I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 6
II. PoPIS SPOTŘEBIČE A PŘÍSLUŠENSTVÍ 8
III. PŘÍPRAVA A POUŽITÍ 9
IV. TABULKA POUŽITÍ SPOTŘEBIČE A PŘÍSLUŠENSTVÍ 13
V. ÚDRŽBA 13
VI. EKOLOGIE 14
vII. TeCHNICká dATA 14
SK
GB
HU
PL
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA 16
II. POPIS SPOTREBIČA A PRÍSLUŠENSTVA 18
III. PRÍPRAVA A POUŽITIE 18
IV. TABUĽKA POUŽITIA SPOTREBIČA A PRÍSLUŠENSTVA 23
V. ÚDRŽBA 24
VI. EKOLÓGIA 24
VII. TECHNICKÉ ÚDAJE 25
I. sAFeTY NoTICe 26
II. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ACCESSORIES 28
III. PREPARATION AND USE 28
Iv. TABLE FOR THE USAGE OF THE APPLIANCE AND ACCESSORIES 33
v. MAINTeNANCe 33
vI. eNvIRoNMeNT 34
vII. TeCHNICAl dATA 34
I. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS 35
II. A KÉSZÜLÉK ÉS TARTOZÉKOK LEÍRÁSA 37
III. ELŐKÉSZÍTÉS ÉS HASZNÁLAT 37
IV. TÁBLÁZAT A KÉSZÜLÉK ÉS TARTOZÉKOK HASZNÁLATÁHOZ 41
v. kARbANTARTás 42
VI. KÖRNYEZETVÉDELEM 43
vII. MŰSZAKI ADATOK 43
I. UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 44
II. OPIS URZĄDZENIA I WYPOSAŻENIA 46
III. PRZYGOTOWANIE I UŻYCIE 47
IV. ZASADY UŻYCIA URZĄDZENIA I WYPOSAŻENIA 51
v. koNseRWACJA 52
vI. EKOLOGIA 53
vII. dANe TeCHNICzNe 53
Obrázky jsou pouze ilustrační / Obrázky sú len ilustračné / Product images are for
illustrative purposes only / Illusztratív képek / Zdjęcia służą wyłącznie jako ilustracja
MEZO
eta
0033
Návod k obsluze
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Pred uvedením tohoto
přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se
záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem
obalu dobře uschovejte.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
– Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu
uživateli spotřebiče.
–
Tento spotřebič nesmí být používán dětmi. Udržujte spotřebič a
jeho přívod mimo dosah dětí. Spotřebiče mohou používat osoby se
sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny
o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným
nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
– Před výměnou příslušenství nebo přístupných části, které se při
používání pohybují, před montáží a demontáží, před čištěním nebo
údržbou, spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice
napájecího přívodu z el. zásuvky!
– Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí
být přívod nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo
podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku
nebezpečné situace.
– Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez dozoru.
– Zachovejte opatrnost, pokud se lije horká kapalina do strojku
na přípravu a zpracování potravin, protože může vystříknout ze
spotřebiče vlivem náhlého varu.
– Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí
přívod nebo vidlici, pokud nepracuje správně, pokud upadl na zem
a poškodil se nebo spadl do vody. V takových případech zaneste
spotřebič do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti
a správné funkce.
– Je-li spotřebič v činnosti, zabraňte v kontaktu s ním domácím
zvířatům, rostlinám a hmyzu.
– Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce.
– Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky
mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod!
– Po ukončení práce a před každou údržbou spotřebič vždy vypněte a odpojte od el.
sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky.
– Tento spotřebič není určen pro venkovní použití.
6CZ/ 54
CZ
– Spotřebič není určen pro činnost prostřednictvím vnějšího časového spínače, dálkového
ovládání nebo jakékoli jiné součásti, která spíná spotřebič automaticky, protože existuje
nebezpečí vzniku požáru, pokud by byl spotřebič zakryt nebo nesprávně umístěn
v okamžiku uvedené spotřebiče do činnosti
– Vidlici napájecího přívodu je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která
odpovídá příslušným normám.
– Spotřebič nenechávejte v chodu bez dozoru a nezatížený. Kontrolujte ho po celou
dobu přípravy potravin.
– Výrobek je určen pouze pro použití v domácnostech a pro podobné účely (v obchodech,
kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích,
v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!
– Dbejte na to, aby se vlasy či volné oblečení nedostaly do nástavců a nebo do rotujícího
unašeče. Vyhnete se tak riziku jejich namotání na mixovací lopatku resp. na samotný
rotující unašeč.
– V případě použití hnětacího háku provozujte pohonnou jednotku maximálně na stupeň 3.
