Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto
přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se
záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem
obalu dobře uschovejte.
Fenité
Bamboo
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
– Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu
uživateli spotřebiče.
– Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnosti a podobné účely! Není určen
pro použití v lékařských zařízeních a komerční použití!
– Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem
nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem
a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí
hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět
děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem.
–Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud nepracuje správně, pokud upadl na zem a poškodil
se nebo pokud spadl do vody. V takových případech zaneste spotřebič do odborného
servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
– Nestoupejte na váhu s mokrými chodidly nebo na vlhký povrch váhy, jinak hrozí
nebezpečí uklouznutí!
– Váhu nikdy neponořujte do vody (ani částečně)!
– Nestoupejte na okraj váhy! Hrozí zvrtnutí váhy a nebezpečí úrazu!
– Pokud byla váha skladována při nižších teplotách, nejprve ji aklimatizujte.
– Váhu používejte pouze ve vodorovné poloze na místech, kde nehrozí její převrhnutí,
v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů (např. kamna, krb, tepelné zářiče),
zdrojů zvýšené vzdušné vlhkosti (např. sauna, koupelna, bazén) a zařízení se silným
elektromagnetickým polem (např. MV trouba, rádio, mobilní telefon).
– Vždy se važte bez oděvů, bez obuvi a před jídlem. Ideální čas pro vážení je hned po ránu.
– Osobní váhu chraňte proti prachu, chemikáliím, nadměrné vlhkosti, toaletním potřebám,
tekutým kosmetickým přípravkům, velkým změnám teplot a nevystavujte ji přímému
slunečnímu záření.
– Váhu neumísťujte na nerovný povrch nebo povrch pokrytý kobercem. Nestabilní nebo
měkká podložka pod váhou může negativně ovlivnit přesnost vážení.
– Při manipulaci s váhou postupujte tak, aby nedošlo k poranění osob nebo poškození
spotřebiče.
– S váhou manipulujte opatrně. Neházejte s ní ani na ni neskákejte. Váha je odolná, ale
nesprávné zacházení může zničit její elektronické snímače.
– Váhu nerozebírejte a nevyjímejte z ní žádné součástky.
– Neumísťujte žádné předměty na povrch váhy při skladování, mohlo by dojít k jejímu poškození.
– Nepoužívejte dobíjecí akumulátory.
– Pokud baterie teče, okamžitě ji vyměňte, v opačném případě může poškodit váhu.
– Vybitou baterii zlikvidujte vhodným způsobem (viz odst. VIII. EKOLOGIE).
2 / 23
Page 3
– Udržujte baterie a váhu mimo dosah dětí a nesvéprávných osob. Osoba, která spolkne
baterie, musí okamžitě vyhledat lékařskou pomoc!
– Nepřetěžujte spotřebič větší váhou, než je maximální kapacita váhy (180 kg)!
Zabráníte tím poškození přístroje.
– Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán v tomto
návodu!
– VAROVÁNÍ: Při nesprávném používání přístroje, které není v souladu s návodem
k obsluze, existuje riziko poranění.
– Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech, nebo výrobku, jsou
přeloženy a vysvětleny na konci této jazykové mutace.
– Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče (např.
poškození povrchu desky apod.) a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě
nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění.
II. VŠEOBECNÉ INFORMACE
Proč je důležitá znalost Vaší hmotnosti?
Nadváha nebo podváha je důležitým indikátorem vašeho zdraví. Nadváha může zvýšit
riziko některých forem rakoviny, srdečních chorob, cukrovky, mrtvice, vysokého krevního
tlaku, artritidy, nemocí žlučníku, apney a dalších. Podváha s sebou nese rizika jako jsou
snížená imunita organismu, osteoporóza, u žen hrozí vynechání menstruace, což způsobuje
neplodnost, atd. Obézní lidé, kteří chtějí zhubnout a velmi hubení lidé, kteří chtějí přibrat,
by měli způsob léčby a diety konzultovat se svým ošetřujícím lékařem.
III. PŘÍPRAVA K POUŽITÍ
Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte váhu. Z váhy odstraňte všechny případné
adhezní fólie, samolepky nebo papír.
baterie správnou polaritou a kryt opačným způsobem uzavřete. Umístěte váhu na rovný,
pevný a suchý povrch.
hmotnosti, která se zobrazila na displeji (kg). Pokud si přejete nastavit jednotku kg, lb nebo
st:lb, na spodní straně váhy stiskněte přepínač (). Následně váhu umístěte na pevný
a rovný povrch.
kg = kilogram 1 kg = 2,2 lb
lb = libra (britská jednotka hmotnosti) 1 lb = 0,454 kg
st = stone (americká jednotka hmotnosti) 1 st = 6,356 kg
Váhu zapněte klepnutím nohy na vážící plochu a zkontrolujte jednotku
Otevřete kryt baterie na spodní straně váhy, vložte
IV. POKYNY K OBSLUZE
Vaše váha je jemné elektronické zařízení. Jednou z věcí, které se nejsložitěji váží, je lidské
tělo, protože je stále v pohybu. Pokud chcete dosáhnout spolehlivých výsledků, vždy se
snažte stoupnout celými chodidly na stejné místo na váze a stůjte nepohnutě. Přitom se
nenaklánějte a váhu používejte pokud možno na stejném místě (podložce). Pokud je to možné,
važte se během dne ve stejný čas (nejlépe ráno), aby bylo dosaženo srovnatelných výsledků.
Pamatujte, že nadbytečné oblečení může zvýšit vaši hmotnost, rovněž jako jídlo a pití před
vážením. Krátkodobé kolísání hmotnosti je všeobecně přisuzováno úbytku (ztrátě) tekutin.
Vážení
Pro zahájení vážení můžete použít 2 možnosti zapnutí:
a) Postavte se na váhu, tím se váha automaticky zapne. Nehýbejte se a počkejte na zvážení.
b) Váhu zapněte nášlapem a vyčkejte, až se na displeji zobrazí „0.0“. Po zobrazení „0.0“
si stoupněte na váhu a počkejte na zvážení.
3CZ/ 23
Page 4
CZ
– Po chvilce zvážená hmotnost zabliká a hodnota zůstane ještě několik vteřin zobrazena
na displeji. Potom se váha automaticky vypne.
Poznámky
– Váha se automaticky vypne, pokud na ni nestoupnete do cca 8 vteřin po zobrazení „0.0“.
– Váhu doporučujeme používat od cca 8 kg hmotnosti váženého předmětu.
Výměna baterie
Otevřete kryt baterií na spodní straně váhy. Vložte baterie správnou polaritou a kryt
uzavřete. Pro tento spotřebič používejte typ AAA baterií (3 ks). Pokud spotřebič nepoužíváte
delší dobu, baterie z něj vyjměte!
Poznámky
– Nepoužívejte rozdílné typy baterií. Nepoužívejte spolu ani použité a nové baterie.
– Baterie, které k tomu nejsou určeny, se nesmějí nabíjet.
– Pokud spotřebič nebudete dlouhodobě používat, vyjměte z něj baterie.
– Napájecí svorky se nesmějí zkratovat.
V. ŘEŠENÍ MOŽNÝCH PROBLÉMŮ
Pokud máte s váhou potíže:
– Zkontrolujte, zda jsou správně vloženy baterie.
– Zkontrolujte, zda jste správně zvolili jednotku hmotnosti.
– Zkontrolujte, zda je váha na rovné podlaze a nedotýká se zdi.
– Pokud se po stoupnutí na váhu (když ji chcete zapnout) na displeji neobjeví vůbec nic
nebo pouze „Lo“, vyměňte baterie.
– Pokud se na displeji objeví „Err“, byla váha přetížena.
– Pokud se na displeji objeví neobvyklé znaky, vyjměte a znovu vložte baterie.
– Pokud se projeví příznaky jako blikání displeje nebo chybné znázornění, snažte se
přemístit váhu pryč z dosahu rušivého zdroje nebo zajistěte vypnutí tohoto zdroje
po dobu používání váhy.
VI. SKLADOVÁNÍ
Po použití váhu uložte do vodorovné polohy (ne svisle), mimo dosah dětí a nesvéprávných
osob.
VII. ÚDRŽBA
Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky (např. ostré předměty, ředidla nebo jiná rozpouštědla). Čištění povrchu desky váhy provádějte otíráním měkkým vlhkým hadříkem.
Dbejte na to, aby se do vnitřních částí nedostala voda.
4 / 23
Page 5
VIII. EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých
na výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na
výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické
výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem jejich správné
likvidace je odevzdejte na k tomu určených sběrných místech, kde budou přijaty zdarma.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte
prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly
být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu
nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být
v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Vybitou baterii z váhy vyjměte a vhodným
způsobem prostřednictvím k tomu určených speciálních sběrných sítí bezpečně zlikvidujte.
Baterii nikdy nelikvidujte spálením!
