Elektrická fritéza s vyjímatelnou nádobou • NÁVOD K OBSLUZE |
|
|
2-9 |
|
|
|
|
Elektrická fritéza s vyberateľnou nádobou • NÁVOD NA OBSLUHU |
|
|
10-17 |
Deep fryer • USER MANUAL |
|
|
|
GB 18-23 |
|||
Elektromos fritőz kivehető tartállyal • HASZNÁLATI UTASÍTÁS |
|
|
|
H |
24-29 |
||
Elektryczna frytkownica z wyj. pojemnikiem • INSTRUKCJAOBSŁUGI |
|
|
|
PL |
30-35 |
Fricool
13/6/2018
CZ |
|
|
|
|
Fricool |
eta 1172 |
||
Elektrická fritéza s vyjímatelnou nádobou |
|
NÁVOD K OBSLUZE
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
– Před prvním uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze, prohlédněte vyobrazení a návod si uschovejte pro pozdější použití.
– Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce. Vidlici napájecího přívodu je nutné připojit do správně zapojené a uzemněné zásuvky dle ČSN!
– Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod!
– Výrobek je určen pouze pro použití v domácnostech a pro podobné účely (v obchodech, kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích, v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!
– Tento spotřebič nesmějí používat děti ve věku od 0 do 8 let. Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší, pokud jsou trvale pod dozorem. Tento spotřebič mohou používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Udržujte spotřebič a jeho přívod mimo dosah dětí mladších 8 let. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti.
– Před výměnou příslušenství nebo přístupných části, které se při používání pohybují, před montáží a demontáží, před čištěním nebo údržbou a po skončení práce spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky!
– Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné situace.
– Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez dozoru.
– Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí přívod nebo vidlici, pokud nepracuje správně nebo upadl na zem a poškodil se nebo spadl do vody. V takových případech zaneste spotřebič do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
– Kovový plášť spotřebiče (zvláště pak jeho delší stěny) se mohou stát při provozu horkými!
– Fritéza musí být umístěna ve stabilní poloze s držadly (jsou-li nějaká) umístěnými tak, aby se vyloučilo rozlití horkých kapalin.
2 / 35
CZ
–Spotřebič není určen pro činnost prostřednictvím vnějšího časového spínače, odděleného systému dálkového ovládání nebo jakékoli jiné součásti, která spíná spotřebič automaticky, protože existuje nebezpečí vzniku požáru, pokud by byl spotřebič zakryt nebo nesprávně umístěn v okamžiku uvedení spotřebiče do činnosti.
–POZOR: Spotřebič není určen pro činnost prostřednictvím vnějšího časového spínače, dálkového ovládání nebo jakékoli jiné součásti, která spíná spotřebič automaticky, protože existuje nebezpečí vzniku požáru, pokud by byl spotřebič zakryt nebo nesprávně umístěn v okamžiku uvedení spotřebiče do činnosti.
–Je-li spotřebič v činnosti, zabraňte v kontaktu s ním domácím zvířatům, rostlinám a hmyzu.
–Ovládací panel nikdy neponořujte (ani částečně) do vody a nemyjte pod tekoucí vodou!
–Spotřebič nenechávejte v chodu bez dozoru a kontrolujte ho po celou dobu fritování.
–Fritézu používejte pouze na místech, kde nehrozí její převrhnutí a v dostatečné
vzdálenosti od hořlavých předmětů (např. záclony, závěsy, dřevo atd.), tepelných zdrojů (např. kamna, el./plynový sporák atd.) a vlhkých povrchů (dřezy, umyvadla atd.).
–Před připojením k elektrické zásuvce musí být fritéza správně sestavená a musí v ní být tuk nebo olej vhodný ke smažení. Držadlo fritovacího koše musí být řádně upevněno, aby nehrozilo jeho vysunutí během manipulace.
–Fritéza (topné těleso) je vybavena tepelnou ochranou proti přehřátí.
