ETA Canto II 1492 90020, Canto II 2492 90020, Canto II 3492 90020 User Manual

Sáčkový vysavač •
NÁVOD K OBSLUZE
7 - 12
Bag vacuum cleaner •
Elektromos padlóporszívó •
Odkurzacz workowy •
Canto II
NÁVOD NA OBSLUHU
INSTRUCTIONS FOR USE
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
GB
H
PL
13 - 18
19 - 23
24 - 29
30 - 34
26/2/2019
1
C9
3
4
C
C2
C11
C10
5
A3
6
C1
A7
C5
2
A5
1
A1
A
A2
C4
C8
C6
C3
C7
2
2
3
2
A6
B
A4
3
1
3
A10
7
A9
A12
6
3
A13
1
A11
4
5
A8
4
A15
4
A14
2
3
1
5
B1 B2
B5
B4 B3
6
záclony / záclony / curtains / függönyök / zasłony
čalouněný nábytek / čalúnený nábytok / cushioned furniture / kárpitozott bútorok / meble tapicerowane
malé koberce, běhouny / malé koberce, behúne / small carpets, runners / kis szőnyegek, futó / szőnyegek małe dywany, bieżniki
koberce / koberce / carpets / szőnyegek / dywany
podlaha / podlaha / oor / padló / podłoga
2
3
1
CZ
Obrázky jsou pouze ilustrační; dodané příslušenství a vysavač se mohou mírně lišit.
SK
Obrázky sú len ilustračné; dodané príslušenstvo a vysávač sa môžu mierne líšiť.
GB
The pictures are only illustrative, the supplied accessory and cleaner may di󰀨er.
HU
A képek csak illusztrációk; a tartozékok és a porszívó kis mértékben eltérhetnek.
PL
Ilustracje są tylko poglądowe, załączone akcesoria i odkurzacz mogą się różnić.
1
2
7
G
D
C
C1
C2
C3
C4
H
A
A B
B
A
I
E
B
I
C5
C6
C7
C8
F
C D
E F G
H
H
ETA1492/20 = C1; C3; C5; C6; C7 ETA2492/20 = C1; C2; C3; C5; C6; C7 ETA3492/20 = C1; C2; C3; C4; C5; C6; C7; C8
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 7
CZ
II. VYBAVENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ VYSAVAČE 9 III. PŘÍPRAVA VYSAVAČE 10 IV. POUŽITÍ VYSAVAČE 10 V. VÝMĚNA PRACHOVÉHO SÁČKU A FILTRŮ 10 VI. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 11 VII. SKLADOVÁNÍ 12 VIII. EKOLOGIE 12 IX. TECHNICKÁ DATA 12
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA 13
SK
II. VYBAVENIE A PRÍSLUŠENSTVO VYSÁVAČA 15 III. PRÍPRAVA VYSÁVAČA 16 IV. POUŽITIE VYSÁVAČA 16 V. VÝMENA PRACHOVÉHO VRECKA A FILTROV 16 VI. ČISTENIE A ÚDRŽBA 17 VII. SKLADOVANIE 18 VIII. EKOLÓGIA 18 IX. TECHNICKÉ ÚDAJE 18
I. SAFETY WARNING 19
GB
II. EQUIPMENT AND ACCESSORIES 21 III. VACUUM CLEANER PREPARATION 21 IV. USE OF VACUUM CLEANER 21 V. REPLACEMENT OF THE DUSTBAG AND FILTERS 22 VI. CLEANING AND MAINTENANCE 22 VII. ENVIRONMENTAL PROTECTION 23 VIII. TECHNICAL DATA 23
I. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 24
HU
II. TERMÉKLEÍRÁS 26 III. A PORSZÍVÓ ELŐKÉSZÍTÉSE 26 IV. A PORSZÍVÓ HASZNÁLATA 26 V. A PORZSÁK ÉS A SZŰRŐ CSERÉJE 27 VI. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS 27 VII. ÖKOLÓGIA 28 VIII. MŰSZAKI ADATOK 28
I. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 30
PL
II. WYPOSAŻENIE I AKCESORIA ODKURZYCZY 32 III. PRZYGOTOWANIE ODKURZACZA 32 IV. ZASTOSOWANIE ODKURZACZA 32 V. WYMIANA WORKA NA KURZ I FILTRÓW 33 VI. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 33 VII. EKOLOGIA 34 VIII. DANE TECHNICZNE 34
Sáčkový vysavač
Canto II
eta
NÁVOD K OBSLUZE
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
OBECNÁ USTANOVENÍ:
– Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby
Před výměnou příslušenství nebo přístupných částí, které se při
Spotřebič je určen pouze pro použití v interiérech. Spotřebič nenechávejte v chodu bez dozoru! Spotřebič nikdy neponořujte do vody (ani částečně) a neumývejte ho pod tekoucí
– Na spotřebič neodkládejte žádné předměty. – Pokud byl spotřebič skladován při nižších teplotách, pak jej před připojením k elektrické
– Při vysávání některých druhů koberců, potahových látek, atd. může dojít k vyvolání
– Do vstupních a výstupních otvorů spotřebiče nevsunujte prsty ani žádné jiné předměty.
