I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 3
II. POPIS POTŘEBIČE A PŘÍSLUŠENSTVÍ 5
III. POKYNY K OBSLUZE 6
IV. ÚDRŽBA 7
V. EKOLOGIE 8
VI. TECHNICKÁ DATA 8
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA 9
SK
II. OPIS SPOTREBIČA A PRÍSLUŠENSTVA 11
III. POKYNY NA OBSLUHU 12
IV. ÚDRŽBA 13
V. EKOLÓGIA 14
VI. TECHNICKÉ ÚDAJE 14
GB
I. SECURITY ADVICE 15
II. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 17
III. OPERATING INSTRUCTIONS 17
IV. MAINTENANCE 18
V. ENVIRONMENT 19
VI. TECHNICAL DATA 19
H
I. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS 20
II. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA 22
III. ELŐKÉSZÍTÉS A HASZNÁLATRA 22
IV. KARBANTARTÁS 23
V. ÖKOLÓGIA 24
VI. MŰSZAKI ADATOK 24
PL
I. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 25
II. OPIS URZĄDZENIA I AKCESORIÓW 27
III. PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA 28
IV. KONSERWACJA 29
V. EKOLOGIA 29
VI. DANE TECHNICZNE 29
D
I. SICHERHEITSHINWEISE 30
II. BESCHREIBUNG DES GERÄTS 32
III. VORBEREITUNG UND BENUTZUNG 33
IV. WARTUNG 35
V. UMWELTSCHUTZ 35
VI. TECHNISCHE DATEN 36
2 / 36
CZ
Rýžovar
Granello
eta
3139
NÁVOD K OBSLUZE
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto
přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se
záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem
obalu dobře uschovejte.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
– Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu
uživateli spotřebiče.
– Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce.
– Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší, pokud
jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče
bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Čištění
a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud
nejsou starší 8 let a pod dozorem. Udržujte spotřebič a jeho přívod
mimo dosah dětí mladších 8 let.
– Spotřebič mohou používat osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny
o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným
nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
– Před výměnou příslušenství nebo přístupných části, před montáží
a demontáží, před čištěním nebo údržbou, spotřebič vypněte a
odpojte od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky!
– Jestliže je napájecí přívod spotřebiče poškozen, ihned odpojte
spotřebič od el. sítě. Přívod musí být vyměněn výrobcem, jeho
servisním technikem nebo podobně kvalikovanou osobou, aby
se tak zabránilo úrazu el. proudem nebo požáru
– Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez dozoru.
– Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí
přívod nebo vidlici, pokud nepracuje správně, pokud upadl na zem
a poškodil se nebo spadl do vody. V takových případech zaneste
spotřebič do odborné elektroopravny k prověření jeho bezpečnosti
a správné funkce.
–
POZOR: Spotřebič není určen pro činnost prostřednictvím vnějšího
časového spínače, dálkového ovládání nebo jakékoli jiné součásti,
která spíná spotřebič automaticky, protože existuje nebezpečí
vzniku požáru, pokud by byl spotřebič zakryt nebo nesprávně
umístěn v okamžiku uvedení spotřebiče do činnosti.
3 / 36
CZ
– Po ukončení práce spotřebič vždy vypněte
napájecího přívodu z el. zásuvky.
– Vidlici napájecího přívodu je nutné připojit do správně zapojené a uzemněné zásuvky
dle ČSN!
– Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky
mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod!
– Je-li spotřebič v činnosti, zabraňte v kontaktu s ním domácím zvířatům, rostlinám a hmyzu.
–
Výrobek je určen pouze pro použití v domácnostech a podobné účely (příprava pokrmů
v obchodech, kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných
prostředích, v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!
– Tento spotřebič není určen pro venkovní použití.
– Vyjma částí uvedených v kapitole Údržba spotřebič nikdy neponořujte do vody
ani nemyjte pod proudem vody!
– Spotřebič nenechávejte v chodu bez dozoru a kontrolujte jej po celou dobu přípravy
potravin!
– Nezapínejte hrnec bez vložené nádoby nebo bez vložených surovin v nádobě.
– Nikdy nevařte suché luštěniny (např. fazole a čočku). Vždy je nejprve namočte asi na
deset hodin do vody (viz pokyny na jejich obalu).