–Fritovací koš s potravinami spouštějte do rozpáleného tuku pomalu!
–Nikdy ve fritéze neohřívejte vodu.
–Nepoužívejte samostatné topné těleso k ohřevu jiných kapalin (např. vody) v jiných nádobách!
–Nedotýkejte se při fritování okrajů nádoby, skleněného průzoru ve víku a míst, kde vystupuje pára, hrozí nebezpečí popálení a opaření. Dejte také pozor na horkou páru vystupující po otevření víka!
–Používejte vždy kvalitní olej nebo tuk výrobcem určený k fritování.
–Fritovací tuk nebo olej plňte pouze do suché a chladné nádoby, tuk před použitím nakrájejte na menší kostky. Nekombinujte směsi tuku a oleje! Zabráníte tak vykypění náplně!
–Hladinu fritovací náplně (oleje nebo tuku) je nutno udržovat mezi označením MIN a MAX, aby nedošlo k přehřátí nebo přetečení.
–Fritovací náplň obměňujte vždy, pokud je zbarvena dohněda či zhoustne, nepříjemně páchne a pokud při zahřátí kouří nebo pění.
–Při používání staré fritovací náplně je možné samovznícení. V případě náhlého vzplanutí odpojte spotřebič od elektrické sítě a náplň uhaste přiklopením víka fritézy.
–Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným plamenem a nesmí se ponořit do vody. Nikdy jej nepokládejte na horké plochy, ani jej nenechávejte viset přes okraj stolu nebo pracovní desky. Zavaděním nebo zataháním za přívod např. dětmi může dojít k převržení či stažení fritézy a následně k vážnému popálení!
–V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen a vyhovoval platným normám.
–Spotřebič používejte pouze s originálním příslušenstvím od výrobce.
–Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán v tomto návodu!
–Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče
a příslušenství (např. znehodnocení potravin, poranění, popálení, opaření, požár) a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění.
3 / 35
CZ
1 |
|
|
|
|
|
|
|
E3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
E |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
E2 |
D4 |
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
E1 |
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D3 |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D5 |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C B |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D2 |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D7 |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
A1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C1 |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D1 |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
II. POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 1) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
A – plášť fritézy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
A1 – vodicí drážky |
|
|
|
|
|
|
|
A2 – držadla |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
B – nádoba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
C – fritovací koš |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
C1 – držadlo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
D – ovládací panel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
D1 – topné těleso |
|
|
|
|
|
|
|
D5 – kontrolní světlo (teploty) |
|
|
||||||||||||||||||||
D2 – vodicí hrany |
|
|
|
|
|
|
|
D6 – tlačítko RESET |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
D3 – regulátor teploty |
D7 – napájecí přívod |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
D4 – kontrolní světlo (zapnuto) |
D8 – bezpečnostní spínač |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
E – víko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
E1 – průzor |
|
|
|
|
|
|
|
E3 – filtr |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
E2 – držadlo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
III. POKYNY K POUŽITÍ
Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte fritézu s příslušenstvím. Z fritézy odstraňte všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír. Před prvním použitím umyjte části, které přijdou do styku s potravinami, v horké vodě s přídavkem saponátu, důkladně opláchněte čistou vodou a vytřete do sucha, případně nechte oschnout.
4 / 35
CZ
2 |
3 |
4 |
A
B
5 |
6 |
C
D
Sestavení jednotlivých dílců (obr. 2, 3, 4, 5, 6)
–Fritovací nádobu B zasuňte do pláště fritézy A.
–Ovládací panel D s topným tělesem D1 zasuňte do nádoby B tak, aby se vodicí hrany D2 na ovládacím panelu zasunuly do vodicích drážek A1 na plášti A (ozve se slyšitelné klapnutí). Pokud nebude ovládací panel s topným tělesem správně upevněn (zasunut), bezpečnostní spínač D8 neumožní provoz fritézy.
