I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 3
II. POPIS SPOTŘEBIČE A PŘÍSLUŠENSTVÍ (obr.1) 4
III. PŘÍPRAVA A SESTAVENÍ 5
IV. POUŽITÍ 5
V. ÚDRŽBA 6
VI. EKOLOGIE 6
VII. TECHNICKÁ DATA 7
SK
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA 8
II. POPIS SPOTREBIČA A PRÍSLUŠENSTVA (obr.1) 9
III. PRÍPRAVA A ZOSTAVENIE 10
IV. POUŽITIE 10
V. ÚDRŽBA 11
VI. EKOLÓGIA 11
VII. TECHNICKÉ ÚDAJE 12
GB
I. SAFETY NOTICE 13
II. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ACCESSORIES (Fig. 1) 14
III. PREPARATION AND ASSEMBLY 15
IV. USE 15
V. MAINTENANCE 16
VI. ENVIRONMENT 16
VII. TECHNICAL DATA 17
HU
I. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS 18
II. A KÉSZÜLÉK ÉS TARTOZÉKOK LEÍRÁSA (1. ábra) 20
III. ELŐKÉSZÍTÉS ÉS SZERELÉS 20
IV. HASZNÁLAT 20
V. KARBANTARTÁS 21
VI. KÖRNYEZETVÉDELEM 21
VII. MŰSZAKI ADATOK 22
PL
I. UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 23
II. OPIS URZĄDZENIA I WYPOSAŻENIA (Rys. 1) 25
III. PRZYGOTOWANIE I MONTAŻ 25
IV. UŻYCIE 25
V. KONSERWACJA 26
VI. EKOLOGIA 26
VII. DANE TECHNICZNE 27
CZ
Mixér ke kuchyňskému robotu ETA 0028 Gratus
eta 002899000
NÁVOD K OBSLUZE
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto
přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se
záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem
obalu dobře uschovejte.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
–
Tento mixér nesmí být používán dětmi. Mohou jej používat osoby se
sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny
o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným
nebezpečím. Děti si s mixérem nesmějí hrát.
–
Před výměnou příslušenství nebo přístupných části, které se při
používání pohybují, před montáží a demontáží, před čištěním nebo
údržbou a po ukončení činnosti, pohonnou jednotku robotu vypněte
a odpojte od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky!
– Mixér nenechávejte v chodu bez dozoru a nezatížený. Kontrolujte
ho po celou dobu přípravy potravin!
– Zachovejte opatrnost, pokud se lije horká kapalina do mixéru,
protože může vystříknout ze spotřebiče vlivem náhlého varu.
– Při manipulaci s mixérem postupujte opatrně, nůž je velmi ostrý!
– Nikdy mixér nepoužívejte, pokud nepracuje správně, pokud upadl
na zem a poškodil se.
– Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu
uživateli spotřebiče.
– VAROVÁNÍ: Pokud je mixér ve stavu chodu naprázdno (např. čepel se nedokáže
dotknout potraviny), odpojte robot od elektrické sítě a potraviny uvolněte. Mixér nesmí být
v provozu naprázdno déle než 10 sekund!
– Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a podobné účely (příprava pokrmů v
obchodech, kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných
prostředích, v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!
– Maximální doba zpracování je 2 minuty. Poté dodržte pauzu cca 3 minut nutnou
k ochlazení pohonné jednotky.
– Při mixování nebo míchání tekutin nikdy nedávejte větší množství, než je označeno
na nádobě (ryska MAX) a vždy používejte víko.
– Nezpracovávejte potraviny s vyšší teplotou než cca 80 °C (176 °F). Při mixování horkých
tekutin povytáhněte zátku F5 z víka mixéru.
– Mixér sestavte přesně podle pokynů v návodu k obsluze, jakékoli jiné kombinace
sestavení nejsou z hlediska správné funkce přípustné!
3 / 27
– Dlouhé vlasy, volný oděv nebo doplňky a šperky mohou byt zachyceny rotujícími částmi
mixéru. Dbejte na to, aby se Vaše vlasy, oděv a doplňky se nedostaly do nebezpečné
blízkosti rotujících částí!
