Obrázky jsou pouze ilustrační
Obrázky sú len ilustračné
Product images are for illustrative purposes only
Illusztratív képek
Zdjęcia służą wyłącznie jako ilustracja
Die Abbildungen dienen der Veranschaulichung.
CZ
SK
GB
HU
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 6
II. POPIS SPOTŘEBIČE A PŘÍSLUŠENSTVÍ 8
III. PŘÍPRAVA A POUŽITÍ 8
IV. TABULKA POUŽITÍ SPOTŘEBIČE A PŘÍSLUŠENSTVÍ 14
V. ÚDRŽBA 15
VI. SKLADOVÁNÍ 15
VII. EKOLOGIE 15
VIII. TECHNICKÁ DATA 16
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA 18
II. POPIS SPOTREBIČA A PRÍSLUŠENSTVA 20
III. PRÍPRAVA A POUŽITIE 20
IV. TABUĽKA POUŽITIA SPOTREBIČA A PRÍSLUŠENSTVA 26
V. ÚDRŽBA 27
VI. SKLADOVANIE 27
VII. EKOLÓGIA 27
VIII. TECHNICKÉ ÚDAJE 28
I. SAFETY NOTICE 31
II. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ACCESSORIES 33
III. PREPARATION AND USE 33
IV. TABLE FOR THE USAGE 39
V. MAINTENANCE 39
VI. STORAGE 40
VII. ENVIRONMENT 40
VIII. TECHNICAL DATA 40
I. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS 43
II. A KÉSZÜLÉK ÉS TARTOZÉKOK LEÍRÁSA 45
III. ELŐKÉSZÍTÉS ÉS HASZNÁLAT 45
IV. TÁBLÁZAT A KÉSZÜLÉK ÉS TARTOZÉKOK HASZNÁLATÁHOZ 50
V. KARBANTARTÁS 51
4 / 79
VI. TÁROLÁS 52
VII. KÖRNYEZETVÉDELEM 52
VIII. MŰSZAKI ADATOK 52
I. UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 55
PL
II. OPIS URZĄDZENIA I WYPOSAŻENIA 57
III. PRZYGOTOWANIE I UŻYCIE 57
IV. ZASADY UŻYCIA URZĄDZENIA I WYPOSAŻENIA 58
V. KONSERWACJA 64
VI. PRZECHOWYWANIE 64
VII. EKOLOGIA 64
VIII. DANE TECHNICZNE 65
I. SICHERHEITSHINWEISE 68
D
II. VORBEREITUNG UND BEDIENUNG 70
III. KÜCHENMASCHINE 71
IV. VERWENDUNGSTABELLE GERÄT UND ZUBEHÖR 75
V. WARTUNG 76
VI. LAGERUNG 77
VII. UMWELT 77
VIII. TECHNISCHE DATEN 77
5 / 79
Víceúčelový kuchyňský robot
eta
0034
NÁVOD K OBSLUZE
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto
přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se
záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem
obalu dobře uschovejte.
MEZO
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
– Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu
uživateli spotřebiče.
– Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce.
Vidlici napájecího přívodu je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která
odpovídá příslušným normám.
–
Tento spotřebič nesmí být používán dětmi. Udržujte spotřebič
a jeho přívod mimo dosah dětí. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
–
Spotřebiče mohou používat osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností
a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání
spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím.
– Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být
nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně
kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné
situace.
– Před výměnou příslušenství nebo přístupných částí, které se při
používání pohybují, před montáží a demontáží, před čištěním nebo
údržbou, nebo po ukončení práce, spotřebič vypněte a odpojte od
el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky!
– Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez
dozoru a před montáží, demontáží nebo čištěním.
–
Nikdy spotřebič nepoužívejte pokud má poškozený napájecí přívod nebo
vidlici, pokud nepracuje správně, upadl na zem a poškodil se,
nebo spadl do vody. V takových případech zaneste spotřebič do odborné
elektroopravny k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
– Při manipulaci s příslušenstvím, zvláště při jeho nasazování
a vyjímání z nádob a při jeho čištění, postupujte opatrně.
Při nesprávném používání spotřebiče, které není v souladu
s návodem k obsluze, existuje riziko poranění.
– Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky
mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod!
6CZ/ 79
– Spotřebič nikdy neponořujte do vody ani nemyjte pod proudem vody!
– Spotřebič nepoužívejte venku.
– Spotřebič nesmí být používán ve vlhkém nebo mokrém prostředí a v jakémkoliv prostředí
s nebezpečím požáru nebo výbuchu (prostory kde jsou skladovány chemikálie, paliva,
oleje, plyny, barvy a další hořlavé, případně těkavé, látky).
– Výrobek je určen pouze pro použití v domácnostech a podobné účely (příprava pokrmů
v obchodech, kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných
prostředích, v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!
– POZOR: Spotřebič není určen pro činnost prostřednictvím vnějšího časového spínače,
dálkového ovládání nebo jakékoli jiné součásti, která spíná spotřebič automaticky, protože
existuje nebezpečí vzniku požáru, pokud by byl spotřebič zakryt nebo nesprávně umístěn
v okamžiku uvedené spotřebiče do činnosti.
–
Vzhledem k velikosti pracovní mísy vezměte na vědomí, že spotřebič nedokáže dostatečně
vyšlehat / uhníst velmi malé množství surovin. Pro optimální výsledek zvolte suroviny
o celkové hmotnosti alespoň 300 g.
– V případě použití hnětacího háku provozujte pohonnou jednotku maximálně na stupeň 3.
– Spotřebič nenechávejte v chodu bez dozoru a kontrolujte ho po celou dobu přípravy potravin!
– Využívejte vždy jen jednu funkci spotřebiče, nikdy nespouštějte více funkcí současně
(např. zpracovávání potravin v nádobě B1 a současně ve vývodu A4).
– Spotřebič používejte pouze v pracovní poloze na místech, kde nehrozí jeho převrhnutí
a v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů (např. kamna, el./plynový sporák, vařič
atd.) a vlhkých povrchů (dřezy, umyvadla atd.).
– Před přípravou odstraňte z potravin případné obaly (např. papír, PE sáček, atd.).
– Nezapínejte spotřebič bez vložených substancí!
– Spotřebič používejte pouze s příslušenstvím určeným pro tento typ. Použití jiného
příslušenství může představovat nebezpečí pro obsluhu.
– Nikdy nevsunujte prsty do násypky a nepoužívejte též vidličku, nůž, stěrku, lžíci apod.
– Nepřekračujte maximální dobu nepřetržitého chodu spotřebiče, viz tabulka!
– Maximální doba zpracování je 10 minut. Poté dodržte pauzu 30 minut nutnou k ochlazení
pohonné jednotky.
– Při mixování nebo míchání tekutin nikdy nedávejte větší množství, než doporučeno.
– Přídavné strojky sestavte přesně podle pokynů v návodu k obsluze, jakékoli jiné
kombinace sestavení strojků nejsou z hlediska správné funkce přípustné!
– Sestavený přídavný strojek upevňujte a odnímejte jen tehdy, jeli pohonná jednotka
vypnuta a vidlice napájecího přívodu odpojena od el. sítě.
– Nikdy nepoužívejte přídavný strojek, pokud nepracuje správně, pokud upadl na zem
a poškodil se. V takových případech zaneste přídavný strojek do odborného servisu
k prověření bezpečnosti a správné funkce.
– Dbejte na to, aby se Vaše vlasy, oděv a doplňky se nedostaly do nebezpečné blízkosti
rotujících části! Vyhnete se tak riziku jejich namotání na příslušenství.
rotující unašeč.
– Nádobu nikdy zcela nenaplňujte vodou či jinou tekutinou. Při chodu spotřebiče by se
mohla voda přelít a tím dostat do přístroje.
– Nádoba není určená na uchovávání a skladování potravin. Potraviny po mixovaní umístěte
do jiné nádoby vhodné na skladování.