– Do vnitřního prostoru hrnce, tj. mezi vnější a vnitřní nádobu se nesmí dostat voda, ani jiná
kapalina.
– Nepoužívejte vnitřní nádobu samostatně bez hrnce (např. k přípravě potravin na el. /
plynovém / indukčním / halogenovém sporáku nebo na otevřeném ohni nebo
v horkovzdušné / mikrovlnné / parní troubě).
– Nezapínejte hrnec bez dostatečného množství vody v nádobě.
– Nepoužívejte hrnec bez víka, ze spotřebiče by mohla vystřikovat horká voda.
– Vnitřní nádobu nepoužívejte pokud je prasklá, jakkoliv poškozená nebo ke dlouhodobému
skladování potravin (např. v mrazničce).
– Nenechávejte ve vnitřní nádobě zmrznout vodu nebo potraviny obsahující vodu.
Mohlo by dojít k poškození nádoby (prasknutí).
– Neumísťujte vnitřní nádobu, je-li je horká, na dřevěný stůl, lakovanou plochu ani jiný druh
citlivého povrchu, který se může teplem poškodit.
– Pro mísení a nabírání pokrmů používejte kuchyňské náčiní z plastu nebo ze dřeva,
protože kovové náčiní by mohlo poškodit povrch vnitřní nádoby.
– Spotřebič je vybaven nevratnou tepelnou bezpečnostní pojistkou, která přeruší přívod
proudu v případě vyvaření vody nebo uvedení prázdného hrnce do činnosti. Pokud k tomu
dojde a výrobek nejde znovu zapnout, spotřebič odpojte od el. sítě, nechte vychladnout
a zaneste do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
– Nenaplňujte hrnec studenou vodou za účelem rychlého ochlazení. Mohlo by to snížit
životnost topného tělesa.
– Nepoužívejte spotřebič v prostředí nasyceném výbušnými nebo hořlavými parami.
– Neumisťujte spotřebič na nestabilní, křehké a hořlavé podklady (např. skleněné, papírové
plastové, dřevěné-lakované desky a různé tkaniny / ubrusy).
– Nepokládejte spotřebič v blízkosti předmětů nebo pod předměty, které se mohou poškodit
párou, například stěny, kuchyňské skřínky, příborníky, obrazy a záclony. Unikající pára by
je mohla poškodit.
– Spotřebič používejte pouze v pracovní poloze na místech, kde nehrozí jeho převrhnutí
a v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů (např. kamna, el./plynový sporák, vařič
atd.) a vlhkých povrchů (dřezy, umyvadla atd.).
a odpojte od el. sítě vytažením vidlice
4 / 36
CZ
– Otvor, jenž je součástí víka a který umožňuje únik páry, vždy udržujte v čistotě.
Současně pravidelně kontrolujte jeho stav, zda není zablokován (např. zbytky potravin).
– Nedotýkejte se při vaření míst, kde vystupuje horká pára, hrozí nebezpečí popálení
a opaření.
– Při manipulaci s nádobou B, víkem C a parním košem F používejte ochranné kuchyňské
rukavice nebo utěrku - během používání a po dokončení jsou horké!
– Během provozu nenechávejte na víku hrnce žádné předměty (např., ochranné rukavice,
utěrky), které by mohly způsobit zakrytí otvorů pro odvod páry.
– Spotřebič nepřenášejte v horkém stavu, při eventuálním překlopení hrozí nebezpečí
úrazu popálením a opaření.
– Pro přenášení spotřebiče používejte držadla!
– Používejte hrnce pouze s napájecím přívodem, který je jeho součástí! Pokud dojde
k poškození napájecího přívodu, nikdy nevyměňujte za přívod jiného typu.
– Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným
plamenem a nesmí se ponořit do vody.
– Napájecí přívod nikdy nepokládejte na horké plochy, ani jej nenechávejte viset přes okraj
stolu nebo pracovní desky. Zavaděním nebo zataháním za přívod např. dětmi může dojít
k převržení či stažení spotřebiče a následně k vážnému zranění!
– Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče.
– V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen
a vyhovoval platným normám.
– Před údržbou nebo uložením nechte spotřebič vychladnout.
– Tento spotřebič používejte pouze pro účel, pro který je určen tak, jak je popsáno v tomto
návodu. Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel.
– VAROVÁNÍ: Při nesprávném používání spotřebiče, které není v souladu s návodem
k obsluze, existuje riziko poranění.
– Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech nebo výrobku, jsou
přeloženy a vysvětleny na konci této jazykové mutace.
– Spotřebič používejte pouze s originálním příslušenstvím od výrobce.
– Výrobce neodpovídá za škody a zranění způsobené nesprávným používáním spotřebiče
a příslušenství (např. znehodnocení potravin, poranění, popálení, opaření, požár)
a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených
bezpečnostních upozornění.
II. POPIS SPOTŘEBIČE
A – plášť hrnce
A1 – kontrolní světlo (= průběh vaření) A4 – tlačítko (O/I, ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ)
Před prvním použitím umyjte části, které přijdou do styku s potravinami, v teplé vodě
s přídavkem saponátu, důkladně opláchněte čistou vodou, vytřete do sucha, případně
nechte oschnout. Ponechejte volný prostor pro řádnou ventilaci. Vidlici napájecího přívodu
A6 zasuňte do el. zásuvky. Tlačítkem A4 spotřebič zapnete. Rozsvítí se kontrolní světlo A2. El. zásuvka musí být dobře přístupná, aby bylo možno spotřebič v případě nebezpečí
snadno odpojit.
Sestavení jednotlivých dílů
Vnitřní nádobu B zasuňte do pláště A. Nepatrně otáčejte nádobou dokud se neujistíte,
že je dobře uložena (posazena) na topném tělese. Víkem C nádobu uzavřete.
Vhodnou textilií nebo papírovou utěrkou očistěte horní okraj vnitřní nádoby B a případně
všechny ostatní části, které se během plnění vnitřní nádoby znečistily potravinou (např.
vnější dno). Ujistěte se, že se na topném tělese nenachází zbytky potravin.
Opačným postupem můžete všechny díly opět vyjmout.
Příprava rýže
Nasypte omytou rýži do vnitřní nádoby a přidejte potřebné množství vody (např.: pokud
připravujete 4 odměrky suché rýže, dolijte vodu po číslici 4 na pravé straně stupnice
uvnitř nádoby). Rýži osolte, případně dochuťte, dle vlastních zvyklostí. Sestavte hrnec viz
text výše. Vnější strana nádoby B musí být vždy suchá!
Pokud je tento povrch mokrý nebo i vlhký, může dojít při vaření k vytváření hluku.
Stlačte spínač A3. Kontrolní světlo A1 signalizuje vaření. Jakmile je rýže uvařená, přepne
se spotřebič do stavu (ohřívání) a rozsvítí se kontrolní světlo A2.
Pro lepší výsledek nechte ještě rýži cca 15 minut odpočinout (rýže se dovaří v páře).
Odejměte víko C, nechte páru odejít a zamíchejte rýží (např. přiloženou naběračkou).
6 / 36
CZ
Po dokončení přípravy potravin přechází hrnec automaticky do stavu „ohřívání“.
Neudržujte rýži teplou déle než 5 hodin. Pokrm by se mohl začít kazit.
Pro přípravu brambor, luštěnin, polévek, cereálií apod. se inspirujte v kuchařkách a volně
dostupných receptech. Spotřebič pracuje při teplotě přibližně 95 - 103 °C, funkce udržování
teploty pak při teplotě cca 70 - 80 °C.
Vaření v páře (pouze pro typ ETA3139/00)
• Množství vody musí být přiměřené a hladina vody musí být vždy níže, než je dno parního
koše F.
• Nedodržení této úrovně může v průběhu použití způsobovat přetečení.
• Parní koš F umístěte do nádoby B.
• Do koše vložte všechny přísady, následně přiklopte víko C.
Poznámka
– Spotřebič reaguje na teplotu ve vnitřní části rýžovaru - pozná, kdy se odpařila předem
definovaná míra vody a poté se přepne do režimu přihřívání.
– Časy přípravy jsou individuální a závisí především na druhu a objemu potravin.
POZOR
– Při prvním uvedení do provozu se může případně objevit krátké, mírné zakouření.
To však není závadou a důvodem k reklamaci spotřebiče.
– Po celou dobu přípravy vychází z otvoru ve víku pára a okolo okraje víka může
tekutina i mírně unikat. To může být doprovázeno charakteristickým zvukovým
projevem „syčením / prskáním“. Tento jev je naprosto normální a není důvodem
k reklamaci spotřebiče.
