Elektrický tyčový mixér s příslušenstvím • NÁVOD K OBSLUZE |
5-17 |
Elektrický tyčový mixér s príslušenstvom • NÁVOD NA POUŽITIE |
18-30 |
Electric blender with accessories • INSTRUCTIONS FOR USE |
31-43 |
Elektromos botmixer tartozékokkal • HASZNÁLATI UTASÍTÁS |
44-56 |
Elektryczny mikser zanurzeniowy z akcesoriami • INSTRUKCJA OBSŁUGI |
57-69 |
CABERO
5/3/2015
1 |
|
|
|
|
|
|
|
Ch3 |
|
|
|
|
Ch |
|
|
|
|
Ch1 |
|
|
|
|
Ch2 |
|
|
I4 |
|
|
|
|
I3 |
|
|
|
|
I6 |
|
|
|
|
I2 |
|
|
|
|
I1 |
|
|
|
|
I |
|
|
|
|
I5 |
|
|
|
2 |
|
|
3 |
4 |
|
|
|
|
CLICK |
|
|
|
|
12 |
|
|
|
|
CLICK |
2016 |
3016/00 |
3016/10 |
6016 |
|
|
4016 |
5016 |
7016 |
|
1 |
CLICK |
1 |
|
1 |
CLICK |
|
CLICK |
1 |
1 |
CLICK |
1 |
|
|
|
1 |
CLICK |
1 |
1 |
CZ
eta x016 |
CABERO |
Elektrický tyčový mixér s příslušenstvím |
|
Návod k obsluze
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
–Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoli dalšímu uživateli spotřebiče.
–Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve vaší elektrické zásuvce. Vidlici napájecího přívodu je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která odpovídá příslušným normám.
–Tento spotřebič nesmí být používán dětmi. Udržujte spotřebič a
jeho přívod mimo dosah dětí. Spotřebiče mohou používat osoby se sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
–Před výměnou příslušenství nebo přístupných části, které se při používání pohybují, před montáží a demontáží, před čištěním nebo údržbou, po ukončení práce spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky!
–Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné situace.
–Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez dozoru.
–V případě, že budete zpracovávat horkou kapalinu (mixování horké polévky se zeleninou apod.), zachovejte opatrnost, protože může vystříknout z nádoby vlivem náhlého varu.
–Při manipulaci se srpovitým nožem dbejte zvýšené pozornosti zvláště při vyjímání ze sekací nádoby, při vyprazdňování nádoby a během čištění. Nůž je velmi ostrý!
–Při manipulaci s ponorným mixérem postupujte opatrně, nůž je velmi ostrý!
–Je-li spotřebič v činnosti, zabraňte v kontaktu s ním domácím zvířatům, rostlinám
a hmyzu.
–Spotřebič nepoužívejte venku.
–Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod!
5 / 69
CZ
–Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí přívod nebo vidlici, pokud nepracuje správně, pokud upadl na zem a poškodil se nebo spadl do vody. V takových případech zaneste spotřebič do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti
a správné funkce.
–Výrobek je určen pouze pro použití v domácnostech a podobné účely (v obchodech, kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích, v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!
–Spotřebič není určen pro činnost prostřednictvím vnějšího časového spínače, dálkového ovládání nebo jakékoli jiné součásti, která spíná spotřebič automaticky, protože existuje nebezpečí vzniku požáru, pokud by byl spotřebič zakryt nebo nesprávně umístěn
v okamžiku uvedené spotřebiče do činnosti.
–Není přípustné jakýmkoli způsobem upravovat povrch spotřebiče (např. pomocí samolepicí tapety, fólie, apod.)!
–Před přípravou odstraňte z potravin případné obaly (např. papír, PE sáček, atd.).
–Na spotřebič neodkládejte žádné předměty.
–Nepoužívejte nádoby D/E/G bez protiskluzové podložky!
–Pohonnou jednotku nikdy neponořujte do vody ani nemyjte pod proudem vody!
–Spotřebič používejte pouze v pracovní poloze na místech, kde nehrozí jeho převrhnutí a v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů (např. sporák, kamna, gril atd.)
a vlhkých povrchů (dřez, umyvadlo atd.).
–Spotřebič používejte pouze s příslušenstvím určeným pro tento typ. Použití jiného příslušenství může představovat nebezpečí pro obsluhu.
–Správným nasazením víka na nádobu se uvolní bezpečnostní pojistka a spotřebič můžete připojiť. Příslušenství nezasouvejte do žádných tělesných otvorů.
–Nezapínejte spotřebič bez vložených surovin!
–Neodnímejte příslušenství, pokud je pohonná jednotka v chodu!
–Nástavce nepoužívejte v nádobách, ve kterých současně dochází k ohřevu potravin pomocí zdroje tepla (např. kamna, el./plynový/indukční sporák, vařič, apod.).
–Dlouhé vlasy, volny oděv nebo doplňky a šperky mohou byt zachyceny rotujícími částmi šlehacího nástavce. Dbejte na to, aby se Vaše vlasy, oděv a doplňky se nedostaly do nebezpečné blízkosti rotujících části!
–Dejte pozor, aby se napájecí přívod nedostal mezi rotující části příslušenství.
–Než odejmete příslušenství nebo pohonnou jednotku z nádoby, nechte rotující části úplně zastavit.
–Před vyprázdněním sekací nádoby nejdříve vyjměte srpovitý nůž.
–Nezpracovávejte potraviny s vyšší teplotou než cca 80 °C.
–Nikdy nevsunujte např. prsty, vidličku, nůž, stěrku, lžíci do rotujících částí spotřebiče a příslušenství.
–Pokud se zpracovávané potraviny začnou zachycovat na příslušenství (např. na nožích, metle, nádobě nebo víku), spotřebič vypněte a příslušenství opatrně očistěte (např. stěrkou).
–Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče.
–Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným plamenem a nesmí se ponořit do vody ani ohýbat přes ostré hrany. Nikdy jej nepokládejte na horké plochy, ani jej nenechávejte viset přes okraj stolu nebo pracovní desky. Zavaděním, zakopnutím nebo zataháním za přívod např. dětmi může dojít
k převržení či stažení spotřebiče a následně k vážnému zranění!
–Neovinujte napájecí přívod kolem spotřebiče, prodlouží se tak životnost přívodu.
–Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným plamenem, nesmí se ponořit do vody ani ohýbat přes ostré hrany.
6 / 69
CZ
–V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen a vyhovoval platným normám.
–Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán v tomto návodu!
–Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče
a příslušenství (např. znehodnocení potravin, poranění o ostří nože, požár atd.) a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění.
