ETA Compact 2297 90000 User Manual

Měřič krevního tlaku na paži NÁVOD K OBSLUZE

CZ

3 - 18

Automatický merač krvného tlaku na paži NÁVOD NA OBSLUHU

 

 

SK

19 - 33

 

 

 

Automatic blood pressure monitor on arm INSTRUCTIONS FOR USE

GB

34 - 47

Model: ETA2297 (TMB-1491-S)

18/3/2020

ETA Compact 2297 90000 User Manual

1

B

 

 

C

 

 

A3

 

A5

A2

 

A1

 

 

 

 

A

 

 

A4

 

 

1

2

 

2

 

3

 

 

 

 

A6

 

 

A5

 

 

4

3

 

 

 

 

2~3cm

CZ

Měřič krevního tlaku na paži

eta 2297

NÁVOD K OBSLUZE

Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.

I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu uživateli spotřebiče.

Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnosti a podobné účely!

Není určen pro použití v lékařských zařízeních a komerční použití! Naměřené hodnoty jsou určené pouze pro vaši informaci a sledování trendů a za žádných okolností nesmí nahrazovat návštěvu lékaře a kontrolu tlaku pod odborným dohledem. Řádné měření krevního tlaku musí být prováděno kvalifikovanou osobou (lékař, zdravotní sestra atp.)

a v kontextu celkového zdravotního stavu dané osoby.

Tento spotřebič nesmí být používán dětmi. Spotřebič mohou

používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem

nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem.

Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud nepracuje správně, pokud upadl na zem a poškodil se nebo pokud spadl do vody. V takových případech zaneste spotřebič do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.

Mějte na zřeteli, že údaje, které byly zjištěny na spotřebiči, jsou pouze přibližné a nepřesné ve srovnání s výsledky skutečných medicínských analýz.

Přesné určení může určit pouze lékař pomocí k tomu určených přístrojů.

Nepoužívejte dobíjecí akumulátory.

Pokud baterie teče, okamžitě ji vyměňte, v opačném případě může poškodit spotřebič.

Vybité baterie zlikvidujte vhodným způsobem (viz odst.VII. EKOLOGIE).

Udržujte baterie a spotřebič mimo dosah dětí a nesvéprávných osob. Osoba, která spolkne baterii, musí okamžitě vyhledat lékařskou pomoc!

VAROVÁNÍ: Při nesprávném používání přístroje, které není v souladu s návodem k obsluze, existuje riziko poranění.

Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech, nebo výrobku, jsou přeloženy a vysvětleny na konci této jazykové mutace.

Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení uvedených bezpečnostních upozornění.

Tento přístroj je určen výhradně k domácímu použití dospělými osobami.

Přístroj není vhodný k měření krevního tlaku u dětí. Před použitím u starších dětí se poraďte s pediatrem.

3 / 47

CZ

Přístroj není vhodný k použití u novorozenců, těhotných žen, pacientů s implantovanými elektronickými přístroji (kardiostimulátor, defibrilátor atp.), pacientů s preeklampsií,

s předčasnými komorovými kontrakcemi, fibrilací síní, onemocněním periferních tepen

a u pacientů, podstupujících intravaskulární léčbu, pacientů s tepennožilním zkratem nebo osob po mastektomii. Pokud trpíte uvedenými onemocněními, poraďte se před použitím výrobku se svým lékařem.

Přístroj také není vhodný pro uživatele po prodělané mrtvici, trpící kardiovaskulárním onemocněním, mající velmi nízký tlak, nebo trpící onemocněním ledvin, diabetem, arteriální sklerózou či pokud mají vložky v tepnách.

Přístroj není určen k použití během převozu pacienta mimo zdravotnické zařízení.

Přístroj není určen k veřejnému použití.

Přístroj je určen k neinvazivnímu měření a monitorování arteriálního krevního tlaku. Není určen k použití na jiných končetinách, než je paže, ani k jiným účelům, nežli je měření krevního tlaku.

Nezaměňujte vlastní sledování s vlastním diagnostikováním. Tento přístroj vám umožňuje sledovat vlastní krevní tlak. Nezahajujte ani neukončujte léčbu bez porady s lékařem.

Užíváte-li léky, poraďte se se svým praktickým lékařem, kdy je pro vás nejvhodnější doba k měření krevního tlaku. Nikdy neměňte předepsané léky bez porady s lékařem.

Nepodnikejte žádná léčebná opatření na základě vlastního měření. Nikdy neměňte lékařem stanovené dávkování léků. V případě jakýchkoli otázek ohledně svého tlaku se obraťte na svého lékaře.

Během používání nesmíte ostře ohýbat nebo stlačovat hadičku. Mohlo by dojít k postupnému narůstání tlaku v manžetě, jenž by mohl bránit průtoku krve a vést ke zranění PACIENTA.