– Pokud se zpracovávané potraviny začnou zachycovat na příslušenství (např. háku,
metle), spotřebič vypněte a příslušenství opatrně očistěte (např. stěrkou).
resp. na samotný
7CZ/ 79
– Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným
plamenem a nesmí se ponořit do vody ani ohýbat přes ostré hrany. Nikdy jej nepokládejte
na horké plochy, ani jej nenechávejte viset přes okraj stolu nebo pracovní desky.
Zavaděním, zakopnutím nebo zataháním za přívod např. dětmi může dojít k převržení či
stažení spotřebiče a následně k vážnému zranění!
– V případě opodstatněné potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl
poškozen a vyhovoval platným normám.
– Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče.
– Dejte pozor, aby se napájecí přívod nedostal do kontaktu s rotující částí spotřebiče.
– Aby se zajistila bezpečnost a správná funkčnost přístroje, používejte jen originální
náhradní díly a výrobcem schválené příslušenství.
– Tento spotřebič včetně jeho příslušenství používejte pouze pro účel, pro který je určen,
tak jak je popsáno v tomto návodu. Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel.
– VAROVÁNÍ: Při nesprávném používání spotřebiče, které není v souladu s návodem
k obsluze, existuje riziko poranění.
– Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech, nebo výrobku, jsou
přeloženy a vysvětleny na konci této jazykové mutace.
–
Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče a příslušenství
(např. znehodnocení potravin, poranění o ostří nože, požár atd.) a není odpovědný
ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění.
II. POPIS SPOTŘEBIČE A PŘÍSLUŠENSTVÍ
A – Kuchyňský robot (obr. 1)
A1 – Uvolňovací páčka multifunkční hlavy A5 – Uvolňovací tlačítko
A2 – Otočný regulátor rychlosti A6 – Odnímatelný kryt
A3 – Vývod pro nástavce A7 – Multifunkční hlava
A4 – Čelní vývod pro příslušenství A8 – Napájecí přívod
Odstraňte veškerý obalový materiál, vyjměte kuchyňský robot a veškeré příslušenství.
Z robotu i příslušenství odstraňte všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír.
Před prvním použitím umyjte části, které přijdou do styku s potravinami, v teplé vodě
s přídavkem saponátu, důkladně opláchněte čistou vodou, vytřete do sucha, případně
nechte oschnout. Postavte sestavený robot s vybraným příslušenstvím na zvolenou rovnou,
stabilní, hladkou a čistou pracovní plochu, mimo dosah dětí a nesvéprávných osob (viz
odst. I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ). Ponechejte volný prostor pro řádnou ventilaci.
Otvory ve spotřebiči zajišťují proudění vzduchu při ventilaci a nesmí se zakrývat ani jinak
blokovat. Nesmí se též odnímat nožky. Přesvědčte se, že napájecí přívod není poškozen a
že neprochází přes jakékoliv ostré či horké plochy. El. zásuvka musí být dobře přístupná, aby
bylo možno robot, v případě nebezpečí, snadno odpojit od el. sítě.
8CZ/ 79
Bezpečnostní upozornění a doporučení
– Robot je vybaven bezpečnostní tepelnou pojistkou, která odpojí el. motor v případě, že
by došlo k jeho nadměrnému přetěžování (tj. přehřátí). Tento jev je naprosto normální
a není důvodem k reklamaci spotřebiče. Pokud tato situace nastane, otočný regulátor
rychlosti A2 nastavte do polohy „0“ (vypnuto) a odpojte spotřebič od elektrické sítě
vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky. Následně nechte robot vychladnout.
Po ochlazení se tepelná pojistka automaticky sepne a bude možné robot opět uvést do
chodu.
– Kuchyňský robot je vybaven bezpečnostním spínačem, který v případě odklopení
multifunkční hlavy A7 za chodu motoru z bezpečnostních důvodů motor vypne.
Po sklopení hlavy do pracovní polohy je motor nefunkční. Pro jeho zapnutí je nutné
nejdříve regulátor rychlosti A2 vrátit do polohy
odpovídající stupeň rychlosti.
– Nejdříve robot vypněte a teprve poté odklopte jeho multifunkční hlavu.
– Při odklápění multifunkční hlavy kontrolujte / brzděte její pohyb rukou.
– Při prvním zapnutí se může objevit případné krátké, mírné zakouření nebo zápach, tato
skutečnost není na závadu a důvodem k reklamaci spotřebiče.
– Nejdříve robot vypněte (regulátor do polohy
Ovládání kuchyňského robota
– Vyklopení/sklopení multifunkční hlavy (obr. 2)
Pootočením uvolňovací páčky dolů A1 zvednete hlavu směrem nahoru. Opětovným
pootočením uvolňovací páčky A1 a stlačením směrem dolů hlavu sklopíte.
– Zapnutí/vypnutí robota
Před zapnutím zasuňte vidlici napájecího kabelu A8 do el. zásuvky. Samotné spuštění
pak provedete otočením regulátoru rychlosti A2. Po ukončení zpracování robot vypněte
otočením regulátoru do polohy 0.
„0“
(vypnuto) a pak znova nastavit
„0“
) a následně odklopte multifunkční hlavu.
– Ovládání rychlostí (obr. 5)
Pootočením regulátoru rychlosti A2 zvolte některou z rychlostí v rozsahu 0 - 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6.
– Pojistka nástavců multifunkční hlavy
Pro demontáž a odejmutí nástavců z čelního vývodu A4 pro příslušenství postupujte
opačným způsobem, než při jejich instalaci. Před odejmutím z hlavy pohonné jednotky
je však nutné nejprve stisknout uvolňovací tlačítko A5.
Časy příprav (zpracování) závisí na množství, druhu a kvalitě použitých substancí,
standardně se však pohybují v jednotkách minut.
III.2) Šlehací, mísící a flexi metla, hnětací hák
Šlehání
– Šlehací metlu C2 používejte pro šlehání šlehačky, vajec, vaječných bílků.
– V závislosti na množství, druhu a kvalitě potraviny přizpůsobujte rychlost
zpracování v rozsahu 1 až 6.
– Maximální množství surovin určených na jednu dávku je1,2 l.
–
Nikdy šlehací metlu nepoužívejte k hnětení těžkých těst nebo mísení lehkých těst!
– V závislosti na množství, druhu a kvalitě potraviny přizpůsobujte rychlost
zpracování v rozsahu 1 až 6.
–
Maximální množství zpracovávaného množství přísad na jednu dávku je cca 2 kg.
– Mísící metlu nikdy nepoužívejte k hnětení těžkých těst!
Hnětení
– Hnětací hák C3 používejte pro hnětení křehkých / lehčích / těžších těst.
– V závislosti na množství, druhu a kvalitě potraviny přizpůsobujte rychlost
zpracování v rozsahu 1 až 3.
– Při přípravě většího množství těsta jej zpracujte v několika dávkách. Maximální
množství zpracovávaného množství přísad na jednu dávku je cca 0,8 kg.
Nepřipravujte více než čtyři dávky za sebou. Před dalším použitím udělejte
alespoň 30 min. přestávku.
Tipy
– Kvasnice si předem rozmíchejte ve vlažném mléku nebo vodě.
– Jakmile těsto získá tvar koule, dle vašich zvyklostí ukončete hnětení, případně dle
receptury ponechejte kynout.
– Přísady se nejlépe smísí, pokud jako první nalijete tekutinu.
– Dle potřeby zastavujte robot a seškrábejte směs vhodným nástrojem z hnětacího háku.
– Různé typy mouky se mohou podstatně lišit v množství potřebné tekutiny a to ovlivňuje
lepkavost těsta. To může mít značný vliv na zatížení robotu.
– Jestliže uslyšíte, že se robot nadměrně namáhá, vypněte ho, odstraňte polovinu těsta
a zpracujte každou polovinu zvlášť.