II. POPIS SPOTŘEBIČE A PŘÍSLUŠENSTVÍ (obr. 1)
A – pohonná jednotka |
|
|
|
A1 |
– spínač/vypínač rychlostí (ON) |
A4 |
– kontrolní světlo napájení |
A2 |
– regulátor rychlosti |
A5 |
– tlačítka aretace nástavců |
A3 |
– displej |
A6 |
– napájecí přívod |
B – mixovací nástavec
C – šlehací metla
C1 – převodovka
D – šlehací dvou-metla
D1 |
– převodovka |
|
E – mixovací/šlehací nádoba 800 ml |
|
|
E1 – protiskluzová podložka/víko |
|
|
F – sekací nádoba malá 500 ml |
|
|
F1 – středová hřídel |
F4 – otvor pro připojení pohonu |
|
F2 – srpovitý nůž |
F5 – protiskluzová podložka |
|
F3 – víko nádoby |
|
|
G – sekací nádoba velká 1250 ml |
|
|
G1 – středová hřídel |
G4 – otvor pro připojení pohonu |
|
G2 – srpovitý nůž |
G5 – protiskluzová podložka |
|
G3 – víko nádoby |
|
|
H – multifunkční nádoba 1250 ml |
|
|
H1 |
– středová hřídel |
H7 – protiskluzová podložka |
H2 |
– tlačítko aretace víka |
H8 – srpovitý nůž |
H3 |
– víko nádoby |
H9 – držák struhadel |
H4 |
– otvor pro připojení pohonu |
H10 – struhadlo krájecí |
H5 |
– plnicí otvor |
H11 – struhadlo krouhací |
H6 |
– pěchovadlo |
H12 – struhadlo trhací |
CH – speciální nástavec na mačkání brambor a přípravu zeleninových pyré |
||
CH1 – nůž |
CH3 – převodovka (plastové provedení) |
|
CH2 – matice |
|
|
I – sekací nádoba Express |
|
|
I1 – středová hřídel |
I4 – otvor pro připojení pohonu |
|
I2 – srpovitý nůž |
I5 – protiskluzová podložka |
|
I3 – víko nádoby |
I6 – těsnění |
7 / 69
CZ
|
|
|
|
|
TYP |
|
|
|
Příslušenství |
2016/00 |
3016/00 |
3016/10 |
4016/00 |
5016/00 |
6016/00 |
7016/00 |
|
B |
|
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
C |
|
√ |
√ |
X |
√ |
√ |
X |
X |
D |
|
X |
X |
√ |
X |
X |
√ |
√ |
E |
|
X |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
H |
|
X |
X |
X |
X |
X |
√ |
√ |
G |
|
X |
X |
√ |
X |
√ |
√ |
√ |
F |
|
X |
√ |
X |
√ |
X |
X |
X |
CH |
|
X |
X |
X |
X |
√ |
X |
X |
I |
|
X |
X |
X |
X |
√ |
X |
X |
√ je součástí balení |
X není součástí balení (je možno jezakoupit jako volitelné příslušenství). |
III. POKYNY K OBSLUZE
Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte tyčový mixér a příslušenství. Ze spotřebiče odstraňte všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír. Před prvním použitím umyjte části, které přijdou do styku s potravinami, v horké vodě s přídavkem saponátu, důkladně opláchněte čistou vodou, vytřete do sucha, případně nechte oschnout (viz odst. V. ÚDRŽBA). Postavte sestavený tyčový mixér s vybraným příslušenstvím na zvolenou rovnou, stabilní, hladkou a čistou pracovní plochu ve výšce minimálně 85 cm, mimo dosah dětí a nesvéprávných osob (viz odst. I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ).
Přesvědčte se, že napájecí přívod není poškozen a že neprochází přes jakékoliv ostré či horké plochy. Připojte vidlici napájecího přívodu A6 k el. síti, rozsvítí se kontrolní světlo A4. Množství zpracovávaných potravin volte tak, aby nedošlo při jejich zpracování
k překročení maximálního obsahu nádob označené ryskou. Větší množství zpracovávaných potravin je nutné rozdělit na několik dávek a průběžně kontrolovat obsah nádob. Nezapomeňte pokaždé při práci se spotřebičem umístit pod nádobu E, F, G, H příslušnou protiskluzovou podložku. Doporučujeme občas práci přerušit, spotřebič vypnout a odstranit případné potraviny, které se nalepily na mixovací/šlehací nástavec, srpovitý nůž, struhadla, nádoby nebo víko (viz. ods. I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ). Časy příprav (zpracování) potravin jsou pouze přibližné, závisejí na množství, druhu
i kvalitě použitých substancí a pohybují se v jednotkách sekund až minut (viz tabulky). Po ukončení práce odpojte spotřebič od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu A6 z el. zásuvky. Nádoba E je vhodná pro použití v mikrovlnné troubě.
Spínač (A1)
Stisknutím spínače uvedete pohonnou jednotku do chodu (motor běží jen po dobu stisku a na výkon nastavený el. regulací).
Elektronická regulace otáček (A2)
Umožňuje nastavení optimálních otáček pro zvolený pracovní nástavec při sekání, mixování, míchání, šlehání, krájení a strouhání. Otáčením regulátoru v rozsahu - (MIN) až + (MAX) můžete plynule měnit rychlost otáček motoru (obr. 2).
8 / 69
CZ
Nastavená hodnota rychlosti (1 až 8) je zobrazena na displeji A3 (neplatí pro typ ETA 4016, ETA 5016 a ETA 7016).
Podle způsobu použití příslušenství doporučujeme následující nastavení rychlosti:
Mixovací nástavec |
1 |
– 8; (min - max) |
Šlehací nástavce |
3 |
– 8; (1/3 - max) |
Srpovité nože |
1 |
– 8; (min - max) |
Struhadla |
1 |
– 8; (min - max) |
Pasírovací nástavec (I) |
1 |
– 8; (min - max) |
Sekací nádoba (Espress) |
1; (min) = pulsy |
Nasazení a odejmutí pohonné jednotky (A)
Pohonnou jednotku mírným tlakem zasuňte do připojovacího otvoru příslušného nástavce (obr. 3) až do zaklapnutí aretace (ozve se slyšitelné klapnutí). Pohonnou jednotku odejmete tak, že současně stisknete obě tlačítka aretace A5 a jednotku následně tahem odejmete.
Nasazení a odejmutí šlehacího nástavce (C, C1)
Hřídel šlehací metly C mírným tlakem zasuňte do převodovky C1 až na doraz (obr. 4), (ozve se slyšitelné klapnutí). Opačným způsobem metlu z převodovky odejmete.