Při používání přístroje dejte pozor, aby nedošlo k uvedeným situacím, jež mohou narušit průtok krve, ovlivnit krevní oběh u pacientů, a tím jim způsobit zdravotní újmu: příliš časté ostré ohýbání hadičky a četná po sobě následující měření, upevnění a nafouknutí manžety na končetině, na níž je intravaskulární přístup nebo terapie nebo arteriovenózní (A-V) píštěl, nafukování manžety na straně, na které byla provedena mastektomie.

Výstraha: Nenasazujte manžetu na poraněná místa (paži), může dojít k dalšímu poranění.

Nenafukujte manžetu na stejné končetině, na níž je již upevněno jiné monitorovací zařízení; může dojít k dočasné ztrátě funkčnosti již používaného monitorovacího zařízení.

V ojedinělých případech poruchy, jejímž následkem zůstane manžeta během měření plně nafouknutá, manžetu ihned rozepněte. Déletrvající vysoký tlak (tlak manžety > 300mmHg nebo stálý tlak > 15mmHg po dobu delší 3 minut) na paži může způsobit podlitiny.

Kontrolujte, zda používání přístroje nevede k déletrvajícímu poškození krevního oběhu pacienta.

Přístroj nelze používat současně s vysokofrekvenčními elektrochirurgickými přístroji.

Tento přístroj je kontraindikován u žen těhotných a těch, u nichž by mohlo být podezření na těhotenství. Kromě toho, že by výsledky měření nebyly přesné, jeho účinky na plod nejsou známy.

Příliš častá, po sobě následující měření by mohla vést k poruchám krevního oběhu a poranění.

Tento přístroj není vhodný k průběžnému sledování během akutních lékařských zákroků a operací. V důsledku nedostatku krve by mohlo dojít ke znecitlivění, otoku, a dokonce zfialovění paže a prstů pacienta.

Po dobu, kdy přístroj nepoužíváte, jej uchovávejte v suché místnosti a chraňte před nadměrnou vlhkostí, prachem a přímým slunečním zářením.

Na uložený přístroj nikdy nepokládejte těžké předměty.

4 / 47

CZ

Tento přístroj lze používat pouze k účelům, uvedeným v tomto návodu. Výrobce nemůže nést odpovědnost za poškození, způsobená nesprávným používáním.

Tento přístroj obsahuje citlivé součásti a musí se s ním zacházet opatrně. Dodržujte podmínky skladování a používání, uvedené v této příručce.

Nejedná se o přístroj kategorie AP/APG, nelze jej tedy používat v přítomnosti hořlavé směsi anestetika a vzduchu nebo hořlavé směsi anestetika a kyslíku, příp. oxidu dusíku.

Zamýšleným provozovatelem je pacient.

Za běžných okolností může pacient měřit údaje, vyměňovat baterie a provádět údržbu přístroje a jeho příslušenství, v souladu s pokyny v návodu.

Aby nedošlo k nepřesnostem v měření, zabraňte vzniku podmínek, za nichž by mohlo dojít k rušení signálu silným elektromagnetickým zářením nebo rychlým elektrickým přechodovým jevem/výbojem.

Monitor a manžeta přístroje k měření tlaku jsou vhodné k použití v domácím prostředí pacienta. Pokud máte alergii na polyester, nylon nebo plast, přístroj nepoužívejte.

Pokud máte během měření nepříjemné pocity, jako například bolest v paži nebo jiné, stiskněte tlačítko START/STOP k okamžitému vypuštění vzduchu z manžety. Manžetu uvolněte a sejměte z paže.

Jakmile tlak v manžetě dosáhne 40 kPa (300 mmHg), vzduch se začne automaticky vypouštět. V případě, že se vzduch z manžety při dosažení tlaku 40 kPa (300 mmHg) nezačne vypouštět, odpojte manžetu od paže a stiskněte tlačítko START/STOP

k zastavení nafukování.

Před použitím se ujistěte, že přístroj funguje bezpečně a je v provozuschopném stavu. Přístroj zkontrolujte a v případě poškození jakéhokoli druhu jej nepoužívejte.

Další používání poškozeného přístroje může vést k úrazu, nepřesným výsledkům nebo vážnému nebezpečí.

Manžetu neperte v pračce ani nemyjte v myčce!

Životnost manžety se může lišit v závislosti na frekvenci čištění, stavu pokožky a na skladování. Běžně manžeta vydrží přibližně 10000 použití.

Osoba, obsluhující přístroj, nesmí sahat současně na výstup baterie a na pacienta.

V případě poruchy přístroj sami neotvírejte ani neopravujte. Otevřít přístroj a provádět servis a opravy mohou pouze zaměstnanci autorizovaných prodejních/servisních center.

