ETA Fenité 7336 90000 User Manual

Žehlicí kartáč na vlasy •
NÁVOD K OBSLUZE
4-7
Electric Hairbrush Straightener •
Szczotka do prostowania włosów •
Fenité
Žehliaca kefa na vlasy •
INSTRUCTIONS FOR USE
Hajkiegyenesítő kefe •
NÁVOD NA OBSLUHU
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
H
PL
8-11
12-15
16-19
20-23
16/10/2018
1
A5
A
A2 A3
A1
A8
A4
B
A7
A6
CZ
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 4 II. POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 1) 5
III. POKYNY K OBSLUZE 6
IV. ÚDRŽBA 6 V. EKOLOGIE 7
VI. TECHNICKÁ DATA 7
SK
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA 8 II. OPIS SPOTREBIČA (obr. 1) 9
III. NÁVOD NA OBSLUHU 10
IV. ÚDRŽBA 10 V. EKOLÓGIA 11
VI. TECHNICKÉ ÚDAJE 11
GB
HU
PL
I. SAFETY WARNING 12
II. FEATURES OF THE DEVICE (FIG. 1) 13 III. INSTRUCTIONS FOR USE 13 IV. MAINTENANCE 14 V. ENVIRONMENTAL PROTECTION 14 VI. TECHNICAL DATA 15
I. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS 16 II. A KÉSZÜLÉK ÉS TARTOZÉKAI LEÍRÁSA (1. ábra) 17 III. KEZELÉSI UTASÍTÁSOK 18
IV. KARBANTARTÁS 18
V. ÖKOLÓGIA 19 VI. MŰSZAKI ADATOK 19
I. OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 20 II. OPIS URZĄDZENIA (rys. 1) 21 III. INSTRUKCJA OBSŁUGI 21
IV. KONSERWACJA 22
V. EKOLOGIA 23
VI. DANE TECHNICZNE 23
Žehlicí kartáč na vlasy
eta
7336
NÁVOD K OBSLUZE
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
Fenité
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
– Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu
uživateli spotřebiče.
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu.
Před čištěním nebo údržbou, nebo po ukončení práce, spotřebič
vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky!
Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být
nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné situace.
Spotřebič se nesmí ponořit do vody nebo jiných tekutin a nesmí
se používat na místech, kde by mohly spadnout do vany, umyvadla nebo bazénu. Pokud by přesto spotřebič spadl do vody, nevytahujte jej! Nejdříve odpojte vidlici napájecího přívodu z el. zásuvky a až poté spotřebič vyjměte. V takových případech zaneste spotřebič do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
Pokud se spotřebič používá v koupelně, je nutné ho odpojit po použití od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky, protože v blízkosti vody představuje nebezpečí, i když je spotřebič vypnutý.
Pro zabezpečení doplňkové ochrany doporučujeme instalovat
do el. obvodu napájení koupelny proudový chránič (RCD) se jmenovitým vybavovacím proudem nepřevyšujícím 30 mA. Požádejte o radu revizního technika, případně elektrikáře.
Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez
dozoru a před montáží, demontáží nebo čištěním.
4CZ/ 23
POZOR Spotřebič není určen pro činnost prostřednictvím
vnějšího časového spínače, dálkového ovládání nebo jakékoli jiné součásti, která spíná spotřebič automaticky, protože existuje nebezpečí vzniku požáru, pokud by byl spotřebič zakryt nebo nesprávně umístěn v okamžiku uvedení spotřebiče do činnosti.
– Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce
(spotřebič je určen pro univerzální napětí 100-240 V). Vidlici napájecího přívodu je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která odpovídá příslušným normám.
– Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a podobné účely! Není
konstruován pro použití v kadeřnickém salónu nebo jiné komerční použití!
– Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky
mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod!
Spotřebič nenechávejte v chodu bez dozoru! Spotřebič neodkládejte na horké tepelné zdroje (např. kamna, sporák, radiátor atd.). Žádná část spotřebiče se nesmí dostat do styku s místy citlivými na teplo (např. oči, uši,
krk atd.).
– Při manipulaci postupujte opatrně, aby nedošlo k poranění (např. popálení, opaření)! – Pokud byl spotřebič skladován při nižších teplotách, nejprve jej aklimatizujte, čímž
se zachová mechanická pevnost dílů z plastu.
– Spotřebič se nesmí používat na úpravu paruk, příčesků nebo umělých vlasů.
– Ihned po použití spotřebič vypněte, odpojte od el. sítě a nechejte vychladnout.
Poté jej uložte na bezpečné suché místo, mimo dosah dětí.
– Při prvním zapnutí může dojít ke krátkému a mírnému zakouření, které není závadou
a není důvodem k reklamaci spotřebiče.
– Neovinujte napájecí přívod kolem spotřebiče, prodlouží se tak jeho životnost.
Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče.Zabraňte tomu, aby přívodní kabel volně visel přes hranu pracovní desky, kde by na
něho mohly dosáhnout děti.
– Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným
plamenem, nesmí se ponořit do vody ani ohýbat přes ostré hrany.