– Není přípustné jakýmkoli způsobem upravovat povrch spotřebiče (např. pomocí
samolepicí tapety, fólie, apod.)!
– Nepoužívejte spotřebič současně ve funkci pro zpracování potravin v nádobě B1
a příslušenství (masořezku, kráječ, krouhač, mlýnek na mák).
– Maximální doba zpracování je 10 minut. Poté dodržte pauzu 30 minut nutnou k ochlazení
pohonné jednotky. Spotřebič nenechávejte v chodu bez dozoru a kontrolujte ho po celou
dobu přípravy potravin!
– Spotřebič nikdy neponořujte do vody ani nemyjte pod proudem vody!
– Spotřebič používejte pouze v pracovní poloze na místech, kde nehrozí jeho převrhnutí
a v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů (např. kamna, el./plynový sporák, vařič
atd.) a vlhkých povrchů (dřezy, umyvadla atd.).
– Není přípustné jakýmkoli způsobem upravovat povrch spotřebiče (např. pomocí
samolepicí tapety, fólie, apod.)!
– Před přípravou odstraňte z potravin případné obaly (např. papír, PE sáček, atd.).
– Nezapínejte spotřebič bez vložených substancí!
– Spotřebič používejte pouze s příslušenstvím určeným pro tento typ. Použití jiného
příslušenství může představovat nebezpečí pro obsluhu.
– Příslušenství nezasouvejte do žádných tělesných otvorů.
– Nikdy nevsunujte prsty do plnicího otvoru a nepoužívejte též vidličku, nůž, stěrku,
lžíci apod. K tomuto účelu používejte pouze přiložené pěchovadlo.
– Nepřekračujte maximální dobu nepřetržitého chodu spotřebiče, viz tabulka!
– Spotřebič je vybaven bezpečnostní pojistkou, která přeruší přívod proudu v případě
přetížení motoru. Pokud k tomu dojde, spotřebič odpojte od el. sítě a nechte vychladnout.
– Spotřebič je také vybaven mechanickou pojistkou. Ozubené kolo umístěné na šnekovém
podavači je sestrojeno tak, aby se v případě, že se do masořezky dostanou kosti nebo
kuchyňské náčiní, zlomilo a zabránilo tak poškození motoru. Pokud taková situace
nastane, postupujte dle pokynů v odstavci V. ÚDRŽBA.
– Pracovní nástavce z hlediska bezpečnosti nelze vyměnit za chodu pohonné jednotky.
– Než odejmete víko nechejte rotující části úplně zastavit.
– Při manipulaci s příslušenstvím postupujte opatrně, je velmi ostré.
– Nezpracovávejte potraviny s vyšší teplotou než cca 80 °C (176 °F).
– Pokud se zpracovávané potraviny začnou zachycovat na příslušenství (např. metle, háku,
nádobě nebo krytu), spotřebič vypněte a příslušenství opatrně očistěte (např. stěrkou).
– Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče.
– Dejte pozor, aby se napájecí přívod nedostal do kontaktu s rotující částí spotřebiče.
/ 54
7
CZ
– Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným
plamenem a nesmí se ponořit do vody.
– Nikdy jej nepokládejte na horké plochy, ani jej nenechávejte viset přes okraj stolu nebo
pracovní desky. Zavaděním nebo zataháním za přívod např. dětmi může dojít k převržení
či stažení spotřebiče a následně k vážnému zranění!
– V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen
a vyhovoval platným normám.
– Spotřebič používejte pouze s originálním příslušenstvím od výrobce.
– Tento spotřebič používejte pouze pro účel, pro který je určen tak, jak je popsáno v tomto
návodu. Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel.
– Výrobce neodpovídá za škody a zranění způsobené nesprávným používáním přídavných
strojků a příslušenství (např. znehodnocení potravin, poranění, pořezání) a není
odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních
upozornění.
– Dbejte na to, aby se vlasy či volné oblečení nedostaly do nástavců a nebo do rotujícího
unašeče. Vyhnete se tak riziku jejich namotání na mixovací lopatku resp. na samotný
rotující unašeč.
– V případě použití hnětacího háku provozujte pohonnou jednotku maximálně na stupeň 3.
Upozornění: krouhač ETA 0028 95 000, mlýnek na mák ETA 0028 96 000, nástavec
na těstoviny trenette ETA 0028 92 000, nástavec na těstoviny tagliatelle ETA 0028 93 000
a nástavec na těstoviny lasagne ETA 0028 94 000, nejsou součástí balení. Je možno
je zakoupit jako volitelné příslušenství.
8
/ 54
CZ
III. PŘÍPRAVA A POUŽITÍ
Odstraňte veškerý obalový materiál, vyjměte kuchyňský robot a veškeré příslušenství.