– Během přípravy pokrmů se nedotýkejte povrchů hrnce, protože jsou tyto části HORKÉ!
Obzvlášť dejte pozor na to, aby se hrnce nedotýkaly děti!
– Doporučujeme při manipulaci používat ochranné pracovní pomůcky (např. chňapky),
– Zpracované potraviny v nádobě nikdy nekrájejte!
– V případě, že vícekrát zvednete víko, unikne pára a vaření pak potrvá déle.
– Před konzumací zkontrolujte dostatečné tepelné zpracování pokrmu.
Pokud připravované pokrmy nejsou dostatečně uvařené, ve vaření pokračujte.
Zároveň zkontrolujte a případně doplňte dostatečné množství vody.
– Pro míchání použijte naběračku D.
IV. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Hrnec čistěte až po jeho vychladnutí! Čištění provádějte pravidelně po každém
použití! Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky (např. ostré předměty,
škrabky, chemická rozpouštědla, ředidla, žíravé prostředky na čištění trub nebo
jiná rozpouštědla)! Po každém použití otřete vnější plochy měkkým vlhkým hadříkem.
Příslušenství (B, C, D, E, F) ihned po použití umyjte v horké vodě s přídavkem saponátu.
Následně opláchněte čistou vodou a nechte dokonale uschnout (na C, D a E můžete
použit myčku nádobí). Před dalším použitím řádně osušte veškeré součásti a povrch hrnce
(např. od zkondenzované páry). Některé přísady mohou určitým způsobem příslušenství
zabarvit. To však nemá na funkci spotřebiče žádný vliv a toto zabarvení obvykle za určitou
dobu samo zmizí. Pokud se znečistí napájecí přívod, otřete jej vlhkým hadříkem. Normální
je, že v průběhu času se barva povrchů mění. Tato změna, ale žádným způsobem nemění
vlastnosti povrchu a není důvodem k reklamaci spotřebiče!
7 / 36
CZ
Uložení
Před uložením se ujistěte, že je hrnec a všechny jeho součásti chladné. Hrnec skladujte
na bezpečném a suchém místě, mimo dosah dětí a nesvéprávných osob.
V. EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na
výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na
výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické
výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem jejich
správné likvidace je odevzdejte na k tomu určených sběrných místech, kde budou přijaty
zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje
a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské
zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si
vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci
tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Pokud
má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího
přívodu od el. sítě přívod odříznout, spotřebič tak bude nepoužitelný.
Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545
nebo na internetové adrese www.eta.cz.
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních
částí výrobku, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká
právo na záruční opravu!
VI. TECHNICKÉ ÚDAJE
Napětí (V) / Příkon (W) uvedeno na typovém štítku výrobku
Hmotnost cca (kg) 2,3
Použitelný objem nádoby (l) 1,8
Spotřebič třídy I.
Rozměry (cm) 31,4 x 25 x 25,8
Příkon ve vypnutém stavu je 0 W
Změna technické specifikace a obsahu případného příslušenství dle modelu výrobku
vyhrazena výrobcem.
UPOZORNĚNÍ A SYMBOLY POUŽITÉ NA SPOTŘEBIČI, OBALECH NEBO V NÁVODU:
HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti. DO NOT IMMERSE IN
WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných tekutin.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG
AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN
CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT
A TOY. Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách,
postýlkách, kočárcích nebo dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí.
Sáček není na hraní.
Symbol znamená UPOZORNĚNÍ. Po celou dobu přípravy vychází z otvoru ve víku pára, nebezpečí
poranění.
8 / 36
SK
Ryžovar
eta
3139
NÁVOD NA OBSLUHU
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto
prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so
záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením
obalu dobre uschovajte.
Granello
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
— Inštrukcie v návode považujte za súčasť spotrebiča a odovzdajte ho akémukoľvek
ďalšiemu užívateľovi spotrebiča.
— Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke.
— Vidlicu napájacieho prívodu je nutné pripojiť do správne zapojenej a uzemnenej zásuvky
podľa STN!
— Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie
pokiaľ sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní tohto
spotrebiča bezpečným spôsobom a porozumeli prípadným
nebezpečenstvám. Deti si so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie
a údržbu vykonávanú užívateľom nesmú vykonávať deti, pokud
nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet
mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu.