– V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen
a vyhovoval platným normám.
– Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán v tomto
návodu!
VAROVÁNÍ: Při nesprávném používání spotřebiče, které není v souladu s návodem
k obsluze, existuje riziko poranění.
– Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech, nebo výrobku, jsou
přeloženy a vysvětleny na konci této jazykové mutace.
Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným zacházením se spotřebičem a příslušenstvím (např. úraz el. proudem, požár, popálení, poškození vlasů) a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění.
II. POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 1)
A – žehlicí kartáč
A1 – spínač vypnuto/zapnuto A2 – tlačítko "+" pro nastavení teploty + tlačítko aktivace/deaktivace funkce zámku A3 – tlačítko "-" pro nastavení teploty + tlačítko pro přepnutí mezi °C a °F A4 – LED displej A5 – kartáčová hlava s vyhřívanými štětinami a ionizátorem A6 – napájecí přívod
5CZ/ 23
A7 – otočný kloub napájecího přívodu A8 – očko na zavěšení
B – pouzdro
III. POKYNY K OBSLUZE
Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte spotřebič. Ze spotřebiče odstraňte všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír.
Zapnutí/vypnutí
Delším stisknutím tlačítka A1 spotřebič zapnete/vypnete.
Nastavení teploty
Pomocí tlačítek A2 a A3 nastavte požadovanou teplotu. Teplotu lze nastavit v rozsahu 140-220 °C (krok po 10 °C). Během nahřívání číslice na displeji bliká. Po nahřátí na požadovanou teplotu svítí číslice na displeji trvale. Nastavená teplota je pak automaticky udržována.
Teplota a typ vlasů Nízká teplota (140-160 °C) – pro vlasy jemné, odbarvené nebo poškozené. Střední teplota (160-200 °C) – pro vlasy normální a zvlněné. Vysoká teplota (200-220 °C) – pro vlasy silné, hrubé a kudrnaté.
Poznámka
Teplotu lze zobrazovat ve °C nebo °F. Pro přepnutí mezi °C a °F stiskněte dlouze
tlačítko A3.
Funkce uzamknutí tlačítek
Funkci aktivujete/deaktivujete dlouhým stisknutím tlačítka A2. Po aktivaci se na displeji rozsvítí symbol "LOC". Pokud nedojde během provozu po dobu cca 1 minuty ke stisku žádného tlačítka, funkce se aktivuje automaticky.
Funkce automatického vypnutí
Pokud nedojde cca 30 minut ke stisknutí jakéhokoliv tlačítka, spotřebič se automaticky vypne.
POSTUP POUŽITÍ:
1. Připojte kartáč k el. síti a zapněte ho.
2. Nastavte požadovanou teplotu a vyčkejte na dostatečné nahřátí kartáčové hlavy.
3. Následně jemně pročesávejte vlasy směrem od kořínků ke konečkům podobně jako
s běžným hřebenem. Postupně bude docházet k narovnání vlasů.
4. Po použití kartáč vypněte, odpojte od el. sítě a nechejte vychladnout.
Poznámka
Žehlicí kartáč používejte na umyté a vysušené nebo mírně vlhké vlasy, nikdy
ne na mokré vlasy.
IV. ÚDRŽBA
Před každou údržbou spotřebič nechte vychladnout! Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky! Povrch ošetřujte měkkým vlhkým hadříkem. Chladný kartáč uložte na bezpečné suché místo, mimo dosah dětí a nesvéprávných osob.
6CZ/ 23
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu!
Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz.
V. EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem jejich správné likvidace je odevzdejte na k tomu určených sběrných místech, kde budou přijaty zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa (viz www.elektrowin.cz). Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od el. sítě přívod odříznout, spotřebič tak bude nepoužitelný.
VI. TECHNICKÁ DATA
Napětí (V) uvedeno na typovém štítku výrobku Příkon (W) uveden na typovém štítku výrobku Hmotnost cca (kg) 0,4 Spotřebič třídy ochrany II. Rozměry cca (dxhxv) (mm) 305 x 70 x 45
Příkon ve vypnutém stavu je < 0,50 W
Změna technické specikace a obsahu případného příslušenství dle modelu výrobku vyhrazena výrobcem. Obrázky jsou pouze ilustrační.
HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných tekutin.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS
NOT A TOY. Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
UPOZORNĚNÍ
Nepoužívejte spotřebič v blízkosti van, sprch, umyvadel nebo jiných nádob obsahujících vodu.
7CZ/ 23
Žehliaca kefa na vlasy
eta
7336
NÁVOD NA OBSLUHU
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
Fenité
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
– Inštrukcie v návode považujte za súčásť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek
ďalšiemu užívateľovi spotrebiča.
Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie
a osoby so zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo boli poučené o používanie tohto spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumie prípadným nebezpečenstvom. Deti si so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a údržbu vykonávanú užívateľom nesmú vykonávať deti bez dozoru. Deti mladšie ako 8 rokov sa musia držať mimo dosah spotrebiča a jeho prívodu.