Z robotu i příslušenství odstraňte všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír.
Před prvním použitím umyjte části, které přijdou do styku s potravinami, v teplé vodě
s přídavkem saponátu, důkladně opláchněte čistou vodou, vytřete do sucha, případně
nechte oschnout. Postavte sestavený robot s vybraným příslušenstvím na zvolenou rovnou,
stabilní, hladkou a čistou pracovní plochu ve výšce minimálně 85 cm, mimo dosah dětí
a nesvéprávných osob (viz odst. I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ). Ponechejte volný
prostor pro řádnou ventilaci. Otvory ve spotřebiči zajišťují proudění vzduchu při ventilaci
a nesmí se zakrývat ani jinak blokovat. Nesmí se též odnímat nožky. Přesvědčte se, že
napájecí přívod není poškozen a že neprochází přes jakékoliv ostré či horké plochy.
El. zásuvka musí být dobře přístupná, aby bylo možno robot, v případě nebezpečí, snadno
odpojit od el. sítě.
Kuchyňský Robot (A)
Sestavení pro práci (obr. 3, 4, 5)
Zvedněte multifunkční hlavu A7 nahoru stisknutím uvolňovací páčky A1. Naplňte
nerezovou nádobu B1 potravinou, určenou ke zpracování.
Nádobu pak postavte na podstavec robota A, přitlačte ji a otočte ve směru chodu
hodinových ručiček tak, aby se zaaretovala do podstavce. Zvolte vhodný nástavec (C1, C2
nebo C3) pro Vaši práci, vložte jej do vývodu A3 v hlavě a pootočením zajistěte v poloze.
Sklopte multifunkční hlavu A7 do pracovní polohy stisknutím páčky A1 a stlačením hlavy
A7 směrem dolů až zaklapne aretace, což je doprovázeno slyšitelným cvaknutím.
Na nádobu B1 nasaďte průhledný kryt B2 tak, aby plnící otvor směřoval před hlavu A7.
Na plnicí otvor krytu B2 nasaďte násypku B3. Nyní je spotřebič připraven k použití.
Robot je vybaven elektronickým regulátorem rychlosti, který má udržovat rychlost při
různém zatížení, například při hnětení chlebového těsta nebo po přidání vajec do koláčové
směsi. Proto můžete za provozu slyšet určité odchylky rychlosti způsobené tím, že robot
upravuje zvolenou rychlost podle zatížení - jedná se o normální jev.
Použití
Kuchyňský robot slouží k přípravě různých druhů dortových směsí, sušenek, těst
na pečivo, polev, náplní, bramborové kaše, kynutého těsta a podobně. Pro přípravu
uvedených potravin využívá šlehací nebo mísící metly nebo hnětací hák.
Vidlici napájecího přívodu A8 zasuňte do el. zásuvky. Spotřebič spusťte otočením
regulátoru rychlosti A2 na některý z rychlostních stupňů, vhodných pro zpracování Vaší
směsi (viz tabulka). Směs je možné doplnit i během použití přes násypku B3 plnícího otvor
B2. Po ukončení zpracování spotřebič vypněte otočením regulátoru do polohy 0.
Při demontáži nebo výměně nástavce postupujte opačným způsobem. Nerezovou nádobu
B1 sejmete jejím pootočením proti směru chodu hodinových ručiček tak, aby se háčky
v podstavci robota vysunuly z drážek na bocích nádoby B1.
●● - MAX: umožňuje nastavení optimálních otáček pro zvolený pracovní
/ 54
9
Upozornění
– Robot je vybaven bezpečnostní tepelnou pojistkou, která odpojí el. motor v případě, že by
došlo k jeho nadměrnému přetěžování (tj. přehřátí). Tento jev je naprosto normální a není
důvodem k reklamaci spotřebiče. Pokud tato situace nastane, otočný regulátor rychlosti
A2 nastavte do polohy „0“ (vypnuto) a odpojte spotřebič od elektrické sítě vytažením
vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky. Následně nechte robot vychladnout. Po ochlazení
se tepelná pojistka automaticky sepne a bude možné robot opět uvést do chodu.
– Kuchyňský robot je vybaven bezpečnostním spínačem, který v případě odklopení
multifunkční hlavy A7 za chodu motoru z bezpečnostních důvodů motor vypne.
Po sklopení hlavy do pracovní polohy je motor nefunkční. Pro jeho zapnutí je nutné
nejdříve regulátor rychlosti A2 vrátit do polohy 0 (vypnuto) a pak znova nastavit
odpovídající stupeň rychlosti.