— Spotrebiče môžu používať osoby so zníženými fyzickými či
mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností
a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní
spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadnému
nebezpečenstvu. Deti si so spotrebičom nesmú hrať.
— Ak je napájací prívod tohto spotrebiča poškodený, musí byť prívod
nahradený výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne
kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej
situácie.
— Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných časti, ktoré sa pri
používaní pohybujú, pred montážou a demontážou, pred čistením
alebo údržbou, spotrebič vypnite a odpojte od el. siete vytiahnutím
vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky!
— Vždy odpojte spotrebič od napájania, ak ho nechávate bez dozoru
a pred montážou, demontážou alebo čistením.
— Spotrebič nikdy nepoužívajte, pokiaľ má poškodený napájací prívod
alebo vidlicu, pokiaľ nepracuje správne, pokiaľ spadol na zem
a poškodil sa alebo spadol do vody. V takých prípadoch zaneste
spotrebič do odborného servisu na preverenie jeho bezpečnosti
a správnej funkčnosti.
—
Po skončení práce a pred každou údržbou spotrebič vždy vypnite
a odpojte od elektrickej siete vytiahnutím vidlice napájacieho
prívodu z elektrickej zásuvky.
9 / 36
SK
—POZOR: Nepoužívajte tento spotrebič v spojení s tepelne
citlivým riadiacim zariadením, programátorom, časovačom
alebo akýmkoľvek iným zariadením, ktoré zapína spotrebič
automaticky, pretože v prípade, že by bol spotrebič zakrytý alebo
premiestnený, hrozí nebezpečenstvo požiaru.
— Tento spotrebič nie je určený na vonkajšie použitie.
— Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte do el. zásuvky a nevyťahujte z el.
zásuvky mokrými rukami a ťahaním za napájací prívod!
— Výrobok je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely
(v obchodoch, kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch
a iných obytných prostrediach, v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami)!
Nie je určený pre komerčné použitie!
— Okrem častí, uvedených v kapitole Údržba, spotrebič nikdy neponárajte do vody
ani neumývajte pod prúdom vody!
— Odporúčame spotrebič nenechávať v chode bez dozoru a kontrolovať ho po celý
čas prípravy potravín!
— Pred údržbou alebo uložením nechajte spotrebič vychladnúť.
— Nezapínajte hrniec bez vloženej nádoby alebo bez vložených substancií v nádobe.
— Nikdy nevarte suché strukoviny (napr. fazule a šošovicu), vždy ich najprv namočte asi
na desať hodín do vody (pozrite pokyny na obale).
— Do vnútorného priestoru hrnca, t.j. medzi vonkajšiu a vnútornú nádobu sa nesmie dostať
voda, ani iná kvapalina.
— Medzi ohrievaciu platňu a vnútornú nádobu nevkladajte alobal ani čokoľvek iné.
— Nepoužívajte vnútornú nádobu samostatne bez hrnca (napr. na prípravu potravín na
el. / plynovom / indukčnom / halogénovom sporáku alebo na otvorenom ohni alebo
teplovzdušnej / mikrovlnnej / parnej rúre).
— Nezapínajte hrniec bez dostatočného množstva vody v nádobe na prípravu pokrmu.
— Nepoužívajte hrniec bez veka, zo spotrebiča by mohla vystrekovať horúca voda.
— Vnútornú nádobu nepoužívajte, ak je prasknutá, akokoľvek poškodená alebo na
dlhodobé skladovanie potravín (napr. v mrazničke).
— Nenechávajte vo vnútornej nádobe zmrznúť vodu alebo potraviny obsahujúce vodu.
Mohlo by dôjsť k poškodeniu nádoby (prasknutiu).
— Pri manipulácii s nádobou B, vekom C a košíkom na naparovanie F používajte ochranné
kuchynské rukavice alebo utierku - počas používania a po dokončení sú horúce
— Neumiestňujte vnútornú nádobu, ak je horúca, na drevený stôl, lakovanú plochu ani iný
druh citlivého povrchu, ktorý sa môže teplom poškodiť.
— Spotrebič je vybavený tepelnou bezpečnostnou poistkou, ktorá preruší prívod prúdu
v prípade vyvarenia vody alebo uvedenia prázdneho hrnca do činnosti. Ak k tomu dôjde,
spotrebič odpojte od el. siete; nechajte vychladnúť a odneste do špecializovaného
servisu, aby preverili jeho bezpečnosť a správnu funkciu.