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí
spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo
na záruční opravu! Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince
+420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz.
IX. TECHNICKÁ DATA
Váživost max. 180 kg / 396 lb / 28 st
Rozlišení: 0,1 kg
Baterie: 3 x 1,5 V AAA (jsou součástí balení)
Váha přístroje cca: 0,9 / 1,5 kg
Provozní podmínky (°C) +5 až +40
Rozměry cca (D x H x V) (mm) 300 x 300 x 30
Spotřebič třídy ochrany III.
Změna technické specifikace a obsahu případného příslušenství dle modelu
výrobku vyhrazena výrobcem.
HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti. DO NOT IMMERSE
IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných tekutin.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG
AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG
IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT
A TOY. Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách,
postýlkách, kočárcích nebo dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí.
Sáček není na hraní.
Symbol znamená UPOZORNĚNÍ.
Nestoupejte na váhu s mokrými chodidly nebo na vlhký povrch váhy,
jinak hrozí nebezpečí uklouznutí!
IHNED VÁŽÍ: na váhu se stačí postavit - dojde automaticky k zapnutí
a zvážení.
5CZ/ 23
Page 6
SK
Digitálna osobná váha
eta
8780, 9780
NÁVOD NA OBSLUHU
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto
prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so
záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením
obalu dobre uschovajte.
Fenité
Bamboo
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
— Inštrukcie v návode považujte za súčásť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek ďalšiemu
užívateľovi spotrebiča.
— Spotrebič je určený len na použitie v domácnostiach a podobné účely! Nie je
určený na použitie v lekárskych zariadeniach a na komerčné použitie!
— Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie
a osoby so zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami
alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom
alebo boli poučené o používanie tohto spotrebiča bezpečným
spôsobom a rozumie prípadným nebezpečenstvom. Deti si
so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a údržbu vykonávanú
užívateľom nesmú vykonávať deti bez dozoru.
— Nikdy spotrebič nepoužívajte, ak nepracuje správne, ak spadol na zem a poškodil
sa alebo ak spadol do vody. V takých prípadoch zaneste spotrebič do odborného servisu
pre preverenie jeho bezpečnosti a správnej funkcie.
— Odporúčame nestúpať na váhu s mokrými chodidlami alebo na vlhký povrch váhy,
inak hrozí nebezpečenstvo pokĺznutia!
— Váhu nikdy neponárajte do vody (ani čiastočne)!
— Nestúpajte na okraj váhy! Hrozí zvrtnutí váhy a nebezpečenstvo úrazu!
— Ak bola váha skladovaná pri nižších teplotách, najskôr ju nechajte aklimatizovať.
— Váhu používajte iba vo vodorovnej polohe na mieste, kde nehrozí jej prevrátenie,
v dostatočnej vzdialenosti od tepelných zdrojov (napr. kachlí, krbu, tepelných žiaričov),
zdrojov zvýšenej vlhkosti (napr. sauny, kúpeľne, bazénu) a zariadení so silným
elektromagnetickým poľom (napr. MV rúra, rádio, mobilný telefón).
— Osobnú váhu chráňte pred prachom, chemikáliami, nadmernou vlhkosťou, toaletnými
potrebami, tekutými kozmetickými prípravkami a veľkými zmenami teplôt a nevystavujte
ju priamemu slnku.
—
Vždy sa vážte bez odevov, bez obuvi a pred jedlom. Ideálny čas pre vážení je hneď ráno
— Nepreťažujte spotrebič väčšou váhou, než je maximálna kapacita váhy (180 kg)!
Zabránite tým poškodeniu prístroja.
— Váhu neumiestňujte na nerovný povrch alebo na povrch pokrytý kobercom. Nestabilná
alebo mäkká podložka pod váhou môže negatívne ovplyvniť presnosť váženia.
— Pri manipulácii s váhou postupujte tak, aby sa nikto neporanil a váha sa nepoškodila.
— S váhou manipulujte opatrne. Nehádžte ju, ani na ňu neskáčte. Váha je odolná, ale
nesprávne zaobchádzanie môže zničiť jej elektronické snímače.
— Pri skladovaní na povrch váhy nič neukladajte. Váha by sa mohla poškodiť.
— Ak batéria tečie, okamžite ju vyberte, v opačnom prípade môže váhu poškodiť
— Nepoužívajte dobíjacie akumulátory.
— Vybitú batériu zlikvidujte vhodným spôsobom (pozri text VIII. EKOLÓGIA).
6 / 23
Page 7
— Udržujte batérie a váhu mimo dosahu detí a nesvojprávnych osôb. Osoba, ktorá prehltne
batérie, musí okamžite vyhľadať lekársku pomoc.
— Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel, než na ktorý je určený a opísaný v tomto
návode!
— VAROVANIE: Pri nesprávnom používaní prístroja, ktoré nie je v súlade s návodom
na obsluhu, existuje riziko poranenia.
— Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča (napr.
poškodeniu povrchu plochy) a nie je povinný poskytnúť záruku na spotrebič v prípade
Nadváha alebo podváha je dôležitým indikátorom Vášho zdravia. Nadváha môže zvýšiť
riziko niektorých foriem rakoviny, srdcových chorôb, cukrovky, mŕtvice, vysokého krvného
tlaku, artritídy, choroby žlčníka, apney a ďaľších. Podváha so sebou nesie riziká ako sú
znížená imunita organizmu, osteoporóza, u žien hrozí vynechanie menštruácie, čo spôsobuje
neplodnosť, atď. Obézni ľudia, ktorí chcú schudnúť a veľmi chudí ľudia, ktorí chcú pribrať,
by mali spôsob liečby a diéty konzultovať so svojim ošetrujúcim lekárom.
III. PRÍPRAVA NA POUŽITIE
Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte váhu. Z váhy odstráňte všetky prípadné
adhézne fólie, nálepky alebo papier. Otvorte kryt batérie na spodnej strane váhy, vložte
batérie (pozor na správnu polaritu) a opačným spôsobom kryt uzavrite. Umiestnite váhu na
rovný, pevný a suchý povrch. Váhu zapnite dotykom nohy na vážiacu plochu a skontrolujte
jednotku hmotnosti, ktorá sa zobrazí na displeji (kg). Pokiaľ chcete nastaviť jednotku kg, lb
alebo st, na spodnej strane váhy ju nastavte prepínačom (). Potom váhu umiestnite na
pevný a rovný povrch.
kg = kilogram 1 kg = 2,2 lb
lb = libra (britská jednotka hmotnosti) 1 lb = 0,454 kg
st = stone (americká jednotka hmotnosti) 1 st = 6,356 kg
IV. NÁVOD NA OBSLUHU
Vaša váha je jemné elektronické zariadenie. Jednou z vecí, ktoré sa najzložitejšie vážia, je
ľudské telo, pretože je stále v pohybe. Ak chcete dosiahnuť spoľahlivé výsledky, vždy sa
snažte stúpiť celými chodidlami na rovnaké miesto na váhe a stojte nehybne. Ak je to možné,
vážte sa počas dňa v rovnakom čase (najlepšie ráno), aby ste dosiahli porovnateľné výsledky.
Pamätajte, že nadbytočné oblečenie môže zvýšiť vašu hmotnosť rovnako ako jedlo a pitie pred
vážením. Krátkodobé kolísanie hmotnosti je všeobecne prisudzované úbytku (strate) tekutín.
Váženie
a) Postavte sa na váhu, tým sa váha automaticky zapne. Nehýbte sa a vyčkajte na zváženie.
b) Váhu zapnite dotykom nohy na vážiacu plochu a počkajte, až sa na displeji zobrazí „0.0“.
Po zobrazení „0.0“ sa postavte na váhu a pokojne stojte.
— Po chvíli odvážená hmotnosť zabliká a zostane ešte niekoľko sekúnd zobrazená na
displeji. Potom sa váha automaticky vypne.
Poznámka
— Váha sa automaticky vypne, ak sa na ňu nepostavíte do cca 8 sekúnd po zobrazení „0.0“.
— Váhu odporúčame používať od asi 8 kg hmotnosti váženého predmetu.
7SK/ 23
Page 8
SK
Výmena batérie
Otvorte kryt batérií na spodnej strane váhy. Vložte batérie (pozor na správnu polaritu)
a kryt uzavrite. Pre tento prístroj používajte typ AAA batérií (3 ks). Pokiaľ prístroj
nepoužívate dlhšiu dobu, vyberte z neho batérie!
Poznámky
– Nepoužívajte rozdielne typy batérií. Nepoužívajte spolu ani použité a nové batérie.
– Batérie, ktoré k tomu nie sú určené, sa nesmú nabíjať.
– Akumulátorové batérie sa musia pred nabíjaním vybrať zo spotrebiča.
– Pokiaľ spotrebič nebudete dlhodobo používať, vyberte z neho batérie.
– Napájacie svorky sa nesmú skratovať.
