ETA 1160 90000 User Manual

Page 1
GB
Electric frying pan • OPERATING INSTRUCTIONS
D
F
E
3-5
Elektrische Mehrzweckpfanne • BEDIENUNGSANLEITUNG
Rôtissoire électrique•MODE DʼEMPLOI
Sartén eléctrica multifuncional • INSTRUCCIONES DE SERVICIO
6-8
9-11
12-14
Page 2
2
Page 3
,Electric frying pan
GB
eta
1160
OPERATING INSTRUCTIONS
The electric frying pan is designed for fast cooking by frying, stewing and baking in which the nutritious quality of the food is preserved. The pan bottom is designed to include directly the pan heating element and the temperature control is integrated in the cord plug. The temperature control mode is indicated by a pilot lamp. The pan inner surface is lined with TEFLON. The electric pan glass top is shaped so that it can be used as either the pan lid or a tray for the cooked food.
I. SAFETY PRECAUTIONS
- Before using the appliance for the first time, read carefully these Operating Instructions, study the diagrams and keep the Instructions for future reference.
- Make sure that the rated voltage as indicated on the appliance nameplate is the same as your mains voltage.
- Make every possible precaution so that the fryer cannot be operated by children or incompetent persons.
- The product is intended for home use only.
- Never leave the pan unattended while it is plugged in the mains!
- The pan must never be heated by another source of heat such as in a baking oven, on a hob etc.
- The pan is a portable appliance featuring a cord fitted with a plug designed to secure that both electric poles can be disconnected. Always disconnect the pan from the mains when it is not in use.
- Never wash the appliance with the temperature control plugged in it.
- Whenever handling either the pan itself or its lid, use the handle only as other parts can be very hot!
- The temperature control fitted can be used only for ETA 1160 and 0160 frying pans. This appliance must never be used with another temperature control element.
- Never overfill the pan with oil or fat over the „MAX“ line.
- Before using the pan for the first time, wash any parts that come into contact with food.
- In case of damage to the cord, it is necessary to have it replaced by the manufacturer, a service shop, or a trained person, to avoid any risk.
II. PREPARING THE PAN FOR COOKING (Figure 1)
1. Place the pan on a suitable flat horizontal surface so that there is nothing around the
pan and plug the temperature control plug in the pan. Turn the Control knob as far as its stop before degree 1. Plug the cord in the mains.
2. Fill the pan with oil or fat so that its bottom is fully covered with a layer of uniform depth.
3. The desired temperature setting is achieved by rotating the temperature control knob to
a position when the desired setting degree is against the dot. After the set temperature is achieved the pilot lamp goes off.
4. After cooking, set the control knob back before degree 1, pull the plug out of the wall
outlet and than only unplug the temperature control plug off the pan.
3
Page 4
III. INSTRUCTIONS FOR COOKING WITH THE PAN
GB
Frying
The temperature control knob must be set to degrees 5 and 6 corresponding to a temperature between 180 and 200 degrees Celsius. Use 5 or 6 depending on the quality of the fat you are using. After the signal lamp has gone OFF, put the food in the fat. If the pan is to be used repeatedly, have the pan heated until the pilot lamp goes off every time.
Stewing
Fill the pan with the food you want to cook to up to three quarters of the height of its side wall. Rotate the temperature control knob to degree 2 or 3 and once the food starts to boil, turn the knob back as near as possible to the point when the pan is switched off (the pilot lamp going OFF). For stewing, it is recommended to use the lid.
Baking
Fill the pan with the food to up to three quarters of the height of its side wall. In case the food contains fat, rotate the control knob to 3 or 4 and turn it to a suitable lower setting when the food is being finished. If the food contains a high content of juice, set the knob to 4 and once it starts boiling hard, turn the knob back as near as possible to the point when the pan is switched off (the pilot lamp going OFF).
Keeping food warm
To keep the food warm over a period of time, set the temperature control knob to 1 or 2.
IV. A FEW GOOD TIPS
- If the pan is to be used to bake cake in it, spread suitable fat all over its bottom and dust
the fat with flour.
- To avoid burning of the fat or oil used for cooking, it must be exchanged regularly rather
than adding new oil to used one.
- It is recommended to avoid frying or stewing food with no fat or water added.
V. MAINTENANCE
- Before every maintenance, unplug the appliance from the mains by removing the plug
from the socket.
- The pan can be dipped in water when it is washed or it can be washed in a dish washer.
- As soon as possible after the pan has cooled down sufficiently, wash it in hot water.