— Na miešanie a naberanie pokrmov používajte kuchynské náčinie z plastu alebo z dreva,
pretože kovové náčinie by mohlo poškodiť povrch vnútornej nádoby.
— Nepoužívajte spotrebič v prostredí nasýtenom výbušnými alebo horľavými parami.
— Neukladajte spotrebič v blízkosti predmetov alebo pod predmety, ktoré sa môžu
poškodiť parou, napríklad steny, kuchynské skrinky, príborníky, obrazy, záclony,
unikajúca para by ich mohla poškodiť.
— Neumiestňujte spotrebič na nestabilné, krehké a horľavé podklady (napr. sklenené,
papierové plastové, drevené – lakované dosky a rôzne tkaniny/obrusy).
!
10 / 36
SK
— Spotrebič používajte iba v pracovnej polohe na miestach, kde nehrozí jeho prevrhnutie
a v dostatočnej vzdialenosti od tepelných zdrojov (napr. kachle, el./plynový sporák, varič atď.) a vlhkých povrchov (drezy, umývadlá atď.).
— Neukladajte spotrebič v blízkosti predmetov alebo pod predmety, ktoré sa môžu
poškodiť parou, napríklad steny, kuchynské skrinky, príborníky, obrazy, záclony
unikajúca para by ich mohla poškodiť.
— Nedotýkajte sa pri varení miest, kde vystupuje horúca para, hrozí nebezpečenstvo
popálenia a oparenia.
— Pri manipulácii s nádobou a vekom používajte ochranné kuchynské rukavice alebo utierku.
— Pri zdvíhaní veka buďte opatrní a veko odoberajte vždy smerom od seba.
— Počas prevádzky nenechávajte na veku hrnca žiadne predmety (napr. ochranné
rukavice, utierky), ktoré by mohli spôsobiť zakrytie otvorov na odvod pary.
— Spotrebič neprenášajte v horúcom stave, pri eventuálnom preklopení hrozí
nebezpečenstvo úrazu popálením a oparenie.
— Na prenášanie spotrebiča používajte držadlo!
— S cieľom údržby alebo opravy demontujte iba tie diely elektrického hrnca, ktoré sú
spomenuté v tomto návode. Ostatné súčasti alebo príslušenstvo nikdy nerozoberajte
a nevymieňajte ich za iné.
— Používajte hrnce iba s napájacím prívodom, ktorý je jeho súčasťou! Ak dôjde
k poškodeniu napájacieho prívodu, nikdy ho nevymieňajte za prívod nerovnakého typu.
— Napájací prívod nesmie byť poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným
plameňom a nesmie sa ponoriť do vody.
— Napájací prívod nikdy neklaďte na horúce plochy, ani ho nenechávajte visieť cez okraj
stola alebo pracovnej dosky. Zavadením alebo zatiahnutím za prívod napr. deťmi
môže dôjsť k prevrhnutiu či stiahnutiu spotrebiča a následne k vážnemu zraneniu!
— Pravidelne kontrolujte stav napájacieho prívodu spotrebiča.
— V prípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol poškodený
a vyhovoval platným normám.
— Spotrebič používajte iba s originálnym príslušenstvom od výrobcu.
— Tento spotrebič používajte iba na účel, na ktorý je určený tak, ako je popísané v tomto
návode. Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel.
— VAROVANIE: Pri nesprávnom používaní prístroja, ktoré nie je v súlade s návodom
na obsluhu, existuje riziko poranenia.
— Prípadné texty v cudzom jazyku a obrázky uvedené na obaloch, alebo výrobku, sú
preložené a vysvetlené na konci tejto jazykovej mutácie.
— Výrobca nezodpovedá za škody a zranenia spôsobené nesprávnym používaním
spotrebiča a príslušenstva (napr. znehodnotenie potravín, poranenie, popálenie, oparenie, požiar) a nie je zodpovedný zo záruky za spotrebič v prípade nedodržania
vyššie uvedených bezpečnostných upozornení.