V. RIEŠENIE MOŽNÝCH PROBLÉMOV
Ak máte s váhou problémy:
— Skontrolujte, či sú správne vložená batérie.
— Skontrolujte, či ste správne zvolili jednotku hmotnosti.
— Skontrolujte, či je váha na rovnej ploche a nedotýka sa steny.
— Ak sa po klepnutí na váhu, keď ju chcete zapnúť, na displeji neobjaví vôbec nič alebo len
„Lo“, vymeňte batérie.
— Ak sa na displeji objaví „Err“, váha bola preťažená.
— Pokiaľ sa na displeji objavia nezvyčajné znaky, vyberte a znovu vložte batérie.
— Ak sa prejavujú symptómy, akými sú napríklad zobrazenia chybných alebo nestálych
údajov, premiestnite váhu z dosahu rušivého zdroja alebo zaistite vypnutie tohto zdroja
počas váženia.
VI. SKLADOVANIE
Po použití váhu uložte vo vodorovnej polohe (nie zvislo), mimo dosah detí a nesvojprávnych
osôb.
VII. ÚDRŽBA
Nepoužívajte drsné a agresívne čistiace prostriedky (napr. ostré predmety, riedidlá alebo iné rozpúšťadlá). Dosku váhy vyčistite vlhkou mäkkou handričkou. Dbajte na to, aby sa do
vnútorných častí nedostala voda.
VIII. EKOLÓGIA
Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú
použité na obalový materiál, komponenty a príslušenstvo, ako aj na ich recyklovanie.
Uvedené symboly na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamenajú, že použité
elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byť likvidované spoločne s komunálnym
odpadom. Za účelom správnej likvidácie výrobkov ich odovzdajte na k tomu určených
zberných miestach, kde budú prijaté zdarma. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete
zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych
dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej
likvidácie odpadov.
8 / 23
Page 9
Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného
miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými
predpismi udelené pokuty. Vybitú batériu vyberte z váhy a zlikvidujte ju prostredníctvom
špecializovanej zbernej siete. Batériu nikdy nelikvidujte spálením!
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah do
vnútorných častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis!
Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu!
Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke
+420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk.
IX. TECHNICKÉ ÚDAJE
Váživosť max. 180 kg / 396 lb / 28 st
Rozlíšenie: 0,1 kg
Batérie: 3 x 1,5 V AAA“ (sú súčasťou balenia)
Váha prístroja: 0,9 / 1,5 kg
Prevádzkové podmienky (°C) +5 až +40
Rozmery (DxHxV), (mm) 300 x 300 x 30
Spotrebič triedy ochrany III.
Zmena technickej špecifikácie a obsahu prípadného príslušenstvo podľa modelu
výrobku je vyhradená výrobcom.
UPOZORNENIA A SYMBOLY POUŽITÉ NA SPOTREBIČI, OBALOCH ALEBO
V NÁVODE:
HOUSEHOLD USE ONLY — Len na použitie v domácnosti. DO NOT IMMERSE
IN WATER. OR OTHER LIQUIDS — Neponárať do vody alebo iných tekutín.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC
BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS
BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG
IS NOT A TOY.
Nebezpečenstvo udusenia. Nepoužívajte toto vrecúško v kolískach, postieľkach, kočíkoch
alebo detských ohrádkach. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na hranie.
Symbol znamená UPOZORNENIE.
Nestúpajte na váhu s mokrými chodidlami alebo na vlhký povrch váhy,
inak hrozí nebezpečenstvo pokĺznutia!
VÁŽI IHNEĎ: na váhu sa stačí postaviť - automaticky dôjde k zapnutiu
a zváženiu
9SK/ 23
Page 10
GB
Digital personal scale
eta
8780, 9780
INSTRUCTIONS FOR USE
Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions
carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including
the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
Fenité
Bamboo
I. SAFETY WARNING
– Consider the instructions for use as a part of the appliance and pass them on to any other
user of the appliance.
– The appliance is intended for use in households only and for similar use!
It is not intended for use in health-care facilities and for commercial use!
– This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
– Never use the appliance if it malfunctions, if it fell to the ground and got damaged
or if it fell into water. In these cases bring the appliance to a specialised service to have
the safety and functions of the device checked.
– We recommend: Do not step onto the scale with wet feet or on wet surface of the
scale, there is a risk of slipping.
– Never immerse the scale into water (even their parts)!
– If the scale was stored in lower temperatures, let it adjust to the room temperature.
– Use the scale in a horizontal position only and at places where they cannot knock over,
in sufficient distance from heat sources (e.g. stove, fireplace, heat radiators), sources
of increased air humidity (e.g. sauna, bathroom, swimming pool) and equipment with
strong electromagnetic field (e.g. microwave oven, radio, mobile phone).
– Do not stand on the edge of the scales!
– Protect the personal scale from dust, chemicals, excessive humidity, toiletries, liquid
cosmetic preparations, intensive temperature changes and do not expose them to direct
sunlight.
– Weigh yourself without clothing and footwear, before meals and always at the same time of day.
– Do not place the scale on uneven surface or on surface covered with carpet. Unstable or
soft surface under the scale can have negative effect on precision of weighing.
– In handling the scale, make sure injury of persons or damage of the appliance is
prevented.
– Do not overload the appliance weight greater than the maximum weight capacity!
This prevents damage to the appliance.
– Handle the scale with care. Do not throw them or jump on them. The scale is durable,
but improper handling can destroy their electronic sensors.
– Do not put any objects on the surface of the scale during storing, they could be damaged.
– If you do not intend to use the scale for a long time, remove batteries from them.
10 / 23
Page 11
– Do not use rechargeable accumulators.
– If the battery is leaking, remove it immediately; it can damage the scale.
– Dispose of a discharged battery in a suitable way (see par. VII. ENVIRONMENTAL
PROTECTION).
– Keep batteries and scale out of reach of children and incapacitated people. A person, who
would swallow the batteries, must seek medical help immediately.
– Never use the appliance for any other purpose than for that described in these instructions
for use!
– WARNING: There is a risk of injury in case of incorrect use (not in accordance with the
manual) of the appliance.
– The producer is not responsible for damage caused by improper use of the appliance (e.g.
breaking the board, etc.) and its guarantee does not cover the appliance in the case of
failure to comply with the safety warnings above.
II. GENERAL INFORMATION
Why is knowledge of your weight important?
Overweight or underweight is an important indicator of your health. Overweight can increase
the risk of some forms of cancer, heart diseases, diabetes, stroke, high blood pressure,
arthritis, gall bladder disorders, apnoea and other diseases. Underweight brings with it
risks, such as reduced immune system, osteoporosis, females can suffer from amenorrhea
which causes infertility etc. Obese people who want to lose weight and very thin people who
want to gain weight should consult the treatment method and the diet with their attending
physician.
III. PREPARATION FOR USE
Open the battery cover on the bottom of the scale, insert the battery with the correct polarity
and close the cover in the opposite direction. Place the scale on flat, stable and dry surface.
Switch on the scale by tapping on the board of the scale with your foot and check the
displayed weight unit (kg). If you wish to set unit to lb or st, press the switch on the bottom
of the scale ().
kg = kilogram 1 kg = 2.2 lb
lb = pound (British weight unit) 1 lb = 0.454 kg
st = stone (American weight unit) 1 st = 6,356 kg
IV. INSTRUCTIONS FOR USE
Weighing
a) Gently step on the scale, then the scale will be automatically turned on. Stand evenly
on the scale without moving and wait until your weight shown on display.
b) Switch on the scale by tapping on the board of the scale with your foot and wait till „0.0“
appears on the display. When „0.0“ appears on the scale, step on them and stand still.
– After a moment, the measured weight flashes and the value remains displayed for several
seconds. Then the scale are switched off automatically.
11GB/ 23
Page 12
GB
Note
– The scale is switched on automatically if you do not step on it within approx.
8 seconds after „0.0“ is displayed.
Replacing batteries
Open the battery cover on the bottom of the scale. Insert a battery with the right polarity
and close the cover. Use AAA batteries (3 pcs) for this appliance. If you are not using the
appliance for some time, take the batteries out!
Notes
– Do not combine various types of batteries. Do not even combine used and new
batteries together.
– Batteries not intended for this purpose must not be charged.
– Remove the batteries if you will not be using the appliance for a long time.
– The supply terminals must not be short-circuited.
V. TROUBLESHOOTING OF POSSIBLE PROBLEMS
If you have problems with weight:
– Check whether the battery is inserted properly.
– Check whether you selected the proper weight unit.
– Check whether the scale is on a flat floor and they do not touch the wall.
– If nothing appears on the scale when you want to switch them on by tapping on them
or if „Lo“ appears only, replace the batteries.
– If „Err“ appears on the display, the scale was overloaded.
– If unusual signs are displayed, remove the insert the battery again.