Uchovávejte přístroj mimo dosah dětí nebo domácích zvířat, abyste zabránili vdechnutí nebo spolknutí malých součástek. Hrozí nebezpečí újmy na zdraví až smrti.

Vzhledem k nadměrné délce kabelů a hadiček, dejte pozor, aby nedošlo k udušení.

Minimální doba, nezbytná k zahřátí přístroje z minimální teploty skladování mezi jednotlivými použitími, je 30 minut. Poté bude připraven k použití. Minimální doba, nezbytná k ochlazení přístroje z maximální teploty skladování mezi jednotlivými použitími, opět 30 minut.

Výkon přístroje mohou narušovat bezdrátová komunikační zařízení, jako například bezdrátová domácí síťová zařízení, mobilní telefony, bezdrátové telefony a jejich základny a vysílačky. Proto je třeba dodržovat dostatečnou vzdálenost těchto zařízení od přístroje.

Přístroj není vybaven luer-lockem, ke konstrukci připojení hadičky jsou použity konektory, takže by mohlo dojít k neúmyslnému připojení k systémům s intravaskulární tekutinou

a následnému napumpování vzduchu do cévy.

Tento výrobek byl kalibrován při výrobě. Obecně doporučujeme spotřebič kalibrovat každé 2 roky pravidelného používání.

5 / 47

CZ

II. VŠEOBECNÉ INFORMACE

Princip měření

Tento přístroj využívá k měření krevního tlaku oscilometrickou metodu měření. Před každým měřením stanoví „tlak nula“, odpovídající atmosférickému tlaku. Poté začne nafukovat manžetu a současně zjišťovat změny tlaku, k nimž dochází mezi jednotlivými srdečními stahy. Tento postup slouží jak k naměření systolického a diastolického tlaku, tak ke zjištění

tepové frekvence.

 

 

 

 

 

Systolický

Diastolický

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Co je systolický a diastolický tlak?

 

 

 

vytlačení krve napouštění krve

 

 

 

 

 

 

arterie

žíla

 

Když se srdeční komory stahují a pumpují krev ze srdce,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dosahuje krevní tlak nejvyšší hodnoty cyklu. Toto se nazývá

 

stlačení

uvolnění

 

systolický tlak. Pokud komory odpočívají, krevní tlak dosahuje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nejnižší hodnoty cyklu. Toto se nazývá diastolický tlak.

tlak(mmHg)

 

3. stupeň hypertenze (těžký)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Jaká je standardní klasifikace krevního tlaku?

 

 

 

 

 

 

2. stupeň hypertenze (střední)

 

 

Světová zdravotnická organizace (WHO) a Mezinárodní

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. stupeň hypertenze (mírný)

 

 

 

společnost pro hypertenzi (ISH) stanovily v roce 1999

krevní

Podskupina: hranice

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

následující klasifikaci krevního tlaku:

 

 

Diastolický

Vysoký-normální tlak

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Optimální

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Normální tlak

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tlak

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Systolický krevní tlak (mmHg)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tlak (mm Hg)

 

Optimální

Normální

Mezní oblast

 

hypertenze

hypertenze

hypertenze

 

 

 

 

 

 

 

(mírná)

 

(střední)

 

(těžká)

 

SYS

 

<120

120-129

130-139

 

140-159

160-179

 

≥180

 

DIA

 

<80

80-84

85-89

 

90-99

100-109

 

≥110

 

UPOZORNĚNÍ

Pouze lékař Vám může říci, jaké rozmezí krevního tlaku je pro Vás normální. Pokud se Vámi naměřené hodnoty od tohoto rozmezí odchylují, spojte se se svým lékařem. Berte prosím na vědomí, že pouze lékař může posoudit, zda Váš krevní tlak nedosáhl nebezpečných hodnot.

Detektor nepravidelného srdečního tepu

Nepravidelný srdeční tep bývá zjištěn tehdy, pokud v průběhu měření systolického a diastolického tlaku dochází ke změnám srdečního tepu. Při každém měření uchová monitor krevního tlaku záznam intervalů srdečního tepu a vypočítá jejich průměrnou

hodnotu. Pokud jsou tepové intervaly dva nebo více a rozdíl mezi jednotlivými intervaly

a průměrem je větší než průměrná hodnota ±25 %, anebo pokud jsou tepové intervaly čtyři a více a rozdíl mezi jednotlivými intervaly a průměrnou hodnotou je větší než průměrná hodnota ±15 %, na displeji se zobrazí symbol nepravidelného srdečního tepu a naměřená hodnota.

6 / 47

CZ

UPOZORNĚNÍ

Pokud se zobrazí symbol IHB, znamená to, že během měření byla zjištěna nepravidelnost tepu, odpovídající nepravidelnému srdečnímu tepu. Zpravidla to NEZNAMENÁ důvod k obavám. Pokud se však tento symbol objevuje často, doporučujeme obrátit se na lékaře. Berte prosím na vědomí, že přístroj nenahrazuje kardiologické vyšetření, ale slouží ke zjištění nepravidelností tepu v rané fázi.