– Při odklápění multifunkční hlavy kontrolujte / brzděte její pohyb rukou.
– Při prvním zapnutí se může objevit případné krátké, mírné zakouření nebo zápach, tato
skutečnost není na závadu a důvodem k reklamaci spotřebiče.
– Multifunkční hlava není po odklopení pevně aretována v horní poloze. Tento jev je
naprosto normální a není důvodem k reklamaci spotřebiče.
– Nejdříve robot vypněte (regulátor do polohy 0) a následně odklopte multifunkční
hlavu.
– Různé dávky mouky se mohou podstatně lišit v množství potřebné tekutiny a lepkavost
těsta může mít značný vliv na zatížení přístroje. Doporučuje se během přípravy těsta
sledovat robot. V pravidelných intervalech nebo dle potřeby robot vypnout a očistit směs
z hnětacího nástavce nebo stěn nádoby.
– Nádobu nikdy zcela nenaplňujte vodou či jinou tekutinou. Při chodu spotřebiče by se
mohla voda přelít a tím dostat do přístroje.
!
Doporučení
Mísení
mísící metlu C1 používejte pro lehká těsta, dortové směsi, sušenky, polevy, náplně, bramborové
kaše apod. při rychlosti v rozmezí Min až Max v závislosti na množství, druhu a kvalitě potraviny
(viz tabulka). Mísící metlu C1 nikdy nepoužívejte na hnětení těžkých těst!
Šlehání
šlehací metlu C2 používejte pro šlehání šlehačky, vejce, vaječných bílků, dezertových
krémů, instantní pudinků, majonéz, piškotového těsta apod. při rychlosti v rozmezí Min až
Max v závislosti na množství, druhu a kvalitě potraviny (viz tabulka). Nikdy šlehací metlu C2 nepoužívejte k hnětení těžkých těst nebo mísení lehkých těst! Používejte substance
o pokojové teplotě. V případě, že šlehání není optimální, přidejte trochu citrónové šťávy
nebo soli. Krémy, šlehačky a smetany ochlaďte alespoň na 6 °C. Před šleháním vaječných
bílků (minimální množství 4 ks) se ujistěte, že nástavec a nádoba jsou suché a bez zbytků
oleje. Bílky by měly mít pokojovou teplotu.
Hnětení
Hnětací hák C3 používejte pro hnětení křehkých/lehčích/těžších těst při rychlosti v rozmezí
Min až 3 v závislosti na množství, druhu a kvalitě těsta (viz tabulka). Při přípravě většího
množství těsta (max. 1,0 kg/1 dávka) jej zpracujte v několika dávkách. V žádném případě
nepřipravujte více než čtyři dávky za sebou. Před dalším použitím udělejte alespoň 30 min.
přestávku. Používejte substance o pokojové teplotě.
10CZ/ 54
Kvasnice si předem rozmíchejte ve vlažném mléku nebo vodě. Jakmile těsto získá tvar
koule, dle Vašich zvyklostí ukončete hnětení, případně dle receptury ponechejte těsto
kynout. Přísady se nejlépe smísí, pokud jako první nalijete tekutinu. V pravidelných
intervalech zastavujte robot a seškrábejte směs z hnětacího háku. Různé typy mouky se
mohou podstatně lišit v množství potřebné tekutiny a lepkavost těsta může mít značný vliv
na zatížení robotu. Jestliže uslyšíte, že se robot nadměrně namáhá, vypněte ho, odstraňte
polovinu těsta a zpracujte každou polovinu zvlášť.
Masořezka (D)
1. Mletí masa Sestavení (obr. 6a)
Vložte šnekový podavač D1 do masořezky D ozubeným kolem napřed. Na podavač nasaďte
řezací čepel D2, přičemž řezací hrany musí být vpředu. V závislosti na konzistenci mletí
nasuňte na podavač výměnnou destičku (D3, D4) tak, aby zářez destičky pasoval do výstupku
masořezky D. Nakonec na masořezku našroubujte matici D5 a přiměřenou silou dotáhněte.
Montáž na multifunkční hlavu (obr. 7)
Vysuňte kryt A6 multifunkční hlavy A7. Zasuňte sestavenou masořezku D do vývodu A4 pod
úhlem asi 45
o
a potočením proti směru hodinových ručiček jej zajistěte do vodorovné polohy
(uslyšíte cvaknutí). Na horní část masořezky D nasuňte násypku D11. Nyní je masořezka
připravena k použití. Pro demontáž celé masořezky stiskněte uvolňovací tlačítko A5, pootočte
masořezkou ve směru chodu hodinových ručiček a vysuňte ji z vývodu multifunkční hlavy.
Použití
Masořezka umožňuje semletí všech druhů mas zbavených kostí, šlach a kůže. Použitím
výměnných destiček (D3, D4) s různými otvory můžete zvolit buď jemné nebo hrubé mletí
masa. Maso si předem nakrájejte na proužky kousíčky cca. 3 x 3 x 3 cm. Pod masořezku
umístěte buď nerezovou nádobu B1 nebo jiné vhodnou nádobu, do které bude zachytávat
umleté maso. Vidlici napájecího přívodu A8 zasuňte do el. zásuvky. Spotřebič spusťte
otočením regulátoru rychlosti A2 na některý z rychlostních stupňů, vhodných pro umletí
Vašich potravin (viz tabulka).
Jednotlivé kousky masa vkládejte do plnicího otvoru násypky tak, aby je šnekový podavač
stačil pobírat a pěchovadlem je D10 lehce stlačujte. Při tomto způsobu zpracování nedochází
k přetěžování pohonné jednotky.
Po ukončení zpracování masořezku vypněte otočením regulátoru do polohy 0.
Upozornění
!
Masořezka je také vybavena mechanickou pojistkou. Ozubené kolo umístěné na
šnekovém podavači je sestrojeno tak, aby se v případě, že se do masořezky dostanou
kosti nebo kuchyňské náčiní, zlomilo a zabránilo tak poškození motoru. Pokud taková
situace nastane, postupujte dle pokynů v odstavci V. ÚDRŽBA.
Doporučení
i
Nemelte zmražené maso. Čas zpracování se pohybuje v jednotkách minut a závisí
na množství, druhu a kvalitě použitého masa. Doporučujeme občas práci přerušit,
spotřebič vypnout a odstranit případné potraviny, které se nalepily, popřípadě ucpaly
příslušenství.
Vložte šnekový podavač D1 do masořezky D ozubeným kolem napřed. Na podavač
nasaďte separátor D6 tak, aby zářez separátoru pasoval do výstupku masořezky D.
Přiložte trubičku D9 na separátor a zajistěte ji našroubováním matice D5 na masořezku
D. Matici přiměřenou silou dotáhněte. Sestavenou masořezku namontujte na multifunkční
hlavu A7 dle postupu v bodě 1.
Nyní je masořezka připravena pro plnění uzenin. Při demontáži postupujte opačným
způsobem. Pro demontáž celé masořezky stiskněte uvolňovací tlačítko A5, pootočte
masořezkou ve směru chodu hodinových ručiček a vysuňte ji z vývodu multifunkční hlavy.
Použití
Namleté maso vložte na násypku masořezky D11. Použijte pěchovadlo D10 pro jemné
zatlačení masa do masořezky D. Střívko na plnění nejdříve nechte máčet v teplé vodě
(cca 10 min), aby se zlepšila jeho elastičnost a poté ho nasuňte jako „harmoničku“ na
výstupní otvor. Na konci střívka nechte volných 5 cm a zavažte nebo zašpejlujte. Vidlici
napájecího přívodu A8 zasuňte do el. zásuvky. Spotřebič spusťte otočením regulátoru
rychlosti A2 na některý z rychlostních stupňů, vhodných pro přípravu vašich potravin.
Do plnicího otvoru vkládejte připravenou směs a pěchovadlem D10 lehce stlačujte.
Při plnění postupujte dle zvoleného druhu uzeniny (např. jitrnice, klobásy, špekáčky atd.).
Po ukončení zpracování masořezku vypněte otočením regulátoru A2 do polohy 0.
Doporučení
i
Plnění doporučujeme provádět dvěma osobám najednou, tzn. jeden vkládá směs
a druhý přidržuje střívko na otvoru. Střívka plňte tak, aby se dovnitř nedostal vzduch.
Čas zpracování se pohybuje v jednotkách minut a závisí na množství použitého masa.
V případě, že dojde k ucpání výstupního otvoru trubičky D7, je nutné pohonnou
jednotku vypnout, trubičku demontovat a pročistit. Maso, které zůstalo v masořezce D
je nerozemleté a je nutno jej znovu rozemlít.
Vložte šnekový podavač D1 do masořezky D ozubeným kolem napřed. Na šnekový
podavač nasaďte tvarovač D8 tak, aby zářez tvarovače pasoval do výstupku masořezky
D. Přiložte kužel D9 na tvarovač a zajistěte jej našroubováním matice D5 na masořezku
D. Matici přiměřenou silou dotáhněte. Sestavenou masořezku namontujte na multifunkční
hlavu dle postupu v bodě 1.
Nyní je masořezka připravena pro přípravu těstovin. Při demontáži postupujte opačným
způsobem. Pro demontáž celé masořezky stiskněte uvolňovací tlačítko A5, pootočte
masořezkou ve směru chodu hodinových ručiček a vysuňte ji z vývodu multifunkční hlavy.
Použití
Připravené těsto vložte na násypku masořezky D11. V případě potřeby použijte
pěchovadlo D10 pro zatlačení těsta do masořezky D. Přístroj bude vytlačovat duté trubičky,
které zařízněte na požadovanou délku.
Vidlici napájecího přívodu A8 zasuňte do el. zásuvky. Spotřebič spusťte otočením
regulátoru rychlosti A2 na některý z rychlostních stupňů, vhodných pro přípravu Vašich
potravin. Po ukončení zpracovaní strojek vypněte otočením regulátoru A2 do polohy 0.
12
/ 54
CZ
Doporučení
Čas zpracování se pohybuje v jednotkách minut a závisí na množství, druhu
a kvalitě použitého těsta. Těstoviny by se měly uvařit ve vroucí osolené vodě ihned
po zhotovení. Zabráníte tak jejich slepení. Případně můžete vytvořené trubičky naplnit
vhodnou směsí (např. masovou, zeleninovou apod.) V případě, že dojde k ucpání
výstupního otvoru kuželu D10, je nutné pohonnou jednotku vypnout, kužel demontovat
a pročistit. Těsto, které zůstalo v masořezce D je nerozemleté a je nutno jej znovu
rozemlít.
IV. TABULKA POUŽITÍ SPOTŘEBIČE A PŘÍSLUŠENSTVÍ
Následující tipy zpracování považujte za příklady a za inspiraci. Jejich účelem není
poskytnout úplný návod, ale ukázat možnosti různého zpracování potravin.
Množství zpracovávaných potravin volte tak, aby nedošlo k překročení maximálního
obsahu nádob označené ryskou. Větší množství zpracovávaných potravin je nutné rozdělit
na několik dávek a průběžně kontrolovat obsah nádoby. Doporučujeme občas práci
přerušit, spotřebič vypnout a odstranit případné potraviny, které se nalepily popřípadě
ucpaly příslušenství nebo stěny nádob, mixéru a víka.
PříslušenstvíPotravinaMax.množství Čas (min)Rychlost
Šlehací metla
Hnětací hák
Smetana (včetně
38% tuku)
Bílek12 ks3MAX-
Mouka625 g
Sůl10 g
Droždí15 g
Cukr5 g
Voda375 g
Sádlo10 g
250 ml10
1 minutu na MIN, potom vyšší
rychlostí po dobu 4 min
5
(maximálně)
Příprava
(mm)
-
-
i
Mísicí metla
Masořezka
Mouka100 g
Moučkový cukr100 g
Margarín100 g
Vejce2 ks
Hovězí2 000 g3
Vepřové2 000 g3
30 sekund libo-
volnou rychlostí,
1 minutu MAX
1 (maximál-
ně)
630x30x30
V. ÚDRŽBA
Před jakoukoliv manipulací se spotřebičem vytáhněte vidlici napájecího přívodu
z el. zásuvky! Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky! Čištění multifunkční
hlavy A7 provádějte vlhkým hadříkem s přídavkem saponátu. Šlehací/míchací metly,
hnětací hák, masořezku D včetně veškerého příslušenství, ihned po použití umyjte v horké
vodě s přídavkem saponátu. Plastové části je možné mýt v myčce nádobí. Kovové díly
se však do myčky vkládat nesmí, protože čisticí prostředky mohou způsobit jejich
ztmavnutí či rezivění.
13
/ 54
-
Při umývání nádoby z nerezu B1 nepoužívejte drátěnku, ocelový kartáč nebo bělící
prostředky. Vápenité nánosy odstraňte pomocí octu.
Při čištění řezací čepele D2 pracujte velmi opatrně! Dbejte na to, aby řezné hrany čepele
nebo nože nepřišly do styku s tvrdými předměty, které je otupují a tím snižují jejich
účinnost. Po umytí a osušení dílů doporučujeme natřít čepel, nůž a výměnné destičky
stolním olejem. Pro snadnější čištění masořezky semelte nakonec tvrdé pečivo (např.
rohlík, žemli). Některé potraviny mohou určitým způsobem příslušenství zabarvit.
To však nemá na funkci spotřebiče žádný vliv a není důvodem k reklamaci spotřebiče!
Toto zabarvení obvykle za určitou dobu samo zmizí. Výlisky z plastu nikdy nesušte nad
zdrojem tepla (např. kamna, el./plynový sporák). Spotřebič skladujte řádně očištěný
na suchém, bezprašném místě mimo dosah dětí a nesvéprávných osob.