– Spotřebič nenechávejte vystavený povětrnostním vlivům (déšť, mráz, přímé sluneční
– Aby se zajistila bezpečnost a správná funkčnost přístroje, používejte jen originální
– Tento spotřebič včetně jeho příslušenství používejte pouze pro účel, pro který je určen
x492/20
uživateli spotřebiče.
se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu.
používání pohybují, před montáží a demontáží, před čištěním nebo údržbou, pokud spotřebič necháváte bez dozoru nebo po ukončení práce, pak vždy spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky!
vodou!
síti nejprve aklimatizujte.
statické elektřiny. Žádný výboj statické energie není zdraví nebezpečný.
Pokud dojde k ucpání otvorů/součástí pro průchod vzduchu (např. hadice), spotřebič vypněte a příčinu ucpání zcela odstraňte. Při manipulaci netahejte prudce za hadici a vyvarujte se hrubému zacházení s vysavačem!
záření atd.).
náhradní díly a výrobcem schválené příslušenství.
tak, jak je popsáno v tomto návodu. Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel.
7CZ/ 34
CZ
– Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech, nebo výrobku, jsou
přeloženy a vysvětleny na konci této jazykové mutace.
Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče a příslušenství a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění. Za nesprávné používání spotřebiče se mj. považuje nedodržování pravidelné výměny či údržby veškerých filtrů podle pokynů v kapitole IV., V., VI. a rovněž tak použití neoriginálních filtrů, v důsledku jejichž vlastností došlo k poruše či poškození spotřebiče.
POUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE:
– Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a pro podobné účely (v obchodech,
kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích, v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!
Při vysávání schodiště nenechávejte spotřebič výše než sami stojíte! Spotřebič nesmí být používán ve vlhkém nebo mokrém prostředí a v jakémkoliv
prostředí s nebezpečím požáru nebo výbuchu (prostory kde jsou skladovány chemikálie, paliva, oleje, plyny, barvy a další hořlavé, případně těkavé, látky).
– Nevysávejte vodu, tekutiny nebo agresivní kapaliny! – Nevysávejte mokré nebo vlhké podlahové krytiny, nepoužívejte vysavač na venkovní
prostory! Při proniknutí vlhkosti do agregátu vzniká nebezpečí jeho poškození a vyřazení z provozu. Na tento druh závady se nevztahuje nárok na záruční opravu.
– Nevysávejte ostré předměty (např. sklo, střepy), horké, hořlavé, výbušné předměty
(např. popel, hořící zbytky cigaret, benzín, ředidla a aerosolové výpary), ale ani maziva (např. tuky, oleje), žíravé prostředky (např. kyseliny, rozpouštědla). Vysátím těchto předmětů může dojít k poškození filtrů, popř. vysavače.