Proč se hodnota mého krevního tlaku během dne mění?

1.Krevní tlak se mění každý den několikrát. Ovlivňuje jej i způsob nasazení manžety a Vaše poloha během měření, proto měření provádějte za podobných podmínek.

2.Pokud užíváte léky, rozdíly v tlaku budou větší.

3.Před dalším měřením vyčkejte nejméně 3 minuty.

Proč mám doma jiný krevní tlak než v nemocnici?

Krevní tlak se i v průběhu dne mění v závislosti na počasí, pocitech, cvičení atd. Navíc zde působí „efekt bílého pláště“, což znamená, že v nemocničním zařízení se tlak zpravidla zvyšuje. Krevní tlak měřený v lékařské ordinaci je pouze okamžitou hodnotou. Opakovaná měření prováděná doma lépe odrážejí skutečné hodnoty tlaku při různých každodenních situacích. Pravidelné domácí měření krevního tlaku může lékaři poskytnout cenné informace o skutečných každodenních hodnotách tlaku.

Čemu je třeba věnovat pozornost při domácím měření krevního tlaku:

Jestli je manžeta správně upevněna

Jestli je manžeta příliš utažená nebo příliš povolená

Jestli je manžeta upevněna na nadloktí

Jestli pociťujete úzkost.

Měření bude lepší, pokud se před ním 2-3krát hluboce nadechnete a vydechnete.

Rada: 4-5 minut odpočívejte, dokud se neuklidníte.

Bude výsledek stejný, pokud si jej změřím na pravé paži?

Měření na obou pažích je v pořádku, ale u různých lidí budou různé výsledky. Doporučujeme měřit pokaždé na stejné paži.

TIPY K MĚŘENÍ

Měření může být nepřesné, pokud probíhá za následujících okolností.

Dříve než 1 hodinu po jídle nebo pití

Měření provedené bezprostředně po konzumaci čaje, kávy nebo po kouření

Dříve než 20 minut po koupeli

Pokud během měření mluvíte nebo hýbete prsty

Ve velmi chladném prostředí

Pokud pociťujete nucení k močení

III. PŘÍPRAVA K POUŽITÍ

Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte tlakoměr. Odstraňte z něj všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír. Otevřete kryt baterií na spodní straně, vložte baterie správnou polaritou a kryt opačným způsobem uzavřete.

7 / 47

CZ

Výměna baterie

Otevřete kryt baterií na spodní straně tlakoměru. Vložte baterie správnou polaritou a kryt uzavřete. Pro tento spotřebič používejte typ AAA baterií (4 ks). Pokud spotřebič nepoužíváte delší dobu, baterie z něj vyjměte!

Poznámka

Nepoužívejte rozdílné typy baterií. Nepoužívejte spolu ani použité a nové baterie.

POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 1)

A – tlakoměr

A1 – tlačítko START/STOP

A2 – tlačítko SET

A3 – tlačítko MEM

A4 – LCD displej

A5 – otvor pro připojení hadičky

A6 – prostor pro baterie

B – manžeta

C – hadička

POPIS DISPLEJE

TIP

Ačkoliv tento spotřebič nepodporuje přímé spárování s chytrými aplikacemi, můžete přesto využít např. externí aplikaci MedM Blood Pressure (dostupná pro Android i iOS) pro důkladnou evidenci, procházení grafů a historie měření a v nespolední řadě možnost exportu historie měření. Po registraci můžete vkládat každé měření manuálně kliknutím na „+“ na domovské stránce aplikace.

MedM Blood Pressure

8 / 47

CZ

SYMBOL

 

POPIS

VYSVĚTLENÍ

 

 

 

Systolický krevní tlak

Hodnota změřeného vysokého krevního tlaku

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Diastolický krevní tlak

Hodnota změřeného nízkého krevního tlaku

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zobrazení tepové frekvence

Tep v úderech za minutu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Symbol vypouštění vzduchu

Z manžety se vypouští vzduch.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Paměť

Signalizuje, že přístroje je v režimu paměti

 

 

 

a o kterou skupinu paměti se jedná.

 

 

 

 

 

 

 

 

kPa

Jednotka měření krevního tlaku

 

 

mmHg

Jednotka měření krevního tlaku

 

 

Vybitá baterie

Baterie jsou vybité a je třeba je vyměnit

 

 

Nepravidelný srdeční tep

Monitor krevního tlaku zjistil během měření

 

 

nepravidelný srdeční tep

 

 

 

 

 

 

Ukazatel hodnoty krevního

Zobrazuje hodnotu krevního tlaku

 

 

tlaku

 

 

 

 

Aktuální čas

Rok/Měsíc/Den, Hodina/Minuta

 

 

Srdeční tep

Monitor krevního tlaku zjišťuje během měření

 

 

srdeční tep

 

 

 

 

 

 

Uživatel 1 / Uživatel 2

Zahájit měření u Uživatele 1 / Uživatele 2

///

 

Paměť /// čas/datum

Zobrazuje číslo paměti //// čas/datum

IV. POKYNY K OBSLUZE

Pro správnou funkci spotřebiče dbejte na pečlivé dodržení všech postupů.