Nasazení a odejmutí šlehacího nástavce (D, D1)
Hřídele šlehacích metel D zasuňte do převodovky D1 až na doraz, (obr. 5) (ozve se slyšitelné klapnutí). Opačným způsobem metly z převodovky odejmete.
Nasazení a odejmutí víka (F3, G3)
Víko nasaďte na příslušnou nádobu F nebo G tak, aby výstupky na jeho okraji zapadly do prolisů v nádobě a následně víkem otočte pravotočivým pohybem až na doraz (obr. 7). Opačným způsobem víko z nádoby odejmete.
Nasazení a odejmutí víka (H3)
Víko nasaďte na multifunkční nádobu H, tak, aby výstupky na jeho okraji zapadly do prolisů v nádobě. Mírným tlakem odehněte aretační západku H2 a víkem otočte pravotočivým pohybem až na doraz (obr. 8). Následně uvolněte aretační západku. Víko je nyní zajištěno ve správné poloze. Opačným způsobem víko z nádoby odejmete.
Nasazení a odejmutí srpovitého nože (F2, G2, H8)
Nůž (uchopte za horní plastovou část), sejměte ochranný kryt a vložte ho do příslušné nádoby tak, aby se nasunul středovým otvorem na hřídel (obr. 9). U nože G2 je nutné po nasunutí na hřídel následně nožem otočit o 90 stupňů, až se zaaretuje. Opačným způsobem nůž z nádoby vyjmete.
Nasazení a odejmutí struhadel (H10, H11, H12)
Struhadlo (ostřím nahoru) vložte do držáku H9 a mírným tlakem zajistěte (obr. 10), (ozve se slyšitelné klapnutí). Struhadlo musí být v rovině s držákem. Při vyjímání postupujte tak, že nejdříve mírně zatlačíte na výstupek ze spodní strany struhadla, tím ho uvolníte
a následně struhadlo snadno odejmete z držáku.
Nasazení a odejmutí držáku (H9)
Držák (s instalovaným struhadlem) uchopte za horní plastovou část a vložte ho do příslušné nádoby tak, aby se nasunul středovým otvorem na hřídel (obr. 11). Opačným způsobem držák z nádoby vyjmete.
9 / 69
CZ
IV. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
Následující typy zpracování považujte za příklady a za inspiraci, jejichž účelem není poskytnout návod, ale ukázat možnosti různého zpracování potravin.
Mixovací nástavec (B)
Buďte opatrní, břity nože jsou velmi ostré! Je určen k míchání tekutin, šťáv, mléčných koktejlů, mléka, omáček, polévek, majonézy, dětské a dietní výživy, výrobě pyré apod. Sestavený tyčový mixér A uchopte do ruky a mixovací nástavec B vložte do nádoby E naplněné potravinami. Pohonnou jednotku a nádobu pevně držte. Stisknutím spínače A1 uvedete pohonnou jednotku do chodu. Při práci pohybujte mixérem
v nádobě tak, aby došlo k dokonalému zpracování potravin. Potraviny budou zpracovány cca za 10 sekund až 2 min. Po ukončení činnosti uvolněte spínač, mixovací nástavec vyjměte z nádoby a vyčistěte.
POZOR: Maximální doba zpracování je 2 minuty. Poté dodržte pauzu 10 - 15 minut nutnou k ochlazení pohonné jednotky.
Doporučení
–Pevnější substance je vhodné rozkrájet na malé kousky. Nezpracovávejte velmi tvrdé materiály (např. kostky ledu apod.). Nůž by se zbytečně brzy otupil.
–Tvrdé suroviny (např. luštěniny, sojové boby apod.) namočte před zpracováním do vody.
–Čím déle potraviny mixérem zpracováváte, tím bude výsledek jemnější.
–U tekutin, které tvoří pěnu (např. mléko), nikdy nenaplňujte nádobu E až po rysku „MAX“, aby nedošlo k přetečení.
–Pokud nejste s výsledkem spokojeni, spotřebič vypněte, pomocí stěrky suroviny promíchejte, odeberte část surovin nebo přidejte trochu tekutin.
–Protiskluznou podložku E1 můžete použít jako uzávěr nádoby E v případě skladování potravin (např. v chladničce), (obr. 12).
Množství potravin a čas zpracování |
|
|
|
Potravina |
Max. množství |
Čas |
|
Dětská strava, polévky, omáčky |
100 |
– 800 ml |
60 s |
Koktejly a míchané nápoje |
100 |
– 800 ml |
60 s |
Ovoce a zelenina |
100 |
– 500 g |
30 s |
Těsta |
100 |
– 800 ml |
60 s |
Šlehací nástavec (C, C1 nebo D, D1)
Je určen pro šlehání vajec, bílků, šlehačky, pěny, dezertových krémů, instantních pudinků, řídkých piškotových těst, majonéz a podobných potravin. Šlehač nepoužívejte pro šlehání tuhých těst!
Sestavený tyčový mixér A uchopte do ruky a šlehací nástavec C nebo D vložte do nádoby E naplněné potravinami. Pohonnou jednotku a nádobu pevně držte. Stisknutím spínače A1 uvedete šlehač do chodu. Regulací rychlosti A2 nastavte nižší otáčky, abyste zabránili rozstřikování. Po cca 1 minutě můžete otáčky případně zvýšit. Při práci pohybujte metlou v nádobě tak, aby došlo k dokonalému zpracování potravin. Potraviny budou zpracovány cca za 10 sekund až 2 min. Po ukončení činnosti uvolněte spínač, šlehací nástavec vyjměte z nádoby a vyčistěte.
10 / 69
CZ
POZOR: Maximální doba zpracování je 2 minuty. Poté dodržte pauzu 10 - 15 minut nutnou k ochlazení pohonné jednotky.
Doporučení
–Při šlehání bílků použijte vejce o pokojové teplotě. V případě, že šlehání není optimální, zkontrolujte, zda není šlehací metla mastná, případně přidejte trochu citrónové šťávy nebo soli.
–Před šleháním vaječných bílků (minimální množství 2 ks) se ujistěte, že nástavec a nádoba jsou suché a bez zbytků oleje. Bílky by měly mít pokojovou teplotu.
–Krém a smetanu ke šlehání před zpracováním ochlaďte alespoň na 6 °C.
Množství potravin a čas zpracování |
|
|
|
Potravina |
Max. množství |
Čas |
|
Smetana |
500 ml |
70 s – 90 s |
|
Vaječný bílek |
4 ks |
120 s |
Sekací nádoba malá (F) 500 ml, sekací nádoba velká (G) 1250 ml, multifunkční nádoba (H) 1250 ml.