- Never use sharp objects (such as a knife, spatula or wire wool) and rough detergents
containing abrasives to clean the pan.
- The temperature control element must be wiped clean with dry cloth only.
- Before plugging the temperature control element in the socket on the pan, be careful to
dry the inside of the socket.
- The TEFLON lining is not renewable.
Any exchange of parts requiring interference with the electric systems of the appliance may be done only by a specialised electric shop. Failure to observe the manufacturer’s instructions voids the warranty.
4
Page 5
GB
VI. SPECIFICATION
Voltage as per the product nameplate Rated power as per the product nameplate Outer dimensions: height x length x width 168 x 410 x 320 mm Weight 3.45 kg
In terms of electro-magnetic compatibility and electric safety the product meets Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC respectively. The manufacturer reserves the right to make minor changes against the standard design which have no effect over the product performance.
5
Page 6
Elektrische Mehrzweckpfanne
D
eta
Elektrische Mehrzweckpfanne
1160
BEDIENUNGSANLEITUNG
Die elektrische Mehrzweckpfanne ist für eine schnelle Zubereitung von Speisen durch Braten, Dünsten und Backen bestimmt, wobei der hohe Nährwert der verwendeten Lebensmittel erhalten bleibt. Die Pfanne ist mit einem Heizelement, das im Gefäßboden installiert wurde und mit einem Temperaturregler mit elektrischer Zuleitung ausgerüstet. Die Reglerfunktion wird von einer Kontrollleuchte signalisiert. Der innere Pfannenteil wurde mit einer TEFLON-Schutzschicht versehen. Die Glasschüssel dient als Deckel oder Ablagegefäß.
I. SICHERHEITSHINWEISE
- Vor Inbetriebnahme sollten die Bedienungsanleitung sorgfältig durchgelesen, die
Abbildungen betrachtet und die Anleitung aufbewahrt werden.
- Es ist zu kontrollieren, ob die Spannungsangabe auf dem Typenschild der Spannung in
der elektrischen Steckdose entspricht.
- Das Gerät ist nur zur Verwendung in Haushalten bestimmt.
- Es muß vor Kindern und unbefugten Pesonen geschützt werden.
- Die an das elektrische Netz angeschlossene Pfanne darf nicht ohne Aufsicht
gelassen werden!
- Die Pfanne darf nicht von einer anderen Wärmequelle, wie z. B. durch Backröhren,
Kocher usw. erhitzt werden.
- Das Gerät kann transportiert werden, ist mit einer beweglichen Zuleitungsschnur
und Stecker, der eine zweipolige Trennung vom elektrischen Netz gewährleistet, ausgestattet. Diese Trennung muß nach jeder Anwendung eingehalten werden.
- Das Gerät darf nicht mit dem unter Spannung stehenden Wärmeregler
abgewaschen werden!
- Beim Hantieren mit der Pfanne und dem Glasdeckel sind die Griffe zu verwenden,
da die übrigen Teile sehr heiß werden können!
- Der zu diesem Gerät gelieferte Temperaturregler darf nur für die elektrischen
Pfannen ETA 1160 und ETA 0160 verwendet werden. Die Verwendung eines anderen Reglerelementes ist unzulässig.
- Die Pfanne darf niemals mit Öl oder Fett über die „Maximum“-Marke hinaus gefüllt
werden.
- Vor der ersten Anwendung müssen alle Teile, die mit Nahrungsmitteln in Brührung
kommen, abgewaschen werden.
- Falls die Geräteschnur beschädigt wird, muß sie der Hersteller, sein Servictechniker oder
eine ähnlich qualifizierte Person austauschen, damit Gefahrensituationen ausgeschlossen werden.
6
Page 7
II. VORBEREITUNG ZUR ANWENDUNG (Abb. 1)
D
1. Die Pfanne ist auf eine gerade Arbeitsfläche zu stellen. Ihre Umgebung muß
freigehalten werden. Der Temperaturregler wird in die Buchse an der Stirnseite der Pfanne eingeschoben, wobei die Reglerscheibe sich in der Randlage vor der Stufe 1 befinden soll. Den Stecker der Zuleitungleitungsschnur dann in die Steckdose des elektrischen Netzes stecken.
2. In die Pfanne wird Öl oder Fett eingegeben, bis der gesamte Boden gleichmäßig
bedeckt wird.
3. Die gewünschte Reglerstufe wird durch Drehen der Reglerscheibe bis zur
gegenüberliegenden Marke eingestellt. Wird die notwendige Temperatur erreicht,
erlischt die Signalleuchte.