II. POPIS SPOTREBIČA A PRÍSLUŠENSTVA
A — plášť hrnca
A1 — kontrolné svetlo (=priebeh varenia) A4 — tlačidlo (O/I, ZAPNUTIE/VYPNUTIE)
D — naberačka (lžíce) E — odmerka (120 ml)
F — košík na naparovanie (platné iba pre typ ETA3139/00)
C1
C
A1
F
B
E
A5
A
D
A5
A6
A4
III. PRÍPRAVA NA POUŽITIE
Pred prvým použitím umyte časti, ktoré prídu do styku s potravinami, v teplej vode
s prídavkom saponátu, dôkladne opláchnite čistou vodou, vytrite do sucha, prípadne
nechajte oschnúť. Ponechajte voľný priestor na dobrú ventiláciu. Vidlicu napájacieho
prívodu A6 zasuňte do el. zásuvky. Stlačením tlačidla A4 spotrebič zapnete. Rozsvieti
sa kontrolné svetlo A2. Elektrická zásuvka musí byť prístupná, aby sa v prípade
nebezpečenstva hrniec dal ľahko odpojiť od elektrickej siete.
A2
A3
Zostavenie hrnca na varenie
Vnútornú nádobu B zasuňte do plášťa A. Trochu pootočte nádobu, aby ste sa uistili,
že je dobre upevnená (posadená) na vyhrievacom telese. Veko C zatvorte. Vhodnou
textíliou alebo papierovou utierkou očistite horný okraj vnútornej nádoby B a prípadne
všetky ostatné časti, ktoré sa počas plnenia vnútornej nádoby znečistili potravinou (napr.
vonkajšie dno). Súčasne sa uistite, že na ohrievacej platni sa nenachádzajú zvyšky
potravín. Opačným postupom všetky diely môžete rozložiť.
Príprava ryže
Umytú ryžu nasypte do vnútornej nádoby a pridajte potrebné množstvo vody (napr. ak
pripravujete 4 odmerky suchej ryže, dolejte vodu po číslicu 4 na stupnici vnútri
nádoby). Ryžou osoľte, prípadne dochuťte podľa vlastných zvyklostí. Zostavte hrniec pozri
text vyššie. Vonkajšia strana nádoby B musí byť vždy suchá! Ak je tento povrch mokrý
alebo vlhký, môže pri varení robiť hluk. Stlačte spínač A3. Kontrolné svetlo A1 signalizuje
var. Keď je ryža uvarená, rozsvieti sa kontrolné svetlo A2 (ohrievanie). Ak chcete
dosiahnuť lepší výsledok, nechajte ryžu asi 15 minút odpočinúť (ryža sa dovarí v pare).
12 / 36
SK
Odoberte véko C, vypustite paru, zamiešajte ryžu (napr. priloženou naberačkou). Po
dokončení prípravy potravín hrniec automaticky zostane v programe „ohrievanie“. Neudržujte ryžu teplú dlhšie ako je nevyhnutné (asi 5 hodín). Pokrm by sa mohol začať kaziť.
Na prípravu zemiakov, strukovín, polievok, cereálií a pod. sa inšpirujte v kuchárskych
knihách a voľne dostupných receptoch. Spotrebič pracuje pri teplote približne 95 — 103 °C,
funkcia udržiavania teploty potom pri teplote cca 70 — 80 °C.
Varenie v pare (platné iba pre typ ETA3139/00)
• Množstvo vody musí byť primerané a vždy musí byť nižšie ako spodok košíka na
naparovanie.
• Ak prekročíte túto úroveň, počas použitia môže dôjsť k pretečeniu.
• Položte košík F na naparovanie na nádobu B.
• Vložte suroviny do koša poté priklopte veko C.
Poznámka
— Spotrebič reaguje na teplotu vo vnútornej časti ryžovaru - spozná, kedy sa odparila
preddefinovaná miera vody a potom sa prepne do režimu prihrievanie.
— Časy prípravy sú individuálne a závisia predovšetkým od druhu a objemu potravín.
POZOR
— Pri prvom uvedení do prevádzky sa môže objaviť prípadné krátke, mierne zadymenie,
čo nie je na poruchu a dôvodom na reklamáciu spotrebiča.
— Po celý čas prípravy vychádza z otvoru vo veku para a okolo okraja veka môže
tekutina aj mierne unikať čo môže byť sprevádzané charakteristickým zvukovým
prejavom „syčaním/prskaním“. Tento jav je úplne normálny a nie je dôvodom na
reklamáciu spotrebiča.