Pred čistením alebo údržbou, spotrebič vypnite a odpojte od el.
siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky!
Ak je napájací prívod tohto spotrebiča poškodený, musí byť prívod
nahradený výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej situácie.
Spotrebič sa nesmú ponoriť do vody alebo iných tekutín ani
používať na miestach, kde by mohli spadnúť do vane, umývadla alebo bazénu. Ak by spotrebič do vody predsa len spadl, nevyberajte ich! Najskôr vytiahnite vidlicu napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky a až potom kliešte vyberte. V takých prípadoch odneste spotrebič na kontrolu do špecializovaného servisu, aby preverili, či je bezpečný a správne funguje.
Pokiaľ spotrebič používate v kúpeľni, je potrebné ho po použití
odpojiť od elektrickej siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky, pretože v blízkosti vody predstavuje nebezpečenstvo i pokiaľ je vypnutý.
Pre zabezpečenie doplnkovej ochrany odporúčame inštalovať do
elektrického obvodu napájania kúpeľne prúdový chránič (RCD) s menovitým vybavovacím prúdom neprevyšujúcim 30 mA. Požiadajte o radu revízneho technika, prípadne elektrikára.
Vždy odpojte spotrebič od napájania, ak ho nechávate bez dozoru
a pred montážou, demontážou alebo čistením.
8SK/ 23
POZOR: Nepoužívajte tento spotrebič v spojení s tepelne
citlivým riadiacim zariadením, programátorom, časovačom alebo akýmkoľvek iným zariadením, ktoré zapína spotrebič automaticky, pretože v prípade, že by bol spotrebič zakrytý alebo premiestnený, hrozí nebezpečenstvo požiaru.
– Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke
(spotrebič je určený pre univerzálne napätie 100-240 V). Vidlicu napájacieho prívodu treba pripojiť do správne zapojenej a uzemnenej zásuvky podľa STN!
Spotrebič je určený len na použitie v domácnostiach a podobné účely! Nie je
konštruovaný pre kadernícke salóny alebo na komerčné používanie!
– Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte do elektrickej zásuvky a nevyťahujte ju
z nej mokrými rukami a ťahaním za napájací prívod! – Spotrebič nenechávajte v činnosti bez dozoru! – Spotrebič neodkladajte na horúce tepelné zdroje (napr. kachle, sporák, radiátor).
Žiadna časť spotrebiča sa nesmie dotýkať miest citlivých na teplo (napríklad očí, uší, krku). – Pri manipulácii postupujte opatrne, aby ste sa nepopálili alebo neoparili. – Ak bol spotrebič skladovaný pri nižších teplotách, najskôr ho nechajte zaklimatizovať. – Spotrebič sa nesmie používať na upravovanie parochní, príčeskov alebo umelých vlasov.
– Po použití spotrebič ihneď vypnite, odpojte od elektrickej siete a nechajte
vychladnúť. Potom ho uložte na bezpečné suché miesto, mimo dosahu detí.
– Pri prvom zapnutí spotrebiča môže dôjsť k prípadnému krátkemu miernemu zadymeniu,
čo nie je porucha a nie je to dôvod na reklamáciu spotrebiča. – Neovinujte napájací prívod okolo spotrebiča, predĺži sa tak životnosť prívodu.
Pravidelne kontrolujte stav napájacieho prívodu spotrebiča.Nenechávajte visieť napájací prívod cez hranu stolu, kde ho môžu stiahnuť deti.Napájací prívod nesmie byť poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným
plameňom, nesmie byť ponáraný do vody ani sa ohýbať cez ostré hrany. – V prípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol poškodený
a vyhovoval platným normám. – Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel, než na ktorý je určený a opísaný
v tomto návode! – VAROVANIE: Pri nesprávnom používaní prístroja, ktoré nie je v súlade s návodom na
obsluhu, existuje riziko poranenia.
Spotrebič nesmie byť používaný vo vlhkom alebo mokrom prostredí a v akomkoľvek
prostredí s nebezpečenstvom požiaru alebo výbuchu (priestory kde sú skladované
chemikálie, palivá, oleje, plyny, farby a ďalšie horľavé, prípadne prchavé, látky). – Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym zaobchádzaním so spotrebičom
a príslušenstvom (napr. úraz el. prúdom, požiar, popálenie, poškodenie vlasov)
a nie je povinný poskytnúť záruku na spotrebič v prípade nedodržania zhora uvedených
bezpečnostných upozornení.
II. OPIS SPOTREBIČA (obr. 1)
A – žehliaca kefa A1 – spínač zapnuto/vypnuto
A2 – tlačidlo "+" pre nastavenie teploty + tlačidlo aktivácia / deaktivácia funkcie zámku A3 – tlačidlo "-" pre nastavenie teploty + tlačidlo pre prepnutie medzi °C a °F A4 – LED displej A5 – kefová hlava s vyhrievanými štetinami a ionizátorom A6 – napájací prívod
9SK/ 23
Loading...
+ 19 hidden pages