Buďte opatrní, břity nože F2, G2, H8 jsou velmi ostré! Nůž nepoužívejte ke zpracování žádných těst! Je určen pro sekání (mletí), mixování, míchání veškerého druhu tužších potravin (např. ovoce, zeleniny, ořechů, mandlí, tvrdého sýra, vařených vajec, masa – zbaveného kostí, šlach a kůže nebo přípravě pyré).
Nůž F2, G2, H8 vložte ho do příslušné nádoby F, G, H (obr. 9). Do nádoby vložte potraviny. Na nádobu nasaďte příslušné víko F3, G3, H3 a zajistěte ho (obr. 7). K víku připojte pohonnou jednotku (obr. 3). Pohonnou jednotku a nádobu pevně
držte. Stisknutím spínače A1 uvedete pohonnou jednotku do chodu. Potraviny budou zpracovány cca za 10 sekund až 2 min. Po ukončení činnosti proveďte vyjmutí nože opačným způsobem.
POZOR: Maximální doba zpracování je 2 minuty. Poté dodržte pauzu 10 - 15 minut nutnou k ochlazení pohonné jednotky.
Doporučení
–Větší kusy potravin předem nakrájejte na kostky o rozměru cca 3 x 3 x 3 cm.
–Nikdy srpovitým nožem nedrťte nadměrně tvrdé suroviny, jako jsou např. kávová zrna, muškátový oříšek, kostky ledu atd.! Nůž by se zbytečně brzy otupil.
–Tvrdé suroviny (např. luštěniny, sojové boby apod.) namočte před zpracováním do vody.
–Čím déle potraviny zpracováváte, tím bude výsledek jemnější.
–Pokud sekáte tvrdé sýry nebo čokoládu, pracujte krátce. Suroviny se totiž sekáním nadměrně ohřejí, začnou měknout a mohou zhrudkovatět.
–Při nadměrném drcení extrémně tvrdých potravin (např. kostky ledu, muškátový ořech, kávová zrna, obilí) pomocí srpovitého nože dojde k jeho rychlejšímu otupení. Pokud tento stav nastane, ostří nože nabruste.
–Protiskluznou podložku F5, G5 můžete použít jako vzduchotěsný uzávěr příslušné nádoby v případě skladování potravin (např. v chladničce).
11 / 69
CZ
Množství surovin a čas zpracování, sekací nádoba malá (F) |
|
|
||
Potravina |
Max. množství |
Čas |
Rychlost |
|
Bylinky |
50 g |
10 x 1 s |
8; (max) |
|
Cibule a vejce |
150 g |
7 x 1 s |
1 – 8; (min - max) |
|
Maso, ryby |
250 g (max.) |
10 s |
4 – 8; (1/2 - max) |
|
Ořechy |
200 g |
40 s |
8; (max) |
|
Sýr |
50 – 100 g (max.) |
15 s |
8; (max) |
|
Množství surovin a čas zpracování, sekací nádoba velká (G) |
|
|
||
Potravina |
Max. množství |
Čas |
Rychlost |
|
Bylinky |
125 g |
20 x 1 s |
8; (max) |
|
Cibule a vejce |
450 g |
15 x 1 s |
4 – 8; (1/2 - max) |
|
Maso, ryby |
400 g (max.) |
30 s |
8; (max) |
|
Ořechy |
300 g |
60 s |
8; (max) |
|
Sýr |
125 – 300 g (max.) |
45 s |
8; (max) |
Multifunkční nádoba 1250 ml (H)
Buďte opatrní, břity struhadel H10, H11, H12 jsou velmi ostré! Struhadla jsou určena pro krájení, sekání, krouhání veškerého druhu tužších potravin (např. ovoce, zeleniny, hub). Zvolené struhadlo vložte do držáku H9 a mírným tlakem zajistěte (ozve se slyšitelné klapnutí). Následně držák vložte do nádoby H (obr. 11). Na nádobu nasaďte víko H3
a zajistěte ho (obr. 8). K víku připojte pohonnou jednotku (obr. 3). Pohonnou jednotku a nádobu pevně držte. Stisknutím spínače A1 uvedete pohonnou jednotku do chodu. Potraviny budou zpracovány cca za 10 sekund až 2 min. Po ukončení činnosti proveďte vyjmutí struhadla opačným způsobem.
POZOR: Maximální doba zpracování je 2 minuty. Poté dodržte pauzu 10 - 15 minut nutnou k ochlazení pohonné jednotky.
Doporučení
–Potraviny určené ke zpracování přidejte vždy až po nasazení příslušenství.
–Velké kusy předem nakrájejte tak, aby se vešly do plnicího otvoru.
–Potraviny vkládejte postupně a rovnoměrně.
–Posunování potravin v plnicím otvoru H5 provádějte vždy pěchovadlem H6, které posunujte pomalu a bez velkého tlaku směrem dolů.
–Při zpracování velkého množství potravin zkontrolujte, zda se nehromadí pod kotoučem.
–Nádobu častěji vyprázdněte.
–V případě, že potraviny budou nakrouhány hrubě (např. strouhanka), použijte k jemnějšímu rozmělnění srpovitý nůž.
–Při strouhání nebo granulování měkkých surovin použijte nízkou rychlost, aby se suroviny nezměnily v kaši.
–Na potraviny, které dle svých zvyklostí strouháte (tvrdý sýr, ořechy, čokoláda), raději používejte srpovitý nůž, který je určen také pro sekání (mletí).
Potravina |
Max. množství |
Čas |
Rychlost |
|
Mrkev |
500 g |
15 x 1 s |
4 – 8; (1/2 - max) |
|
Cibule |
500 g |
10 x 1 s |
6 – 8; (1/2 - max) |
|
Brambory |
500 g |
10 x 1 s |
5 – 8; (1/2 - max) |
|
|
|
12 / 69 |
|
|
CZ
Nasazení a odejmutí nástavec na mačkání brambor a přípravu zeleninových pyré (CH)
Mixovací nástavec CH nasuňte na převodovku CH3, následně pootočením upevněte (obr. 5). Odejmutí nástavce provedete opačným způsobem. Maximální doba zpracování jsou 2 minuty. Poté dodržte pauzu 10 – 15 minut nutnou k ochlazení pohonné jednotky.
Mixérem zatlačte na potraviny. Rozmixované potraviny se protlačí bočními stěnami mixovací hlavy. Postup opakujte na několika místech nádoby a ujistěte se, že žádné nevynecháte. Pokud jste si jisti, že všechny potraviny byly rozmačkány jsou potraviny připraveny. Po vytažení mixéru z potraviny jej nechte běžet, aby se z nástavce odstranily zbytky potravin.