–Držadlo C1 upevníte do fritovacího koše C tak, že lehce prsty stlačíte dráty směrem k sobě a vyhnuté konce vsunete do otvorů držáků v koši. Následně mírným tlakem držadlo zajistěte do aretační polohy (ozve se slyšitelné klapnutí).
–Víko E pokládejte na nádobu B tak, aby byl filtr E3 orientován k ovládacímu panelu.
Opačným postupem všechny dílce opět můžete rozložit/vyjmout.
Ochrana proti přehřátí
Fritéza je vybavena bezpečnostní tepelnou pojistkou, která odpojí topné těleso v případě, že by došlo k zapnutí s nedostatečným množstvím, případně zcela bez fritovací náplně. Pokud fritéza po připojení k el. síti a zapnutí nefunguje, stiskněte vhodným nástrojem (např. malým šroubovákem) tlačítko D6 (RESET).
Umístěte sestavenou fritézu na rovný povrch (např. kuchyňský stůl) ve výšce minimálně 85 cm, mimo dosah dětí, vidlici napájecího přívodu D7 připojte k elektrické síti – rozsvítí se kontrolní světla D4 i D5. Fritovací náplň vlijte do nádoby B po rysku MAX. Otočným regulátor D3 nastavte zvolenou teplotu (informaci o požadované teplotě získáte na etiketě potraviny nebo v tabulce tohoto návodu). Náplň nechte rozehřát (cca 10 minut).
5 / 35
CZ
Dosáhnutí správné teploty signalizuje kontrolní světlo D5. Naplněný koš C pomalu vložte do nádoby B. Následně přiklopte víko E a fritování může začít. Je běžné, že během fritování uniká z víka pára, nejedná se o závadu. V průběhu fritování doporučujeme občas potraviny promíchat, aby se zabránilo jejich slepení. Po skončení přípravy potravin otočte regulátor D3 do polohy vypnuto. Odejměte víko tak, abyste nepřišli do kontaktu s horkou párou,
koš vyzdvihněte nad hladinu fritovací náplně a následně ho zavěšte do odkládací polohy. Potraviny nechejte okapat od přebytečného oleje.
UPOZORNĚNÍ
V průběhu zahřívání může docházet k cyklování termostatu (rozsvěcování červeného kontrolního světla). Tento jev nepovažujte za závadu.
Příprava potravin na fritování
–Vlhké potraviny určené k fritování je nutné osušit (např. v utěrce). Potraviny kořeňte vždy po fritování, kořenění neprovádějte nad fritovací nádobou nebo v průběhu fritování.
–Některé potraviny (maso, ryba) je možno obalovat. Při obalování dbejte na rovnoměrné obalení a důkladné oklepání přebytečné strouhanky, protože uvolněné kousky strouhanky znehodnocují fritovací olej.
–Potraviny, jako jsou koblihy apod., je možné fritovat jako plovoucí v náplni bez koše.
–Kuřata apod., rozpulte. Zabráníte tím i následnému opaření při vyjímání z koše.
–Při fritování potravin, např. hranolků, volte teploty vyšší. Naopak při fritování potravin hmotnějších, např. kuřecí stehna nebo karbanátky, volte teploty nižší, aby došlo
k rovnoměrnému prosmažení.
–Nejlepší hranolky připravíte, když je budete fritovat ve dvou fázích. Před druhým fritováním nechte hranolky vychladnout.
–Nevkládejte příliš mnoho potravin na sebe, mohlo by dojít k jejich slepení.
–U zmrazených potravin odstraňte přebytečný led, protože by mohl způsobit překypění oleje.
–Při fritování více druhů potravin, začněte s tou, která vyžaduje nižší teplotu.
–Při fritování předsmažených potravin použijte vyšší teplotu a kratší čas než u potravin syrových.
–Koš neplňte více jak do poloviny, jinak teplota náplně klesne a výsledek fritování nebude optimální.
