nedodržanie pravidelnej výmeny alebo údržby všetkých filtrov podľa
pokynov v kapitole IV., V. a rovnako tak použitie neoriginálnych filtrov, kedy v dôsledku
ich vlastností došlo k poruche alebo poškodeniu vysávača.
Pre bezporuchovú činnosť vysávača je potrebné používať testované filtre a mikrofiltre odporúčané výrobcom.
II. VYBAVENIE A PRÍSLUŠENSTVO VYSÁVAČA (obr. 1)
A — vysávač
A1 — sací otvor A9 — rukoväť A2 — veko A10 — napájací prívod A3 — uzáver aretácie veka A11 — parkovací otvory (prelisy)
A4 — tlačidlo ON/OFF ( A5 — tlačidlo navinutia prívodu A13 — výfukový mikrofilter A6 — el. regulácia motora (iba ETA 0502; 1502) A14 — špeciálny výfukový HEPA filter A7 — prijímač signálu d.ovladače (iba ETA 2502) A15 — držiak filtra (adaptéra) A8 — sací mikrofilter A16 — prachový filter (sáčok) (ETA ANTIBACTERIAL)
B — príslušenstvo
B1 — podlahová hubica B5 — kefa B2 — sacia hadica B6 — štrbinová hubica B3 — sacie trubice B7 — parketová hubica B4 — hubica na čalúnenie B8 — úzká TURBO hubica B9 — redukcia (iba ETA 1502)
) A12 — kryt (mriežka) výfuku
17
/ 49
Loading...
+ 39 hidden pages