A) NASTAVENÍ DATA, ČASU A MĚŘICÍ JEDNOTKY

Než začnete přístroj používat, je důležité seřídit čas, aby se ke každé hodnotě uložené do paměti přiřadil příslušný čas. (Rozsah nastavení roku: 2018; formát času: 24 hodin)

1)Na vypnutém tlakoměru stiskněte a po dobu 3 sekund podržte tlačítko “SET”. Tím se dostanete do režimu nastavení roku. Případně na vypnutém tlakoměru krátce stiskněte tlačítko “SET”, načež se zobrazí čas. Podržením tlačítka „SET“ se dostanete do režimu nastavení roku.

2)Pro změnu [ROKU] stiskněte tlačítko “MEM”. S každým stisknutím se hodnota čísla cyklicky zvyšuje o 1.

3)Jakmile máte správný rok, uložte jej stisknutím tlačítka “SET” a přejděte k dalšímu kroku. Zopakujte krok 2 a 3 a nastavte [MĚSÍC] a [DEN].

9 / 47

CZ

4)Pro nastavení [HODIN] a [MINUT] zopakujte krok 2 a 3.

5)Zopakujte krok 2 a 3 a nastavte [JEDNOTKU MĚŘENÍ].

6)Po nastavení jednotky LCD displej zobrazí nejprve “dONE”, poté všechna vámi provedená nastavení a zhasne.

B) VOLBA UŽIVATELE

1)Krátkým stisknutím tlačítka SET na vypnutém tlakoměru se dostanete do režimu nastavení uživatele.

2)Poté znovu stiskněte tlačítko SET a zvolte ID uživatele mezi uživatel 1 a uživatel 2.

3)Volbu příslušného ID uživatele potvrďte stisknutím tlačítka START/STOP. Poté LCD zhasne.

C)UPEVNĚNÍ MANŽETY (viz obr. 2, 3 a 4)

1)Z levé ruky sundejte všechny šperky, jako jsou hodinky a náramky.

Poznámka: Pokud Vám lékař diagnostikoval nedostatečné prokrvení levé paže, použijte paži pravou.

2)Vyhrnutím nebo srolováním rukávu paži obnažte. Ujistěte se, že vyhrnutý rukáv neškrtí.

3)Paži držte dlaní vzhůru. Navlékněte na paži manžetu. Hadička má vést vnitřní stranou

paže, souběžně s malíčkem. Anebo umístěte značku tepny na hlavní tepnu (na vnitřní straně paže). Obr. 2

Poznámka: Hlavní tepnu najdete tak, že dvěma prsty zatlačíte na místo asi 2 cm nad vnitřním ohybem lokte. Tam, kde je tep nejvíce hmatatelný, se nachází hlavní tepna. Obr. 3

4)Manžeta by měla paži obepínat, ne však příliš těsně. Mezi manžetu a paži by se měl vejít jeden prst.

5)Pohodlně se usaďte a uvolněnou paži s manžetou položte na rovný povrch. Loket mějte na stole, aby byla manžeta v úrovni srdce. Dlaň otočte nahoru. Seďte vzpřímeně na židli a 5-6krát se zhluboka nadechněte a vydechněte. Obr. 4

6)Užitečné rady pro pacienty, zejména pro pacienty s vysokým krevním tlakem:

Před prvním měřením 5 minut odpočívejte.

Mezi měřeními vyčkejte nejméně 3 minuty, aby se Vám obnovil krevní oběh.

Měření provádějte v tiché místnosti.

Během měření je nutné, aby byl pacient co nejvíce v klidu, nehýbal se a nemluvil.

Manžeta by měla být stále na úrovni pravé srdeční síně.

Seďte pohodlně. Nedávejte si nohu přes nohu, chodidla mějte položená rovně na podlaze.

Záda mějte opřená o opěradlo židle.

Aby porovnávání hodnot mělo význam, snažte se provádět jednotlivá měření za srovnatelných podmínek. Kupříkladu provádějte měření denně, přibližně ve stejnou dobu a na stejné paži, případně dle pokynů lékaře.

10 / 47

CZ

D)ZAČÍNÁME S MĚŘENÍM

1)Zapněte měření stisknutím tlačítka “START/STOP” (při vypnutém spotřebiči).