4. Nach Beendigung der Zubereitung wird die Reglerscheibe in die Randlage vor der Stufe
1 zurückgestellt und der Stecker der Zuleitungsschnur aus der elektrischen Steckdose
gezogen. Danach wird der Temperaturregler aus der Pfannenbuchse herausgezogen.
III. HINWEISE ZU EINZELNEN ARTEN DER LEBENSMITTELZUBEREITUNG Braten
Die Reglerscheibe wird auf die Stufe 5 bis 6 eingestellt, was einer Temperatur von 180 bis 200 °C entspricht. Entsprechend der Fettqualität wird die Stufe 5 oder 6 gewählt. Nach dem Erlöschen der Signalleuchte werden die vorbereiteten Lebensmittel zugegeben. Bei wiederholter Zubereitung von Nahrungsmitteln muß die Pfanne abermals bis zum Erlöschen der Signalleuchte erhitzt werden.
Dünsten
Die Pfanne wird mit den vorbereiteten Lebensmitteln höchstens bis zu drei Vierteln der Seitenwandhöhe gefüllt. Die Reglerscheibe wird auf die Stufe 2 bis 3 eingestellt. Sobald der Pfanneninhalt stark zu kochen beginnt, wird die Reglerscheibe in die dem augenblicklichen Ausschalten nächstgelegene Position, d. h. kurz vor dem Erlöschen der Signalleuchte, zurückgestellt. Bei dieser Zubereitung ist es zweckmäßig den Deckel zu verwenden.
Backen
Die Pfanne wird mit der vorbereiteten Nahrung höchstens bis zu drei Vierteln der Seitenwandhöhe gefüllt. Enthalten die Gerichte Fett, wird die Reglerscheibe auf die Stufen 3 bis 4 eingestellt. Bei Beendigung der Zubereitung wird die Temperatur zurückgestellt. Enthalten die Gerichte eine größere Menge an Flüssigkeiten, wird die Reglerscheibe auf die Stufe 4 eingestellt. Sobald der Pfanneninhalt stark zu kochen beginnt, wird die Reglerscheibe in die dem augenblicklichen Ausschalten nächstgelegene Position, d. h. kurz vor dem Erlöschen der Signalleuchte, zurückgestellt.
Warmhalten von Speisen (Erwärmen)
Um die Speisen warmzuhalten, wird die Reglerscheibe auf die Stufe 1 bis 2 eingestellt.
IV. GUTE RATSCHLÄGE
- Wenn süße Speisen direkt auf dem Pfannenboden gebacken werden sollen, muß die
Pfanne mit Fett eingerieben und mit Mehl ausgestreut werden.
- Verwendete Fette und Öle müssen regelmäßig ausgetauscht werden. Niemals nur
nachgießen, sonst kann das Öl verbrennen.
- Kochen oder Dünsten ohne Zugabe von Fetten oder Wasser wird nicht empfohlen.
7
Page 8
V. WARTUNG
D
- Vor jeglichem Hantieren mit dem Gerät muß der Stecker der Anschlussschnur aus der elektrischen Steckdose gezogen werden.
- Die Pfanne darf vollständig in heißes Wasser eingetaucht und gereinigt, bzw. in der Geschirrspüle behandelt werden.
- Die abgekühlte Pfanne muß nach der Anwendung so schnell wie möglich in heißem Wasser abgewaschen werden.
- Keine scharfen Gegenstände (z. B. Messer, Schaber, Drahtbürste) und rauhe, aggressive Reinigungsmittel mit einem Inhalt von abrasiven Stoffen verwenden.
- Der Temperaturregler ist nur mit einem trockenen Lappen abzureiben.
- Soll der Temperaturregler nach dem Waschen der Pfanne erneut in die Buchse gesteckt werden, muß der Innenraum um die Steckerstifte herum getrocknet werden.
- Eine Erneuerung der TEFLON-Oberfläche wird aus technologischen Gründen nicht gewährleistet.
Den Austausch von Bauteilen, der einen Eingriff in den Elektroteil des Gerätes erfordert, darf nur eine Elektrowerkstatt ausführen. Durch Nichteinhalten der Hinweise des Herstellers erlischt das Recht auf Garantiereparaturen.