Postup pro výměnu zlomeného ozubeného kola.
Vyjměte šnekový podavač D1. Pomocí vhodného nástroje (např. šroubováku) uvolněte
šroub. Vyjměte ozubené kolo D12 ze šnekového podavače. Nové ozubené kolo vložte
na šnekový hřídel a řádně utáhněte šroubem (obr. 8).
VI. EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých
na výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na
výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické
výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem jejich správné
likvidace je odevzdejte na k tomu určených sběrných místech, kde budou přijaty zdarma.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte
prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly
být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu
nebo nejbližšího sběrného místa (viz www.elektrowin.cz). Při nesprávné likvidaci tohoto
druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Pokud má být
spotřebič definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od el.
sítě přívod odříznout, spotřebič tak bude nepoužitelný.
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních
částí spotřebiče, musí provést odborný servis!
Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu!
Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 577 055 333
nebo na internetové adrese www.eta.cz.
vII. TeCHNICká dATA
Napětí (V) uvedeno na typovém štítku
Příkon (W) uveden na typovém štítku
Hmotnost (kg) cca 6,5
Objem nerezové nádoby (l) 4,5
Spotřebič třídy ochrany II.
Rozměry cca (DxHxV) (mm) 34 x 12,5 x 33
Příkon ve vypnutém stavu je < 0,50 W.
14CZ/ 54
CZ
Na výrobek bylo vydáno ES prohlášení o shodě podle zákona č. 22/1997 Sb. v platném
znění. Výrobek splňuje požadavky níže uvedených nařízení vlády v platném znění:
– NV č. 17/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na elektrická zařízení
nízkého napětí (odpovídá Směrnici Rady č. 2006/95/ES v platném znění).
– NV č. 616/2006 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na výrobky z hlediska jejich
elektromagnetické kompatibility (odpovídá Směrnici Rady č. 2004/108/ES v platném
znění).
– NV č. 481/2012 Sb., Nařízení vlády o omezení používání některých nebezpečných látek
v elektrických a elektronických zařízeních (odpovídá Směrnici Evropského parlamentu
a Rady 2011/65/EU v platném znění).
Na výrobek bylo vydáno prohlášení o shodě podle zákona č. 258/2000 Sb. o ochraně
veřejného zdraví v platném znění. Výrobek odpovídá svými vlastnostmi požadavkům
stanoveným vyhláškou MZ č. 38/2001 Sb. o hygienických požadavcích na výrobky
určené pro styk s potravinami a pokrmy. Výrobek je v souladu s Nařízením Evropského
parlamentu a Rady č. 1935/2004/ES o materiálech a předmětech určených pro styk
s potravinami.
Nepodstatné odchylky od standardního provedení, které nemají vliv na funkci
výrobku, si výrobce vyhrazuje.
HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti.
do NoT IMMeRse IN WATeR oR oTHeR lIQuIds – Neponořovat do vody nebo
jiných tekutin. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG
AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS,
CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo
dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
VÝROBCE: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Braník, Česká republika.
POZOR: nevsunujte do prostoru prsty.
UPOZORNĚNÍ
15
/ 54
MEZO
eta
0033
Návod NA obsluHu
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto
prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu
so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným
vybavením obalu dobre uschovajte.
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
– Inštrukcie v návode považujte za súčasť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek
ďalšiemu používateľovi spotrebiča.
– Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke.
Vidlicu napájacieho prívodu treba pripojiť do správne zapojenej a uzemnenej zásuvky
podľa STN!
– Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte do elektrickej zásuvky a nevyťahujte
z elektrickej zásuvky mokrými rukami a ťahaním za napájací prívod!
– Tento spotrebič nesmie byť používaný deťmi. Udržujte spotrebič
a jeho prívod mimo dosahu detí. Spotrebiče môžu používať osoby so
zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené
o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú
prípadnému nebezpečenstvu. Deti si so spotrebičom nesmú hrať.
– Ak je napájací prívod tohto spotrebiča poškodený, musí byť prívod
nahradený výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne
kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej
situácie.
– Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných časti, ktoré sa pri
používaní pohybujú, pred montážou a demontážou, pred čistením
alebo údržbou, spotrebič vypnite a odpojte od el. siete vytiahnutím
vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky!
– Vždy odpojte spotrebič od napájania, ak ho nechávate bez dozoru.
– Spotrebič nikdy nepoužívajte, pokiaľ má poškodený napájací prívod
alebo vidlicu, pokiaľ nepracuje správne, pokiaľ spadol na zem
a poškodil sa alebo spadol do vody. V takých prípadoch zaneste
spotrebič do odborného servisu na preverenie jeho bezpečnosti
a správnej funkčnosti.
– Zachovajte opatrnosť, ak sa leje horúca kvapalina do strojčeka
na prípravu a spracovanie potravín, pretože môže vystreknúť zo
spotrebiča vplyvom náhleho varu.
– Ak je spotrebič v činnosti, zabráňte v kontakte s ním domácim
zvieratám, rastlinám a hmyzu.
16SK/ 54
– Po skončení práce a pred každou údržbou spotrebič vždy vypnite a odpojte od
elektrickej siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky.
– Nepoužívajte tento spotrebič v spojení s programátorom, časovačom alebo akýmkoľvek
iným zariadením, ktoré spotrebič automaticky zapína.
– Spotrebič nikdy neponárajte do vody ani neumývajte pod prúdom vody!
– Spotrebič nenechávajte v chode bez dozoru a kontrolujte ho počas celej prípravy potravín!
– Výrobok je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely (v obchodoch,
kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach,
v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami)! Nie je určený pre komerčné použitie!
– Tento spotrebič nie je určený na vonkajšie použitie.
– Není přípustné jakýmkoli způsobem upravovat povrch spotřebiče (např. pomocí samolepicí
tapety, fólie, apod.)!
– Dbajte na to, aby sa vlasy či voľné oblečenie nedostali do nástavcov a alebo do rotujúceho
unášača. Vyhnete sa tak riziku ich zamotaniu na mixovaciu lopatku resp. na samotný
rotujúci unášač.
– V prípade použitia háku na miesenie prevádzkujte pohonnú jednotku maximálne na stupeň 3.
– Maximálna doba spracovania je 10 minút. Potom dodržte 30 minút prestávku, aby sa
ochladila pohonná jednotka.
– Nepoužívajte spotrebič súčasne vo funkcii na spracovanie potravín v nádobe
a s príslušenstvom (napr. mäsorezka, kráječ, mlynček na mák a nadstavce na těstoviny).
– Spotrebič vždy odpojte od napájania, pokiaľ ho nechávate bez dozoru.
– Spotrebič používajte iba v pracovnej polohe na miestach, kde nehrozí jeho prevrhnutie
a v dostatočnej vzdialenosti od tepelných zdrojov (napr. kachle, elektrický/plynový sporák,
varič atď.) a vlhkých povrchov (drezy, umývadlá atď.).
– Pred prípravou odstráňte z potravín prípadné obaly (napr. papier, PE-vrecko).
– Spotrebič nezapínajte bez vložených prísad!
– Spotrebič používajte iba s príslušenstvom určeným pre tento typ. Použitie iného
príslušenstva môže predstavovať nebezpečenstvo pre obsluhu.
– Príslušenstvo nezasúvajte do žiadnych telesných otvorov.
– Nikdy nevsúvajte prsty do plniaceho otvoru a nepoužívajte tiež vidličku, nôž, stierku, lyžicu
apod. Na tento účel používajte iba priložený tĺčik.
– Neprekračujte maximálny čas nepretržitého chodu spotrebiča, pozri tabuľku!
– Spotrebič je vybavený bezpečnostnou poistkou, ktorá preruší prívod prúdu v prípade
preťaženia motora. Ak k tomu dôjde, spotrebič odpojte od el. siete a nechajte ho vychladnúť.
– Spotrebič je taktiež vybavený mechanickou poistkou. Ozubené koleso umiestnené na
šnekovom podávači je zostrojené tak, aby sa v prípade, že sa do mäsorezky dostanú kosti
alebo kuchynské náčinie, zlomilo a zabránilo tak poškodeniu motora. Ak taká situácia
nastane, postupujte podľa pokynov v odseku V. ÚDRŽBA.
– Z bezpečnostných dôvodov nie je možné vymeniť pracovné nadstavce počas chodu
pohonnej jednotky.
– Pri manipulácii s príslušenstvom postupujte opatrne, je veľmi ostré.
– Nespracovávajte potraviny s vyššou teplotou než cca 80 °C (176 °F).
– Ak sa spracovávané potraviny začnú zachytávať na príslušenstve (napr. noži. metle, háku,
nádobe alebo krytu), spotrebič vypnite a príslušenstvo opatrne očistite (napr. stierkou).
– Pravidelne kontrolujte stav napájacieho prívodu spotrebiča.
– Napájací prívod nesmie byť poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným
plameňom a nesmie sa ponoriť do vody.
– Dajte pozor, aby sa napájací prívod nedostal do kontaktu s rotujúcou časťou spotrebiča.
– V prípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol poškodený
a vyhovoval platným normám.
17SK/ 54
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.