Papírové nebo syntetické sáčky jsou jednorázové, tj. při jejich zanesení je nelze vyčistit a opětovně použít! Při jakémkoli mechanickém čištění papírového nebo syntetického sáčku dochází mj. k poškození vnitřní filtrační vrstvy, což má za následek ztrátu filtračních a mechanických vlastností sáčku
– Spotřebič nepoužívejte k vysávání nečistot produkovaných při/po stavebních úpravách,
jako je sádrokartonový prach, jemný písek, cement, stavební prach, části omítky
apod. Při proniknutí těchto nečistot / sypkých stavebních hmot / sypkých stavebních materiálů do agregátu vzniká nebezpečí jeho poškození a vyřazení z provozu. Na tento druh závady se nevztahuje nárok na záruční opravu.
VAROVÁNÍ: Při nesprávném používání spotřebiče, které není v souladu s návodem
k obsluze, existuje riziko poranění.
.
PŘÍSLUŠENSTVÍ A SESTAVENÍ SPOTŘEBIČE: – Sací hubici nebo konec trubky nebo příslušenství nepřikládejte k očím ani uším
a nezasouvejte je do žádných tělesných otvorů!
– Nikdy nevysávejte bez správně založeného filtračního systému a mikrofiltrů.
– Než začnete spotřebič používat, zkontrolujte, zda jsou všechny aretační mechanizmy
ve správné pozici.
NAPÁJECÍ KABEL:
– Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce.
Vidlici napájecího přívodu je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která odpovídá příslušným normám.
Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné situace.
8 / 34
Vždy odpojte spotřebič od napájení vytažením vidlice ze zásuvky,
pokud ho necháváte bez dozoru a před montáží, demontáží nebo čištěním.
Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí přívod
nebo vidlici, pokud nepracuje správně, upadl na zem a poškodil se nebo spadl do vody. V takových případech zaneste spotřebič do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
Napájecí přívod je označen barevnými značkami. Žlutý proužek označuje ideální délku kabelu, červený proužek označuje max. délku kabelu. Neodvíjejte násilně kabel za červenou značkou!
– Nevytahujte vidlici přívodu z el. zásuvky tahem za napájecí přívod ani za vysavač.
Při navíjení přívodu držte vidlici, zabráníte tak „šlehání“ kabelu okolo a možnému poranění.
– Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným
plamenem, nesmí se ponořit do vody ani ohýbat přes ostré hrany.
– V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen
a vyhovoval platným normám.
– Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče.
Pro bezporuchový chod vysavače je nutné používat testované prachové sáčky a filtry doporučené výrobcem.
II. VYBAVENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ VYSAVAČE
A – vysavač (obr. 1) A1 – sací otvor A2 – víko
A3 – A4 – kryt prostoru pro příslušenství A5 – tlačítko aretace krytu A4
A6 – signalizace plnosti prachového sáčku A7 – držadlo A8 – prolis pro přichycení příslušenství A9 – napájecí kabel A10 – plastový úchyt pro prachový sáček
A11 –
A12 – mřížka vstupního filtru A13 – vstupní filtr A14 – mřížka výfuku A15 – výstupní HEPA filtr
závěr aretace víka
prachový sáček (ETA ANTIBACTERIAL)
B – ovládací panel (obr. 5) B1 – tlačítko ZAP/VYP ( ) B2 – tlačítko navinutí přívodu B3 – tlačítko „+“ pro nastavení sacího výkonu B4 – tlačítko „-“ pro nastavení sacího výkonu B5 – světelný LED panel
C – příslušenství (obr. 1) C1 – univerzální podlahová hubice
C2 – turbokartáč C3 – parketová hubice
C4 – hubice na sběr zvířecích chlupů C5 – polštářová hubice C6 – kartáček C7 – štěrbinová hubice C8 – dlouhá štěrbinová hubice C9 – sací hadice C10 – teleskopická sací trubka
C11 – aretace teleskopické sací trubky
9CZ/ 34
CZ
III. PŘÍPRAVA VYSAVAČE
Odstraňte veškerý obalový materiál, vyjměte vysavač a příslušenství. Z vysavače odstraňte všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír.