Zobrazení nuly

Nafukování a měření

Zobrazení a uložení výsledků

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2)Pro vypnutí stiskněte tlačítko “START/STOP”. V opačném případě se přístroj sám po 1 minutě vypne.

E)ZOBRAZENÍ ULOŽENÝCH HODNOT

1) Na vypnutém přístroji stiskněte tlačítko „MEM“. Zobrazí se Vám průměrná hodnota posledních tří záznamů. Pokud je soubor záznamů nižší než tři, nejprve se zobrazí poslední uložená hodnota.

2) Stisknutím “MEM” nebo “SET” si zobrazíte hodnotu, kterou chcete.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aktuální č. je č. 2.

Odpovídající datum

Odpovídající čas

 

 

 

 

je 1. ledna.

je 10:08.

Střídavě se zobrazí datum a čas záznamu.

UPOZORNĚNÍ

Jako první se zobrazí hodnota, uložená jako poslední (1). Každé další uložené hodnotě bude přiřazeno první místo (1). Všechny další uložené hodnoty se posunou o jedno místo dozadu (např. z č. 2 se stane č. 3 atd.), přičemž nejstarší hodnota (60) se smaže.

11 / 47

CZ

F) VYMAZÁNÍ ULOŽENÝCH HODNOT

Pokud měření neproběhlo správně, můžete všechny výsledky vymazat pomocí následujících kroků.

1)Nejprve si zvolte uživatele, u kterého chcete smazat záznamy (viz postup výše).

2)Dokud je přístroj v režimu zobrazení uložených hodnot, stiskněte a po dobu 3 sekund podržte obě tlačítka „MEM” a „SET” najednou. Zobrazí se blikající displej.

3)Vymazání potvrďte stisknutím tlačítka “SET”. Na displeji se zobrazí “dEL+ donE” a poté zhasne.

4)Pokud uložené hodnoty vymazat nechcete, zrušte mazání stisknutím tlačítka “START/STOP”.

5)Pokud není uložena žádná hodnota, zobrazí se na displej „ - - - “.

V. ŘEŠENÍ MOŽNÝCH PROBLÉMŮ

Tato část obsahuje seznam chybových hlášení a nejčastějších otázek, týkajících se problémů, s nimiž se u monitoru krevního tlaku můžete setkat.

PROBLÉM

PŘÍZNAK

ZKONTROLUJTE

ŘEŠENÍ

Bez prou-

Displej nesvítí

Baterie jsou vybité.

Vložte nové baterie

du

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Baterie jsou

Vložte baterie správně

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nesprávně vložené

 

Baterie

Displej je ztemnělý,

Zda nejsou baterie

Vložte nové baterie

jsou vybité

případně se na něm

vybité

 

 

zobrazuje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Chybová

Zobrazuje se E 1

Manžeta není

Znovu upevněte manžetu

hlášení

 

 

 

 

 

zajištěna

a vyzkoušejte znovu.

 

Zobrazuje se E 2

Manžeta je příliš

Znovu upevněte manžetu

 

 

 

 

 

 

přitažena

a vyzkoušejte znovu.

 

Zobrazuje se E 3

Tlak v manžetě je

Chvíli si odpočiňte a poté

 

 

 

 

 

 

příliš vysoký

vyzkoušejte znovu.

 

Zobrazuje se E 10

Během měření

Pohyb může ovlivnit měření.

 

/ E11

byl zaznamenán

Chvíli si odpočiňte a poté

 

 

 

 

 

 

pohyb.

vyzkoušejte znovu.

 

Zobrazuje se E 20

Při měření není

Uvolněte oděv na zápěstí

 

 

 

 

 

 

detekován pulz

a poté měření opakujte.

 

Zobrazuje se E 21

Nesprávné měření

Chvíli si odpočiňte a poté

 

 

 

 

 

 

 

vyzkoušejte znovu.

 

Na displeji se

Došlo k chybě

Měření zopakujte. Pokud

 

zobrazuje EExx

v kalibraci.

problém přetrvává, obraťte

 

 

 

 

 

 

 

se na prodejce nebo na naše

 

 

 

 

 

 

 

oddělení služeb zákazníkům.

Varovné

Zobrazuje se “out”

Mimo rozsah

Na chvíli si odpočiňte a

hlášení

 

 

 

 

 

měření

proveďte opětovné měření.

 

 

 

 

 

 

 

Pokud potíže přetrvávají a

 

 

 

 

 

 

 

máte pochybnosti o svém tlaku,

 

 

 

 

 

 

 

obraťte se na svého lékaře.

 

 

 

 

 

 

12 / 47

 

CZ

VI. ÚDRŽBA

Prašné prostředí může narušovat výkon přístroje. Celý přístroj před použitím i po něm otřete měkkým hadříkem. Nepoužívejte abrazivní ani hořlavé čisticí prostředky.