10CZ/ 79
III.3) Mlýnek na maso (D)
Popis (obr. 6)
D0 – Tělo mlýnku na maso
D1 – Spirálový podavač D9 – Separátor
D2 – Řezací čepel D10 – Nástavec na výrobu uzenin
D3 – Mlecí destička pro střední mletí D11 – Tvarovač
D4 – Mlecí destička pro hrubé mletí D12 – Kužel
D5 – Mlecí destička pro velmi hrubé mletí D13 – Pěchovadlo
D6 – Matice D14 – Násypka
D7 – Držák tvořítka na cukroví D15 – Ozubené kolo
D8 – Tvořítko na cukroví D16 – Uvolňovací klíč
Bezpečnostní upozornění a doporučení
– Doporučujeme občas práci přerušit, robot vypnout a odstranit případné potraviny, které
se nalepily (popřípadě ucpaly) na příslušenství.
– Nenechávejte mlýnek v chodu, je-li násypka prázdná.
– Nemelte zmražené maso!
Sestavení
Mlýnek na maso v závislosti na zvoleném použití (mletí masa, výroba uzenin, výroba
Kebbe, tvorba cukroví) sestavte a připojte k hlavě pohonné jednotky podle obrázků 6 a 7.
Pro demontáž a odejmutí z hlavy pohonné jednotky postupujte opačným způsobem.
Pro snadné povolení matice D6 použijte uvolňovací klíč D16.
A) Mletí masa
Umožňuje semletí všech druhů mas zbavených kostí, šlach a kůže. Použitím mlecích
destiček (D3, D4, D5) s různými otvory můžete zvolit různou hrubost mletí masa. Maso si
předem nakrájejte na kostky cca. 3 x 3 x 3 cm. Pod mlýnek na maso umístěte buď
nerezovou mísu B1 nebo jinou, do které budete zachytávat namleté maso. Jednotlivé
kousky masa vkládejte do plnicího otvoru násypky tak, aby je spirálový podavač D1 stačil
pobírat a pěchovadlem D13 je lehce stlačujte. Při tomto způsobu zpracování nedochází
k přetěžování pohonné jednotky. Maximální množství zpracovávaných surovin je 5 kg
masa. Maximální povolená rychlost zpracování je na stupni 6.
Tipy
– V průběhu zpracování masa pravidelně kontrolujte průchodnost otvorů mlecí destičky.
Pokud při mletí masa s různou konzistencí (např. bůček, játra) dojde k ucpání
otvorů destičky, mohou šťávy protéct kolem hřídele spirálového podavače až do
pohonné jednotky robota. Dbejte proto zvýšenou kontrolou na plynulou průchodnost
zpracovávaných surovin skrz mlecí destičku a při jejím snížení vždy robot ihned
vypněte, mlýnek na maso rozeberte a proveďte řádné vyčištění všech součástí.
B) Výroba uzenin (klobásy, párky apod.)
Namleté maso vložte na násypku D14. Pro jemné zatlačení masa do mlýnku použijte
pěchovadlo D13. Střívko na plnění nejdříve nechte máčet v teplé vodě (cca 10 min), aby
se zlepšila jeho elastičnost. Poté ho nasuňte jako „harmoniku“ na výstupní otvor. Na konci
střívka nechte volných 5 cm a poté jej zavažte nebo zašpejlujte. Spotřebič spusťte na
některý z rychlostních stupňů v rozmezí 1 až 6 (dle potřeby).
11CZ/ 79
Do plnicího otvoru vkládejte připravenou směs a pěchovadlem D13 lehce stlačujte. Při
plnění postupujte dle zvoleného druhu uzeniny (např. jitrnice, klobásy, špekáčky atd.).
Maximální množství zpracovávaných surovin je 5 kg.
Tipy
–
Plnění doporučujeme provádět dvěma osobám najednou, tzn. jeden vkládá směs a druhý
přidržuje střívko na nástavci D10. Střívka plňte tak, aby se dovnitř nedostal vzduch.
– V případě, že dojde k ucpání výstupního otvoru nástavce na výrobu uzenin D10,
je nutné pohonnou jednotku vypnout, nástavec demontovat a pročistit.
C) Příprava Kebbe - masových trubiček
Připravené pomleté maso vložte na násypku D14. V případě potřeby zatlačení masa použijte
pěchovadlo D13. Přístroj bude vytlačovat duté trubičky, které zařízněte na požadovanou
délku. Spotřebič spusťte na některý z rychlostních stupňů v rozmezí 1 až 3.
Doporučený recept na tradiční Kebbe:
– 400 g jehněčího masa – Sůl
– 500 g nadrcené celozrnné pšenice – Černý pepř
– 1 nakrájená velká cibule
Náplň Kebbe:
– 400 g jehněčího masa
– 1 jemně nakrájená cibule
– 5 lžíce ořechů
– 2 lžíce olivového oleje
Příprava surovin:
Na 30 minut namočte pšenici do horké vody. Slejte vodu a pšenici vysušte suchou utěrkou.
Sestavte mlýnek na maso na mletí masa se střední hrubostí. Pomelte střídavě 400 g
masa, 500 g pšenice a velkou cibuli. Přidejte sůl a pepř. Směs zamíchejte. Pomelte celou
směs ještě jednou na nejjemnější hrubost.
Příprava náplně: Na oleji opražte cibuli a ořechy. Poté přidejte 400 g namletého jehněčího
masa a propečte směs. Přidejte ostatní suroviny a 5 minut poduste.
Přebytečný tuk odlejte a náplň nechejte vychladnout.
Příprava Kebbe: Pomocí sestaveného nástavce na Kebbe vytvořte trubičky. Délku zvolte
dle potřeby. Zakončete jeden konec a do taštičky vložte náplň. Poté
Kebbe uzavřete. Doporučená velikost je max. 8 cm. Rozehřejte olej
(cca 180 °C) a Kebbe dozlatova smažte cca 7 minut.
– Vytvořené trubičky můžete naplnit různou směsí (např. masovou, zeleninovou apod.).
– V případě, že dojde k ucpání výstupního otvoru kuželu D11, je nutné pohonnou
jednotku vypnout, kužel demontovat a pročistit.
D) Tvarování těsta (cukroví)
Připravené těsto vkládejte do otvoru v násypce D14. V případě potřeby zatlačení těsta
použijte pěchovadlo D13. Přístroj bude vytlačovat těsto v nastaveném tvaru. Spotřebič
spusťte na některý z rychlostních stupňů v rozmezí 1 až 4.
12CZ/ 79
Tipy
– Vytlačované těsto v požadovaném tvaru doporučujeme přidržovat (podpírat), aby se
netrhalo.
–
V těle mlýnku na maso zůstává malá část nezpracovaného těsta; z tohoto důvodu
doporučujeme zpracovávat větší dávky (cca od 300 g).
– Pro zachování celistvosti těstovin je nutné zajistit dostatečný přísun těsta do strojku.
–
Pokud těsto zpracujete do válečku o menším průměru než je průměr otvoru násypky
a vložíte ho přímo do násypky, dosáhnete nejlepšího způsobu podávání těsta.
III.4) Nástavec na strouhání (E)
Popis (obr. 8)
E0 – Tělo nástavce E3 – Struhadlo na tenké krájení plátků
E1 – Struhadlo na jemné strouhání E4 – Struhadlo trhací
E2 – Struhadlo na hrubé strouhání E5 – Pěchovadlo
Sestavení
Strouhací nástavec E sestavte a připojte k hlavě pohonné jednotky podle obrázků č. 7, 8.
Pro demontáž postupujte opačným způsobem.
Příprava potravin
Příslušenství lze použít k sekání, krouhání, strouhání a škrabání téměř všech druhů ovoce
a zeleniny. Na plátky lze krájet mrkev, brambory, zelí, okurku, cuketu, červenou řepu,
houby, cibuli a pod. Struhadlo E1 - E3 použijte ke zpracování ovoce, zeleniny, sýra
a potravin podobné struktury. Trhací struhadlo E4 použijte ke zpracování tvrdých sýrů
a zhotovení strouhanky.
Použití
Pod ústí nástavce na strouhání vložte vhodnou nádobu. Nakrájejte zeleninu na kousky,
které jsou vhodné pro vložení do plnicího otvoru nástavce na strouhání. Vložte kousky do
nástavce a opatrně přitlačte pěchovadlem. Zpracované potraviny vychází ven výstupním
otvorem do připravené nádoby.
Doporučená rychlost zpracování je na stupni 3 - MAX.
Bezpečnostní upozornění a doporučení
– Nikdy netlačte strouhanou / krájenou zeleninu nebo ovoce prsty! Posunování potravin
v plnicím otvoru provádějte vždy pěchovadlem, které posunujte pomalu a bez velkého
tlaku směrem dolů.
– Při manipulaci se struhadly dbejte zvýšené opatrnosti. Mají velmi ostré čepele.
– Struhadla nikdy nepoužívejte na zpracování tvrdých surovin, například ledových
kostek, kávových / obilných / kukuřičných zrn, koření a pod.
– Při zpracování velkého množství potravin zkontrolujte, zda se nehromadí pod a nad
struhadlem.
– V případě, že dojde k ucpání strouhacího nástavce, je nutné pohonnou jednotku
vypnout, demontovat tělo nástavce a pročistit jej.
13CZ/ 79
Tipy
– Po použití zbude vždy na struhadle nebo v potravinách určité množství odpadu.
To je naprosto normální a není důvodem k reklamaci.
– Velké kusy předem nakrájejte tak, aby se vešly do plnicího otvoru.
– Citrusové plody zbavte nejprve kůry.
– Potraviny vkládejte postupně a rovnoměrně.
– Nekrájejte potraviny příliš najemno. Naplňte otvor dostatečně po celé šířce.
Při zpracování tím zabráníte ujíždění do stran
–
Ke zpracování měkčích potravin, jako jsou například okurky, doporučujeme nastavit
nízkou / střední rychlost. Ke zpracování tvrdších potravin, například mrkve nebo tvrdých
sýrů, nastavte střední / vyšší / max. rychlost.
– Při strouhání měkkých surovin použijte nízkou rychlost, aby se suroviny nezměnily v kaši.
– Pokud krájíte/strouháte tvrdé sýry nebo čokoládu, pracujte krátce. Suroviny se totiž
sekáním nadměrně ohřejí, začnou měknout a mohou zhrudkovatět.
– Zelí před krouháním nejdříve nakrájejte na špalíky a odstraňte košťál.
– Při krájení nebo strouhání jsou kousky zpracované potraviny kratší, pokud byly
vkládány vertikálně a ne horizontálně.
IV. TABULKA POUŽITÍ SPOTŘEBIČE A PŘÍSLUŠENSTVÍ
Následující tipy zpracování považujte za příklady a za inspiraci. Jejich účelem není
poskytnout úplný návod, ale ukázat možnosti různého zpracování potravin. Množství
zpracovávaných potravin volte úměrně vzhledem k objemu nerezové nádoby. Větší množství
zpracovávaných potravin je nutné rozdělit na několik dávek a průběžně kontrolovat obsah
nádoby. Doporučujeme občas práci přerušit, spotřebič vypnout a odstranit případné
potraviny, které se nalepily popřípadě ucpaly příslušenství nebo stěny nádob a víka.
PříslušenstvíPotravinaMax. množství Čas (min)RychlostPříprava
Mísicí
metla (C1)
a
Flexi metla
(C4)
(recept na
bábovku)
Šlehací
metla (C2)
Hnětací hák
(C3)
(recept na
chleba)
Mlýnek na
maso (D)
Mouka hladká
Moučkový cukr
Mléko
Vejce
Olej
Celkový objem
Smetana (včetně
38 % tuku)
Bílek
Mouka
Sůl
Droždí
Cukr
Voda
Sádlo
Hovězí
Vepřové
800 g
400 g
320 ml
7 ks
200 ml
2070 ml
1000 ml10
12 ks36
500 g
7,5 g
12 g
4 g
300 g
7,5 g
5 000 g10
5 000 g10
30 sekund
libovolnou
rychlostí,
1 – 6
1 minutu
rychlostí 6.
(pro C4
rychlost
1 – 2
max. 2)
1 – 5
(maximálně)
1 minutu na 1, potom
vyšší rychlostí
2 nebo (max. 3)
po dobu 4 minut
6
-
-
-
30 x 30 x 30
(mm)
14CZ/ 79
PříslušenstvíPotravinaMax. množství Čas (min)RychlostPříprava
E1
E2
E3
E4
Sýr500 g13 - MAX-
Mrkev1000 g13 - MAX-
Okurka5 ks13 - 4-
Brambory1000 g1MAX1 / 2
V. ÚDRŽBA
Obecné informace
Při údržbě a čištění nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky! Dbejte na to, aby
dosedací plochy a těsnicí prvky příslušenství byly čisté a funkční. Plastové části je možné mýt
v myčce nádobí. Kovové díly se však do myčky vkládat nesmí, protože čisticí prostředky mohou způsobit jejich ztmavnutí či rezivění. U příslušenství, které mají ostré řezné hrany/
nože (D2), dbejte na to, aby nepřišly do styku s tvrdými předměty, které je otupují a tím snižují
jejich účinnost. Při jejich čištění pracujte velmi opatrně, protože jsou ostré! Některé
potraviny mohou určitým způsobem příslušenství zabarvit. To však nemá na funkci spotřebiče
žádný vliv a není důvodem k reklamaci! Toto zabarvení obvykle za určitou dobu samo zmizí.
Výlisky z plastu nikdy nesušte nad zdrojem tepla (např. kamna, el./plynový sporák).
1) Multifunkční hlava a tělo robota A
Čištění provádějte vlhkým hadříkem s přídavkem saponátu. Dbejte na to, aby se do vnitřních
částí nedostala voda! Pokud se znečistí napájecí kabel, otřete jej vlhkým hadříkem.
2) Nerezová mísa B1
Čištění provádějte vlhkým hadříkem s přídavkem saponátu. Při čištění nepoužívejte drátěnku,
ocelový kartáč nebo bělicí prostředky. Vápenité nánosy odstraňte pomocí octu.
3) Šlehací/mísící metly a hnětací hák C1, C2, C3, C4
Příslušenství ihned po použití umyjte v horké vodě s přídavkem saponátu a nechte vyschnout.
4) Mlýnek na maso D
Příslušenství ihned po použití umyjte v horké vodě s přídavkem saponátu a nechte
vyschnout. Po umytí a osušení dílů doporučujeme natřít čepel, nůž a výměnné destičky
stolním olejem. Pro snadnější čištění mlýnku na maso semelte nakonec tvrdé pečivo
(např. rohlík, žemli). Nikdy neumývejte v myčce na nádobí!
5) Nástavce na strouhání/krájení E
Příslušenství ihned po použití umyjte v horké vodě s přídavkem saponátu a nechte vyschnout.
Části E0 a E5 je možné mýt v myčce nádobí, části E1 - E4 však nikoliv.
VI. SKLADOVÁNÍ
Spotřebič včetně veškerého příslušenství skladujte řádně očištěný na suchém, bezprašném a
bezpečném místě mimo dosah dětí a nesvéprávných osob.
VII. EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na
výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na
výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické
výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem jejich správné
likvidace je odevzdejte na k tomu určených sběrných místech, kde budou přijaty zdarma.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte
prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly
být důsledky nesprávné likvidace odpadů.
15CZ/ 79
Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při
nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny
pokuty. Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení
napájecího přívodu od el. sítě přívod odříznout, spotřebič tak bude nepoužitelný.
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních
částí spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká
právo na záruční opravu!
Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545
nebo na internetové adrese www.eta.cz.
VIII. TECHNICKÁ DATA
Napětí (V) / Příkon (W) uvedeno na typovém štítku výrobku
Hmotnost (kg) cca 4,6
Objem nerezové nádoby (l) 4
Spotřebič třídy ochrany II.
Rozměry cca (DxHxV), (mm) 347 x 168 x 309
Hlučnost: Deklarovaná hladina akustického výkonu je 83 dB(A) re 1pW
Příkon ve vypnutém stavu je < 0,50 W.
Změna technické specifikace a obsahu případného příslušenství dle modelu výrobku
vyhrazena výrobcem.
UPOZORNĚNÍ A SYMBOLY POUŽITÉ NA SPOTŘEBIČI, OBALECH NEBO V NÁVODU:
HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti. DO NOT IMMERSE IN WATER
OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných tekutin. NEVER PUT INTO THE
HANDS WITH POWER ON – Nevsunujte ruce do nádoby za chodu pohonné jednotky.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG
AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN
CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT
A TOY. Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách,
postýlkách, kočárcích nebo dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí.
Sáček není na hraní.
Symbol znamená UPOZORNĚNÍ.
POZOR: nevsunujte do prostoru prsty ani jiné předměty
UPOZORNĚNÍ:
Příslušenství podle jednotlivých modelů ETA MEZO:
Typ / Příslušenství
ETA 0034/00
ETA 0034/10
√
je součástí balení není součástí balení (je možno je zakoupit jako volitelné příslušenství).
Tyto nástavce je možné zakoupit jako volitelné příslušenství např. na www.eta.cz
dodržte směr zakládání součástí (tj. řezací čepele)!
Při čištění řezací čepele a struhadel pracujte velmi opatrně!
B1B1 (s držadly)C1, C2, C3C4D0 - D16E
x√√√√√
√x√xxx
X
16CZ/ 79
NázevTypové čísloObrázek
Nástavec na strouhání se
4 struhadly
Nástavec na strouhání s diskovými
struhadly
ETA 0028 95 020
ETA 0028 95 030
(pouze
s
ETA 0028 99 999)
Mlýnek na mákETA 0028 96 000
Mlýnek na maso (Ø 62 mm)ETA 0028 91 000
Mlýnek na obiloviny, luštěniny
a rýži
Lis na ovoce, bobuloviny
a zeleninu
ETA 0028 96 010
ETA 0028 98 000
Nástavec na výronu zmrzlinyETA 0028 98 030
ETA 0028 95 040
Nástavec na krájení kostiček
Kráječ na úzké nudle (Trenette)
Nástavec na výrobu špaget
Kráječ na široké nudle (Tagliatelle)
Nástavec na válení těsta
(na Lasagne, raviolli, cannelloni)
(pouze s ETA 0028 95 030
a ETA 0028 99 999)
ETA 0028 92 000
ETA 0028 92 010
ETA 0028 93 000
ETA 0028 94 000
ETA 0028 98 020
Citrusovač
(pouze
s ETA 0028 99 999)
PřevodovkaETA 0028 99 999
Flexi metlaETA 0034 00 250
Brousek nožůETA 0028 99 010
SpiralizérETA 0028 95 060
17CZ/ 79
Viacúčelový kuchynský robot
MEZO
eta
0034
NÁVOD NA OBSLUHU
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto
prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu
so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným
vybavením obalu dobre uschovajte.
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
— Inštrukcie v návode považujte za súčasť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek
ďalšiemu používateľovi spotrebiča.
— Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke.
Vidlicu napájacieho prívodu treba pripojiť do správne zapojenej a uzemnenej zásuvky
podľa STN!
— Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte do elektrickej zásuvky a nevyťahujte
z elektrickej zásuvky mokrými rukami a ťahaním za napájací prívod!
— Výrobok je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely (v obchodoch,
kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných
prostrediach, v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami)! Nie je určený pre komerčné
použitie!
—
Tento spotrebič nesmie byť používaný deťmi. Udržujte spotrebič
a jeho prívod mimo dosahu detí. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať.
— Spotrebiče môžu používať osoby so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené
o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú
prípadnému nebezpečenstvu.
— Ak je napájací prívod tohto spotrebiča poškodený, musí byť
prívod nahradený výrobcom, jeho servisným technikom alebo
podobne kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku
nebezpečnej situácie.
—
Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných častí, ktoré sa pri
používaní pohybujú, pred montážou a demontážou, pred čistením
alebo údržbou, alebo po ukončení práce, spotrebič vypnite a odpojte
od el. siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z el. zásuvky!
— Vždy odpojte spotrebič od napájania, ak ho nechávate bez
dozoru a pred montážou, demontážou alebo čistením.
— Nikdy spotrebič nepoužívajte, ak má poškodený napájací prívod
alebo vidlicu, ak nepracuje správne, ak spadol na zem a poškodil
sa alebo spadol do vody. V takýchto prípadoch zaneste spotrebič
do odborného servisu na preverenie jeho bezpečnosti a správnej
funkcie.
18SK/ 79
— Pri manipulácii s príslušenstvom, zvlášť pri jeho nasadzovaní
a vyberaní z nádob a pri jeho čistení, postupujte opatrne. Pri
nesprávnom používaní spotrebiča, ktoré nie je v súlade s návodom
na obsluhu, existuje riziko poranenia.
— Po skončení práce a pred každou údržbou spotrebič vždy vypnite a odpojte od
elektrickej siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky.
— Spotrebič nikdy neponárajte do vody ani neumývajte pod prúdom vody!
— POZOR: Nepoužívajte tento spotrebič v spojení s tepelne citlivým riadiacim zariadením,
programátorom, časovačom alebo akýmkoľvek iným zariadením, ktoré zapína spotrebič
automaticky, pretože v prípade, že by bol spotrebič zakrytý alebo premiestnený, hrozí
nebezpečenstvo požiaru.
— Zachovajte opatrnosť, ak sa leje horúca kvapalina do strojčeka na prípravu a spracovanie
potravín, pretože môže vystreknúť zo spotrebiča vplyvom náhleho varu.
— Tento spotrebič nie je určený na vonkajšie použitie.
— Spotrebič nesmie byť používaný vo vlhkom alebo mokrom prostredí a v akomkoľvek
prostredí s nebezpečenstvom požiaru alebo výbuchu (priestory kde sú skladované
chemikálie, palivá, oleje, plyny, farby a ďalšie horľavé, prípadne prchavé, látky).
— Na spotrebič neodkladajte žiadne predmety.
— Spotrebič používajte iba v pracovnej polohe na miestach, kde nehrozí jeho prevrhnutie
a v dostatočnej vzdialenosti od tepelných zdrojov (napr. kachle, elektrický/plynový
sporák, varič atď.) a vlhkých povrchov (drezy, umývadlá atď.).
— Pred prípravou odstráňte z potravín prípadné obaly (napr. papier, PE-vrecko).
— Spotrebič nezapínajte bez vložených prísad!
—
Vzhľadom k veľkosti pracovnej misy vezmite na vedomie, že spotrebič nedokáže
dostatočne vyšľahať / vymiesiť veľmi malé množstvo surovín. Pre optimálny výsledok
vyberte suroviny o celkovej hmotnosti aspoň 300 g.
— V prípade použitia háku na miesenie prevádzkujte pohonnú jednotku maximálne na stupeň 3.
— Využívajte vždy len jednu funkciu spotrebiča, nikdy nespúšťajte viac funkcií súčasne
(napr.spracovávanie potravín v nádobe B1 a súčasne ve vývode pre nadstavce A4).
— Spotrebič vždy odpojte od napájania, pokiaľ ho nechávate bez dozoru.
— Spotrebič používajte iba s príslušenstvom určeným pre tento typ. Použitie iného
príslušenstva môže predstavovať nebezpečenstvo pre obsluhu.
— Nikdy nevsúvajte prsty do násypky plniaceho otvoru a nepoužívajte tiež vidličku, nôž,
stierku, lyžicu apod.
— Než dáte dole veko nechajte rotujúce časti úplne zastaviť.
— Neprekračujte maximálny čas nepretržitého chodu spotrebiča, pozri tabuľku!
— Maximálna doba spracovania je 10 minút. Potom dodržte 30 minút prestávku, aby sa
ochladila pohonná jednotka.
— Prídavný strojček zložte presne podľa pokynov v návode na obsluhu, akékoľvek iné
kombinácie zloženia strojčekov sú z hľadiska správnej funkcie neprípustné!
— Zostavený prídavný strojček upevňujte a odnímajte len vtedy, ak je pohonná jednotka
vypnutá a vidlica napájacieho prívodu odpojená od el. siete.
— Než odoberiete prídavný strojček z pohonnej jednotky nechajte rotujúce časti celkom zastať.
— Nikdy nepoužívajte prídavný strojček, ak nepracuje správne, ak spadol na zem
a poškodil sa. V takých prípadoch zaneste prídavný strojček do odborného servisu
na preverenie bezpečnosti a správnej funkcie.
— Ak sa spracovávané potraviny začnú zachytávať na príslušenstve (napr. miesiace
hnetacím háku), spotrebič vypnite a príslušenstvo opatrne očistite (napr. stierkou).
metle,
19SK/ 79
— Dbajte na to, aby sa Vaše vlasy, odev a doplnky nedostali do nebezpečnej blízkosti
rotujúcich časti! Vyhnete sa tak riziku ich zamotaniu na príslušenstvo. resp. na samotný
rotujúci unášač.
— Nádobu nikdy úplne nenaplňujte vodou či inou tekutinou. Pri chode spotrebiča by sa
mohla voda preliať a tým dostať do prístroja.
— Nádoba nie je určená na uchovávanie a skladovanie potravín. Potraviny po mixovaní
umiestnite do inej nádoby vhodnej na skladovanie.
— Dajte pozor, aby sa napájací prívod nedostal do kontaktu s rotujúcou časťou spotrebiča.
— Napájací prívod nesmie byť poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným
plameňom a nesmie sa ponoriť do vody.
— Nikdy ho neklaďte na horúce plochy, ani ho nenechávajte visieť cez okraj stola alebo
pracovnej dosky. Zavadením alebo zatiahnutím za prívod napr. deťmi môže dôjsť
k prevrhnutiu či stiahnutiu spotrebiča a následne k vážnemu zraneniu!
— Pravidelne kontrolujte stav napájacieho prívodu spotrebiča.
— V prípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol poškodený
a vyhovoval platným normám.
— Spotrebič používajte iba s originálnym príslušenstvom od výrobcu.
— VAROVANIE: Pri nesprávnom používaní prístroja, ktoré nie je v súlade s návodom na
obsluhu, existuje riziko poranenia.
— Prípadné texty v cudzom jazyku a obrázky uvedené na obaloch, alebo výrobku, sú
preložené a vysvetlené na konci tejto jazykovej mutácie.
— Tento spotrebič vrátane príslušenstva používajte iba na účel, na ktorý je určený tak,
ako je popísané v tomto návode. Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel.
— Výrobca nezodpovedá za škody a zranenia spôsobené nesprávnym používaním
prídavných strojčekov a príslušenstva (napr. znehodnotenie potravín, poranenie,
porezanie) a zo záruky nie je zodpovedný za spotrebič v prípade nedodržania vyššie
uvedených bezpečnostných upozornení.
II. POPIS SPOTREBIČA A PRÍSLUŠENSTVA
A – Kuchynský robot (obr. 1)A1 – Uvoľňovacia páčka multifunkčnej hlavy A5 – Uvoľňovacie tlačidlo
A2 – Otočný regulátor rýchlosti A6 – Snímateľný kryt
A3 – Vývod na nadstavce A7 – Multifunkčná hlava
Odstráňte všetok obalový materiál, vyjmite kuchynský robot a všetko príslušenstvo. Z robota
aj príslušenstva odstráňte všetky prípadné adhézne fólie, samolepky alebo papier. Pred
prvým použitím umyte časti, ktoré prídu do styku s potravinami, v teplej vode s prídavkom
saponátu, dôkladne opláchnite čistou vodou a vytrite do sucha, prípadne nechajte oschnúť.
Postavte zostavený robot s vybraným príslušenstvom na zvolenú rovnú, stabilnú, hladkú a čistú
pracovnú plochu mimo dosahu detí a nesvojprávnych osôb (pozri odsek I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA). Ponechajte voľný priestor na dobrú ventiláciu. Otvory v spotrebiči zaisťujú
prúdenie vzduchu pri ventilácii a nesmú sa zakryť ani inak blokovať. Nesmú sa snímať nožičky.
20SK/ 79
Presvedčite sa, že napájací prívod nie je poškodený, nieje položený pod robotom, ani vedený
po ostrých či horúcich plochách. Elektrická zásuvka musí byť prístupná, aby sa v prípade
nebezpečenstva robot dal ľahko odpojiť od elektrickej siete.
Bezpečnostné upozornenia a odporúčania
—
Robot je vybavený bezpečnostnou tepelnou poistkou, ktorá odpojí el. motor v prípade,
ak by došlo k jeho nadmernému preťažovaniu (t.j. prehriatiu). Tento jav je úplne
normálny a nie je dôvodom na reklamáciu spotrebiča. Ak táto situácia nastane,
otočný regulátor rýchlosti A2 nastavte do polohy “0” (vypnuté) a odpojte spotrebič
od elektrickej siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z el. zásuvky. Následne
nechajte robot vychladnúť. Po ochladení sa tepelná poistka automaticky zopne a teraz
je možno robot opäť uviesť do chodu.
— Robot je vybavený bezpečnostným spínačom, ktorý v prípade odklopenia multifunkčnej
hlavy A7 počas chodu motora, motor z bezpečnostných dôvodov vypne. Po sklopení
hlavy do pracovnej polohy je motor nefunkčný. Na jeho zapnutie je nutné najskôr vrátiť
regulátor rýchlosti A2 do polohy
stupeň rýchlosti.
— Najskôr robot vypnite a až potom odklopte jeho multifunkčnú hlavu.
— Pri odklápania multifunkčné hlavy kontrolujte / brzdite jej pohyb rukou.
— Pri prvom použití sa môže objaviť krátke, mierne zadymenie, to však nie je porucha.
—
Najskôr robot vypnite (regulátor do polohy
“0”
(vypnuto) a potom znovu nastaviť zodpovedajúci
“0”)
a následne vyklopte multifunkčné hlavu.
Ovládanie kuchynského robota
— Vyklopenie/sklopenie multifunkčnej hlavy (obr. 2)
Pootočením uvoľňovacej páčky dolu A1 zdvihnete hlavu smerom nahor. Opätovným
pootočením uvoľňovacej páčky A1 a stlačením smerom dole hlavu sklopíte.
— Zapnutie/vypnutie robota
Pred zapnutím zasuňte vidlicu napájacieho kábla A8 do el. zásuvky. Samotné spustenie
potom vykonáte otočením regulátora rýchlosti A2. Po ukončení spracovania robot vypnite
otočením regulátora do polohy 0.
— Ovládanie rýchlostí (obr. 5)
Pootočením regulátora rýchlosti A2 na niektorú z rýchlostiv rozsahu
— Poistka nástavcov multifunkčnej hlavy
Pre demontáž a odobratie nástavcov z čelného vývodu A4 hlavy pohonnej jednotky
postupujte opačným spôsobom, než pri ich inštalácii. Pred odobratím z hlavy pohonnej
jednotky je však nutné najprv stlačiť uvoľňovacie tlačidlo A5.
Časy príprav (spracovania) závisí od množstva, druhu a kvality použitých substancií,
štandardne sa však pohybujú v jednotkách minút.
0 -
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6.
III.2) Šľahajúca, miešajúca a flexi metla, hnetací hák
Šľahanie
— Šľahaciu metlu C2 používajte pre šľahanie šľahačky, vajec, vaječných bielkov.
— V závislosti na množstve, druhu a kvality potraviny prispôsobujte rýchlosť
spracovania v rozsahu 1 až 6.
21SK/ 79
— Maximálne množstvo surovín určených na jednu dávku je 1,2 l.
— Nikdy šľahaciu metlu nepoužívajte na hnetenie ťažkých ciest alebo miešanie ľahkých
ciest!
Šľahanie flexi
— Šľahaciu flexi metlu C4 používajte pre šľahanie dezertových krémov,
instantných pudingov, majonéz, piškótového cesta a pod.
— V závislosti na množstve, druhu a kvality potraviny prispôsobujte rýchlosť
spracovania v rozsahu 1 až 2.
— Maximálne množstvo spracovávaného množstvo prísad na jednu dávku je cca 2 kg.
— Nikdy flexi metlu nepoužívajte na hnetenie ťažkých ciest!
Tipy pre šľahanie
— Používajte substancie s izbovou teplotou.
— V prípade, že šľahanie nie je optimálne, pridajte trochu citrónovej šťavy alebo soli.
Krémy, šľahačky a smotany ochlaďte aspoň na 6 °C.
— Pred šľahaním vaječných bielkov (minimálne množstvo 4 ks) sa uistite, že sú
nadstavec a nádoba suché a bez zvyškov oleja. Bielky by mali mať izbovú teplotu.
— Flexi metlu používajte iba so surovinami v mise. Použitie bez surovín môžu
sprevádzať nepriaznivé (škrípavé) zvuky, ktorým však možno zamedziť trochou oleja.
— V závislosti na množstve, druhu a kvality potraviny prispôsobujte rýchlosť
spracovania v rozsahu 1 až 6.
—
Maximálne množstvo spracovávaného množstvo prísad na jednu dávku je cca 2 kg.
— Miešajúca metla nikdy nepoužívajte na hnetenie ťažkých ciest!
Miesenie
— Hnetací hák C3 používajte pre miesenie krehkých / ľahších / ťažších ciest.
— V závislosti na množstve, druhu a kvality potraviny prispôsobujte rýchlosť
spracovania v rozsahu 1 až 3.
— Pri príprave väčšieho množstva cesta ho spracujte v niekoľkých dávkach.
Maximálne množstvo spracovávaného množstvo prísad na jednu dávku je cca
0,8 kg. Nepripravujte viac ako štyri dávky za sebou. Pred ďalším použitím
urobte aspoň 30 min. prestávku.
Tipy
— Kvasnice si vopred rozmiešajte vo vlažnom mlieku alebo vode.
— Ako náhle cesto získa tvar gule, podľa vašich zvyklostí ukončite hnetenie, prípadne
podľa receptúry ponechajte kysnúť.
— Prísady sa najlepšie zmiešajú, keď ako prvú nalejete tekutinu.
—
Podľa potreby zastavujte robot a zoškrabte zmes vhodným nástrojom z hnetacieho háku.
— Rôzne typy múky sa môžu podstatne líšiť v množstve potrebnej tekutiny a lepkavosť
cesta môže mať značný vplyv na zaťaženie robotu.
— Ak počujete, že sa robot nadmerne namáha, vypnite ho, odstráňte polovicu cesta
a spracujte každú polovicu zvlášť.
22SK/ 79
III.3) Mlynček na mäso (D)
Popis (obr. 6)
D0 — Telo mlynčeka na mäso
D1 — Špirálový podávač D9 — Separátor
D2 — Rezná čepeľ D10 — Nadstavec na výrobu údenín
D3 — Mlecia doštička pre stredné mletie D11 — Tvarovač
D4 — Mlecia doštička pre hrubé mletie D12 — Kužeľ
D5 — Mlecia doštička pre veľmi hrubé mletie D13 — Vtláčadlo
D6 — Matica D14 — Násypka
D7 — Držiak formičky na cukrovinky D15 — Ozubené koleso
D8 — Formička na cukrovinky D16 — Uvoľňovacia páka
Bezpečnostné upozornenia a odporúčania
— Odporúčame občas prácu prerušiť, robot vypnúť a odstrániť prípadné potraviny,
ktoré sa nalepili (prípadne upchali) na príslušenstvo.
— Nenechávajte mlynček v chode, ak je násypka prázdna.
— Nemeľte zmrazené mäso!
Zostavenie
Mlynček na mäso v závislosti na zvolenom použití (mletie mäsa, výroba údenín, výroba
Kebbe, tvorba cukroviniek) zostavte a pripojte k hlave pohonnej jednotky podľa obrázkov
6 a 7. Pre demontáž a odobratie z hlavy pohonnej jednotky postupujte opačným
spôsobom. Pre povolenie matice D6 použite uvoľňovaciu páku D16.
A) Mletie mäsa
Umožňuje zomletie všetkých druhov mäsa zbavených kostí, šliach a kože. Použitím
mlecích doštičiek (D3, D4, D5) s rôznymi otvormi môžete zvoliť rôznu hrubosť mletia mäsa.
Mäso si vopred nakrájajte na kocky cca. 3 x 3 x 3 cm. Pod mlynček na mäso umiestnite
buď nerezovou misu B1 alebo inú, do ktorej budete zachytávať zomleté mäso. Jednotlivé
kúsky mäsa vkladajte do plniaceho otvoru násypky tak, aby ich špirálový podávač D1 stačil
poberať a vtláčadlom D13 ho ľahko stláčajte. Pri tomto spôsobe spracovania nedochádza
k preťažovaniu pohonnej jednotky. Maximálne množstvo spracovávaných surovín je 5 kg
mäsa. Maximálna povolená rýchlosť spracovania je na stupni 6.
Tipy
— V priebehu spracovania mäsa pravidelne kontrolujte priechodnosť otvorov mlecej
doštičky. Ak pri mletí mäsa s rôznou konzistenciou (napr. bôčik, pečeň) dôjde k upchatiu
otvorov doštičky, môžu šťavy pretiecť okolo hriadeľa závitovkového podávača až do
pohonnej jednotky robota. Dbajte preto na zvýšenú kontrolou na plynulosť priechodnosť
spracovávaných surovín skrz mleciu doštičku a pri jej znížení vždy robot ihneď vypnite,
mlynček na mäso rozoberte a vykonajte riadne vyčistenie všetkých súčastí.
B) Výroba údenín (klobásy, párky a pod.)
Namleté mäso vložte na násypku D14. Pre jemné zatlačenie mäsa do mlynčeka použite
vtláčadlo D13. Črievko na plnenie najskôr nechajte máčať v teplej vode (cca 10 min),
aby sa zlepšila jeho elastickosť. Potom ho nasuňte ako „harmoniku“ na výstupný otvor.
Na konci črievka nechajte voľných 5 cm a potom ho zaviažte.
23SK/ 79
Spotrebič spustite na niektorý z rýchlostných stupňov v rozmedzí 1 až 6 (podľa potreby).
Do plniaceho otvoru vkladajte pripravenú zmes a vtláčadlom D13 zľahka stláčajte. Pri
plnení postupujte podľa zvoleného druhu údeniny (napr. Jaternice, klobásy, špekáčiky
atď.). Maximálne množstvo spracovávaných surovín je 5 kg.
Tipy
— Plnenie odporúčame vykonávať dvom osobám naraz, tzn. jeden vkladá zmes a druhý
pridržuje črievko na nadstavci D10. Črievka plňte tak, aby sa dovnútra nedostal vzduch.
— V prípade, že dôjde k upchatiu výstupného otvoru nástavca na výrobu údenín D10,
je nutné pohonnú jednotku vypnúť, nástavec demontovať a prečistiť.
C) Príprava Kebbe - masových trubičiek
Pripravené pomleté mäso vložte na násypku D14. V prípade potreby zatlačenia mäsa
použite vtláčadlo D13. Prístroj bude vytláčať duté trubičky, ktoré zarežte na požadovanú
dĺžku. Spotrebič spustite na niektorý z rýchlostných stupňov v rozmedzí 1 až 3.
Odporúčaný recept na tradičné Kebbe:
— 400 g jahňacieho mäsa — Soľ
— 500 g drvenej celozrnnej pšenice — Čierne korenie
— 1 nakrájaná veľká cibuľa
Na 30 minút namočte pšenicu do horúcej vody. Zlejte vodu a pšenicu vysušte suchou
utierkou. Zostavte mlynček na mäso na mletie mäsa so strednou hrubosťou. Pomeľte
striedavo 400 g mäsa, 500 g pšenice a veľkú cibuľu. Pridajte soľ a korenie. Zmes
zamiešajte. Pomeľte celú zmes ešte raz na najjemnejšiu hrubosť.