POZOR
Při fritování potravin obsahujících velké množství vody nebo potravin zmražených, spouštějte koš do náplně pomalu, zabráníte tak překypění fritovací náplně.
Po každém fritování
Doporučujeme vlažnou fritovací náplň přefiltrovat nebo přecedit, přelít do vhodné nádoby, nádobu uzavřít a uložit do chladničky - zabrání se tak tvoření nežádoucích látek.
POZOR
Horká fritovací náplň láhev z plastu roztaví a hrozí nebezpečí úrazu!
Následující tipy zpracování považujte za příklady a za inspiraci. Jejich účelem není poskytnout návod, ale ukázat možnosti různého zpracování potravin. Obecně je doporučeno používat nižší teploty pro křehké potraviny (zelenina, ryby) a vyšší pro zmražené potraviny (hranolky, kuře, atd.). Časy zpracování potravin se pohybují v jednotkách minut a mají pouze informativní charakter.
6 / 35
CZ
Potravina |
Čas (min.) |
Teplota (°C) |
|
Hranolky |
6 |
- 9 |
190 |
Rybí filé |
3 |
- 5 |
150 |
Kuřecí prsty |
6 |
- 8 |
170 |
Kuřecí kousky |
13 |
- 20 |
170 |
Cuketa |
|
3 |
150 |
Houby |
|
3 |
150 |
Cibulové kroužky |
|
3 |
150 |
Koblihy |
3 |
- 5 |
170 |
Jablečné lívanečky |
|
4 |
170 |
Odstranění nepříjemného pachu
Některé potraviny (např. ryby) mohou fritovací náplni předat nepříjemný zápach. Tento zápach můžete neutralizovat následujícím způsobem:
–ohřejte fritovací náplň na teplotu 160 ˚C,
–vložte do náplně několik výhonků petržele nebo dva plátky chleba,
–vyčkejte až se přestanou tvořit „bubliny“, pak petržel nebo chléb vhodným nástrojem vyjměte. Případný zápach fritovací náplně bude nyní neutralizován.
Filtrování nebo výměna oleje
Olej není potřeba měnit po každém použití. Pokud fritujete převážně brambory a olej filtrujete, je možné jej použít 8-10x. Nepoužívejte stejný olej déle než 6 měsíců. Při filtraci nebo výměně postupujte následovně:
–Odpojte fritézu od elektrické sítě
–zcela vychladlý olej přelijte z nádoby B do jiné nádoby s vhodným objemem
–umyjte a důkladně vysušte nádobu B
–nalijte olej zpět přes vhodný filtrovací papír
IV. ÚDRŽBA
Před každou údržbou odpojte spotřebič od elektrické sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky a nechte vychladnout! Po každém použití otřete vnější plochy měkkým vlhkým hadříkem. Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky
a kovové nástroje, které by mohly během čistění povrch poškrábat. Po každém vylévání náplně odstraňte případné stopy tuku a zbytky po předchozím fritování, které se přichytily na topném tělese D1. Všechny ostatní dílce (plášť, nádobu, koš, držadlo, víko) umyjte v horké vodě s čisticím prostředkem, následně opláchněte čistou vodou a nechte dokonale uschnout (můžete použít myčku nádobí). Výlisky z plastu nikdy nesušte nad zdrojem tepla
(např. kamna, el/plynový sporák). Normální je, že v průběhu času se barva povrchu mění. Tato změna ale žádným způsobem nemění vlastnosti povrchu a není důvodem k reklamaci spotřebiče! Napájecí přívod D7 otřete hadříkem. Spotřebič skladujte řádně očištěný na suchém, bezprašném místě mimo dosah dětí a nesvéprávných osob.
Vyjmutí filtrů (E3)
Mírným tahem odejměte kryt z víka E. Vyjměte filtr E3 z víka. Filtr vyperte ve vlažné vodě s přídavkem běžného saponátu a nechte dokonale vyschnout. Po oschnutí vložte filtr zpět do víka. Výstupky na krytu vložte do otvorů ve víku a kryt zaklapnutím uzavřete.