— Počas prípravy pokrmov sa nedotýkajte povrchov hrnca, pretože tieto časti sú
HORÚCE! Obzvlášť dajte pozor na to, aby sa hrnca nedotýkali deti!
— Odporúčame pri manipulácii používať ochranné pracovné pomôcky (napr. utierku,
ochranné rukavice).
— Spracované potraviny v nádobe nikdy nekrájajte!
— V prípade, že viackrát zdvihnete veko, unikne para a varenie potom potrvá dlhšie.
— Pred konzumáciou skontrolujte dostatočné tepelné spracovanie pokrmu.
Ak pripravované pokrmy nie sú dostatočne uvarené, vo varení pokračujte. Zároveň
skontrolujte a prípadne doplňte dostatočné množstvo vody.
— Pre miešanie použite naberačku D.
VI. ÚDRŽBA
Hrniec čistite až po jeho vychladnutí! Čistite pravidelne po každom použití! Nepoužívajte
drsné a agresívne čistiace prostriedky (napr. ostré predmety, škrabky, chemické rozpúšťadlá,
riedidlá, žieravé prostriedky na čistenie rúr alebo iné rozpúšťadlá). Po každom použití utrite
vonkajšie plochy mäkkou vlhkou handričkou. Príslušenstvo (B, C, D, E, F) ihneď po použití
umyte v horúcej vode s čistiacim prostriedkom, následne opláchnite čistou vodou a nechajte
dokonale uschnúť (na C, D a E môžete použiť umývačku riadu). Pred ďalším použitím
riadne osušte všetky súčasti a povrch spotrebiča (napríklad od skondenzovanej vlhkosti).
Ak sa znečistí napájací prívod, utrite ho vlhkou handričkou. Niektoré potraviny môžu určitým
spôsobom príslušenstvo zafarbiť. To však nemá na funkciu spotrebiča žiadny vplyv a nie je
dôvodom na reklamáciu spotrebiča. Toto zafarbenie obvykle za určitý čas samo zmizne.
13 / 36
SK
Uloženie
Pred uložením sa uistite, že sú hrniec a všetky jeho súčasti chladné. Hrniec skladujte
na bezpečnom a suchom mieste, mimo dosahu detí a nesvojprávnych osôb.
V. EKOLÓGIA
Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú
použité na obalový materiál, komponenty a príslušenstvo, ako aj na ich recyklovanie.
Uvedené symboly na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamenajú, že použité
elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byť likvidované spoločne s komunálnym
odpadom. Za účelom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených zberných
miestach, kde budú prijaté zdarma. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete
zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych
dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej
likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho
zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade
s národnými predpismi udelené pokuty. Ak má byť spotrebič definitívne vyradený
z činnosti, odporúča sa po jeho odpojení od elektrickej siete odrezať napájací prívod.
Spotrebič tak bude nepoužiteľný.
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah do
vnútorných častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním
pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu!
Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke
+420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk.
VI. TECHNICKÉ ÚDAJE
Napätie (V) / Príkon (W) uvedené na typovom štítku výrobku
Hmotnosť cca (kg) 2,3
Použiteľný objem nádoby (l) 1,8
Spotrebič ochrannej triedy I.Rozmery (cm) 31,4 x 25 x 25,8
Príkon vo vypnutom stave je 0 W
Zmena technickej špecikácie a obsahu prípadného príslušenstvo podľa modelu
výrobku je vyhradená výrobcom.
UPOZORNENIA A SYMBOLY POUŽITÉ NA SPOTREBIČI, OBALOCH ALEBO V NÁVODE:
HOUSEHOLD USE ONLY — Len na použitie v domácnosti. DO NOT IMMERSE IN
WATER OR OTHER LIQUIDS — Neponárať do vody alebo iných tekutín.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG
AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN
CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT
A TOY. Nebezpečenstvo udusenia. Nepoužívajte toto vrecúško
v kolískach, postieľkach, kočíkoch alebo detských ohrádkach. PE vrecko odkladajte mimo
dosahu detí. Vrecko nie je na hranie.
Symbol znamená UPOZORNENIE. Počas celej doby prípravy uniká
otvorom vo veku para, hrozí nebezpečenstvo oparenia.
14 / 36
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.