VI. MAINTENANCE
Do not use coarse and aggressive cleaning agents (e.g. sharp objects, scrapers, diluting agents or other solvents). Clean the board by wiping with a soft wet cloth. Make sure that
water does not get inside the appliance.
VII. ENVIRONMENTAL PROTECTION
If the dimensions allow, there are labels of materials used for production of packing,
components and accessories as well as their recycling on all parts. The symbols specified
on the product or in the accompanying documentation mean that the used electrical or
electronic products must not be disposed of together with municipal waste. For proper
disposal, hand them over at special collection places where they will be accepted free of
charge. Suitable disposal of the product can help to maintain valuable natural resources and
to prevent possible negative impacts on the environment and human health, which could
be the possible consequences of improper waste disposal. Ask for more details at the local
authorities or at a collection site. Fines can be imposed for improper disposal of this type of
waste in agreement with the national regulations. Remove a discharged battery and dispose
of it in a suitable and safe way through the special collection networks. Never dispose of the
battery by burning!
12 / 23
Page 13
More extensive maintenance or maintenance requiring intervention in the inner
parts of the appliance must be carried out by a professional service! Failure to
comply with the instructions of the manufacturer will lead to expiration of the right
to guarantee repair!
VIII. TECHNICAL DATA
Weighing range max 180 kg / 396 lb / 28 st
Discrimination: 0.1 kg
Power supply: 3 x Batteries 1.5 V AAA (included)
Net weight of device: 0.9 / 1.5 kg
Size of the product (mm) 300 x 300 x 30
Operation conditions (°C) +5 up to +40
Protection class of the appliance III.
The manufacturer reserves the right to change the technical specifications
for the respective model.
WARNINGS AND SYMBOLS USED ON THE APPLIANCE, PACKAGING
OR IN THE INSTRUCTIONS MANUAL:
HOUSEHOLD USE ONLY. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC
BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS
BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG
IS NOT A TOY.
The symbol indicates a WARNING.
Do not step onto the scale with wet feet or on wet surface of the scale,
there is a risk of slipping.
AUTO STEP ON – just step on the scale and stand still, the scale will
automatically turn ON and start taking measurements.
13GB/ 23
Page 14
H
Digitális személymérleg
eta
8780, 9780
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen
olvassa el ezt a használati útmutatót, és lehetőség szerint a garancialevéllel, pénztári
bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg.
Fenité
Bamboo
I. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS
— Az útmutató utasításait tekintse a készülék tartozékaként és juttassa el azt a készülék
esetleges további felhasználójának.
— A készüléket csak háztartási vagy ahhoz hasonló célokra szabad használni!
Nem szabad azt orvosi intézményekben továbbá kommersz célokra alkalmazni!
— Ezt a terméket 8 éves korú és idősebb gyemekek, továbbá
csökkent fizikai és mentális képességű vagy nem elegendő
tapasztalattal és ismeretekkel rendelkező személyek is
használhatják, amennyiben felügyelet alatt állnak vagy a készülék
biztonságos használatára vonatkozóan megfelelő módon kioktatták
őket és megértik az esetleges veszélyhelyzetek értelmezését.
A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A felhasználó által
történő tisztítást és karbantartást gyermekek nem végezhetik,
ha nincsenek legalább 8 évesek és csak felügyelet mellett.
—Ne használja a készüléket, ha az nem működik helyesen, ha leesett és megsérült vagy
ha az vízbe esett. Ilyen esetekben adja át a készüléket szakszervizi vizsgálatokra, annak
biztonsága és helyes működése ellenőrzése céljából.
— Javasoljuk: Ne lépjen a mérlegre nedves lábbal vagy a mérleg nedves felületére,
mivel elcsúszás veszélye fenyegetheti!
— Ne merítse vízbe a mérleget (még részben sem)!
— Ha a mérleget előzőleg alacsonyabb hőmérsékleten tárolta, akkor azt mindenekelőtt
akklimatizálja.
— A mérleget csak annak vízszintes helyzetében használja, olyan helyen, ahol nem
fenyeget annak felborulása, hőforrásoktól (pl. kályha, kandalló, hősugárzók),
fokozott légnedvességet okozó (pl. szauna, fürdőszoba, úszómedence) és erős
elektromágneses teret kibocsátó berendezésektől (pl. MH sütő, rádió, mobil telefon)
megfelelő távolságban.
— Ne helyezze a mérleget egyenetlen vagy szőnyeggel takart felületre. A mérleg alá
helyezett instabil vagy puha alátét negatívan befolyásolhatja a mérés pontosságát.
— Ne terhelje túl a készüléket nagyobb súllyal, mint a mérleg maximális kapacitása!
Ezzel megakadályozhatja a készülék károsodását.
— A mérlegre annak tárolásakor ne helyezzen el semilyen tárgyat, mert annak
megrongálódása következhet be.
— Tartsa az elemeket és a mérleget gyerekektől távol és nem önjogú személyek elől elzárva
tárolja. Az elemek lenyelése esetén azonnal foruljon orvoshoz.
— Ha az elemből elektrolit szivárogását észlel, azonnal cserélje ki ay elemet, mivel ellenkező
esetben megkárosíthatja a mérleget.
— Ne használjon ismételten tölthető elemeket.
—
A kimerült elemet megfelelő módon ártalmatlanítsa (lásd a
VII
. ÖKOLÓGIA c. bekezdést).
14 / 23
Page 15
— A készüléket ne használja más célokra, mint amire az készült és amit ezen utasítás
leírása tartalmaz!
— Gyártócég nem felel a készülék helytelen használatából eredő károkért (pl. az lapot
összetöréséért stb.) és nem garanciaköteles a készülékért a fenti biztonsági
figyelmezetések be nem tartása esetén.
II. ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK
Miért fontos, hogy ismerje saját súlyát?
A többletsúlya vagy súlyvesztesége az Ön egészségi állapota fontos mutatója. A többletsúly
némely rákbetegség, szívbántalmak, cukorbetegség, agyvérzés, magas vérnyomás, artritidák,
epe megbetegedések, apnoe és további megbetegedés kockázatát növelheti. A súlyveszteség
olyan kockázatokat válthat ki mint pl. a szervezet csökkent ellenállóképessége, csontritkulás,
a nőknél a menstruáció kimaradása veszélye fenyeget, ami terméketlenséget okozhat,
stb. A lefogyni kívánó testesebb emberek és azok a nagyon sovány emberek, akik hízni
szeretnének, a szükséges gyógymódot és a diétát illetően forduljanak kezelőorvosukhoz.
III. HASZNÁLATRA TÖRTÉNŐ ELŐKÉSZÍTÉS
Nyissa fel a mérleg alsó lapján levő elemtartó fedelét, az elemtartóba helyezzen be elemet
helyes polaritással és a fedelet fordított módon zárja be. Helyezze az ételpárolót szilárd,
síma és száraz felületre. A mérleget rálépéssel kapcsolja be és várjon, amíg a kijelzőn meg
nem jelenik a „0.0“ ! Ha a kg, lb vagy st szeretné beállítani, nyomja meg a kapcsolót
a készülék alsó oldalán ()!
kg = kilogramm 1 kg = 2,2 lb
lb = font (angol tömegegység) 1 lb = 0,454 kg
st = stone (amerikai súlymérték) 1 st = 6,356 kg
IV. KEZELÉSI UTASÍTÁSOK
Lépjen fel a mérlegre, a mérleg automatikusan bekapcsol! Ne mozogjon, és várjon amíg
a készülék megméri a súlyát! Pár pillanat elteltével a súlyérték villogni kezd és a mért érték
néhány másodpercig a kijelzőn lesz látható. Ezután a mérleg automatikusan kikapcsol.
Az elemcsere
Nyissa fel az elemtartó fedelét a mérleg alsó lapján. Helyezze be az elemet helyes
polaritással és a fedelet zárja be. A készülékhez használjon AAA típusú elemet (3 db).
Ha nem használja hosszabb ideig a készüléket, akkor vegye ki az akkumulátort!
Megjegyzések
– Ne használjon különböző típusú elemeket. Ne használjon együtt használt és új elemeket.
– Nem erre a célra szánt elemeket nem szabad tölteni.
– Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, vegye ki az elemeket.
– A tápcsatlakozókat nem szabad rövidre zárni.
V. A LEHETSÉGES PROBLÉMÁK MEGOLDÁSA
– Ellenőrize az elemek helyes elhelyezését.
– Ellenőrizze a tömegegység helyes megválasztását.
– Ellenőrizze, hogy a mérleg síma padlófelületen áll és nem érintkezik-e a fallal.
– Ha a mérleg megérintését követően, ha azt be kívánja kapcsolni, a kijelzőn semmi sem
jelenik meg vagy csak a „Lo“ kijelzés, akkor cserélje ki az elemet.
15H/ 23
Page 16
H
– Ha a diszplejen az „Err“ felirat jelenik meg, akkor a mérleg túlterhelt volt.