– Před každým spuštěním pohonné jednotky musí být nádoba řádně nasazena a víko musí
být řádně umístěno, aby byla nádoba uzavřena. Ve víku musí být zátka.
– Správným nasazením nádoby na spotřebič se uvolní bezpečnostní pojistka a spotřebič
lze zapnout.
– Nikdy nevsunujte prsty do plnicího otvoru a nepoužívejte též vidličku, nůž, stěrku, lžíci apod.
– Nezapínejte spotřebič bez vložených substancí!
– Před přípravou odstraňte z potravin případné obaly (např. papír, PE sáček atd.).
– Pokud se zpracovávané potraviny začnou zachycovat na příslušenství (např. noži, sklenici
mixéru nebo víku) spotřebič vypněte a příslušenství opatrně očistěte stěrkou.
– Pro přenášení mixéru používejte držadlo!
– Sestavený mixér upevňujte a odnímejte jen tehdy, jeli pohonná jednotka vypnuta
a vidlice napájecího přívodu robotu odpojena od el. sítě.
– Nepřekračujte maximální dobu nepřetržitého chodu mixéru/robotu!
– Nikdy neodnímejte víko F1 za chodu pohonné jednotky!
– Než odejmete víko z nádoby nebo mixér z pohonné jednotky nechejte rotující části úplně
zastavit.
– Nádoba není určená k uchovávání a skladování potravin. Potraviny po zpracování
umístěte do jiné nádoby vhodné na skladování.
– Příslušenství používejte pouze s pohonnou jednotkou / robotem určeným pro tento typ.
Použití jiné pohonné jednotky / robota může představovat nebezpečí pro obsluhu.
– Nezpracovávejte zmražené ovoce, zeleninu a ovoce příliš tvrdé!
– Mixér používejte pouze pro účel, pro který je určen tak, jak je popsáno v tomto návodu.
Nikdy jej nepoužívejte pro žádný jiný účel.
– VAROVÁNÍ: Při nesprávném používání, které není v souladu s návodem k obsluze,
existuje riziko poranění.
– Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech nebo výrobku, jsou
přeloženy a vysvětleny na konci této jazykové mutace.
– Obrázky jsou pouze ilustrační.
– Výrobce neodpovídá za škody a zranění způsobené nesprávným používáním mixéru
(např. znehodnocení potravin, poranění, pořezání) a není odpovědný ze záruky za
spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění.
Pozor
Důkladně prostudujte a řiďte se také bezpečnostními pokyny, které jsou uvedeny
Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte mixér. Odstraňte z něj všechny případné
adhezní fólie, samolepky nebo papír. Před prvním použitím doporučujeme skleněnou
nádobu nejdříve vymýt. Nožová vložka je totiž z technologických důvodů ošetřena
zdravotně nezávadným olejem. Proto nádobu nejdříve naplňte teplou vodou (max. 50 °C)
s malým množstvím čisticího prostředku. Nádobu nasaďte na robot, nastavte maximální
otáčky a spusťte na dobu 1 minuty. Nádobu poté vypláchněte čistou vodou.
Sestavení
Mixér sestavte a nasaďte na vývod pro mixér podle obrázků 1 a 2. Pro demontáž
a odejmutí z vývodu postupujte opačným způsobem.
Nasazení a odejmutí víka a jeho zátky (F1, F5)
Víko mírným tlakem zasuňte na nádobu F6 a mírně pootočte. Zátku víka F5 nasadíte na
víko F1 nasunutím směrem dolů. Jejich odejmutí provedete opačným způsobem.
IV. POUŽITÍ
Následující tipy zpracování považujte za příklady a za inspiraci. Jejich účelem není
poskytnout úplný návod, ale ukázat možnosti různého zpracování potravin. Mixér je určen
k míchání šťáv, mléčných koktejlů, polévek, omáček, dětské a dietní výživy, piškotového
těsta, výrobě pyré apod.