Mačkání brambor
Mačkané brambory (bramborová kaše) je směs rozmixovaných vařených brambor, mléka, smetany, másla a bylin. Je důležité, aby škrobová zrna zůstala při mačkání brambor relativně neporušena. Poškodí-li se škrobová zrna buď převařením nebo přílišným rozmixováním, vypouští amylózu, která pak zapříčiní nevábnou strukturu podobnou lepidlu. Tento mixér využívá metodu protlačování, nikoliv sekání či mixování, takže škrobová zrna zůstávají neporušena.
Vaření je důležité
Oloupejte a nakrájejte požadované množství brambor na kostky cca. 2,5 cm. Opláchněte je ve studené vodě a přiveďte k varu. Vařte na mírném ohni, až bude brambory možno snadno propíchnout nožem. To většinou trvá 15-20 min. Rozkrájení brambor na menší kousky a začátek vaření ve studené vodě umožní, aby se brambory provařily rovnoměrně. U větších kousků se často vnější strana převaří, zatímco střed je stále nedovařený. Převaření vnější strany rozbíjí škrobová zrna, která vylučují amylózu, což zapříčiňuje konzistenci rozmačkaných brambor podobnou lepidlu.
Recept (tip pro Vaše vaření)
Uvařte 1 kg brambor podle výše uvedených instrukcí. Přidejte požadované množství mléka, smetany, másla a koření, pak zpracovávejte cca. 20 vteřin do hladké, soudržné kaše. Podle typu brambor a požadované konzistence můžete v různých fázích mačkání přidat mléko, smetanu a máslo.
Jiné přísady
Mixér lze také použít na různé druhy zeleniny, jako např. dýně, sladké brambory, pastinák nebo mrkev. Zeleninu jednodušte uvařte a rozmixujte na dokonale hladkou kaši. Toto usnadní přípravu rozmačkané zeleniny pro Vaše děti.
Sekací nádoba (I)
Buďte opatrní, břity nože jsou velmi ostré! Nůž nepoužívejte ke zpracování řídkých těst! Je určen pro sekání (mletí) veškerého druhu tužších potravin (např. ovoce, zeleniny, ořechů, mandlí, tvrdého sýra, vařených vajec, nebo přípravě pyré). Nůž I2 uchopte za horní plastovou část a nasuňte na středovou hřídel I1 uvnitř nádoby I (obr. 9). Do nádoby vložte potraviny. Na nádobu nasaďte víko I3 s těsněním. Pohonnou jednotku zasuňte do otvoru I4 tak, aby se ve víku zaaretovala (obr. 7). Časy zpracování potravin se pohybují v jednotkách až desítkách sekund. 1 puls = cca 2 sekundy. Po ukončení činnosti vyjměte nůž opačným způsobem. Pro zpracování použijte rychlost I.
POZOR: Maximální doba zpracování je 1 minuta. Poté dodržte pauzu 10 - 15 minut nutnou k ochlazení pohonné jednotky.
13 / 69
CZ
Doporučení |
i |
|
Větší kusy potravin předem nakrájejte na kostky o rozměru cca 2 x 2 x 2 cm. Pokud zpracováváte tvrdé sýry, pracujte pouze krátce. Při delší práci by se mohl sýr ohřát a z tohoto důvodu změknout a zhroudovatět. Nikdy srpovitým nožem nedrťte suroviny jako jsou např. skořice nebo kostky ledu! Nůž by se zbytečně brzy otupil. V případě potřeby práci přerušte, spotřebič vypněte a odstraňte potraviny, které se nalepily na noži nebo stěny nádoby (viz odst. I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ).
Čím déle potraviny v sekáčku zpracováváte, tím bude výsledek jemnější.
Potravina |
Maximální množství (g) |
Čas zpracování |
|
cibule/česnek |
150 – 200 |
2 |
– 5 pulsů |
mrkev |
200 |
3 |
– 6 pulsů |
rajčata - pyré |
300 |
3 |
– 5 pulsů |
bylinky |
50 |
2 |
– 5 pulsů |
sýr |
100 |
2 |
– 5 pulsů |
šunka |
120 – 150 |
2 |
– 5 pulsů |
vejce natvrdo |
4 žloutky |
|
3 pulsů |
ořechy/mandle |
150 |
3 |
– 6 pulsů |
měkké ovoce |
250 |
2 |
– 5 pulsů |
dětská strava |
200 – 250 |
2 |
– 5 pulsů |
Vhodnost použití surovin (express)
Surovina |
Použití |
Měkká zelena: ředkvičky, rajčata, papriky... |
Nedoporučuje se, pouze na nejnižší otáčky |
Rajčatová omáčka |
Vhodný |
|
|
Cibule |
min. 60 g |
|
|
Česnek |
min. 60 g |
|
|
Křen |
Vhodný |
|
|
Mrkev |
zvolit nejmenší otáčky |
|
|
Celer |
zvolit nejmenší otáčky |
Strouhanka |
max 1 minuta |
Obilí |
max 1 minuta |
Mák |
max 1 minuta |
Káva |
max 1 minuta |
Lískové oříšky |
Vhodný |
Mandle |
Vhodný |
14 / 69
CZ
Vhodnost použití surovin (express)
Surovina |
Použití |
Hořčicné semínko |
Vhodný |
Pepř |
Vhodný |
Kmín |
Vhodný |
Lněné semínko |
Vhodný |
Slunečnice |
Vhodný |
Tvrdé koření, skořice |
Nevhodný |
|
|
Cukr |
Vhodný |
|
|
Vajíčka - sníh z bílku |
Nevhodný |
|
|
Pomeranč |
Nedoporučuje se |
|
|
Sýr |
Vhodný |
|
|
Ryby makrela |
Nedoporučuje se |
Pomazánky |
Nedoporučuje se |
Pesto |
Nevhodný |
Tekutiny |
Nevhodný |
Tuhé maso, trvanlivé salámy |
Nevhodný |
V. ÚDRŽBA (obr. 14)
Před každou údržbou odpojte spotřebič od elektrické sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky! Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky! Čištění pohonné jednotky A, převodovky C1, D1, CH3 a víka F3, G3, H3, I3 provádějte vlhkým hadříkem s přídavkem saponátu. Dbejte na to, aby se do vnitřních částí nedostala voda! Veškeré příslušenství ihned po použití umyjte v horké vodě
s přídavkem saponátu, opláchněte čistou vodou a utřete do sucha (na příslušenství můžete použít i myčku nádobí – ne však na mixovací nástavec B, CH). Koncovka s hřídelí nástavce B, CH se při čištění nesmí ponořit (obr. 13). Při čištění ponorného mixéru, srpovitého nože a struhadel pracujte velmi opatrně. Dbejte na to, aby řezné
hrany příslušenství nepřišly do styku s tvrdými předměty, které je otupují a tím snižují jejich účinnost. Některé potraviny mohou určitým způsobem příslušenství zabarvit. To však nemá na funkci spotřebiče žádný vliv a není důvodem k reklamaci spotřebiče. Toto zabarvení obvykle za určitou dobu zmizí. Výlisky z plastu nikdy nesušte nad zdrojem tepla (např. kamna, el./plynový sporák). Spotřebič po očištění uložte na suchém, bezprašném a bezpečném místě, mimo dosah dětí a nesvéprávných osob.