VI. TECHNISCHE KENNWERTE
Spannung Auf dem Typenschild angeführt Aufnahmeleistung Auf dem Typenschild angeführt Äußere Abmessungen (H x L x B) 168 x 410 x 320 mm Masse 3,45 kg
Hinsichtlich der elektromagnetischen Kompatibilität entspricht das Erzeugnis der Direktive 89/336/EEC, hinsichtlich der elektrischen Sicherheit der Direktive 73/23/EEC. Der Hersteller behält sich unwesentliche Abweichungen von der Standardausführung, die keinen Einfluß auf die Funktion haben, vor.
8
Page 9
Rôtissoire électrique
F
eta
1160
MODE DʼEMPLOI
Le rôtissoire électrique ETA 1160 est un appareil qui servira utilement à préparer des plats frittés, gratinés ou étuvés en conservant leurs valeurs nutritives. Lʼ élément chauffant est incorporé dans le fond de lʼappareil. La température de cuisson est réglée par un régulateur dont le fonctionnement est signalé par un voyant et lʼalimentation de lʼappareil en courant électrique est assurée par un cordon dʼalimentation. Les parois intérieures du rôtissoire sont revêtues de TEFLON. Selon les besoins le couvercle de verre peut également servir de plateau de désserte.
I. REGLES DE SÉCURITÉ
- Avant la première utilisation du rôtissoire lire soigneusement le mode dʼemploi, consulter les illustrations et conserver le mode dʼemploi.
- Vérifier si la tension indiquée sur la plaque technique de lʼappareil correspond au voltage de la prise de courant.
- Le rôtissoire est destiné uniquement à lʼusage dans le ménage.
- Empêcher aux enfants et aux personnes incapables de se servir du rôtissoire.
- Ne pas laisser le rôtissoire sans surveillance lorsquʼil est branché sur le secteur!
- Ne jamais chauffer le récipient par une source de chaleur extérieure, par exemple, par un réchaud, une étuve ou autre.
- Le rôtissoire est transportable et alimenté par un cordon avec une fourche, qui permet de séparer les deux pôles du rôtissoire de la prise de courant. Ce système de déconnection doit être respecté à chaque débranchement de lʼappareil.
- Il est interdit de laver le rôtissoire lorsque le régulateur de température est
branché.
- Pour manipuler le récipient et le couvercle, qui peuvent être particulièrement chauds et causer des brûlures, saisir chaque partie par les poignées prévues à cet effet!
- Le régulateur de température livré avec le rôtissoire peut être utilisé avec les types de rôtissoires ETA 1166 et ETA 0160. Il est interdit dʼutiliser dʼautres types de régulateurs avec ces appareils.
- Ne jamais remplir le rôtissoire dʼhuile ou de graisse au-dessus du repère „MAX“.
- Avant le premier usage nettoyer les parties qui seront en contact avec les denrées.
- Lorsque le cordon dʼalimentation est endommagé demander le remplacement par le constructeur, par le technicien du service de lʼusine ou par une personne qualifiée, pour éviter des situations dangereuses.
II. PRÉPARATIFS POUR LʼUTILISATION (fig.1).
1. Placer le rôtissoire sur une surface droite en laissant un espace suffisamment libre
autour. Enficher le régulateur de température dans la prise aménagée sur la face avant de lʼappareil. Ce faisant le bouton de réglage doit être dans la position de fin de course avant le numéro 1. Introduire ensuite la fourche du cordon dʼalimentation dans la prise de courant du secteur.
9
Page 10
2. Couvrir le fond du récipient dʼune couche uniforme de graisse ou dʼhuile.
F
3. Choisir la température la mieux appropriée en faisant tourner le bouton de réglage contrairement au repère. Le voyant sʼéteint sitôt que la température réglée est obtenue.
4. Après la fin de la cuisson placer le bouton du régulateur en position de fin de course, avant le numéro 1. Enlever le régulateur de température seulement après avoir extrait la fourche de la prise de courant.
III. QUELQUES CONSEILS POUR PRÉPARER LES PLATS Friture
Régler le bouton du régulateur sur le numéro 5 à 6 correspondant à la température de 180 °C jusque 200 °C. Le numéro 5 ou 6 est à choisir selon la qualité de la graisse. Poser les aliments dans le rôtissoire aussitôt que le voyant du régulateur cesse de briller. Pour répéter une cuisson laisser la température monter jusquʼau point dʼextinction du voyant.
Etuvage
Remplir le rôtissoire de denrées au trois quarts de la hauteur de la paroi latérale. Régler le bouton sur le numèro 2 à 3. Aussitôt que le contenu est en ébullition mettre le bouton aussi près que possible du point dʼextinction - le voyant sʼéteint. Il convient de poser le couvercle sur le récipient pour étuver.
Gratinage
Remplir le rôtissoire au trois quarts de la hauteur de la paroi latérale du récipient. Si les denrées contiennent de la graisse; régler le bouton du régulateur sur le numéro 3 à 4 et diminuer la température en fin de cuisson. Si le aliments contiennent beaucoup de produits liquides, choisir le numéro 4 et aussitôt que le produit est en ébullition baisser la température en plaçant le bouton le plus près possible du point dʼextinction - le voyant sʼèteint.
Maintenir le plat chaud (chauffer)
Pour maintenir le plat chaud régler le bouton du régulateur sur le numéro 1 à 2.
IV. QUELQUES BONS CONSEILS
- Pour cuire des gâteaux, sur le fond du rôtissoire, graisser le fond et le saupoudrer de
farine.
- La graisse et lʼhuile usés doivent régulièrement être remplacés. Ne pas ajouter du produit
frais dans le produit usé pour éviter de brûler les deux.
- Ne jamais cuire ni étuver à sec sans matière grasse et sans ajouter un peu dʼeau.
V. ENTRETIEN
- Avant de manipuler le rôtissoire, sortir la fourche du cordon dʼalimentation de la prise de
courant.
- Le rôtissoire peut être noyé et nettoyé dans un bain dʼeau chaude, éventuellement dans
une machine à laver la vaisselle.
- Après usage nettoyer tout de suite à lʼeau chaude le rôtissoire refroidi.
- Ne jamais utiliser des objets tranchants (par exemple, des couteaux, de la paille
métallique ou des racloirs) ni des moyens de nettoyages agressifs contenant des matières abrasives.
- Nettoyer le régulateur de température en le frottant avec un chiffon sec.
10
Page 11
- Avant de brancher une nouvelle fois le régulateur de température sur la prise du
F
rôtissoir et après le rinçage nettoyer autour des broches.
- La réparation de revêtement en TEFLON est exclue pour des raisons de difficultés
techniques.
Le remplacement des pièces exigeant une intervention dans la partie électrique du rôtissoire doit être confié à un service spécialisé dans le domaine. Tout manquement aux instructions du constructeur annule les droits de garantie.
VI. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension selon la plaque technique Puissance selon la plaque technique Encombrement (H xLxl) 168 x 410 x 320mm Poids approximatif 3,45 kg
L'appareil est conforme à la directive européenne 89/336/EEC et à la directive 73/23/EEC sur la sécurité électrique. Le constructeur se réserve le droit d'apporter des changements à la construction de l'appareil sans modifier le fonctionnement.
11
Page 12
Sartén eléctrica multifuncional
E
eta
1160
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
La sartén eléctrica multifuncional es idónea para preparar rápidamente los alimentos. Sirve para freir, guisar y gratinar, manteniendo al mismo tiempo los valores nutritivos de los productos alimenticios empleados. La sartén dispone de un elemento calentador inserto en el fondo del recipiente y de un regulador de temperatura con cable alimentador. La señal luminosa (el piloto) indica que el regulador está en marcha. La parte interior de la sartén está recubierta con una capa protectora de TEFLON. La tapadera de cristal sirve asimismo de plato para reservar los ingredientes.
I. NORMAS DE SEGURIDAD
- Antes de poner el aparato en marcha por primera vez, lea detenidamente el manual de
instrucciones, observe las figuras y consérvelo para futuras referencias.
- Cerciórese de que el dato en el rótulo de tipo corresponde a la tensión de su red
eléctrica.
- El aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico.
- Evite cualquier manipulación del aparato por los niños o las personas
incapacitadas.
- No deje la sartén sin control cuando esté enchufada.
- No debe de calentar la sartén con otra fuente de calor, como p.ej. en el horno,
sobre un hornillo, etc.
- El aparato es transportable y está equipado con cable alimentador y horquilla
desenchufables asegurándose así la desconexión de la red eléctrica en los dos polos. Es preciso desconectar el aparato después de cada uso.
- El aparato no debe lavarse con el regulador de temperatura conectado.
- Al manejar la sartén y la tapadera de cristal utilice siempre el asidero, pues las
demás partes del aparato pueden estar muy calientes.
- El regulador de temperatura que se suministra con este aparato sirve
exclusivamente para las sartenes eléctricas ETA 1160 y ETA 0160. Es inadmisible utilizar otro elemento regulador para esta sartén.
- No llene la sartén con aceite o manteca de freir más arriba de la raya “MAX“.