7 / 35
CZ
V. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Problém |
Příčina |
Řešení |
|
Potraviny jsou |
Nastavená nízká teplota |
Informace o teplotě a času naleznete |
|
Nastaven příliš krátký čas |
na etiketě potravin či návodu |
||
nedostatečně |
|
|
|
|
Snižte množství potravin v koši viz informace |
||
připraveny |
Příliš mnoho potravin v koši |
||
|
|
v tabulce |
|
Pára vystupuje z |
Víko je špatně umístěno |
Nasaďte víko správně na fritézu |
|
jiných míst než z |
|
|
|
větracích otvorů |
Permanentní fltr proti tukovým |
Víko umyjte viz. odst. IV. Údržba |
|
ve víku |
výparům je ucpán nebo znečištěn |
||
|
V nádobě je příliš mnoho fritovací |
Zkontrolujte, případně snižte množství |
|
|
náplně |
fritovací náplně tak, aby nepřesahovala |
|
Fritovací náplň |
značku „MAX“ |
||
|
|||
vytéká přes |
V koši je příliš mnoho potravin |
Nepřipravujte najednou větší množství než |
|
hranu nádoby |
je doporučeno v návodu |
||
|
|||
|
Potraviny obsahují zbytky ledu |
Před smažením odstraňte zbytky ledu |
|
|
nebo mnoho vlhkosti |
a potraviny řádně osušte |
|
|
Potraviny obsahují zbytky ledu |
Před smažením odstraňte zbytky ledu |
|
|
nebo mnoho vlhkosti |
a potraviny řádně osušte |
|
Náplň při |
Fritovací náplň není vhodná pro |
Použijte olej nebo tuk vhodný pro fritování |
|
fritování |
|||
fritování |
|
|
|
Na příslušenství fritézy jsou |
Příslušenstvi fritézy vyčistěte viz. odst. IV. |
||
nadměrně pění |
|||
|
nečistoty (zbytky potravin) |
Údržba |
|
|
Fritovací náplň je používaná příliš |
Vyměňte fritovací náplň |
|
|
dlouho |
|
|
Frizéta vydává |
Fritovací náplň již není čerstvá |
Náplň vyměňte |
|
nepříjemný |
Náplň není vhodná pro fritování |
Používejte olej nebo tuk určený k fritování. |
|
zápach |
Nekombinujte různé druhy oleje nebo tuku |
||
|
|
|
|
|
Není připojeno napájení |
Zkontrolujte kabel, vidlici a el.zásuvku |
|
|
Ovládací panel nebyl správně |
Zasuňte správně panel do upevňovací lišty |
|
Fritéza |
nasazen |
(ozve se slyšitelné klapnutí) |
|
nefunguje |
|
|
|
Aktivovala se bezpečnostní |
Vhodným nástrojem stiskněte tlačítko „RESET“. |
||
|
|||
|
Pokud stisknutí tlačítka „RESET“ nepomůže, |
||
|
tepelná pojistka |
||
|
obraťte se na odborný servis (viz seznam) |
||
|
|
VI. EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech částech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem jejich správné likvidace je odevzdejte na k tomu určených sběrných místech, kde budou přijaty zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje
a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa (viz www.elektrowin.cz).
8 / 35
CZ
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od el. sítě přívod odříznout, spotřebič tak bude nepoužitelný.
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu!
Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz.
VII. TECHNICKÁ DATA
––Nerezové provedení
––Plynulá regulace teploty oleje 130°C - 190°C
––Vyjímatelná celosmaltová nádoba o objemu 3,5 litrů
––Odnímatelné celoomyvatelné víko se skleněným průzorem a integrovaným pachovým filtrem
––Možnost mytí v myčce na nádobí
––Tepelně odizolovaná držadla
––Bezpečnostní tepelná pojistka
––Protiskluzové nožky zajišťující stabilitu
––Napětí (V) uvedeno na typovém štítku.výrobku
––Příkon (W) uvedený na typovém štítku.výrobku
––Hmotnost cca 3,4 kg
Příkon ve vypnutém stavu je < 0,50 W.