SESTAVENÍ VYSAVAČE
Při sestavování vysavače postupujte podle obr. 1. Dle požadovaného použití zvolte vhodné příslušenství (C1 - C8) (obr. 7). Příslušenství (C1, C3, C5, C6, C7, C8) lze připojit buď k teleskopické sací trubce C10 nebo přímo k sací hadici C9. Teleskopická sací trubka C10 umožňuje nastavit optimální délku dle výšky postavy uživatele. Stiskněte aretaci C11 a současně vysuňte požadovanou délku trubky. Při demontáži postupujte opačným způsobem.
Poznámka
Správným vložením plastového úchytu A10 s prachovým sáčkem A11 do sacího
prostoru vysavače dojde k odjištění mechanické bezpečnostní pojistky, která umožní
uzavřít víko vysavače.
IV. POUŽITÍ VYSAVAČE
Před použitím odmotejte (tahem) z vysavače potřebnou délku napájecího kabelu A9 a připojte vysavač k el. síti.
OVLÁDÁNÍ
Ovládací panel B (obr. 5) tlačítko B1 - tlačítko B2 -
tlačítko B3 - tlačítko B4 -
zapnutí/vypnutí vysavače stisknutím a současným držením dojde k navinutí odmotané části napájecího kabelu stisknutím zvýšíte úroveň sacího výkonu stisknutím snížíte úroveň sacího výkonu
V. VÝMĚNA PRACHOVÉHO SÁČKU A FILTRŮ
Upozornění
– Maximálního sacího účinku bude vždy dosaženo s čistými filtry a prázdným prachovým
sáčkem.
– Po výměně cca 5 ks prachových sáčků je třeba filtry vyčistit, případně je vyměnit.
Při vysávání velice jemného prachu se mohou zanést póry prachového sáčku a filtrů. Tím se zmenší průchodnost vzduchu a sací výkon slábne. V takovém případě je nutné co nejdříve prachový sáček vyměnit (i když není zcela naplněn) a filtry vyčistit nebo vyměnit).
– Použitý sáček a filtry zlikvidujte s běžným domácím odpadem.
VÝMĚNA PRACHOVÉHO SÁČKŮ Signalizace plnosti prachového sáčku
Pokud se na signalizaci A6 trvale objeví barevné pole, je nutné vyměnit prachový sáček. Občasnou aktivaci signalizace v průběhu vysávání neberte v úvahu. Při vyjímání prachového sáčku postupujte podle obr. 3. Nový sáček vložíte do vysavače opačným způsobem.
Náhradní sáčky: ETA960068000; ETA960068010; ETA960068020;
ETA990068010/ETA990068000
10 / 34
VÝMĚNA VSTUPNÍHO FILTRU
Při vyjímání filtru postupujte podle obr. 3. Opačným způsobem vložte nový/vyčištěný filtr do vysavače.
VÝMĚNA VÝSTUPNÍHO FILTRU
Při vyjímání filtru postupujte podle obr. 4. Opačným způsobem vložte nový/vyčištěný filtr do vysavače.
VI. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Povrch vysavače ošetřujte měkkým vlhkým hadříkem, nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky! Spotřebič skladujte řádně očištěný na suchém, bezprašném místě mimo dosah dětí a nesvéprávných osob.
Příslušenství
Po každém vysávání zkontrolujte vizuálně, zda se na kartáčích nebo sběračích nezachytily nečistoty a odstraňte je.