Príprava náplne: Na oleji opražte cibuľu a orechy. Potom pridajte 400 g pomletého
jahňacieho mäsa a prepečte zmes. Pridajte ostatné suroviny a 5 minút
poduste. Prebytočný tuk odlejte a náplň nechajte vychladnúť.
Príprava Kebbe: Pomocou zostaveného nástavce na Kebbe vytvorte trubičky. Dĺžku
zvoľte podľa potreby. Zakončite jeden koniec a do taštičky vložte náplň.
Potom Kebbe uzavrite. Odporúčaná veľkosť je max. 8 cm. Rozohrejte
olej (cca 180 °C) a Kebbe dozlata smažte cca 7 minút.
Tipy
— Vytvorené trubičky môžete naplniť rôznou zmesí (napr. Mäsovou, zeleninovou pod.).
— V prípade, že dôjde k upchatiu výstupného otvoru kuželi D11, je nutné pohonnú
jednotku vypnúť, kužeľ demontovať a prečistiť.
D) Tvarovanie cesta (cukrovinky)
Pripravené cesto vkladajte do otvoru v násypke D14.
24SK/ 79
V prípade potreby na zatlačenie cesta použite vtláčadlo D13. Prístroj bude vytláčať cesto v
nastavenom tvare. Spotrebič spustite na niektorú z rýchlostných stupňov v rozmedzí 1 až 4.
Tipy
— Vytláčané cesto v požadovanom tvare do poručujeme pridržiavať (podopierať), aby sa
netrhalo.
— V tele mlynčeka na mäso zostává malá časť nespracovaného cesta; z tohto dôvodu
odporúčame spracovávať väčšie dávky (cca od 300 g).
—
Pre zachovanie celistvosti cestovín je nutné zaistiť dostatočný prísun cesta do strojčeka.
— Ak cesto spracujete do valčeka s menším priemerom ako je priemer otvoru násypky
a vložíte ho priamo do násypky, dosiahnete najlepší spôsob podávania cesta.
III.4) Nástavec na strúhanie (E)
Popis (obr. 8)
E0 — Telo nástavca E3 — Strúhadlo na tenké krájanie plátkov
E1 — Strúhadlo na jemné strúhanie E4 — Trhacie strúhadlo
E2 — Strúhadlo na hrubé strúhanie E5 — Vtláčadlo
Zostavenie
Strúhací nástavec zostavte a pripojte k hlave pohonnej jednotky podľa obrázku 7 a 8.
Pre demontáž postupujte opačným spôsobom.
Príprava potravín
Príslušenstvo možno použiť na sekanie, krájanie, strúhanie a škrabanie takmer všetkých
druhov ovociama zeleniny. Na plátky možno krájať mrkvu, zemiaky, kapustu, uhorku,
cuketu, cviklu, huby, cibuľu a pod. Strúhadlo E1 — E3 použite na spracovanie ovocia,
zeleniny, syra a potravín podobnej štruktúry. Trhacie strúhadlo E4 použite na spracovanie
tvrdých syrov a zhotovenie strúhanky.
Použitie
Pod ústie nástavca na strúhanie vložte vhodnú nádobu. Nakrájajte zeleninu na kúsky,
ktoré sú vhodné pre vloženie do plniaceho otvoru nástavca na strúhanie. Vložte kúsky
do nástavca a opatrne pritlačte vtláčadlom. Spracovaná potravina vychádza von
výstupným otvorom do pripravenej nádoby.
Odporúčaná rýchlosť spracovania je na stupni 3 — MAX.
Bezpečnostné upozornenia a odporúčania
— Nikdy netlačte strúhanú / krájanú zeleninu alebo ovocie prstami! Posúvanie potravín
v plniacom otvore vykonávajte vždy vtláčadlom, ktoré posúvajte pomaly a bez veľkého
tlaku smerom nadol.
— Pri manipulácii so strúhadlami dbajte na zvýšenú opatrnosť. Majú veľmi ostré čepele.
— Strúhadlá nikdy nepoužívajte na spracovanie tvrdých surovín, napríklad ľadových
kociek, kávových / obilných / kukuričných zŕn, korenia a pod.
— Pri spracovaní veľkého množstva potravín skontrolujte, či sa nehromadí pod a nad
strúhadlom.
— V prípade, že dôjde k upchatiu strúhacieho nástavce, je nutné pohonnú jednotku
vypnúť, demontovať telo nástavca a prečistiť ho.
25SK/ 79
Tipy
— Po použití zostane vždy na strúhadle alebo v potravinách určité množstvo odpadu.
To je úplne normálne a nie je dôvodom na reklamáciu.
— Veľké kusy vopred nakrájajte tak, aby sa zmestili do plniaceho otvoru.
— Citrusové plody zbavte najprv kôry.
— Potraviny vkladajte postupne a rovnomerne.
— Nekrájajte potraviny príliš najemno. Naplňte otvor po celej šírke dostatočne.
Tým zabránite zosuvu a do strán pri spracovaní.
— Na spracovanie mäkších potravín, ako sú napríklad uhorky, odporúčame nastaviť nízku
/ strednú rýchlosť. Na spracovanie tvrdších potravín, napríklad mrkvy alebo tvrdých
syrov, nastavte strednú / vyššiu / max. rýchlosť.
— Pri strúhaní mäkkých surovín použite nízku rýchlosť, aby sa suroviny nezmenili v kaši.
— Ak krájate tvrdé syry alebo čokoládu, pracujte krátko. Suroviny sa totiž spracovaním
nadmerne ohrejú, začnú mäknúť a môžu zhrudkovatieť.
— Kapustu pred strúhaním najskôr nakrájajte na klátiky a odstráňte hlúbik.
— Pri krájaní alebo strúhaní sú kúsky spracované potraviny kratšie, ak boli vkladané
vertikálne a nie horizontálne.
IV. TABUĽKA POUŽITIA SPOTREBIČA A PRÍSLUŠENSTVA
Nasledujúce tipy spracovania považujte za príklady a za inšpiráciu. Ich účelom nie je
poskytnúť úplný návod, ale ukázať možnosti rôzneho spracovania potravín. Množstvo
spracovávaných potravín voľte úmerne vzhľadom k objemu nerezové nádoby. Väčšie
množstvo spracovávaných potravín je nutné rozdeliť na niekoľko dávok a priebežne
kontrolovať obsah nádoby. Odporúčame prácu občas prerušiť, spotrebič vypnúť a odstrániť
prípadné potraviny, ktoré sa nalepili prípadne upchali príslušenstvo alebo steny nádob a veka.
PríslušenstvoPotravinaMax. množstvo Čas (min)RychlosťPríprava
Metla na
miesenie
(C1)
a
Flexi metla
(C4)
(recept na
bábovku)
Šľahacia
metla (C2)
Hnetací hák
(C3)
(recept
na chleba)
Mlynček na
mäso (D)
Múka hladká
Práškový cukor
Mlieko
Vajcia
Olej
Celkový objem
Smetana
(vrátane
38% tuku)
Bielka
Múka
Soľ
Droždie
Cukor
Voda
Sadlo
Hovädzie
Bravčové
800 g
400 g
320 ml
7 ks
200 ml
2070 ml
1000 ml10
30 sekúnd
ľibovoľnou
rýchlosťou,
1 minutu
rýchlosťou 6
(pre C4
rýchlosťou
max. 2)
(maximálne)
12 ks36
500 g
7,5 g
12 g
4 g
300 g
1 minútu na 1, potom
vyššou rýchlosťou
2 alebo (max. 3)
počas 4 minút
7,5 g
5 000 g10
5 000 g10
1 — 6
1 — 2
1 — 5
6
-
-
-
30 x 30 x 30
(mm)
26SK/ 79
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.