- Antes de poner la sartén por primera vez en marcha, lave todas las partes que entren en
contacto con los alimentos.
- Si el cable alimentador del aparato está dañado, debe ser cambiado por el fabricante,
o por el técnico del taller o por una persona cualificada, para evitar que se produzca una situación peligrosa.
II. PREPARATIVOS PARA EL USO DE LA SARTÉN (fig. 1)
1. Coloque la sartén encima de una superficie llana de manera a que haya sitio libre en su alrededor. Enchufe el regulador de temperatura en la toma frontal de la sartén, de manera a que el disco regulador esté en posición sobre el grado “1“. Enchufe la horquilla del cable alimentador en el tomacorriente.
2. Vierta el aciete o la manteca de freir cubriendo el fondo de manera uniforme.
12
Page 13
3. Elija el grado girando el disco regulador contra la marca. En cuanto haya logrado
E
la temperatura deseada, el piloto se apaga.
4. Cuando la comida esté hecha, coloque el disco regulador en posición sobre el grado “1“, desenchufe la horquilla del tomacorriente y sólo después, desenchufe el regulador de temperatura del interior de la sartén.
III. INSTRUCCIONES PARA PREPARAR LOS ALIMENTOS Freidura
Coloque el disco regulador entre los grados 5 y 6, que corresponden a la temperatura de 180 a 200 °C. Opte por el 5 ó 6 según la calidad de la manteca de freir. Una vez que se apague el piloto, puede empezar a freir los alimentos. Al repetir la operación deje que la sartén se vuelva a calentar y se apague el piloto luminoso.
Guisado/estofado
Llene la sartén sólo hasta las tres cuartas partes de su contenido. Coloque el disco regulador entre los grados 2 y 3; una vez que la comida hierva, coloque el disco en la posición mínima - la que más cerca está del apagado de la señal luminosa. Si prepara un guiso se recomienda utilizar la tapadera.
Gratinado
Llene la sartén sólo hasta las tres cuartas partes de su contenido. Si la comida contiene grasa, coloque el disco regulador entre los grados 3 y 4 y al finalizar la operación baje la temperatura. Si la comida contiene mucho líquido, coloque el disco regulador en el grado 4 y una vez que hierva, bájelo a la posición mínima - la que más cerca está del apagado de la señal luminosa.
Mantenimiento del plato caliente (recalentamiento)
Para mantener la comida caliente coloque el disco regulador entre los grados 1 y 2.
IV. BUENOS CONSEJOS
- Si piensa cocinar un plato dulce en la sartén, no olvide untarla con manteca
y espolvorearla con un poco de harina.
- Es preciso cambiar regularmente el aciete o la manteca, en lugar de añadirlos para evitar
que se socarren.
- Si prepara un guisado/estofado, recomendamos que utilice un poco de aceite, manteca
o agua.
V. MANTENIMIENTO
- Antes de manejar el aparato, no olvide desconectarlo de la red eléctrica, desenchufando
el cable alimentador.
- La sartén se puede sumergir en agua y lavarse en agua caliente, eventualmente en el
lavavajillas.
- Lave la sartén enfriada lo antes posible en agua caliente.
- No utilice objetos cortantes (por ej. cuchillos, raspadores y estropajos de metal), ni
detergentes agresivos o limpiadores que contienen substancias abrasivas.
- Limpie el regulador de temperatura con un paño seco.
- Antes de volver a enchufar el regulador, después de haber lavado la sartén, seque
perfectamente el interior alrededor de las clavijas.
- Por razones tecnológicas es imposible renovar la superficie de TEFLON de la sartén.
13
Page 14
Las reparaciones que exigen una intervención en la parte eléctrica del aparato
E
deben confiarse al especialista del servicio técnico correspondiente. La inobservación de las recomendaciones del fabricante tiene por consecuencia la pérdida de los derechos de garantía.
VI. DATOS TÉCNICOS
Tensión indicada en el rótulo de tipo Potencia absorbida indicada en el rótulo de tipo Tamaño exterior (Alto x Largo x Ancho) 168 x 410 x 320 mm Masa aprox. 3,45 kg
El aparato corresponde desde el punto de vista de la compatibilidad electromagnética a la Directiva 89/336/EEC y en cuanto a seguridad eléctrica a la Directiva 73/23/EEC. El fabricante se reserva el derecho a pequeñas diferencias con respecto a la versión standard, pues no inciden en su funcionamiento.
14
Page 15
15
Page 16
č. v. 1160 75 060 ETA 17/2000
© GATE 25/1/2010
Loading...