15 / 69
CZ
VI. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Problém |
Příčina |
Řešení |
Spotřebič se nezapne |
Není připojeno napájení |
Zkontrolujte napájecí přívod, |
|
|
vidlici a el. zásuvku |
Pohonná jednotka |
Při prvním zapnutí se může |
Tato skutečnost není na |
vydává nepříjemný |
objevit případný zápach |
závadu a důvodem k reklamaci |
zápach |
|
spotřebiče |
Pohonná jednotka je na |
Zpracovávané potraviny |
Spotřebič vypněte, nechte ho |
dotek horká |
jsou příliš těžké nebo |
vychladnout, zpracovávané |
|
došlo k překročení |
potraviny rozdělte na menší |
|
doporučovaných časů |
dávky a ty zpracovávejte |
|
zpracování |
postupně |
Spotřebič přestane |
Nože, šlehací nástavec a |
Spotřebič vypněte, přísady, |
pracovat |
struhadla zablokovaly tvrdé |
které zablokovaly příslušenství |
|
přísady nedoporučené pro |
odstraňte a poté pokračujte |
|
jednotlivé nástavce |
v práci |
VII. EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem.
Za účelem jejich správné likvidace je odevzdejte na k tomu určených sběrných místech, kde budou přijaty zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa (viz www. elektrowin.cz). Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu
s národními předpisy uděleny pokuty. Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen
z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od el. sítě přívod odříznout, spotřebič tak bude nepoužitelný.
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu!
Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz.
16 / 69
|
|
|
CZ |
|
|
|
|
|
|
|
|
VIII. TECHNICKÁ DATA |
|
|
|
Napětí (V) |
uvedeno na typovém štítku výrobku |
||
Příkon (W) |
uveden na typovém štítku výrobku |
||
Objem mixovací nádoby (ml) |
800 |
|
|
Objem sekací nádoby (ml) |
300 / 500 / 1250 |
|
|
Hmotnost pohonné jednotky (kg) cca |
0,8 |
|
|
Spotřebič třídy ochrany |
II. |
||
Spotřeba elektrické energie ve vypnutém stavu je |
< 0,50 W |
Hlučnost: Deklarovaná hladina akustického výkonu je 82 dB(A) re 1pW.
Na výrobek bylo vydáno ES prohlášení o shodě podle zákona č. 22/1997 Sb. v platném znění. Výrobek splňuje požadavky níže uvedených nařízení vlády v platném znění:
–NV č. 17/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na elektrická zařízení nízkého napětí (odpovídá Směrnici Rady č. 2006/95/ES v platném znění).
–NV č. 616/2006 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na výrobky z hlediska jejich elektromagnetické kompatibility (odpovídá Směrnici Rady č. 2004/108/ES
v platném znění).
–NV č. 481/2012 Sb., Nařízení vlády o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních (odpovídá Směrnici Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU v platném znění).
Na výrobek bylo vydáno prohlášení o shodě podle zákona č. 258/2000 Sb.o ochraně veřejného zdraví v platném znění. Výrobek odpovídá svými vlastnostmi požadavkům stanoveným vyhláškou MZ č. 38/2001 Sb. o hygienických požadavcích na výrobky určené pro styk s potravinami a pokrmy.
Výrobek je v souladu s Nařízením Evropského parlamentu a Rady č. 1935/2004/ES o materiálech a předmětech určených pro styk s potravinami.
Nepodstatné odchylky od standardního provedení, které nemají vliv na funkci výrobku, si výrobce vyhrazuje.
HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných tekutin. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
Výrobce: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00, Praha 4, Česká republika
UPOZORNĚNÍ
17 / 69
SK
eta x016 |
CABERO |
Elektrický tyčový mixér s príslušenstvom |
|
NÁVOD NA POUŽITIE
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
—Inštrukcie v návode považujte za súčásť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek ďalšiemu užívateľovi spotrebiča.
—Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke. Vidlicu napájacieho prívodu treba pripojiť do správne zapojenej a uzemnenej zásuvky podľa STN!
—Tento spotrebič nesmie byť používaný deťmi. Udržujte spotrebič
a jeho prívod mimo dosahu detí. Spotrebiče môžu používať osoby so zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadnému nebezpečenstvu. Deti si so spotrebičom nesmú hrať.
—Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných častí, ktoré sa pri používaní pohybujú, pred montážou a demontážou, pred čistením alebo údržbou, spotrebič vypnite a odpojte od elektrickej siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu
z elektrickej zásuvky!
—Spotrebič vždy odpojte od napájania, pokiaľ ho nechávate bez dozoru.
—Ak sa napájací prívod tohto spotrebiča poškodí, musí byť nahradený výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej situácie.
—V prípade, že budete spracovávať horúcu kvapalinu (mixovanie horúcej polievky so zeleninou a pod.), zachovajte opatrnosť, pretože môže vystreknúť z nádoby vplyvom náhleho varu.
—Pri manipulácii s príslušenstvom (ponorným mixérom) postupujte opatrne, nôž je veľmi ostrý!
—Pri manipulácii s kosákovitým nožom postupujte opatrne (najmä pri vyberaní z nádoby, pri vyprázdňovaní nádoby a počas čistenia), je veľmi ostrý!
—Ak je spotrebič v činnosti, zabráňte v kontakte s ním domácim zvieratám, rastlinám a hmyzu.
—Spotrebič nepoužívajte, ak má poškodený napájací prívod alebo vidlicu, ak nepracuje
správne, ak spadol na zem a poškodil sa alebo spadol do vody. V takýchto prípadoch odneste spotrebič do špecializovaného servisu, aby preverili jeho bezpečnosť a funkčnosť.
18 / 69
SK
—Po skončení práce a pred každou údržbou spotrebič vždy vypnite a odpojte od elektrickej siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky.
—Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte do elektrickej zásuvky a nevyťahujte ju z nej mokrými rukami a ťahaním za napájací prívod!