Změna technické specifikace a obsahu případného příslušenství dle modelu výrobku vyhrazena výrobcem.
HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC
BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS
BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
UPOZORNĚNÍ
9 / 35
SK
Elektrická fritéza s vyberateľnou nádobou
eta 1172
NÁVOD NA OBSLUHU
Fricool
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením
obalu dobre uschovajte.
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
— Pred prvým uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte návod na obsluhu, prezrite si obrázky a návod si uschovajte na skoršie použitie.
— Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke. Vidlicu treba pripojiť do správne zapojenej a uzemnenej zásuvky podľa STN!
— Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte do elektrickej zásuvky a nevyťahujte ju z nej mokrými rukami a ťahaním za napájací prívod!
— Výrobok je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely (v obchodoch, kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach,
v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami)! Nie je určený pre komerčné použitie!
— Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie pokiaľ sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní tohto spotrebiča bezpečným spôsobom a porozumeli prípadným nebezpečenstvám. Deti si so spotrebičom nesmú hrať.
Čistenie a údržbu vykonávanú užívateľom nesmú vykonávať deti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu. Spotrebiče nesmú používať deti vo veku od 0 do 8 rokov.
— Spotrebiče môžu používať osoby so zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností
a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadnému nebezpečenstvu. Deti si so spotrebičom nesmú hrať.
— Nikdy nepoužívajte spotrebič, ak má poškodený napájací prívod alebo vidlicu, ak správne nepracuje, spadol na zem a poškodil sa alebo spadol do vody. V takomto prípade odneste spotrebič do špecializovaného servisu, aby preverili, či je bezpečný a správne funguje.
— Ak sa napájací prívod tohto spotrebiča poškodí, musí byť nahradený výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej situácie.
— Vždy odpojte spotrebič od napájania, ak ho nechávate bez dozoru.
— Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných časti, ktoré sa pri používaní pohybujú, pred montážou a demontážou, pred čistením alebo údržbou a po skončení práce spotrebič vypnite a odpojte od el. siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky!
10 / 35
SK
—Kovový plášť spotrebiča (zvlášť potom jeho dlhšie steny) sa môžu stať pri prevádzke horúcimi!
—Fritéza musí byť umiestnená v stabilnej polohe s držadlami (ak sú nejaké) umiestnenými tak, aby sa vylúčilo rozliatiu horúcich kvapalín.
—POZOR: Nepoužívajte tento spotrebič v spojení s tepelne citlivým riadiacim zariadením, programátorom, časovačom alebo akýmkoľvek iným zariadením, ktoré zapína spotrebič automaticky, pretože v prípade, že by bol spotrebič zakrytý alebo premiestnený, hrozí nebezpečenstvo požiaru.
—Ak je spotrebič v činnosti, zabráňte v kontakte s ním domácim zvieratám, rastlinám a hmyzu.
—Po skončení práce a pred každou údržbou spotrebič vždy vypnite a odpojte od
elektrickej siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky.
—Ovládací panel nikdy neponárajte do vody (ani čiastočne) a neumývajte ho pod tečúcou vodou!
—Spotrebič nenechávajte v činnosti bez dozoru a počas celého fritovania ho kontrolujte.
—Fritézu používajte výhradne v pracovnej polohe na miestach, kde nehrozí jej prevrhnutie a v dostatočnej vzdialenosti od horľavých predmetov (napr. záclon, závesov či dreva), tepelných zdrojov (napr. kachlí, sporáka, variča) alebo vlhkých povrchov (ako sú výlevky, umývadlá).