Aby Váš přístroj fungoval co nejlépe, dodržujte níže uvedené pokyny.

Uchovávejte jej na suchém místě a chraňte před slunečním světlem

Dbejte, aby se nedostal do kontaktu s vodou. V případě potřeby otřete suchým hadříkem.

Chraňte před otřesy a nárazy

Chraňte před prachem a výkyvy teplot

K odstranění nečistot použijte navlhčený hadřík.

Nepokoušejte se opětovně použitelnou manžetu čistit vodou a nikdy ji nenamáčejte ve vodě.

Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu!

Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz.

VII. EKOLOGIE

Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých

na výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem jejich správné likvidace je odevzdejte na k tomu určených sběrných místech, kde budou přijaty zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Vybitou baterii z váhy vyjměte a vhodným způsobem prostřednictvím k tomu určených speciálních sběrných sítí bezpečně zlikvidujte. Baterie nikdy nelikvidujte spálením, mohly by explodovat či vytéct!

VIII. TECHNICKÁ DATA

Parametr

Popis

Režim měření

Oscilometrická metoda

 

nepřetržitý provoz

Rozsah měření

Vypočtený tlak manžety:

 

0 mm Hg ~ 299 mmHg (0 kPa ~ 39.9 kPa)

 

Tlak při měření:

 

SYS: 60 mm Hg ~ 230 mmHg (8.0 kPa ~ 30.7 kPa)

 

DIA: 40 mmHg ~ 130 mmHg (5.3 kPa ~ 17.3 kPa)

 

Hodnota tepu: (40-199) úderů/minutu

Přesnost

Tlak: 5 °C - 40 °C v rozmezí ±0.4 kPa (3 mmHg)

 

Hodnota tepu: ±5 %

13 / 47

CZ

Parametr

Popis

Normální provozní

Teplotní rozmezí: +5 °C to +40 °C

podmínky

Rozmezí relativní vlhkosti: 15 % to 90 %

 

nekondenzující, nevyžadující parc. tlak vodní páry větší než

 

50 hPa

 

Atmosferický tlak v rozsahu od 700 hPa do 1060 hPa

Skladovací a přepravní

-20 °C ~ +60 °C, méně než 93 % relativní vlhkosti

podmínky

nekondenzující, při tlaku vodní páry až 50 hPa

Určeno pro obvod

přibližně 22 cm - 42 cm

paže

 

Ochrana před

IP21 To znamená, že přístroj je chráněn před předměty

vniknutím vody

s průměrem nad 12 mm a proti svisle dopadajícím kapkám vody

Baterie:

4 x 1,5 V AAA (jsou součástí balení)

Hmotnost přístroje cca:

0,18 kg

Rozměry cca (D x H x

110 x 110 x 41

V) (mm):

 

Stupeň ochrany

Výrobek typu BF

Verze software

A01

UPOZORNĚNÍ A SYMBOLY POUŽITÉ NA SPOTŘEBIČI, OBALECH NEBO V NÁVODU:

HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných tekutin.

TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG

IS NOTATOY. Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček

v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.

Vyrobeno: Guangdong Transtek Medical Electronics Co., Ltd. Zone A, No.105 ,Dongli Road, Torch Development District Zhongshan,528437,Guangdong,China

Notifikovaná osoba pro Evropu

MDSS - Medical Device Safety Service GmbH; Schiffgraben 41, 30175 Hannover, Germany

Dovozce: ETA a.s.; Křižíkova 148/34; Praha 8 - Karlín, 186 00

14 / 47

Před použitím si pečlivě přečtěte návod k použití

Symbol pro: Vyhovuje požadavkům MDD 93/42/EEC

Výrobce

Sériové číslo

Stejnosměrný proud

Datum výroby

Pozor: Abyste předešli poškození, přečtěte si pozorně tyto poznámky.

Seznam splněných legislativních norem

CZ

Výrobek typu BF

Symbol pro ochranu životního prostředí - elektrický odpad by neměl být likvidován s domácím odpadem. Recyklujte prosím v souladu

s nařízeními vaší země.

Symbol pro zplnomocněného zástupce v evropském společenství

Symbol pro recyklaci

Green Dot je licenční symbol evropské sítě systémů financovaných odvětvím pro recyklaci obalových materiálů spotřebního zboží.

Řízení rizik

EN ISO 14971:2012 / ISO 14971:2007 Medicínské zařízení -

 

Aplikace řízení rizika na zdravotnické prostředky

Štítkování

EN ISO 15223-1:2016 / ISO 15223-1:2016 Medicínské zařízení.