F6 a nasaďte víko zpět. Nepřekračujte rysku MAX, vyznačenou na nádobě. Mixér nasaďte
na pohonnou jednotku robotu, zapněte do el. zásuvky a spusťte na některý z rychlostních
stupňů, vhodných pro mixování zpracovávané suroviny. Rychlost vždy nastavujte s
přihlédnutím na druh a množství zpracovávaných surovin a také na zralost zejména u ovoce
a zeleniny. Doporučujeme vždy zapínat na minimální otáčky a pak postupně (dle potřeby)
výkon zvyšovat.
Sejměte víko nádoby F1, vložte nebo vlijte potravinu do nádoby
5 / 27
Doporučení
i
– Za chodu lze přidávat pouze tekuté přísady (např. voda, mléko, olej atd.) otvorem ve
víku.
– Čím déle potraviny v mixéru zpracováváte, tím bude výsledek jemnější.
– Pokud budete zpracovávat větší množství potravin, rozdělte si je do jednotlivých dávek
tak, abyste nepřetížili pohonnou jednotku multifunkční hlavy.
– Pevnější substance rozkrájejte na malé kousky. Nůž F3 by se zbytečně brzy otupil.
– Pokud chcete zpracovávat kostky ledu, neměly by jejich rozměry překročit
40 x 40 x 20 mm, jinak dojde k otupení nože F3 nebo přetížení pohonné jednotky.
– U tekutin, které tvoří pěnu (např. mléko) nikdy nenaplňujte nádobu až po „MAX“, aby
nedošlo k přetečení. V tomto případě doporučujeme množství max. 1 l.
– Pokud nejste s výsledkem spokojeni, spotřebič vypněte, pomocí stěrky suroviny
promíchejte, odeberte část surovin nebo přidejte trochu tekutin.
– Tvrdé suroviny (např. luštěniny, sójové boby apod.) před zpracováním namočte do vody.
V. ÚDRŽBA
Před jakoukoliv manipulací s mixérem nejprve vytáhněte vidlici napájecího přívodu
z el. zásuvky. Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky (např. ostré
předměty, škrabky, ředidla nebo jiná rozpouštědla)! Veškeré příslušenství ihned po
použití umyjte v horké vodě s přídavkem saponátu (nepoužívejte myčku na nádobí). Nůž
vyčistíte tak, že do nádoby nalijete cca 0,5 l čisté vody, spustíte spotřebič a několika pulsy
jej zbavíte nečistot. V případě většího znečištění postup několikrát opakujte, nebo nalijte
1 l vody, přidejte malé množství saponátu a mixér zapněte na 1 minutu. Pro snadnější
čištění můžete sestavenou nádobu demontovat. Při čištění nože pracujte velmi opatrně!
Dbejte na to, aby řezné hrany nože nepřišly do styku s tvrdými předměty, které je otupují
a tím snižují jejich účinnost. Některé přísady mohou určitým způsobem příslušenství
zabarvit. To však nemá na funkci spotřebiče žádný vliv a není důvodem k reklamaci, toto
zabarvení obvykle za určitou dobu samo zmizí. Výlisky z plastu nikdy nesušte nad zdrojem
tepla (např. kamna, el./plynový sporák). Mixér uložte na suchém, bezprašném místě,
mimo dosah dětí a nesvéprávných osob.
VI. EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na
výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na
výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické
výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem jejich
správné likvidace je odevzdejte na k tomu určených sběrných místech, kde budou přijaty
zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje
a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské
zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si
vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa (viz www.elektrowin.cz).
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy
uděleny pokuty.
6CZ/ 27
CZ
Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu!
Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545
nebo na internetové adrese www.eta.cz.
VII. TECHNICKÁ DATA
Hmotnost (kg) cca 1,7
Objem nádoby (l) 1,4
Rozměry cca (DxHxV) (mm) 140 x 185 x 235
Na výrobek bylo vydáno prohlášení o shodě podle zákona č. 258/2000 Sb. o ochraně
veřejného zdraví v platném znění. Výrobek odpovídá svými vlastnostmi požadavkům
stanoveným vyhláškou MZ č. 38/2001 Sb. o hygienických požadavcích na výrobky určené
pro styk s potravinami a pokrmy. Výrobek je v souladu s Nařízením Evropského parlamentu
a Rady č. 1935/2004/ES o materiálech a předmětech určených pro styk s potravinami.