—Pred pripojením k elektrickej zásuvke musí byť fritovačka správne zostavená a musí v nej byť tuk alebo olej vhodný na vyprážanie. Držadlá fritovacieho koša musia byť riadne upevnené, aby nehrozilo ich vysunutie počas manipulácie.
—Fritéza má tepelnú poistku proti prehriatiu.
—Fritéza musí byť naplnená olejom alebo tukom vhodným na fritovanie pred pripojením do elektrickej siete. V prípade zapnutia naprázdno sa môže poškodiť.
—Fritovací kôš s potravinami ponárajte do rozpáleného tuku pomaly!
—Vo fritéze nikdy neohrievajte vodu!
—Samostatné vyhrievacie teleso v žiadnom prípade nepoužívajte ani na ohrievanie tekutín (napr. vody) v iných nádobách!
—Pri fritovaní sa nedotýkajte okrajov nádoby,skleného okienka vo veku a miest, odkiaľ stúpa para, hrozí nebezpečenstvo obarenia a popálenia. Dávajte tiež pozor na horúcu paru, ktorá sa uvoľní pri otvorení veka.
—Používajte kvalitný olej alebo tuk odporúčaný výrobcom na fritovanie.
—Fritovací olej alebo tuk dávajte len do chladnej a suchej nádoby, tuk pred použitím nakrájajte na menšie kusy. Nekombinujte spolu tuky a oleje! Zabránite tak ich vykypeniu.
—Nepoužívajte tento spotrebič v spojení s programátorom, časovačom alebo akýmkoľvek iným zariadením, ktoré spotrebič automaticky zapína.
—Hladinu oleja alebo tuku treba udržiavať medzi značkami MIN a MAX, aby nedošlo k prehriatiu alebo pretečeniu.
—Fritovací olej a tuk vymieňajte vždy, keď má hnedú farbu, nepríjemne páchne a po zahriatí pení, alebo sa z neho dymí.
—Ak budete na fritovanie používať starý olej alebo tuk, môže sa sám vznietiť. V prípade, že sa tak stane, odpojte spotrebič od elektrickej siete a plameň uhaste zatvorením veka fritézy.
—Napájací prívod nesmie byť poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným plameňom a nesmie sa ponoriť do vody. Nikdy ho neklaďte na horúce plochy, ani ho nenechávajte visieť cez okraj stola alebo pracovnej dosky. Zavadením alebo zaťahaním za prívod napr. deťmi môže dôjsť k prevrhnutiu či stiahnutiu fritovačky a následne
k vážnemu popáleniu!
—V prípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol poškodený a vyhovoval platným normám.
11 / 35
SK
—Spotrebič používajte iba s príslušenstvom určeným pre tento typ. Použitie iného príslušenstva môže predstavovať nebezpečenstvo pre obsluhu (napr. popálenie).
—Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel, než na ktorý je určený a opísaný v tomto návode!
—Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča a príslušenstva (napr. za znehodnotenie potravín, poranenia, popáleniny, obareniny, požiar) a nie je povinný poskytnúť záruku na spotrebič v prípade nedodržania vyššie uvedených bezpečnostných upozornení.
II. OPIS SPOTREBIČA (obr. 1)
A – plášť fritovačky
A1 – vodiace drážky
B – nádoba
C – fritovací kôš
C1 – držadlo
D – ovládací panel
D1 – výhrevné teleso
D2 – vodiace hrany
D3 – regulátor teploty
D4 – kontrolné svetlo (zapnuté)
E – veko
E1 – priezor
E2 – držadlo
1 E3
E
C B
D
A1
A
A2 – držadlá
D5 – kontrolné svetlo (teploty)
D6 – tlačidlo RESET
D7 – napájací prívod
D8 – bezpečnostný spínač
E3 – filter
E2
E1 |
|
|
|
D4 |
|||||
D5 |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
D6 |
|
|
|
|||||
|
|
|
|||||||
|
D8 |
|
|
||||||
|
|
C1
D1
D3
D2
D7
A2
12 / 35