VI. KARBANTARTÁS
Ne használjon karcos és agresszív tisztítószereket (pl. éles tárgyakat, hígítókat vagy hasonló oldószereket). A felületet puha, nedves ruhadarabbal törölje le.
Ügyeljen arra, hogy a belső részekbe ne juthasson be víz.
VII. ÖKOLÓGIA
Ha a méretek megengedik, akkor a csomagolóanyagokon, a komponenseken és a tartozékokon
valamennyi darabra rányomtatottak az anyagjelzések, illetve azok újrahasznosítási jelzései.
A terméken vagy annak kísérő dokumentációjában feltüntetett jelzések azt jelentik, hogy az
elhasználódott elektromos és elektronikus termékeket nem szabad a kommunális hulladékokkal
együtt ártalmatlanítani. A helyes ártalmatlanítás céljából adja le azokat az arra kijelölt
hulladékgyűjtő helyeken, ahol azokat ingyenesen veszik át. A termékek helyes ártalmatlanításával
értékes természeti forrásokat segít megőrizni és megelőzi azok nem megfelelő ártalmatlanításból
következő potenciálisan negatív hatásait a környezetre és az emberi egészségre. További
részleteket kérjen a helyi önkormányzattól vagy a legközelebbi hulladékgyűjtő helyen. Ezen
hulladék anyagok helytelen ártalmatlanítása néhány ország előírásai szerint pénzbírsággal is
járhat. A kimerült elemet vegye ki a mérlegből és az arra kialakított speciális gyűjtőhálózat útján
biztonságosan likvidálja. Az elemet soha ne likvidálja elégetéssel!
Terjedelmesebb jellegű karbantartást vagy olyan karbantartást, ami a készülék belső
részébe történő beavatkozást igényli, csak szakszervíz végezhet! A gyártói utasítások
be nem tartása a garancia kötelezettségek megszűnését vonja maga után!
VIII. MŰSZAKI ADATOK
Méréshatárok max. 180 kg / 396 lb / 28 st
Érzékenység: 0,1 kg
Elemek: 3 x 1,5 V AAA (csomagolás tartalmazza)
Készülék súlya: 0,9 / 1,5 kg
Termék méretei (mm) 300 x 300 x 30
A készülék érintésvédelmi osztálya III.
HOUSEHOLD USE ONLY – Kizárólag háztartási használatra alkalmas. DO NOT IMMERSE
IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Ne merítse vízbe vagy más folyadékba.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG
AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG
IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT
A TOY. Fulladásveszély. Tartsa a PE zacskót gyermekektől elzárt
helyen. A zacskó nem játékszer. Ne használja ezt a zacskót bölcsőkben, kiságyakban,
babakocsikban, vagy gyerek járókákban.
Ne lépjen a mérlegre nedves lábbal vagy a mérleg nedves felületére,
mivel elcsúszás veszélye fenyegetheti!
AZONNAL MÉR: a mérlegre elég rálépni - automatikusan bekapcsol
és megméri a súlyt
16 / 23
Page 17
Cyfrowa waga osobowa
eta
8780, 9780
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem
użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość.
Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części
oryginalnego opakowania.
Fenité
Bamboo
I. WSKAZANIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
– Wskazówki podane w instrukcji należy uważać za część urządzenia i przekazać
jakiemukolwiek dalszemu użytkownikowi urządzenia.
– Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwach domowych
i podobnych celach! Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowania
w medycynie i obiektach komercyjnych!
–
Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia, oraz osoby
z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi lub umysłowymi, a także
nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu
urządzeń pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostaną
poinstruowane na temat bezpiecznego korzystania z tego urządzenia
oraz zagrożeń wiążących się z jego używaniem. Bawienie się
urządzeniem jest zabronione dzieciom. Czyszczenie i konserwacja bez
nadzoru dorosłych jest dzieciom zabroniona.
–
Nigdy nie używaj urządzenia, jeśli nie działa prawidłowo, jeśli upadło na ziemię i uległo
zniszczeniu lub wpadło do wody. W takich
profesjonalnego serwisu w celu przetestowania jego bezpieczeństwa i prawidłowego działania.
– Zalecamy: Nie należy wchodzić na wagę mokrymi stopami lub na mokrą
powierzchnię wagi, w przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo poślizgnięcia się!
– Wagi nie wolno zanurzać w wodzie (nawet częściowo)!
– Jeżeli waga była przechowywana w niskich temperaturach, najpierw należy ją zaaklimatyzować.
– Wagę należy używać tylko w pozycji poziomej w miejscach, gdzie nie istnieje
ryzyko przewrócenia, z dala od źródeł ciepła (np. piec, kominek, grzejniki), źródeł
wilgoci powietrza (np. sauna, łazienka, basen) oraz urządzeń z silnym polem
elektromagnetycznym (np. kuchenka mikrofalowa, radio, telefon komórkowy).
– Wagę osobową należy chronić przed kurzem, chemikaliami, nadmierną wilgocią, środkami
toaletowymi, ciekłymi kosmetykami, dużymi zmianami temperatury i nie należy narażać
na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
– Wagi nie należy umieszczać na nierównej powierzchni lub na powierzchni pokrytej
dywanem. Niestabilna lub miękka podkładka pod wagą może mieć negatywny wpływ
na dokładność ważenia.
– Nie należy przeciążać urządzenia wagą większą niż maksymalna nośność!
Zapobiegnie to uszkodzeniu urządzenia.
–
Waż się zawsze bez odzieży, bez obuwia i przed posiłkiem. Rano, to idealny czas na ważenie.
– Baterie i wagę należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób
niekompetentnych. Osoba, która połknie baterię, musi natychmiast skontaktować się z lekarzem.
– Podczas przechowywania nie należy umieszczać żadnych przedmiotów na powierzchni
wagi, może ulec uszkodzeniu.
przypadkach należy zanieść urządzenie do
17PL/ 23
Page 18
PL
– Nie należy używać akumulatorków doładowujących.
– Jeśli bateria wycieka, należy ją natychmiast wymienić, w przeciwnym razie może
to spowodować uszkodzenie wagi.
– Wyładowaną baterie należy w odpowiedni sposób zlikwidować.
– Nigdy nie należy używać urządzenia do innych celów niż do których jest przeznaczone,
oraz opisane w niniejszej instrukcji!
– Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane przez niewłaściwe
traktowanie urządzenia (np. rozbicie płyty itp.) i nie jest odpowiedzialny za gwarancje
na urządzenie w przypadku nie przestrzegania wyżej przedstawionych ostrzeżeń
bezpieczeństwa.
II. PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA
Następnie otworzyć pokrywę baterii w dolnej części wagi i włożyć baterię zgodnie z polaryzacją
i zamknąć pokrywę. Umieścić urządzenie na płaskiej i suchej powierzchni. Wagę należy
włączyć dotykając nogą płytkę i skontrolować jednostkę wagi, która jest wyświetlana na ekranie
(kg). Jeśli chcesz ustawić jednostki kg, lb lub st, naciśnij przełącznik w dolnej części wagi ().
kg = kilogram 1 kg = 2,2 lb
lb = funt (brytyjska jednostka masy) 1 lb = 0,454 kg
st = stone (amerykańska jednostka wagi) 1 st = 6,356 kg
III. INSTRUKCJA OBSŁUGI
Delikatnie stań na wadze, waga włączy się automatycznie. Prosze nie ruszaj się i poczekaj
chwilę.Po zważeniu zważona wartość zamiga i wartość zostanie przez kilka sekund
wyświetlona na wyświetlaczu. Następnie waga zostanie automatycznie wyłączona.
Wymiana baterii
Otwórz pokrywę baterii w dolnej części wagi. Włóż baterię zgodnie z polaryzacją i zamknij
pokrywę. Dla tego typu urządzenia należy stosować baterie AAA (3 szt.). Gdy urządzenie
nie jest używane przez dłuższy czas, należy wyjąć baterię!
Uwagi
– Nie używać różnych typów baterii. Nie używać też razem używanych i nowych baterii.
– Nie wolno ładować akumulatorów, które nie są przeznaczone do tego celu.
– Wyjmij baterie z urządzenia, jeśli nie będziesz go używał przez dłuższy czas.
– Nie wolno dopuścić do zwarcia zacisków zasilania.
IV. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
– Upewnij się, że bateria jest prawidłowo włożona.
– Upewnij się, czy jest wybrana odpowiednia jednostka masy.
– Upewnij się, że waga jest na płaskiej powierzchni i nie dotyka ściany.
– Jeśli chcesz włączyć wagę, a po kliknięciu na wagę na wyświetlaczu nie wyświetla się nic
lub tylko „Lo“, należy wymienić baterie.
– Jeśli na wyświetlaczu pojawi się napis „Err“, waga została przeciążona.
18 / 23
Page 19
V. KONSERWACJA
Nie należy używać szorstkich i agresywnych środków czyszczących (np. ostrych przedmiotów, rozcieńczalnika ani innych rozpuszczalników). Powierzchnię otrzyj miękką
i wilgotną szmatką. Należy uważaźć, aby do wewnętrznej części nie dostała się woda.