—Výrobok je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely
(v obchodoch, kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach, v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami)! Nie je určený pre komerčné použitie!
—Nepoužívajte tento spotrebič v spojení s programátorom, časovačom alebo akýmkoľvek iným zariadením, ktoré zapína spotrebič automaticky.
—Není přípustné jakýmkoli způsobem upravovat povrch spotřebiče (např. pomocí samolepicí tapety, fólie, apod.)!
—Před prípravou odstráňte z potravín prípadné obaly (napr. papier, PE-vrecko).
—Tento spotrebič nie je určený na vonkajšie použitie.
—V prípade, že budete spracovávať horúcu kvapalinu (mixovanie horúcej polievky so zeleninou a pod.), zachovajte opatrnosť, pretože môže vystreknúť z nádoby vplyvom náhleho varu.
—Pohonnú jednotku nikdy neponárajte do vody ani neumývajte pod prúdom vody!
—Nepoužívajte nádoby bez protisklzovej podložky!
—Spotrebič používajte iba v pracovnej polohe na miestach, kde nehrozí jeho prevrhnutie a v dostatočnej vzdialenosti od tepelných zdrojov (napr. kachle, el./plynový sporák, varič, atď.) a vlhkých povrchov (drezy, umývadlá atď.).
—Nezapínajte spotrebič bez vložených substancií!
—Príslušenstvo nezasúvajte do žiadnych telesných otvorov.
—Dlhé vlasy, voľný odev alebo doplnky a šperky môžu byt zachytené rotujúcimi časťami
šľahacieho nadstavca. Dbajte na to, aby sa Vaše vlasy, odev a doplnky nedostali do nebezpečnej blízkosti rotujúcich časti!
—Nikdy nedávajte prsty do plniaceho otvoru a nepoužívajte tak isto vidličku, nôž, stierku, lyžicu a pod. Na tento účel používajte iba priložený piest.
—Nikdy nevsúvajte napríklad prsty, vidličku, nôž, stierku, lyžicu do rotujúcich častí spotrebiča a príslušenstva.
—Pred použitím odoberte z noža chrániče čepelí.
—Z bezpečnostných dôvodov nie je možné vymeniť pracovné nadstavce počas chodu pohonnej jednotky.
—Skôr ako odložíte veko alebo nádobu mixéra, nechajte rotujúce časti úplne zastaviť.
—Nespracovávajte potraviny s vyššou teplotou než cca 80 °C (176 °F).
—Nesnímajte príslušenstvo, keď je pohonná jednotka v činnosti!
—Pred vyprázdnením nádoby na sekanie najprv vyberte kosákovitý nôž.
—Ponorný mixér nepoužívajte v nádobách, v ktorých súčasne dochádza k ohrevu potravín pomocou zdroja tepla (napr. kachle, el. / plynový / indukčný sporák, varič a pod.).
—Pri mixovaní, šlahaní alebo miešaní tekutín nikdy nedávajte väčšie množstvo, ako je označené na nádobe a neprekračujte odporúčané doby spracovania uvedené v tabuľkách.
—Nikdy nedávajte prsty do plniaceho otvoru a nepoužívajte tak isto vidličku, nôž, stierku, lyžicu a pod. Na tento účel používajte iba priložený piest.
—Pokiaľ sa spracovávané potraviny začnú zachytávať na príslušenstve (napr. nožoch, strúhadlách), spotrebič vypnite a príslušenstvo opatrne očistite (napr. stierkou).
—Dajte pozor, aby sa napájací prívod nedostal do kontaktu s rotujúcou časťou spotrebiča.
19 / 69
SK
—Pravidelne kontrolujte stav napájacieho prívodu spotrebiča.
—Neovíjajte napájací prívod okolo spotrebiča, predĺžite tak jeho životnosť.
—Napájací prívod nesmie byť poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným plameňom, nesmie byť ponáraný do vody ani sa ohýbať cez ostré hrany. Nedávajte spotrebič na horúce plochy a nenechávajte visieť napájací prívod cez hranu stolu alebo linky, kde ho môžu stiahnuť deti, prípadne urobte také bezpečnostné opatrenia, aby ste zaistili, že sa do prívodu nikto nezapletie alebo oň nezakopne!
—V prípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol poškodený a vyhovoval platným normám.
—Spotrebič používajte iba s originalnym príslušenstvom od výrobcu.
—Tento spotrebič používajte iba na účel, na ktorý je určený tak, ako je popísané v tomto návode. Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel.
—Výrobca nezodpovedá za škody a zranenia spôsobené nesprávnym používaním prídavných strojčekov a príslušenstva (napr. znehodnotenie potravín, poranenie, porezanie) a nie je povinný poskytnúť záruku na spotrebič v prípade nedodržania zhora uvedených bezpečnostných upozornení.