Čištění TURBO kartáče C2 (obr. 6) Nitě a vlasy rozstříhejte nůžkami. Zapněte vysavač. Vysavač potom vysaje rozstříhané vlasy a nitě. V případě, že se vlasy nebo nitě omotaly okolo uložení kartáčového válce a nedají se odstranit výše popsaným způsobem, je nutné nečistoty odstranit pomocí vhodného nástroje (např. pinzety). Pro jednodušší a pohodlnější údržbu odejměte vrchní kryt odjištěním aretačních západek po jeho stranách. Současně proveďte kontrolu, zda se ve vnitřním prostoru hubice (tj. turbíně) nezachytily případné nečistoty. Na spodní straně hubice odjistěte dvě aretační západky ve směru šipky a následně kryt vyjměte. Prostor vyčistěte pomocí vhodného nástroje (např. pinzety). Opačným způsobem vložte kryty na hubici a přiklopením ho uzavřete (ozve se slyšitelné klapnutí).
Vstupní a výstupní ltr
Vstupní ltr A13 opláchněte pod tekoucí vodou. Před opětovným použitím jej nechte důkladně vyschnout. HEPA ltr A15 jemně vyklepejte nebo vyfoukejte (doporučujeme tento úkon provádět mimo obytný prostor). Při silném znečištění můžete HEPA ltr opláchnout pod tekoucí vlažnou vodou (tj. držte a současně nakloňte HEPA ltr tak, aby „znečištěná“ skládaná část směrovala nahoru, voda tekla souběžně se záhyby a vymyla prach uvnitř záhybů). Otočte HEPA ltr o 180° a nechejte vodu protékat záhyby v opačném směru. Pokračujte v otáčení a vymývání, dokud HEPA ltr není čistý. Následně jej nechte důkladně oschnout.
Upozornění
K čistění filtrů nepoužívejte žádné agresivní prací nebo čisticí prostředky ani horkou vodu.
– Pro zachování filtračních parametrů HEPA filtru doporučujeme čištění suchou cestou.
Pokud se rozhodnete HEPA filtr umýt vodou, sníží se jeho filtrační schopnosti.
Maximální počet umytí filtru je 3x. Poté je nutné zakoupit nový.
– HEPA filtr doporučujeme měnit 2x za rok. Ostatní filtry vyměňte, pokud je již nelze
řádně vyčistit nebo jsou poškozené. – Filtry nejsou určeny pro mytí v myčce nádobí. – Zanedbání čištění případně výměny filtrů může vést k poruše vysavače! – Dbejte na to, aby dosedací plochy a těsnící prvky byly čisté a funkční.
Ostatní části
Teleskopickou sací trubku C10, sací hadici C9 a mřížky A12, A14 očistěte vlhkým hadříkem. Před opětovným použitím nechte vše důkladně vyschnout.
11CZ/ 34
CZ
VII. SKLADOVÁNÍ
Ukládejte vysavač vždy na suchém místě, v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů (např. krb, kamna, vyhřívací těleso). Po použití lze vysavač rozložit a příslušenství skladovat odděleně. Pro skladování složeného vysavače lze využít prolisy A8 a vysavač tak skladovat v tzv. parkovací poloze. Kartáček C6 a štěrbinovou hubici C7 můžete skladovat v prostoru pod krytem A4.
VIII. EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou přijaty zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Pokud má být přístroj definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od el. sítě jeho odříznutí, přístroj tak bude nepoužitelný.
IX. TECHNICKÁ DATA
Napětí (V) uvedeno na typovém štítku spotřebiče Příkon (W) uveden na typovém štítku spotřebiče Spotřebič třídy ochrany II. Hmotnost (kg) cca 5,8 Rozměry cca (D x H x V) (mm) 460 x 310 x 235 Příkon ve vypnutém stavu je 0,00 W
Deklarovaná hladina akustického výkonu je 69 dB(A) re 1pW. Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545
nebo na internetové adrese www.eta.cz.
Výměnu součástí, které vyžadují zásah do elektrické části spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu!
Změna technické specifikace a obsahu případného příslušenství dle modelu výrobku vyhrazena výrobcem.
UPOZORNĚNÍ A SYMBOLY POUŽITÉ NA SPOTŘEBIČI, OBALECH NEBO V NÁVODU:
PUSH – Stlačit HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti.DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných tekutin.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. – Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte
mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
Symbol znamená UPOZORNĚNÍ.
12 / 34
Loading...
+ 28 hidden pages