Nepodstatné odchylky od standardního provedení, které nemají vliv na funkci
výrobku, si výrobce vyhrazuje.
HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti. DO NOT IMMERSE IN
WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných tekutin. TO AVOID
DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND
CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS.
THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách,
postýlkách, kočárcích nebo dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí.
Sáček není na hraní.
UPOZORNĚNÍ
7 / 27
Mixér ku kuchynskému robotu ETA 0028 Gratus
eta
002899000
NÁVOD NA OBSLUHU
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto
prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so
záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením
obalu dobre uschovajte.
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
— Tento spotrebič nesmie byť používaný deťmi. Udržujte spotrebič
mimo dosahu detí. Spotrebiče môžu používať osoby so zníženými
fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené
o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú
prípadnému nebezpečenstvu. Deti si so spotrebičom nesmú hrať.
— Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných časti, ktoré sa pri
používaní pohybujú, pred montážou a demontážou, pred čistením
alebo údržbou, spotrebič vypnite a odpojte od el. siete vytiahnutím
vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky!
— Mixér nenechávajte v činnosti bez dozoru a kontrolujte ho po celú
dobu prípravy potravín!
— Zachovajte opatrnosť, ak sa leje horúca kvapalina do mixéra,
pretože môže vystreknúť zo spotrebiča vplyvom náhleho varu.
— Pri manipulácii s mixérom postupujte opatrne, nôž je veľmi ostrý!
— Inštrukcie v návode považujte za súčasť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek ďalšiemu
používateľovi spotrebiča.
— Nikdy nepoužívajte prídavný strojček, ak nepracuje správne, ak spadol na zem
a poškodil sa.
—VAROVANIE: Ak je mixér v stave chodu naprázdno (napr. čepeľ sa nedokáže dotknúť
potraviny), odpojte ho od elektrickej siete a potraviny uvoľnite. Mixér nesmie byť
v prevádzke naprázdno dlhšie ako 10 sekúnd!
—Výrobok je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely (v obchodoch,
kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach,
v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami)! Nie je určený pre komerčné použitie!
—Pred každým spustením pohonnej jednotky musia byť nádoba riadne nasadená a veko
musí byť riadne umiestnené, aby bola nádoba uzavretá. Vo veku musí byť zátka.
—Před prípravou odstráňte z potravín prípadné obaly (napr. papier, PE-vrecko).
—Ak sa spracúvané potraviny začnú zachytávať (napr. na noži alebo na nádobe mixéra),
spotrebič vypnite a príslušenstvo opatrne očistite stierkou.
—Pri mixovaní alebo miešaní tekutín nikdy neprekračujte odporúčané množstvo vyznačené
na nádobe (čiarka MAX) a vždy používajte viečko!
8SK/ 27
SK
—Nespracovávajte potraviny s vyššou teplotou než cca 80 °C (176 °F). Pri mixovaní
horúcich tekutín povytiahnite zátku F5 z veka mixéra.
—Maximálna doba spracovania je 2 min. Potom dodržte asi 3 min prestávku, aby sa
ochladila pohonná jednotka.
—Dlhé vlasy, voľný odev alebo doplnky a šperky môžu byt zachytené rotujúcimi časťami
prídavného strojčeka. Dbajte na to, aby sa Vaše vlasy, odev a doplnky nedostali do
nebezpečnej blízkosti rotujúcich časti!
—Pri mixovaní alebo miešaní tekutín nikdy neprekračujte odporúčané množstvo vyznačené
na nádobe a vždy používajte viečko!
— Nikdy nevsúvajte prsty do plniaceho otvoru a nepoužívajte tiež vidličku, nôž,
stierku, lyžicu apod.
—Pri manipulácii so spotrebičom používajte držadlo.
—Nezapínajte spotrebič bez vložených substancií!
—Nádoba nie je určená na uchovávanie a skladovanie potravín. Potraviny po mixovaní
umiestnite do inej nádoby vhodnej na skladovanie.