VI. EKOLOGIA
Jeżeli tylko pozwoliły na to rozmiary, na wszystkich elementach wydrukowano znaki materiałów
zastosowanych do produkcji opakowań, komponentów i wyposażenia, jak również ich
przetwarzania wtórnego. Symbole umieszczone na produktach lub w załączonej dokumentacji
oznaczają, że zastosowanych elementów elektrycznych lub elektronicznych nie można
poddawać utylizacji wraz z odpadem komunalnym. Produkt należy odnieść do specjalnych
punktów zbiorczych, w których będą przyjęte bez opłaty. Dzięki poprawnej utylizacji pomogą
Państwo zachować cenne źródła i pomogą ‚w profilaktyce ewentualnych negatywnych wpływów
na środowisko naturalne i zdrowie ludzkie. W celu uzyskania innych szczegółowych informacji
dotyczących utylizacji należy zwrócić się do najbliższego urzędu lub punktu zbiorczego.
Niewłaściwy sposób utylizacji urządzenia może podlegać karze – zgodnie z przepisami
krajowymi i międzynarodowymi. Rozładowaną baterię należy usunąć z wagi w odpowiedni
sposób poprzez specjalne punkty zbioru. Nigdy nie należy likwidować baterii przez spalenie!
Rozległą konserwację lub konserwację, która wymaga ingerencji do wewnętrznej
części urządzenia, może wykonać wyłącznie specjalistyczny serwis! Nieprzestrzeganie
wskazówek producenta powoduje utratę prawa do napraw gwarancyjnych!
VII. DANE TECHNICZNE
Obciążenie max. 180 kg / 396 lb / 28 st
Dokładność: 0,1 kg
Baterie: 3 x 1.5 V AAA (w zestawie)
Waga urządzenia: 0,9 / 1,5 kg
Wymiary produktu (mm) 300 x 300 x 30
Klasa izolacyjna III.
HOUSEHOLD USE ONLY – Tylko do zastosowania w gospodarstwie domowym. DO NOT
IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Nie zanurzać do wody lub innych cieczy.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY
FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS,
BEDS,
CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Niebezpieczeństwo uduszenia. Tego worka nie należy używać w kołyskach, łóżeczkach,
wózkach lub kojcach dziecięcych. Torebkę z PE położyć w miejscu będącym poza zasięgiem
dzieci. Torebka nie służy do zabawy!
Nie należy wchodzić na wagę mokrymi stopami lub na mokrą
powierzchnię wagi, w przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo
poślizgnięcia się!
Włączania wagi (AUTOMATYCZNE WŁĄCZANIE) - stań na wagę
i poczekaj, waga włączy się automatycznie i rozpocznie pomiar
19PL/ 23
Page 20
D
Digitale Personenwaage
Fenité
eta
8780,
BEDIENUNGSANLEITUNG
Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produkts. Bewahren Sie
diese Anleitung gemeinsam mit dem Garantieschein, dem Kassenbeleg und nach
Möglichkeit auch mit der Verpackung gut auf.
I. SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN
– Lesen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig die gesamte Betriebsanleitung
durch, sehen Sie sich die Abbildungen an und heben Sie die Anleitung auf. Betrachten
Sie die Betriebsanleitung als Bestandteil des Geräts und geben Sie diese an jeden
weiteren Benutzer weiter.
– Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8 Jahren verwendet
werden. Weiterhin dürfen Menschen mit verminderten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrungen und Wissen das Gerät nur unter Aufsicht bzw.
entsprechender Unterweisung benutzen. Sie müssen die Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung und Wartung darf von unbeaufsichtigen Kindern
nicht durchgeführt werden. Kinder unter 8 Jahren müssen vom
Gerät und seiner Anschlussleitung ferngehalten werden.
– Benutzen Sie niemals das Gerät, wenn es nicht richtig arbeitet, auf
den Boden gefallen und beschädigt oder ins Wasser gefallen ist.
In solchen Fällen bringen Sie das Gerät in eine Fachwerkstatt zur
Überprüfung seiner Sicherheit und der richtigen Funktion.
–
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser (auch nicht teilweise)!
– Verwenden Sie die Waage nur in der Arbeitsposition an Stellen, wo nicht deren Umkippen
droht, in einer ausreichenden Entfernung von Wärmequellen (z.B. einem Herd, Ofen,
Kamin, Wärmestrahler), feuchten Oberflächen (z.B. einer Spüle) und Einrichtungen mit
einem starken elektromagnetischen Feld (z.B. eine Mikrowelle, ein Radio, Mobiltelefon).
– Setzen Sie Waage nicht direkter Sonneneinstrahlung, niedrigen oder hohen Temperaturen
und übermäßiger Feuchtigkeit aus.
– Eine instabile oder weiche Unterlage unter der Waage kann negativ die Wiegegenauigkeit
beeinflussen.
– Gehen Sie mit der Waage vorsichtig um, damit es nicht zu deren Beschädigung kommt
(nicht werfen und nicht überlasten). Lassen Sie die Waage nicht fallen, schützen Sie sie
vor Stößen und springen Sie nicht auf die Waage.
– Treten Sie nicht auf den Rand der Waage Unfallrisiko droht!
– Vor dem Wiegen immer Schuhe und Strümpfe ausziehen.
– Messen Sie möglichst täglich zur gleichen Tageszeit und vor der Mahlzeit.
– Wenn Sie die Waage langfristig nicht verwenden werden, entnehmen Sie die Batterien.
–
Platzieren Sie bei der Lagerung keine Gegenstände auf der Oberfläche der Waage, es könnte
zu deren Beschädigung kommen.
– Wenn die Batterien auslaufen, tauschen Sie sie sofort aus, anderenfalls kann die Waage
beschädigt werden.
– Verwenden Sie keine aufladbaren Akkumulatoren.
eta
9780
Bamboo
20 / 23
Page 21
– Entsorgen Sie entladene Batterien in geeigneter Weise (siehe Abs. VI. UMWELT)
– Bewahren Sie die Batterien und die Waage außerhalb der Reichweite von Kindern und
unbefugten Personen auf. Eine Person, die eine Batterie verschluckt, muss sofort ärztliche
Hilfe suchen.
– Der Hersteller haftet nicht für durch eine falsche Nutzung verursachte Schäden. Bei Nichteinhaltung
der oben aufgeführten Sicherheitshinweise kann keine Garantie gewährt werden.
II. ALLGEMEINE INFORMATION
Warum ist es wichtig, Ihr Gewicht zu kennen?
Übergewicht oder Untergewicht ist ein wichtiger Indikator für Ihre Gesundheit. Übergewicht
kann das Risiko für einige Formen von Krebs, Herzkrankheiten, Diabetes, Schlaganfall,
Bluthochdruck, Arthritis, Gallenblasenerkrankung und mehr erhöhen. Untergewicht birgt
Risiken wie verminderte Immunität des Körpers, Osteoporose, bei Frauen besteht das
Risiko, dass die Menstruation fehlt, was zu Unfruchtbarkeit führt, usw. Übergewichtige
Menschen, die abnehmen möchten, und sehr dünne Menschen, die an Gewicht zunehmen
möchten, sollten ihre Behandlung und Diäten mit ihrem behandelnden Arz tabsprechen.
III. VORBEREITUNG ZUM GEBRAUCH
Versorgung und Austausch der Batterien
Batterietyp: 3 x 1,5 V AAA (im Lieferumfang enthalten). Önen Sie die Abdeckung des
Batteriefachs. Entnehmen Sie die alten Batterien und legen Sie die neuen Batterien
ein. Geben Sie auf die Einhaltung der Polarität acht. Setzen Sie anschließend die
Batterieabdeckung wieder auf bis sie einrastet (es ertönt ein hörbares Einrasten).
Sie die Waage auf eine flache, feste und trockene Oberfläche. Schalten Sie die Waage ein,
indem Sie mit dem Fuß auf die Wiegefläche tippen und die Gewichtseinheit überprüfen,
die im Display angezeigt wird (kg). Wenn Sie die Einheit kg, lb oder st einstellen möchten,
drücken Sie den Schalter () an der Unterseite der Waage. Legen Sie eine Einheit fest und
stellen Sie die Waage auf eine flache Oberfläche.
kg =Kilogramm 1 kg = 2,2 lb
lb = Libra 1 lb = 0,454 kg
st = Stone 1 st = 6,356 kg
Stellen
IV. ANWEISUNGEN ZUR BEDIENUNG
Ihre Waage ist ein feines elektronisches Gerät. Eines der schwierigsten Dinge ist der
menschliche Körper, weil er sich bewegt. Wenn Sie zuverlässige Ergebnisse wünschen,
versuchen Sie immer, mitbeiden Füßen an derselben Stelle auf der Waage zu stehen und
stehen Sie still. Stellen Sie die Waage, wenn möglich, immer auf den gleichen Untergrund.