II. OPIS SPOTREBIČAA PRÍSLUŠENSTVA (obr. 1)
A — pohonná jednotka |
|
|
|
A1 |
— spínač / vypínač rýchlosťou (ON) A4 — kontrolné svetlo napájania |
||
A2 |
— regulátor rýchlosti |
A5 |
— tlačidlá aretácie nadstavcov |
A3 |
— displej |
A6 |
— napájací prívod |
B — mixovací nadstavec
C — šľahacia metlička
C1 — prevodovka
D — šľahacia dvoj-metlička
D1 — prevodovka
E — nádoba na mixovanie / šľahanie 800 ml
E1 — protisklzová podložka / veko |
|
|
F — nádoba na sekanie malá 500 ml |
|
|
F1 — stredový hriadeľ |
F3 — veko nádoby |
|
F2 — kosákovitý nôž |
F4 — otvor pre pripojenie pohonu |
|
G — nádoba na sekanie veľká 1250 ml |
F5 — protisklzová podložka |
|
|
||
G1 — stredový hriadeľ |
G3 — veko nádoby |
|
G2 — kosákovitý nôž |
G4 — otvor pre pripojenie pohonu |
|
H — multifunkčná nádoba 1250 ml |
G5 — protiskzová podložka |
|
|
||
H1 |
— stredový hriadeľ |
H7 — protisklzová podložka |
H2 |
— tlačidlo aretácia veka |
H8 — kosákovitý nôž |
H3 |
— veko nádoby |
H9 — držiak strúhadiel |
H4 |
— otvor pre pripojenie pohonu |
H10 — strúhadlo krájacie |
H5 |
— plniaci otvor |
H11 — strúhadlo na strúhanie |
H6 |
— piest |
H12 — strúhadlo trhacie |
CH — špeciálny nadstavec na mačkanie zemiakov a prípravu zeleninového pyré
(plastové prevedenie) |
|
CH1 — nôž |
CH3 — prevodovka (plastové prevedenie) |
CH2 — matica |
|
|
20 / 69 |
SK
I — nádoba na sekanie Express |
|
|
|
|
|
|
|||
I1 — stredový hriadeľ |
|
|
|
I4 — otvor pre pripojenie pohonu |
|||||
I2 — kosákovitý nôž |
|
|
|
I5 — protisklzová podložka |
|
|
|||
I3 — veko nádoby |
|
|
|
I6 — tesnenie |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TYP |
|
|
|
|
Príslušenstvo |
2016/00 |
|
3016/00 |
3016/10 |
4016/00 |
5016/00 |
6016/00 |
7016/00 |
|
B |
√ |
|
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C |
√ |
|
√ |
X |
√ |
√ |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
X |
|
X |
√ |
X |
X |
√ |
√ |
|
E |
X |
|
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
H |
X |
|
X |
X |
X |
X |
√ |
√ |
|
G |
X |
|
X |
√ |
X |
√ |
√ |
√ |
|
F |
X |
|
√ |
X |
√ |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CH |
X |
|
X |
X |
X |
√ |
X |
X |
|
I |
X |
|
X |
X |
X |
√ |
X |
X |
|
√ súčasťou balenia |
X nie je súčasťou balenia, je možné ich zakúpiť ako voliteľné príslušenstvo |
III. POKYNY NA OBSLUHU
Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte tyčový mixér a príslušenstvo. Zo spotrebiča odstráňte všetky prípadné adhézne fólie, samolepky alebo papier. Pred prvým použitím umyte časti, ktoré prídu do styku s potravinami, v horúcej vode s prídavkom saponátu, dôkladne opláchnite čistou vodou, utrite do sucha, prípadne nechajte uschnúť (viď ods. V. ÚDRŽBA). Postavte zostavený tyčový mixér s vybraným príslušenstvom na zvolenú rovnú, stabilnú, hladkú a čistú pracovnú plochu vo výške minimálne 85 cm, mimo dosahu detí a nesvojprávnych osôb (pozri odsek I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA). Presvedčte sa, že napájací prívod nie je poškodený a že neprechádza cez akékoľvek ostré či horúce plochy. Pripojte vidlicu napájacieho prívodu A6 k el. sieti, rozsvieti sa kontrolné svetlo A4. Množstvo spracovávaných potravín voľte tak, aby nedošlo pri
ich spracovaní k prekročeniu maximálneho obsahu nádob označené ryskou. Väčšie množstvo spracovávaných potravín je potrebné rozdeliť na niekoľko dávok a priebežne kontrolovať obsah nádob.
Nezabudnite vždy pri práci so spotrebičom umiestniť pod nádobu E, F, G, H príslušnú protišmykovú podložku. Odporúčame občas prácu prerušiť, spotrebič vypnúť a odstrániť prípadné potraviny, ktoré sa nalepili na mixovací / šľahací nadstavec, kosákovitý nôž, strúhadlá, nádoby alebo veko (viď. ods. I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA). Časy príprav (spracovanie) potravín sú len približné, závisia od množstva, druhu a kvality použitých substancií a pohybujú sa v jednotkách sekúnd až minút (pozri tabuľky). Po ukončení práce odpojte spotrebič od el. siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu A6 z el. zásuvky. Nádoba E je vhodná pre použitie v mikrovlnnej rúre.
21 / 69
SK
Spínač (A1)
Stlačením spínača uvediete pohonnú jednotku do chodu (motor beží len po dobu stlačenia a na výkon nastavený el. reguláciou).
Elektronická regulácia otáčok (A2)
Umožňuje nastavenie optimálnych otáčok pre zvolený pracovný nadstavec pri kosení, mixovaní, miešaní, šľahaní, krájaní a strúhaní. Otáčaním regulátora v rozsahu — (MIN) až + (MAX) môžete plynule meniť rýchlosť otáčok motora (obr. 2).
Nastavená hodnota rýchlosti (1 až 8) je zobrazená na displeji A3 (neplatné pro typ ETA 4016, ETA 5016 a ETA 7016).
Podľa spôsobu použitia príslušenstva odporúčame nasledujúce nastavenia rýchlosti:
Mixovací nadstavec Šľahacie nadstavce Kosákovité nože Strúhadlá
Nadstavec na zemiakov a pyré Nádoba na sekanie Express
Nasadenie a sňatie pohonnej jednotky (A)
Pohonnú jednotku miernym tlakom zasuňte do pripojovacieho otvoru príslušného nadstavca (obr. 3) až do zaklapnutia aretácie (ozve sa počuteľné klapnutie). Pohonnú jednotku odoberiete tak, že súčasne stlačíte obe tlačidlá aretácie A5 a jednotku následne ťahom odoberiete.
Nasadenie a sňatie šľahacieho nadstavca (C, C1)
Hriadeľ šľahacej metly C miernym tlakom zasuňte do prevodovky C1 až na doraz (obr. 4), (ozve sa počuteľné klapnutie). Opačným spôsobom metlu z prevodovky odoberiete.
Nasadenie a odobratie šľahacieho nástavca (D, D1)
Hriadeľ šľahacích metličiek D zasuňte do prevodovky D1 až na doraz, (obr. 5), (ozve sa počuteľné klapnutie). Opačným spôsobom metly z prevodovky odoberiete.
Nasadenie a sňatie veka (F3, G3)
Veko nasaďte na príslušnú nádobu F alebo G tak, aby výstupky na jeho okraji zapadli do prelisov v nádobe a následne vekom otočte pravotočivým pohybom až na doraz (obr. 7). Opačným spôsobom veko snímte.
Nasadenie a sňatie veka (H3)
Veko nasaďte na multifunkčný nádobu H tak, aby výstupky na jeho okraji zapadli do prelisov v nádobe. Miernym tlakom vyhnite aretačné západku H2 a vekom otočte pravotočivým pohybom až na doraz (obr. 8). Následne uvoľnite aretačné západku. Veko je teraz zaistené v správnej polohe. Opačným spôsobom veko snímte.
Nasadenie a sňatie kosákovitého noža (F2, G2, H8)
Nôž (uchopte za hornú plastovú časť), odstráňte ochranný kryt a vložte ho do príslušnej nádoby tak, aby sa nasunul stredovým otvorom na hriadeľ (obr. 9). U noža G2 je nutné ponasunutie na hriadeľ, následne nožom otočiťo 90 stupňov, až sa zaaretuje.Vytiahnutie noža vykonajte opačným spôsobom.
22 / 69