— Prídavný strojček zložte presne podľa pokynov v návode na obsluhu, akékoľvek iné
kombinácie zloženia strojčekov sú z hľadiska správnej funkcie neprípustné!
— Zostavený prídavný strojček upevňujte a odnímajte len vtedy, ak je pohonná jednotka
vypnutá a vidlica napájacieho prívodu odpojená od el. siete.
— Neprekračujte maximálnu dobu nepretržitého chodu pohonnej jednotky / robota!
— Nikdy neodnímajte veko F1 za chodu pohonnej jednotky!
— Než odoberiete véko z nádoby alebo prídavný strojček z pohonnej jednotky nechajte rotujúce
časti celkom zastať.
— Prídavný strojček používajte iba s pohonnou jednotkou / robotom určeným pre tento typ.
Použitie iného príslušenstva môže predstavovať nebezpečenstvo pre obsluhu.
— Nespracúvajte zmrazené ovocie, alebo ovocie príliš tvrdé.
— Prídavný strojček použivajte iba na účel, na ktorý je určený tak, ako je popísané v tomto
návode. Príslušenstvo nikdy nepouživajte na žiadny iný účel.
— VAROVANIE: Pri nesprávnom používaní prístroja, ktoré nie je v súlade s návodom
na obsluhu, existuje riziko poranenia.
— Prípadné texty v cudzom jazyku a obrázky uvedené na obaloch, alebo výrobku,
sú preložené a vysvetlené na konci tejto jazykovej mutácie.
— Obrázky sú len ilustračné.
— Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním doplnkového príslušenstva
(napr. znehodnotenie potravín, poranenie, porezanie) a nie je povinný poskytnúť záruku na
spotrebič v prípade nedodržania zhora uvedených bezpečnostných upozornení.
Pozor
Dôkladne preštudujte a riaďte sa tiež bezpečnostnými pokynmi, ktoré sú uvedené
Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte príslušenstvo. Zo spotrebiča odstráňte všetky
prípadné priľnavé fólie, nálepky alebo papier. Pred prvým použitím odporúčame sklenenú
nádobu najskôr vymyť. Nožová vložka je totiž z technologických dôvodov ošetrená zdravotne
nezávadným olejom. Preto nádobu najskôr naplňte teplou vodou (max 50 °C) s malým
množstvom čistiaceho prostriedku. Nádobu nasaďte na robot, nastavte maximálne otáčky
a spustite na 1 minútu. Nádobu potom vypláchnite čistou vodou.
Zostavenie
Mixér zostavte a nasaďte na vývod pre mixér podľa obrázkov 1 a 2. Pre demontáž
a odobratie z vývodu postupujte opačným spôsobom.
Nasadzovanie a snímanie viečkaa zátky viečka (F1, F5)
Veko miernym tlakom zasuňte do nádoby F6 a mierne pootočte. Zátku F5 nasadíte na veko
F1 nasunutím smerom nadol. Odňatie urobte opačným spôsobom.
IV. POUŽITIE
Nasledujúce tipy spracovania považujte za príklady a za inšpiráciu. Ich účelom nie je
poskytnúť úplný návod, ale ukázať možnosti rôzneho spracovania potravín. Mixér je
určený na miešanie štiav, mliečnych kokteilov, polievok, omáčok, detskej a diétnej výživy,
vzdušných ciest, piškótového cesta, výrobu pyré apod. Snímte veko F1, vložte alebo vlejte
potravinu do nádoby mixéra F6 a nasaďte späť veko. Neprekračujte rysku MAX vyznačenú
na nádobe. Mixér nasaďte na pohonnú jednotku robota, zapnite do elektrickej zásuvky
a spustite na niektorý z rýchlostných stupňov vhodných na mixovanie vašej potraviny.
Rýchlosť vždy nastavujte s prihliadnutím na druh a množstvo spracovávaných surovín a tiež
na zrelosť najmä u ovocia a zeleniny. Odporúčame vždy mixér zapínať na minimálne otáčky
a potom postupne podľa potreby zvyšovať výkon.
10SK/ 27
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.