 

Symboly pro použití na štítcích a informacích na medicínských zařízeních

 

dodávaných se zařízením. Část 1: Obecné požadavky

Návod k obsluze

EN 1041:2008 +A1:2013 Informace dodávané výrobcem medicínských

 

zařízení

Obecné

EN 60601-1:2006+A1:2013/ IEC 60601-1:2005+A1:2012 Zdravotnická

bezpečnostní

elektrická zařízení - Část 1: Obecné požadavky na základní bezpečnost

požadavky

a funkčnost

 

EN 60601-1-11:2015/ IEC 60601-1-11:2015 Zdravotnická elektrická zařízení

 

- Část 1-11: Obecné požadavky na základní bezpečnost a funkčnost -

 

Kolaterální standard: Požadavky pro zdravotnické elektrické přístroje

 

a zdravotnické elektrické systémy používané v domácím prostředí zdravotní

 

péče

Elektromagnetická

EN 60601-1-2:2015/ IEC 60601-1-2:2014 Zdravotnická elektrická zařízení

kompatibilita

- Část 1-2: Obecné požadavky na základní bezpečnost a funkčnost -

 

Kolaterální standard: Elektromagnetické rušení - požadavky a zkoušky

Požadavky na výkon

EN ISO 81060-1:2012 Neinvazivní sfygmomanometry - Část 1:

a funkční vlastnosti

Požadavky a zkušební metody pro neautomatizované měření typu

 

EN 1060-3:1997+A2:2009 Non-invasive sphygmomanometers - Neinvazivní

 

sfygmomanometry - Část 3: Doplňkové požadavky na elektromechanické

 

systémy měření krevního tlaku

 

IEC 80601-2-30:2009+A1:2013 Zdravotnická elektrická zařízeníČást

 

2-30: Zvláštní požadavky na základní bezpečnost a základní výkon

 

automatizovaných neinvazivních sfygmomanometrů

15 / 47

CZ

Klinické zkoušky

EN 1060-4:2004 Neinvazivní sfygmomanometry - Část 4: Zkušební postupy

 

pro stanovení celkové přesnosti systému automatizovaných neinvazivních

 

sfygmomanometrů

 

ISO 81060-2:2013 Neinvazivní sfygmomanometry - Část 2: Klinické ověření

 

automatizovaného měření

Použitelnost

EN 60601-1-6:2010+A1:2015/IEC 60601-1-6:2010+A1:2013

 

Zdravotnická elektrická zařízení - Část 1-6: Obecné požadavky na základní

 

bezpečnost a základní funkce - Kolaterální standard: Použitelnost IEC

 

62366-1:2015 Zdravotnické prostředky - Část 1: Aplikace použitelnosti

 

inženýrství pro zdravotnické prostředky

Softwarové procesy

EN 62304:2006/AC: 2008 / IEC 62304: 2006+A1:2015 Software lékařských

životního cyklu

zařízení - procesy životního cyklu softwaru

Biokompatibilita

ISO 10993-1: 2009 Biologické hodnocení zdravotnických prostředků - Část

 

1: Hodnocení a testování v rámci procesu řízení rizik ISO 10993-5: 2009

 

Biologické hodnocení zdravotnických prostředků - Část 5: Zkoušky na

 

cytotoxicitu in vitro ISO 10993-10: 2010 Biologické hodnocení zdravotnických

 

prostředků - Část 10: Zkoušky podráždění a senzibilizace kůže

POKYNY K EMC

ZAŘÍZENÍ ME nebo SYSTÉMY ME jsou vhodnými přístroji pro použití v rámci domácí péče v domácím prostředí.

Varování: Nepřibližujte se k aktivnímu vysokofrekvenčnímu chirurgickému vybavení a RF stíněné místnosti ME systému pro zobrazování magnetickou rezonancí, kde je intenzita EM poruch vysoká.

Varování: Vyhněte se použití tohoto zařízení v těsné blízkosti nebo položený na jiném zařízení, protože by to mohlo mít za následek nesprávný provoz. Pokud je takové použití nezbytné, mělo by se toto zařízení a ostatní zařízení sledovat, aby se ověřilo, že fungují správně.

Varování: Použití příslušenství, převodníků a kabelů, které nejsou specifikovány nebo poskytnuty výrobcem tohoto zařízení, může vést ke zvýšeným elektromagnetickým rušením nebo ke snížení elektromagnetické imunity tohoto zařízení a ke špatné funkci.

Varování: Přenosná RF komunikační zařízení (včetně periferií, jako jsou anténní kabely a externí antény), by neměla být používána ne blíže než 30 cm (12 palců) k jakékoli části zařízení TMB-1491-S, včetně kabelů specifikovaných výrobcem. Jinak by mohlo dojít ke snížení výkonu tohoto zařízení.

Technický popis:

1)Všechny nezbytné pokyny pro udržování ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTI a ZÁKLADNÍ FUNKCE s ohledem na elektromagnetické rušení po dobu životnosti.

2)Pokyny a prohlášení výrobce - elektromagnetické emise a odolnost

16 / 47

Loading...
+ 36 hidden pages