Wenn es möglich ist, wiegen Sie sich tagsüber (vorzugsweise morgens) zur gleichen Zeit,
um vergleichbare Ergebnisse zu erzielen. Denken Sie daran, dass übermäßige Kleidung
vor dem Wiegen Ihr Gewicht erhöhen kann. Kurzfristige Gewichtsschwankungen werden im
Allgemeinen auf den Flüssigkeitsverlust zurückgeführt.
Sehr geehrte,
Sie können zwei Einschaltoptionen verwenden, um mit dem Wiegen zu beginnen:
a) Stellen Sie sich auf die Waage, um die Waage automatisch einzuschalten. Bewegen Sie
sich nicht und warten Sie auf die Anzeige Ihres Gewichts.
b) Schalten Sie die Waage durch Antippen mit dem Fuß ein und warten Sie, bis die Anzeige
erscheint „0.0“. Nach dem Erscheinen der Anzeige „0.0“ stellen Sie sich auf die Waage
und warten Sie auf die Anzeige Ihres Gewichts.
21D/ 23
Page 22
D
– Nach kurzer Zeit blinkt der Wert und bleibt dann einige Sekunden auf dem Display stehen.
Danach schaltet sich die Waage automatisch aus.
Bemerkung
– Die Waage schaltet sich automatisch aus, wenn Sie nicht innerhalb von 8 Sekunden nach
der Anzeige „0.0“. einen Schritt ausführen
– Wir empfehlen, die Waage ab ca. 8 kg des zu wiegenden Gegenstands zu verwenden.
Batterieersatz
Öffnen Sie die Batterieabdeckung auf der Unterseite der Waage. Legen Sie die Batterien
polrichtig ein und schließen Sie die Abdeckung. Verwenden Sie für dieses Gerät Batterien
des Typs AAA (3 Stück). Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entfernen Sie die
Batterien!
Anmerkungen
– Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterietypen. Verwenden Sie gebrauchte
und neue Batterien nicht zusammen.
– Batterien, die nicht für diesen Zweck bestimmt sind, dürfen nicht geladen werden.
– Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen.
– Die Stromversorgungsklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
V. PROBLEMLÖSUNGEN
Wenn Sie Probleme mit Waage haben:
– Kontrollieren Sie, ob die Batterien richtig eingelegt sind.
– Kontrollieren Sie, dass Sie die Gewichtseinheit richtig ausgewählt haben.
– Stellen Sie sicher, ob sich die Waage auf einem flachen Boden befindet und die Wand
nicht berührt.
– Wenn auf dem Display nichts angezeigt wird oder nach dem Einschalten nur
Lo“ - rscheint, sind die Batterien entladen. Tauschen Sie die Batterie aus.
– „Err“ - Überlastung der Waage, das Gewicht überschreitet 180 kg.
– Wenn ungewöhnliche Zeichen auf dem Display erscheinen, entfernen Sie die Batterien
und legen Sie sie erneut ein.
VI. LAGERUNG
Stellen Sie die Waage nach der Verwendung in eine waagerechte Position (siehe Abs.
I. SICHERHEITSHINWEISE).
VII. WARTUNG
Führen Sie eine Reinigung regelmäßig nach jeder Verwendung durch! Verwenden Sie
kein keine groben und aggressiven Reinigungsmittel (z.B. scharfe Gegenstände, Kratzer,
Verdünner oder andere Lösungsmittel)! Achten Sie darauf, dass in die inneren Teile kein
Wasser kommt.
VIII. UMWELTSCHUTZ
Sofern es die Maße zuließen, sind alle Teile des Geräts, die Verpackung und das Zubehör
mit dem verwendeten Material sowie auch deren Recycling gekennzeichnet. Die am Produkt
oder in der Begleitdokumentation aufgeführten Symbole bedeuten, dass die verwendeten
elektrischen bzw. elektronischen Produkte nicht zusammen mit kommunalem Abfall
22 / 23
Page 23
entsorgt werden dürfen. Geben Sie ihn für eine richtige Entsorgung in dafür bestimmten
Wertstoffsammelstellen ab, wo er kostenlos entgegengenommen wird. Durch eine richtige
Entsorgung dieser Produkte tragen Sie dazu bei, wertvolle Rohstoffe zu erhalten und
vorbeugend negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu
vermeiden, was die Folgen einer falschen Entsorgung von Abfällen sein könnten. Zum
Schutz der Umwelt ist erforderlich, nach Ablauf der Lebensdauer des Geräts den leeren
Akkumulator auszubauen und auf geeignete Art und Weise mithilfe der dafür bestimmten
speziellen Altstoffhandelsnetze, den Akkumulator sowie das Gerät sicher zu entsorgen.
Fordern Sie weitere Einzelheiten von Ihrer örtlichen Behörde bzw. von der nächstliegenden
Wertstoffsammelstelle an. Bei einer falschen Entsorgung dieser Art von Abfall können im
Einklang mit den nationalen Vorschriften Geldstrafen verhängt werden. Entsorgen Sie die
Batterien niemals durch Verbrennung!
IX. TECHNISCHE DATEN
Max. Kapazität der Waage bis 180 kg / 396 lb / 28 st
Mögliche Abweichung (kg) 0,1
Gewicht (kg) 0,9 / 1,5 kg
Gerät der Schutzklasse III.
Abmessungen (ca. LängexBreitexHöhe), (mm) 300 x 300 x 30
Jeder Austausch von Teilen, der Eingriffe in die Elektroteile des Geräts mit sich
bringt, muss von einer Fachwerkstatt durchgeführt werden! Ein Verstoß gegen diese
Anweisung des Herstellers zieht den Verlust der Garantie nach sich!
Änderungen im Sinne des technischen Fortschrittes behalten wir uns vor.
HOUSEHOLD USE ONLY – Nur für den Hausgebrauch bestimmt,
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Nicht ins Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC
BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS
BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS
NOT A TOY. Erstickungsgefahr. Verwenden Sie diesen Beutel nicht
in Wiegen, Kinderbetten, kinderwagen oder Kinderwagen. Legen Sie den PE-Beutel
außerhalb der Reichweite von Kindern ab. Der Beutel ist kein Spielzeug.
Hersteller/ Inverkehrbringer: ETA a.s., Křižíkova 148/34, Karlín, 186 00 Praha 8 CZECH
REPUBLIK.
Service: Omega electric GmbH, Servicezentrale, Industriering 2, D- 04626 Schmölln.
Bei Fragen zu Reparaturen und Bestellung von Ersatzteilen wenden Sie sich bitte an
unsere deutsche Servicezentrale:
Tel.: 034491/58860, Fax: 034491/5886189 Email: info@eta-hausgeraete.de
SOFORT WIEGEN: stellen Sie sich auf die Waage - es schaltet sich
automatisch ein und wiegt.
Treten Sie nicht mit nassen Füßen auf die Waage. Andernfalls besteht
Rutschgefahr!
23D/ 23
Page 24
CZ
ZÁRUČNÍ LIST
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
Na výrobek uvedený v tomto záručním listu je poskytována záruka po dobu dvacet čtyři
měsíců od data prodeje spotřebiteli.
Záruka se vztahuje na poruchy a závady, které v průběhu záruční doby vznikly chybou
výroby nebo vadou použitých materiálů.
Výrobek je možno reklamovat u prodejce, který výrobek prodal spotřebiteli nebo
v autorizovaném servisu.
Při reklamaci je nutné předložit: reklamovaný výrobek, originální nákupní doklad, ve kterém
je zřetelně uveden typ výrobku a jeho datum prodeje spotřebiteli, případně tento řádně
vyplněný záruční list. Záruka platí pouze tehdy, je-li výrobek používán podle návodu
k obsluze a připojen na správné síťové napětí.
Spotřebitel ztrácí nárok na záruční opravu nebo bezplatný servis v případě:
• zásahu do přístroje neoprávněnou osobou.
• nesprávné nebo neodborné montáže výrobku.
• poškození přístroje vlivem živelné pohromy.
• používání výrobku pro jiné účely, než je obvyklé.
• používání výrobku k profesionální či jiné výdělečné činnosti.
• používání výrobku s jiným než doporučeným příslušenstvím.
• nesprávné údržby výrobku.
• nepravidelného čistění výrobků zejména v případě, kdy je závada způsobena zbytky
potravin, vlasů, domovního prachu nebo jiných nečistot.
• vystavení výrobku nepříznivému vnějšímu vlivu, zejména vniknutím cizích předmětů nebo
tekutin (včetně elektrolytu z baterií) dovnitř.
• mechanického poškození výrobku způsobeného nesprávným používáním výrobku nebo
jeho pádem.
Pokud zboží při uplatňování vady ze strany spotřebitele bude zasíláno poštou nebo
přepravní službou, musí být zabaleno v obalu vhodném pro přepravu tak, aby se zabránilo
poškození výrobku přepravou.
Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.eta.cz
Případné další dotazy zasílejte na info@eta.cz, nebo volejte +420 545 120 545.
Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené
a reklamované na území České Republiky.
Typ výrobku:
Datum prodeje: Výrobní číslo:
Razítko a podpis prodávajícího:
Page 25
SK
ZÁR U Č NÝ LIS T
ZÁRUČNÉ PODMIENKY
Na výrobok uvedený v tomto záručnom liste je poskytovaná záruka na dobu dvadsaťštyri
mesiacov od dátumu prevzatia tovaru spotrebiteľom. Ak má výrobok uviesť do prevádzky
iný podnikateľ než predávajúci, začne záručná doba plynúť až odo dňa uvedenia výrobku
do prevádzky, pokiaľ kupujúci objednal uvedenie do prevádzky najneskôr do troch týždňov
od prevzatia veci a riadne a včas poskytol na vykonanie služby potrebnú súčinnosť. Záruka
sa vzťahuje na vady, ktoré v priebehu záručnej doby vznikli chybou výroby alebo chybou
použitých materiálov.
Výrobok je možné reklamovať v ktorejkoľvek prevádzkarni predávajuceho ktorý výrobok
predal spotrebiteľovi, v ktorej je prijatie reklamácie v zmysle zákona možné, alebou osoby
oprávnenej výrobcom výrobku na vykonávanie záručných opráv.
Pri reklamácii je nutné predložiť: reklamovaný výrobok, originál nákupného dokladu,
v ktorom je zreteľne uvedený typ výrobku a jeho dátum predaja spotrebiteľovi prípadne
tento riadne vyplnený záručný list.
Výrobok je treba používať podľa návodu na obsluhu a musí byť pripojený na správne
sieťové napätie.
Pokiaľ výrobok pri uplatňovaní poruchy zo strany spotrebiteľa bude zasielaný poštou
alebo prepravnou službou, musí byť zabalený v obale vhodnom pre prepravu tak, aby
sa zabránilo poškodeniu výrobku prepravou.
Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.eta.sk
Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@eta.cz alebo volajte +420 545 120 545.
Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené
a reklamované na území Slovenskej Republiky.
Typ prístroja:
Dátum predaja: Výrobné číslo:
Pečiatka a podpis predajca:
Page 26
PL
K A R T A G W A R A N C Y J N A
WARUNKI GWARANCJI
1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką ETA, zakupionych
w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu.
3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta
Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
4) Gwarancją objęte są wady produktu spowodowane wadliwymi częściami i/lub defektami
produkcyjnymi.
5) Gwarancja obowiązuje pod warunkiem dostarczenia do Autoryzowanego Zakładu
Serwisowego urządzenia w kompletnym opakowaniu albo w opakowaniu gwarantującym
bezpieczny transport wraz z kompletem akcesoriów oraz z poprawnie i czytelnie wypełnioną
kartą gwarancyjną i dowodem zakupu (paragon, faktura VAT, etc.).
6) Autoryzowany Zakład Serwisowy może odmówić naprawy gwarancyjnej jeśli Karta
Gwarancyjna nosić będzie widoczne ślady przeróbek, jeżeli numery produktów okażą się inne
niż wpisane w karcie gwarancyjnej a także jeśli numer dokumentu zakupu oraz data zakupu
na dokumencie różnią się z danymi na Karcie Gwarancyjnej.
7) Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte przez Autoryzowany Zakład
Serwisowy w terminie 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu do naprawy przez zakład
serwisowy, termin ten może być przedłużony do 21 dni roboczych w przypadku
konieczności sprowadzenia części zamiennych z zagranicy.
8) Gwarancją nie są objęte:
• wadliwe działanie lub uszkodzenie spowodowane niewłaściwym użytkowaniem (np. znaczące
zabrudzenie urządzenia, zarówno wewnątrz jak i na zewnątrz, zalanie płynami itp.) lub
użytkowanie niezgodne z instrukcją obsługi i przepisami bezpieczeństwa
• zużycie towaru przekraczające zakres zwykłego używania przez indywidualnego odbiorcę
końcowego (zwłaszcza jeżeli był wykorzystywany do profesjonalnej lub innej czynności
zarobkowej)
• uszkodzenia spowodowane czynnikami zewnętrznymi (w tym: wyładowaniami
atmosferycznymi, przepięciami sieci elektrycznej, środkami chemicznymi, czynnikami
termicznymi) i działaniem osób trzecich
• uszkodzenia powstałe w wyniku podłączenia urządzenia do niewłaściwej instalacji
współpracującej z produktem
• uszkodzenia powstałe w wyniku zalania wodą, użycia nieodpowiednich baterii
(np. ładowanych powtórnie baterii nie będących akumulatorami)
• produkty nie posiadające wypełnionej przez Sprzedawcę Karty Gwarancyjnej
• produkty z naruszoną plombą gwarancyjną lub wyraźnymi oznakami ingerencji przez osoby
trzecie (nie będące Autoryzowanym Zakładem Serwisowym lub nie działające w jego
imieniu i nie będące przez niego upoważnionymi)
• uszkodzenia powstałe wskutek niewłaściwej konserwacji urządzenia
• uszkodzenia powstałe w wyniku zdarzeń losowych (np. powódź, pożar, klęski żywiołowe,
wojna, zamieszki, inne nieprzewidziane okoliczności)
• czynności związane ze zwykłą eksploatacją urządzenia (np. wymiana baterii)
• zapisane na urządzeniu dane w formie elektronicznej (w szczególności Gwarant zastrzega
sobie prawo do sformatowania nośników danych zawartych w urządzeniu, co może skutkować
utratą danych na nich zapisanych)
• uszkodzenia (powodujące np. brak odpowiedzi urządzenia lub jego nie włączanie się)
powstałe wskutek wgrania nieautoryzowanego oprogramowania.
9) Jeżeli Autoryzowany Zakład Serwisowy stwierdzi, iż przyczyną awarii urządzenia są
przypadki wymienione w pkt. 8 lub nie stwierdzi żadnego uszkodzenia, koszty serwisu oraz
całkowite koszty transportu urządzenia pokrywa nabywca.
Page 27
10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy
PL
wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej.
Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę
gwarancji.
11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej
wymienione na nowe, stają się własnością Gwaranta.
12) W wypadku gdy naprawa urządzenia jest niemożliwa lub spowodowałaby przekroczenie
terminów określonych w pkt. 7 a także kiedy naprawa wiązałaby się z poniesieniem przez
Gwaranta kosztów niewspółmiernych do wartości urządzenia Gwarant może wymienić
Klientowi urządzenie na nowe o takich samych lub wyższych parametrach. W razie
niedostarczenia urządzenia w komplecie Gwarant może wymienić jedynie zwrócone części
urządzenia lub dokonać zwrotu zapłaconej ceny jednak wówczas jest upoważniony do odjęcia
kosztu części zużytych lub nie dostarczonych przez użytkownika (np. baterii, słuchawek,
zasilacza) wraz z reklamowanym urządzeniem.
13) Okres gwarancji przedłuża się o czas przebywania urządzenia w Autoryzowanym
Zakładzie Serwisowym.
14) W wypadku utraty karty gwarancyjnej nie wydaje się jej duplikatu.
15) Producent może uchylić się od dotrzymania terminowości usługi gwarancyjnej gdy
zaistnieją zakłócenia w działalności firmy spowodowane nieprzewidywalnymi
okolicznościami (tj. niepokoje społeczne, klęski żywiołowe, ograniczenia importowe itp).
16) Gwarancja nie wyklucza, nie ogranicza ani nie zawiesza praw konsumenta wynikających
z niezgodności towaru z umową sprzedaży.
17) W sprawach nieuregulowanych niniejszymi warunkami mają zastosowanie przepisy
Kodeksu Cywilnego.
Uszkodzenie wyposażenia nie jest automatycznie powodem dla bezpłatnej wymiany
kompletnego urządzenia. Jeżeli reklamujesz słuchawki, pilota, kable przyłączeniowe lub inne
akcesoria NIE PRZYSYŁAJ całego urządzenia. Skontaktuj się ze sprzedawcą lub producentem
w celu uzgodnienia sposobu przeprowadzenia procedury reklamacyjnej bez konieczności
przesyłania całego kompletu do serwisu.
Kontakt w sprawach serwisowych: Digison Polska Sp. z.o.o., Tel. (071) 3577027, Fax. (071) 7234552,
internet: http://www.digison.pl/sonline/, e-mail: serwis@digison.pl
Nazwa:
Data sprzedaży:
Numer serii:
1. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/
Pieczęć i Podpis Serwisanta:
3. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/
Pieczęć i Podpis Serwisanta:
Pieczęć i podpis sprzedawcy:
2. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/
Pieczęć i Podpis Serwisanta:
4. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/
Pieczęć i Podpis Serwisanta: