TO ORDER PARTS AND ACCESSORIES CALL 1.800.547.3888
IMPORTANT SAFEGUARDS
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
READ BEFORE USING YOUR HUMIDIFIER
DANGER: means if the safety information is not followed someone will be
seriously injured or killed.
WARNING: means if the safety information is not followed someone could be
seriously injured or killed.
CAUTION: means if the safety information is not followed someone may be
injured.
1. To reduce the risk of fire or shock hazard, this humidifier has a polarized plug
(one blade is wider than the other.) Plug humidifier directly into a 120V, A.C.
electrical outlet. Do not use extension cord s. If the plug does not fully fit
into the outlet, reverse plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician
to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
2. Keep the electric c ord out of traffi c areas. T o reduce t he ris k of fire hazard, never p ut the
electric cord under rugs, near heat registers, radiators, stoves or heaters.
3. Always unplug the unit before moving, cleaning or removing the fan assembly
section from the humidifier, or whenever it is not in servic e..
4. Keep the humidifier clean.To reduce the risk of injury, fire or damage to
humidifier, use only cleaners specifically recommended for humidifiers. Never
use flammable, combustible or poisonous materials to clean your humidifier
To reduce the risk of scalds and damage to humidifier, never put hot water in
5.
humidifier.
6. Do not put foreign objects inside the humidifier.
7. Do not allow unit to be used as a toy. Close attention is necessary when used
by or near children.
8. To reduce the risk of electrical hazard or damage to humidifier, do not tilt, jolt
or tip humidifier while unit is running.
9. To reduce the risk of accidental electrical shock, do not touch the cord or
controls with wet hands.
10. To reduce the risk of fire, do not use near an open flame such as a candle or
other flame source.
WARNING: For your own safety, do not use humidifier if any parts are
damaged or missing.
WARNING: To reduce risk of fire, electric shock, or injury always unplug
before servicing or cleaning.
WARNING:
water into control or motor area. If controls get wet, let them dry completely
and have unit checked by authorized service personnel before plugging in.
CAUTION: If a plant is placed on the pedestal, ensure unit is unplugged
when watering the plant. Ensure no water is poured onto the control panel
when watering the plant. If water enters the electronic control panel, damage
may result. Ensure control panel is entirely dry before use.
To reduce the risk of fire or shock hazard, do not pour or spill
2
INTRODUCTION
humidifier adds invisible moisture to your home by moving dry inlet air
through a saturated wick. As air moves through the wick, the water evaporates into
As the evaporative wick traps accumulated minerals from the water, its ability to
absorb and evaporate water decreases. We recommend changing the wick at the
evaporative wick guarantees the certified
output and may void your warranty.
HOW YOUR
fanned out into the room.
Description
EP9 Series / EP9R†
*Output per 24 hrs
Up to 9 gallons
Capacity of Unit
3.5 gallons
Avg.constr. 2800
Tight const.2800
Fan Speeds
Variable (9)
Replacement Wick
No. 1043
Automatic Humidistat
Yes
Controls
Digital († w/ Remote)
ETL Listed
Yes
Volts
120
Hertz
60
Watts
70
Your new
the air, leaving behind any white dust, minerals, or dissolved and suspended solids in
the wick. Because the water is evaporated, there is just clean and invisible moist air.
beginning of every season. In hard water areas, more frequent replacement may be
necessary to maintain your humidifier’s efficiency.
Use only AIRCARE® /Essick Air® brand replacement wicks and chemicals. To order
parts, wicks and chemicals call 1-800-547-3888. The EP Series humidifiers use wick
#1043. Only the AIRCARE® or Essick Air®
output of your humidifier. Use of other brands of wicks voids the certification of
HUMIDIFIER WORKS
Once the wick becomes
saturated, air is drawn in,
passes through the wick
and moisture is absorbed
into the air.
All evaporation occurs in
the humidifier so any
residue remains in the
wick. This natural process
of evaporation creates no
white dust like some other
humidifiers.
Dry air is drawn into the
humidifier though the back
and moisturized as it
passes through the
evaporative wick. It is then
KNOW YOUR HUMIDIFIER
Sq. ft. coverage
IMPORTANT:
Water damage may result
if condensation starts to
form on windows or walls.
Humidity SET point should
be lowered until
condensation no longer
forms. We recommend
room humidity levels do
not exceed 50%.
* Output based on 8’ ceiling.
Coverage may vary due to
tight or average construction.
3
NOTES ON LOCATION:
humidifier.
ASSEMBLY
side up.
FLOAT
to prevent damage to components.
In order to get the most effective use from your humidifier, it is important to position
the unit where the most humidity is needed or where the moist air will be circulated
throughout the house such as near a cold air return. If the unit is positioned close to
a window, condensation may form on the window pane. If this occurs the unit
should be repositioned in another location.
Place humidifier on a flat level surface. Do
NOT position the unit directly in front of a hot
air duct or radiator. Do NOT place on soft
carpet. Due to release of cool, moist air from
the humidifier, it is best to direct air away from
thermostat and hot air registers. Position
humidifier next to an inside wall on a level
place at least 2 inches away from the wall or
curtains.
Be sure that the humidistat, which is located
on the power cord, is free from obstruction
and away from any hot air source.
Locate nearest 120V A.C. wall socket in the location desired, preferably on inside
wall. With the humidifier in the desired location, route the electrical cord safely so no
one will trip or upset the humidifier. Plug unit in.
After the humidifier is positioned where it will be operating you are ready to fill the
1) Unpack humidifier from carton. Remove all packaging materials.
CASTERS
2) Lift chassis off of base and set aside. Remove the parts bag, wick/ wick
retainer and float from base.
3) Turn the empty base upside down. Insert each caster stem into a caster hole on
each corner of th e hum idif ier botto m. The cas ters shou ld fit snu gly an d be
inserted until the stem shoulder reaches the cabinet surface. Turn the base right
4) Install float by separating the two
flexible halves of retainer cl ip,
inserting the float into the clip and
securing it into the base.
EVAPORATIVE WICK
5) Ensure the 1043 Superwick is
installed in the two-part wick retainer
base in the base of the humidifier
6) Position the chassis over the base
frame and press it onto the base
firmly until it is in place.
CAUTION: Ensure the chassis is placed
on the base with the float facing forward
4
WATER FILL
CAUTION: Before filling, ensure unit is turned OFF and unplugged
Using a pitcher, carefully pour water to the MAX FILL level on the wick frame.
You may wish to purchase a hygrometer to measure the humidity level in your
°F ° C
Humidity (RH) is
This unit has an automatic humidistat located in the control that senses the
turn the humidifier off when the relative humidity reaches the humidistat setting.
exceed 50%.
7) Open the fill door on the front of the unit. Insert funnel into the open fill door.
NOTE: On initial fill up, it will take approximately
20 minutes for the unit to become ready for
operation, since the wick must become saturated.
Subsequent fillings will take approximately 12
minutes, since the wick is already saturated.
NOTE: We recommend using AIRCARE
Essick Air
®
Bacteriostat Treatment when you
®
or
refill the water reservoir to eliminate bacterial
growth. Add bacteriostat according to the
instructions on the bottle.
8) After the filling process is complete, and the
wick is saturated, the unit is ready for use.
ABOUT HUMIDITY
Where you set your desired humidity levels depends on your personal comfort
level, the outside temperat ure and the inside temperature.
NOTE: Recent CDC tests show that only 14% of flu virus particles could infect
people after 15 minutes at levels of 43% humidity.
home. The following is a chart of recommended humidity settings.
IMPORTANT: Water
damage may result if
When Outdoor
Temperature is:
Recommended
Indoor Relative
condensation starts to form
on windows or walls.
Humidity SET point should
be lowered until
condensation no longer
forms. We recommend
room humidity levels do not
Plug cord into wall receptacle. Your humidifier is now ready for use. The
humidifier should be placed at least TWO inches away from any walls and away
from heat registers. Unrestricted airflow into the unit will result in the best efficiency
and performance.
NOTE:
humidity level around the immediate area of the humidifier. It turns the hum idifier
on when the relative humidity in your home is below the humidistat setting and will
5
CONTROL PANEL
This unit has a di gital contr ol pa nel that a llows y ou to ad just f an spe ed and humi dity
checked by authorized service personnel before plugging in.
speed, set humidity and indicates when the unit is out of water.
FAN SPEED
stepped through.
NOTE: When excessive condensation exists, a lower fan speed setting is recommended.
HUMIDITY CONTROL
NOTE:
to 15 minutes f or the h umidi stat to a djust to the room
when setting up t he uni t for the f irst t ime.
NOTE:
an automatic humidistat located on the
cord that measures the relative humidity in the room. When the
selected humidity level
humidifier cycles on and off as required to mainta in the se lecte d
setting
Button will increase the setting in
Each successive push of the Humidity Control Button will increase the setting in
5% increments. At 65% set point, the unit will operate continuously.
level, as well as vi ew infor matio n on t he st atus o f t he uni t. The di splay w ill also indi cate if
the optional Remote Cont rol is i n us e at th e tim e. Re mote is in clu ded with mode ls EP9R
500 and EP9R 800, or c an be purch ased separ ate ly and used w ith any E P9 s eries unit.
See parts list at ba ck to or der pa rt nu mber 1 999 .
CAUTION: If a plant is placed on the pedestal, ensure no water is poured onto the
control panel when watering the plant. If water enters the electronic control panel,
damage may result. If controls get wet, let them dry completely and have unit
1) The digital controller has a display that provides information on the status of the unit.
Depending on which function is being accessed, it displays relative humidity, fan
2) The Speed button controls the variable speed motor. Nine
speeds provide precise fan control. Press the power button
and select fan speed: F1 through F9 proceeding from low to
high speed. The initial default setting is high (F9). Adju st as
desired.
3) The initial default setting is high (F9). Adjust as desired. The
fan speed will display on the control panel as the speeds are
Allow 10
The EP Series has
drops 3% below the relative humidity, the
.
1) At initial startup the relative humidity of the room will be
displayed. Each successive push of the Humidity Control
6
OTHER FEATURES / INDICATIONS
4)
This humidifier has a check filter reminder timed to appear after 720
filter. The CF function is reset after plugging the unit back in.
5) When the unit is out of w ater, a f lashing F will d isplay o n the dis play panel.
AUTO DRYOUT
A
MODE
completely
that is less prone to mold and mildew
If
water and the fan will return to the set speed.
unit and not damage the float when repositioning the chassis.
hours of operation. When the Check Filter (CF) message is
displayed, disconnect the power cord and check the condition of the
t this time the unit will automatically switch into AUTO DRY OUT
and continue to run on the lowest speed until the filter is
dry. The fan will shut off leaving you with a dry humidifier
.
AUTO DRY OUT MODE is not desired, refill the humidifier with
WICK REPLACEMENT
The EP9 / EP9R Series uses the 1043 Super Wick. Always use the original
AIRCARE/ Essick brand wick to maintain your unit and maintain your warranty.
1) First, remove any items on top of the pedestal and remove the natural stone
tile and place in a safe location.
2) Lift chassis up off the base to reveal the wick, wick retainer and float.
3) Remove the wick and retainer assembly. Separate the two-part wick retainer.
4) Remove the old wick, drain excess water and discard.
5) Place new 1043 wick into front side of the wick retainer and snap the larger,
back section into place.
6) Then place the wick assembly into the base, aligning it with the built-in guides.
7) Replace the chassis on top of the base being careful to note the front of the
7
(EP9R Series)
If your unit has the remote control, or if you have purchased the remote control, Model 1999, you
have the option of controlling your humidifier functions from a distance.
To Turn the Remote on:
With both the humidifier and remote control OFF,
Press the I/O button on the remote control once.
If the Humidifier is already on and operating when the I/O button on the remote is pressed,
command of the humidifier transfers to the Remote, and reverts to the settings last used with the
remote. You can readjust the settings as desired.
If the controls on the humidifier are used while the Remote Control is in command, control will
revert to the humidifier, and the settings will revert to those last used on the humidifier control
panel. The remote control will remain on until turned off.
REMOTE CONTROL INSTRUCTIONS
This turns the humidifier ON and enables the
remote control to operate all the functions of the
humidifier.
(The humidifier control panel will display EC, for
External Control)
Press the respective humidity and Fan Speed
buttons to adjust the settings on the remote, just
as you would the actual humidifier.
The default setting for temperature readout is
Fahrenheit (F). If you prefer degrees Celsius (C),
press the I/O button one more time to use that unit
of measure.
Pressing the I/O button one more time will turn
both the Remote Control and the Humidifier OFF.
USING THE REMOTE CONTROL
When the remote is in control, the display on the humidifier will read EC (for
External Control).
• The humidity and speed buttons operate the same way as their counterparts
on the unit.
• The fan speed and humidity setting will display on the control panel as you
adjust them.
• The default measure for temperature is Fahrenheit (°F), but pressing the I/O
button a second time will change to Celsius (°C)
• Periodically the remote performs a frequency check and will be unresponsive
to input. Wait 5 seconds and try your input again.
8
CARE AND MAINTENANCE
Cleaning your humidifier reg ul arly helps eliminate odors and bacterial and
soap, detergent, or any other cleaners on the wick. Leave in sink to drain.
4) Install new filter at beginning of season
fungal growth. Ordinary household bleach is a good disinfectant and can be
used to wipe out the humidifier base and bottle/reservoir after cleaning .We
recommend cleaning your humidifier at least once every two weeks to maintain
optimum environmental conditions for your home. We also recommend using
AIRCARE
humidifier to eliminate bacterial growth. Add bacteriostat according to the
instructions on the bottle. Please call 1-800-547-3888 to order Bacteriostat
Treatment, part number1970.
1) Remove any items from the pedestal top. Remove decorative top insert and
2) Lift off chassis and set aside.
3) Carry or roll base to cleaning basin. Lift wick and retainers from the base
REMOVING SCALE
4) Pour out any remaining water from the reservoir. Fill reservoir with water and
5) Dampen a soft cloth with undiluted white vinegar and wipe out reservoir to
DISINFECTING UNIT
6) Fill the reservoir full with water and add 1 teaspoon of bleach. Let solution
7) Refill unit and reassemble per ASSEMBLY instructions.
®
or Essick Air® Bacteriostat Treatment each time you refill your
place in safe location. Turn off unit completely and unplug from outlet.
allowing the water to drain. Rinse wick under fresh water only. Do not use
add 8 oz. (1 cup) of undiluted white vinegar. Let stand 20 minutes. The pour
out solution.
remove scale. Rinse the water bottle and reservoir thoroughly with fresh
water to remove scale and cleaning solution before disinfecting.
stay for 20 minutes, then rinse with water until bleach smell is gone. Dry
interior surfaces with clean cloth. Wipe down the outside of the unit with a
soft cloth dampened with fresh water.
SUMMER STORAGE
1) Clean unit as outlined in Care & Maintenance section.
2) Discard used wick and any water in the reservoir. Allow to dry thoroughly
before storage. Do not store with water inside reservoir.
3) Do not store unit in an attic or other high-temperature area, as damage is
probable.
9
REPAIR PARTS LIST
Replacement Parts Available For Purchase
ITEM
Part Number
EP9(R) 500
EP9(R) 800
1
Deflector/Vent
1B71973
1B72714
2
Funnel
1B72282
1B72282
3
Float
1B71971
1B71971
4
Float Retainer
1B71972
1B72713
5
Casters (4)
1B5460070
1B5460070
6
Wick support assy.
1B72081
1B72081
7
Wick
1043
1043
8
12” x 12” x 3/8”
Decorative insert
1B72726
1B72726
9
Remote Control †
7V1999
7V1999
--
Owner’s Manual
(Not pictured)
1B72671
1B72671
9
NO.
Parts and accessories may be ordered by calling 1-800-547-3888. Always order by part
number, not item number. Please have model number of humidifier available when calling.
† Remote control is provided with the EP9R 500 and EP9R 800, but can be purchased
separately and used on any model of the EP9 series.
DESCRIPTION
10
TROUBLESHOOTING GUIDE
Trouble
Probable Cause
Remedy
No power to unit.
Ensure polarized plug is fully inserted
in wall outlet.
Unit has run out of water – fan
present.
Refill reservoir.
Water Fill, page 5.
tripped.
Wick is old and ineffective.
Replace wick whe n clo gg ed or
on fold surfac es in room)
rear of cabinet.
inside of cabinet si de wall .
Clean and disinfect cabinet followin g
wick if odor persists.
Unit does not operate on any
speed setting
Light remains on in chassis
after unit has been turned of f.
Not enough humidit y .
Too much humidity.
(condensation becomes heavy
Water leak Cabinet may have be en over f il led.
Odor Bacteria may be present.
will not oper ate without water is
Refill switch operation/improper
positionin g of float assy.
Fill light stays on and when
power is supplied
If unit has ov erheated, mot or
temp-sensing fuse m ay have
Humidistat i s not set high
enough
Humidistat i s set too high. Reduce humidi stat setting or
There is a safety overflow hole in
Ensure float assembly is correctly
positioned as described in
Take unit to authoriz e d serv i ce
station. DO NOT ATTEMPT
electrical repairs yourself.
hardened with minerals.
Increase humidi ty set ti ng on co ntr ol
panel.
increase room temperature.
DO NOT OVERFILL cabinet.
Correct water level is indicated
Care and Maintenance instructions.
Add EPA registered Bacteria
Treatment according to instructions
on the bottle.
It may be necessary to replace the
11
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Anglais ………….. 1
EP9(R) 800; EP9(R) 500
LE CONFORT EST DANS L’AIR
PIÉDESTAL
HUMIDIFICATEUR
À ÉVAPORATION
SÉRIE EA12
MANUEL D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
Humidostat réglable
Ventilateur à variable vitesses
Avant remplissage facile
POUR COMMANDER DES PIÈCES ET DES ACCESSOIRES
APPELEZ LE 1.800.547.3888
Español ………... 25
13
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
À LIRE AVANT D’UTILISER VOTRE HUMIDIFICATEUR
DANGER: Signifie que si l es informations de sécurité ne sont pas suivies, des
blessures graves ou fatales s'ensuivront.
AVERTISSEMENT: Signi fie que si les informations de sécurité ne sont pas suivies ,
des blessures graves ou fatales pourrai ent survenir.
ATTENTION: Signifie que si les inf ormations de sécurité ne sont pas suivies, des
blessures pourraient survenir.
1. Afin de réduire le risque d’électrocution, cet humidificateur a une prise à
deux têtes (l'une des fiches est plus large que l'autre). Brancher
directement l’humidificateur dans une prise de courant alternatif 120 V. Ne
pas utiliser de rallonges électriques. Si la prise ne rentre pas, la brancher en
sens inverse. Si cela ne rentre toujours pas, contacter un électricien pour
installer la prise murale adéquate. Ne pas modifier la prise.
2. Èloignez le cordon électrique d’une zone de passage. Pour diminuer le
risque d’incendie, ne mettez jamais le cordon électrique sous un tapis, à
proximité d’une bouche d’air, d’un radiateur, d’un four ou d’un appareil de
chauffage.
3. Toujours débrancher l’humidificateur avant de le déplacer. Enlever le
système de ventilation avant de nettoyer ou de faire réparer l’humidificateur.
4. L’humidificateur doit toujours rester propre.
5. N’introduisez pas de corps étrangers dans l’humidificateur.
6. Cet appareil n’est pas un jouet. Une surveillance est nécessaire si cet
appareil est utilisé par ou près d’un enfant.
7. Pour réduire le risque d’électrocution ou d’endommagement de l’humidificateur,
ne l’inclinez pas, ne le secouez pas et ne le faites pas basculer tant qu’il est en
marche.
8. Pour réduire les risques d’endommagement, débranchez l’humidificateur
lorsque vous ne vous en servez pas.
9. Pour réduire le risque de choc électrique accidentel, ne touchez pas le
cordon ou les commandes avec les mains mouillées.
10. Pour réduire le risque d’incendie, ne l’utilisez pas près d’une flamme,
comme une bougie ou autre source de flamme.
AVERTISSEMENT: Pour votre propre sécurité, n'utilisez pas
l'humidificateur si des pièces sont endommagées ou manquantes.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique
ou de blessure, débranchez toujours avant de réparer ou de nettoyer.
ATTENTION: Si une plante est placée sur le piédestal, d'assurer l'unité est
débranchée lors de l'arrosag e de la plante. Assurez-vous pas d'eau est
versée sur le panneau de contrôle lors d e l'ar rosage de la plante. Si l'eau
pénètre dans le panneau de comma nde électronique, des dommages
peuvent en résulter. Assurez-vous du panneau de commande est
entièrement sec avant utilisation.
AVERTISSEMENT:
ne versez pas et ne renversez pas d'eau dans le secteur de commande ou
moteur. Si les commandes sont mouillées, laissez-les sécher
complètement et faites vérifier l'unité par le personnel de service autorisé
avant de brancher.
Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique,
14
INTRODUCTION
Votre humidificateur par évaporation ajoute une humidité invisible dans la
certification de rendement et peut réduire l'efficacité de votre humidificateur.
COMMENT VOTRE
HUMIDIFICATEUR
FONCTIONNE
Une fois que la
est aspiré, passe par la mèche et
l'humidité est a bsor bée dans l' air.
Toute l'éva porati on se prod uit da ns
l'humidificateur donc tous les résidus
restent dans l a mèche . Ce proc essus
naturel d'évaporation ne crée pas de
poussière blanche, comme certains
autres humi di ficat eu rs.
L'air sec est aspiré dans
l'humidificateur au dos
au fur et à mesure qu'il traverse la
mèche d'évaporation.
IMPORTANT : De s dégâts d' eau
peuvent s e prod ui re s i l a co ndens ati on
se forme sur les fenêtres ou les murs.
Le point de REGLA GE d'Hum idit é
devrait être abaissé jusqu'à ce que la
conden
recommando ns que les niveaux
d'humidit é ambiant e ne doi vent pas
excéder 50%.
Description
EP9 Série/†EP9R
*Débit par 24h
Jusqu’à 34L
Capacité totale
13,25 L
206 m2 (construction moyenne)
186,8 m2 (contruction serré)
Vitesses du ventilateu
Variable (9)
Mèche de rechange
No. 1043
Humidostat ajustable
Oui
Commandes
Électroniques (†avec téléco m mande)
ETL mentionnés
Oui
Volts
120
Hertz
60
Watts
70
maison en faisant passer de l'air sec à travers un filtre à mèche satur é. Au fur
et à mesure que l'air passe au travers du filtre à mèche, l'eau s'évapore dans
l'air en laissant derrière elle toutes poussières blanches, minéraux et solides
dissous ou en suspensio en mèches. Puisque l'eau est évaporée, il n'y a ni
brume ni brouillard irritants, mais rien que de l'air humi difi é, pr opre et inv isi ble.
Au fur et à mesure que le filtre à mèche d'évaporation em priso nne et accumule
les minéraux contenus dans l'eau, sa capacité d' absorpti on et d'évaporation
d'eau diminue. Nous recommandons de changer le filtre à mè che au début de
chaque saison. Dans les régions où l'eau est dure, un rempla c ement plus
fréquent peut être nécessaire afin de maintenir l'ef ficacit é de v otre
humidificateur.
N'utilisez que les produits chimiques et les filtres à mèche de marque
AIRCARE® ou Essick Air® en remplacement. Pour commander des pièces,
filtres à mèche et produits chimiques, composez le 1-800-547-3888.
L'humidificateur EP9 (R) series utilise mèche, sous la référence 1043. Seuls les
filtres à mèche d'évaporation de marque AIRCARE
le meilleur rendement de votre humidificateur. L'utilisation de filtres à mèche
autres que la marque AIRCARE
*Portée en m²
®
ou Essick Air® garantissent
®
ou Essick Air® annule la garantie, la
mèche est s atu rée, l'ai r
sation ne se forme plus. Nous
*Basé sur 8 'plafonds. La
couverture peut varier en fonction
de la construction serré ou
moyenne.
et est hydraté
15
REMARQUES SUR L'EMPLA CE MENT:
ASSEMBLÉ
Retirez
LES ROULETTES
1. Soulevez le châssis de l'embase et mettez de côté.
2.
FLOTTEUR
3.
FILTRE À MÈCHE ’ÉVAPORATION
4.
l'embase de dispositif de retenue de mèche à
5.
6.
l'embase avec le flotteur vers l'avant
RENSEIGNEMENTS SUR LE REMPLISSAGE
Ouvrir la porte
porte ouverte
niveau
NOTE :
Lors du premier remplissage, il faudra environ 20
minutes
la mèche
subséquents
est déjà
soit terminé, et que la mèche est saturée, l'appar
à l'emploi.
Branchez le cordon dans la prise murale. Votre
humidificateur est maintenant prêt à l'emploi.
L'humidificateur ne devrait pas être à proximité de
registres de chaleur. Placez l'appareil au moins à DEUX
pouces de n'importe quel mur.
restreinte dans l'unité se traduira par une meilleure
efficacité et performance.
Afin de tirer le meilleur parti de votre humidificateur, il est
important de placer l'appareil à un endroit où le plus
d'humidité est nécessaire ou là où l'air humide circulera
dans toute la maison comme à proximité d'un retour d'air
froid. Si l'appareil est placé près d'une fenêtre, de la
condensation peut se former sur la vitre. Si cela se produit, il
faut déplacer l'appareil. Ne placez PAS l'appareil
directement devant une bouche d'air chaud ou un radiateur.
NE le placez PAS sur de la moquette ou un tapis. Du fait
que de l'air humide et frais est libéré de l'humidificateur, il
est préférable de ne pas diriger l'air vers un thermostat ou des bouches d'air chaud.
Placez l'humidificateur à côté d'un mur intérieur sur une surface plane à au moins 2.
tous les matériaux d'emballage.
Enlevez le flotteur et le dispositif de retenue mèche/mèche de l'embase. Retournez
l'embase vide. Insérez chaque tige de roulette dans un trou de roulette à chaque
coin du fond de l'humidificateur. Les roulettes doivent être bien ajustées et doivent
être insérées jusqu'à ce que l'épaule de la tige atteigne la surface du cabinet.
Retournez de nouveau l'emba se à sa position de depart.
Mettez le flotteur en place en écartant les deux moitiés souples du clip de
retenue, en insérant le flotteur dans le clip et en le fixant sur la base.
Assurez-vous que la 1043 Superwick
(Supermèche 1043) est installée dans
deux parties dans l'embase de l'humidificateur
Placez le châssis sur le cadre de base et
enfoncez-le sur l'embase fermement jusqu'à ce
qu'il soit en place.
Assurez-vous que le châssis est posé sur
MAX FILL indiquée sur l'élément de retenue de mèche.
pour l'unité pour être prêt pour l'opération, depuis
doit devenir saturé. Les remplissages
saturé. Après que le processus de remplissage
de remplissage sur la f ace av ant de l'appareil. Insérez l'entonnoir dans la
de remplissage. L'utilisation d'un pichet, verser délicatement l'eau jusqu'au
prendra environ 12 minutes, depuis la mèche
La circulation d'air non
16
eil est prêt
COMMANDES ET FONCTIONNEMENT
Cet appareil a un panneau de
commande numérique qui vous
sur l'état de l'appareil.
L'affichage indiquera également si la Télécommande facultative (EP9R serie
unimiento) est utilisée au moment.
vitesse du ventilateur, l'humidité réglée et indique quand l'appareil n'a plus d'eau.
VITESSE DE VENTILATEUR
2. Le bouton Speed (Vitesse) contrôle le moteur à vitesse variable. Neuf vitesses
contrôle précis du ventilateur. Appuyez sur le bouton marche/ arrêt et
réglage de vitesse de ventilateur plus bas est recommandé.
la
maintenir le réglage sélectionné.
3. Au démarrage initial, l'humidité relative de la salle sera affichée. C haque appui
incréments de 5%. Au point de réglage 65%, l'appareil f onctionnera en continu.
AUTRES INDICATIONS
4. Cet humidificateur a un rappel de vérifi cation de filtr e qui apparaît apr ès
rebranché l'appareil.
5. Lorsque l'appareil n'a plus d'eau, un F clignotant s'affiche sur le
À ce moment également, l’appareil passera automati quemen t dans le
pendant deux heures.
permet d'ajuster la vitesse du
ventilateur et le niveau
d'humidité. Il vous permet aussi
de visualiser des informations
PRUDENCE : Si une plante est placée sur le piédestal, assurez-vous qu'il n'y a pas
d'eau de versé sur le panneau de commande lors de l'arrosage de la plante. Si de
l'eau pénètre dans le panneau de commande électronique, des dommages peuvent
en résulter. Si les commandes sont mouillées, laissez-les sécher complètement et
faites vérifier l'unité par le personnel de service autorisé avant de brancher.
1. Le contrôleur numérique dispose d'un écran qui fournit des informations sur l'état
de l'appareil. Selon la fonction qui est accédée, il affiche l'humidité relative, la
offrent un
sélectionnez la vitesse de ventilateur : F1 à F9 de la plus faible à la plus haute
vitesse. La vitesse du ventilateur sera affichée sur l e panneau de commande
au fur et à mesure que les vitesses sont franchies.
NOTE : Lorsque de la condensation excessive est présente, un
Laisser 10 à 15 minut es pour l'hygrostat pour ajuster à la marge de
NOTE:
première util isation.NOTE: Le série EP9/ EP9R a un humidostat automatique situé sur le
cordon qui mesure l'humidité relative dans la chambre. Lorsque le niveau
d'humidité sélectionné s'abaisse de 3% en dessous de l'humidité relative,
l'humidificateur se met sous et hors cycles comme requis de façon à
successif du Bouton de Commande d'Humidité va augmenter le réglage par
720 heures defo nction- nement. Lors que le message Che ck Filt er (CF)
(Vérifier Filtre) s'affiche, débranchez le cordon d'alimentation et
vérifiez l'état du filtre. La fonction CF est réinitialisée après avoir
panneau d'affichage.
DESSÉCHEMENT MODE
mode de dessèchement et continuera à fonctionner à bas se v itesse)
17
tre
UTILISER LA TELECOMMANDE
Lorsque la télécommande a le contrôle, l'affichage sur l'humidificateur lira EC (pour Commande Externe).
•Les boutons d'humidité et de vitesse fonctionnent de la même manière que leurs homologues sur l'appareil.
•Les réglages de vitesse de ventilateur et d'humidités'affichera sur le panneau de commande au fur et à mesure que vous les ajustez.
•La mesure par défaut pour latempérature est en Fahrenheit (°F), mais le fait d'appuyer sur le bouton I/O(E/S) une seconde fois changera lamesure endegrés Celsius (°C)
•Périodiquement, la télécommande effectue une vérification dela fréquence et sera insensible à l'entrée. Attendez 5 secondes et essayez votre entréede nouveau.
INSTRUCTIONS DE TELECOMMANDE (EP9R Série)
Si votre appareil a la télécommande,ou si vous avez acheté la télécommande, Modèle 1999,vous avez la possibilité de contrôler les fonctions de votre humidificateur à distance.
Pour Activer la Télécommande :Avec l'humidificateur et la télécommande éteints,
Si l'humidificateur est déjà en marche et fonctionne lorsque le bouton I/O (E/S) de la télécommande est appuyé, la commande de l'humidificateur se transfère à la télécommande, etrevient aux derniersréglages utilisés avec la télécommande. Vous pouvez réajuster les réglages comme souhaité.
Si les commandes sur l'humidificateursontutiliséesalors que la télécommande est en commande, le contrôle reviendra à l'humidificateur, et les réglagesreviendront à ceux utilisés en dernier sur lepanneau de contrôle d'humidificateur.La télécommande restera allumée jusqu'à ce qu'elle soit éteinte.
Appuyez une fois sur le bouton E/S sur la télécommande.
Cela allume l'humidificateuret permet à la télécommande de faire fonctionner toutes lesfonctions de l'humidificateur.
(Le panneau de commande de l'humidificateuraffichera EC, pour la CommandeExterne)
Appuyez sur les boutons d'humidité et de Fan Speed (Vitesse de Ventilateur)respectifs pourrégler les paramètres sur la télécommande,comme vous le feriez sur l'humidificateur lui-même.
Le réglage par défaut pour la lecture de température est endegrés Fahrenheit (F).Si vous préférez les degrés Celsius (C),appuyez sur le bouton I/O (E/S) une foisde plus pour utiliser cette unité de mesure.
Le fait d'appuyer sur le bouton I/O (E/S) une fois de plus éteindra la télécommande et l'humidificateur.
18
REMPLACEMENT DE MÈCHE
Le EP9 (R) série utilise 1043 Super Wick (Super Mèche 1043). Utilisez toujours
la mèche de marque Essick originale pour maintenir votre appareil et pour
maintenir votre garantie.
1. Tout d'abord, supprimez n'importe quels éléments sur le dessus du piédestal
et retirez le carreau en pierre naturelle et placez-le dans un endroit sûr.
2. Soulevez le châssis de l'embase pour révéler la mèche, le dispositif de
retenue de mèche et le flotteur.
3. Retirez la mèche et l'assemblage de retenue. Séparez le dispositif de retenue
de mèche en deux parties.
4. Retirez la vieille mèche, égouttez et jetez.
5. Placez la nouvelle mèche 1043 d’ AIRCARE ou Essick dans le plus petit côté
du dispositif de retenue de mèche et enclenchez la section arrière la plus
grande en place.
6. Ensuite, placez l'ensemble dans l'embase, en l'alignant aux guides intégrés.
19
SOINS ET ENTRETIEN
ATTENTION : Débranchez l'alimentation avant de remplir, de nettoyer ou
d'entretenir. Gardez toujours la grille au sec en tout temps.
Le nettoyage régulier de votre humidificateur aide à éliminer les odeurs et la
croissance bactérienne et fongique. De l'eau de javel ordinaire est un bon
désinfectant et peut être utilisé pour désinfecter l'embase de l'humidificateur
après le nettoyage. Nous recommandons de nettoyer votre humidificateur au
moins une fois toutes les deux semaines pour maintenir des conditions
environnementales optima les pour votre ma iso n.
Nous conseillons également d'utiliser le Traitement Bactériostatique d’ AIRCARE
ou Essick à chaque fois que vous remplissez votre humidificateur pour empêcher
la croissance bactérienne. Ajouter du traitement bactériostatique selon les
instructions sur la bouteille. Veuillez appeler le 1-800-547-3888 pour commander
le Traitement Bactériostatique numéro de produit de référence 1970.
1. Retirez tous les objets du haut du piédestal. Enlevez le carreau de pierre
naturelle et placez dans un endroit sûr. Éteignez l' unité comp lè tement et
débranchez de la prise.
2. Soulevez le châssis et mettez de côté.
3. Portez l'embase vers un évier. Soulevez la mèche et les dispo sitif s de reten ue
de l'embase permettant à l'eau de s'écouler. Rincez la mè che sous de l' eau
douce uniquement. N'utilisez pas de savon, de détergent, ou tout autres
produits de nettoyage sur la mèche. Laissez dans l'év ier pour év acuer l' eau.
ENLEVEMENT DE DEPOTS
4. Videz l'eau de l'embase. Remplissez l'embase avec de l'eau et ajoutez 8 onces
(1 tasse) de vinaigre blanc. Laissez reposer 20 minutes. P uis v idez la solution.
5. Imbibez un chiffon doux avec du vinaigre blanc et essuyez l'embase pour
enlever les dépôts. Rincez la zone de réservoir d'eau entier avec de l'eau
douce pour enlever le tartre et la solution de nettoyage avant la désinfection.
UNITE DE DESINFECTION
6. Remplissez l'embase avec de l'eau et ajoutez 1 cuillère à café d'eau de Javel.
Essuyez les surfaces intérieures avec cette solution. Laissez reposer la
solution pendant 20 minutes, puis rincer à l'eau jusqu'à ce que l'odeur de
l'eau de javel ait disparue. Séchez avec un chiffon propre. L'extérieur de
l'unité peut être essuyé avec un chiffon doux humidifié avec de l'eau douce.
7. Replacez le châssis sur l'embase et re-remplissez l'unité à travers le bec de
remplissage.
STOCKAGE D'ETE
Bien que l'humidificateur de piédes tal soi t suffi sam me nt attr a ctif pour êtr e exposé
toute l'année, si vous choisissez de ranger l'appareil pour l'été, assurez-vous que
des soins appropriés sont pris pour protéger l'humi difi cateur pendant le stockage.
Nous vous recommandons d'emballer le carreau dans une serviette ou une
couverture pour le protéger pendant le stockage. Nous vous recommandons
également de stocker la télécommande facultative (sans les piles) avec
l'humidificateur pour un accès facile lorsq ue l' hum idif ic ateur e st utili sé à nouv eau.
Nettoyez l'appareil tel que décrit dans la section Soins & Entretien.
1. Jetez les mèches utilisées et n'importe quelle eau dans l'embase et laissez
sécher complètement avant le stockage. Ne stockez pas avec de l'eau à
l'intérieur de l'embase.
2. Ne stockez pas l'appareil dans un grenier ou une autre zone à haute
temperature,
3. Installez un nouveau filtre au début de la saison.
ou des dommages peuvent survenir.
20
LISTE DE PIÈCES POUR SÉRIE DE LA EP9/EP9R
Numéro de Pièce
EP9(R) 800
1
Déflecteur
1B71973
1B72218
2
Entonnoir
1B72282
1B72282
3
Flotteur
1B71971
1B71971
4
Retenue de Flotteur
1B71972
1B71972
5
Roulettes (4)
1B5460070
1B5460070
6
Ensemble de support de mèche
1B72081
1B72081
6
Retenue de Mèche
1B71974
1B71974
7
Mèche
No.1043
No.1043
Carreau en Pierre Naturelle
de 12 po x 12 po x 3/8 po
9
† Télécommande
7V1999
7V1999
--
Manuel du Propriétaire (Pas d'image)
1B72671
1B72671
9
Pièces de Remplacement Disponibles Pour Achat
Num. Clé
8
Les pièces et les accessoires peuvent être commandés en appelant le 1-800-547-3888. Comma nd ez
toujours par n um éro d e p ièc e, pas par N um éro C lé. Veuillez avoir le numéro de modèle de l'humidificateur
disponible pendant votre appel. † télécommande est fournie avec le EP9R 500 et 800 EP9R, mais
peut être acheté séparément et utilisé sur n'importe quel modèle de la série EP9.
Description
1B72726 1B72726
21
DÉPANNAGE
PROBLÈME
CAUSE PROBABLE
SOLUTION
Pas d’alimentation à l’unité
Assurez-vous que la fiche polarisée soit
Manque d'eau – le ventilateur
ne fonctionne pas sans eau.
Remplissez la bouteille d’eau.
Fonctionnement de
Assurez-vous que le montage flottant
Remplir voyant reste allumé et
Si l'appareil a surchauffé,
Prenez unité à la station-service. NE
vous-même.
de contrôle.
chambre)
arrière de l'armoire
mèche si l'odeur persiste.
L’unité ne fonctionne à
aucune vitesse établie
entièrement insérée dans la prise
murale.
l'interrupteur de
remplissage / mauvais
positionnement du
montage flottant.
Lumière reste allumée
en châssis après
appareil a été
désactivé.
Manque d'humidité. La mèche est vieille et
Trop d'humidité.
(la condensation
devient lourde sur les
surfaces froides dans la
Fuite d’eau Cabinet peut-être été trop
lorsque l'alimentation est
fournie
moteur temp-détection fusible
peut avoir sauté.
inefficace.
L’hygrostat n'est pas
suffisamment élevé
L’hygrostat est réglé trop
haut.
rempli.
Il existe un trou de trop-plein
de sécurité en
est correctement positionné comme
décrit dans les
"Instructions importantes pour le
remplissage", page 16.
PAS TENTER réparations électriques
Remplacer la mèche en cas de
colmatage ou durcissement avec des
minéraux.
Augmenter l'humidité sur le panneau
Reduce humidistat setting or increase
room temperature. Mise en hygrostat
Réduire ou augmenter la température
ambiante.
NE PAS TROP REMPLIR armoire.
Niveau d'eau correct est indiqué
l'intérieur de la paroi latérale de
l'armoire.
Mauvaises odeurs Des bactéries peuvent être
présentes
Nettoyer et désinfecter en suivant les
instructions de Soins et d’entretien.
Ajouter le traitement pour bactéries
AIRCARE/Essick, selon les instructions
sur la bouteille.
Il peut être nécessaire de remplacer la
22
--- Blanc intentionnellement laissé ---
--- Dejó en blanco intencionalmente---
--- Intentionally left blank ---
24
LA COMODIDAD ESTÁ EN EL AIRE
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
EP9(R) 800; EP9(R) 500
Anglais ………….. 1
PEDESTAL
HUMIDIFICADOR
POR
EVAPORACIÓN
SERIE EP9 (R) SERIE
GUÍA DE USO Y CUIDADO
Humidistato ajustable
Ventilador de variable velocidades
Fácil llenado delantero
PARA ADQUIRIR PIEZAS Y ACCESORIOS LLAME AL 1.800.547.3888
Français ………... 13
25
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURI DAD
LEER ANTES DE USAR SU HUMIDIFICADOR
PELIGRO: significa que si no se respeta la información de seguridad,
alguien puede resultar seriamente herido o muerto.
ADVERTENCIA: significa que si no se respeta la información de
seguridad, alguien podría resultar seriamente herido o muerto.
PRECAUCIÓN: significa que si no se respeta la información de
seguridad, alguien puede res ultar her ido.
1. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, este
humidificador posee un enchufe polarizado (una espiga es más ancha
que la otra). Enchufe el humidificador directamente a un tomacorriente
eléctrico de 120 V de CA. No utilice extensiones. Si el enchufe no
encaja completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si aún así no
encaja, contacte a un electricista calificado para que instale el
tomacorriente adecuado. No cambie el enchufe de ninguna manera..
2. Mantenga el cable fuera de las áreas de tránsito. Para reducir el riesgo
de peligro de incendio, nunca coloque el cable debajo de alfombras,
cerca de fuentes de calor, radiadores, cocinas o calentadores.
3. Siempre desenchufe el humidificador antes de moverlo, antes de
limpiarlo o cada vez que el humidificador no esté funcionando.
4. Mantenga el humidificador limpio.
5. No coloque objetos extraños dentro del humidificador.
6. No permita que la unidad se utilice como un juguete. Se debe prestar
atención cuando lo utilizan niños o cuando se lo utiliza cerca de niños
7. Para reducir el riesgo de peligro eléctrico o daño al humidificador, no lo
mueva, sacuda ni incline mientras la unidad esté en funcionamiento.
8. Para reducir el riesgo de daños en el humidificador, desenchúfelo
cuando no lo esté utilizando.
9. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas accidentales, no toque el
cable ni los controles con las manos húmedas.
10. Para reducir el riesgo de incendio, no lo utilice cerca de una fuente de
fuego abierta, como una vela u otra fuente.
PRECAUCIÓN: Nunca utilice su humidificador cuando le falte una parte o
una parte esté dañada en alguna forma.
PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o
daños, siempre desconecte la unidad antes de realizar el mantenimiento o la
limpieza.
PRECAUCIÓN: Si una planta se coloca en el pedestal, asegurar que la
unidad se desconecta cuando se riega la planta. Asegúrese sin agua se
vierte sobre el panel de control cuando se riega la planta. Si el agua entra
en el panel de control electrónico, el daño puede resultar. Asegúrese de
que el panel de control está completamente seca antes de su uso.
PRECAUCIÓN:
ni derrame agua sobre la zona del motor o del control. Si se mojan los
controles, déjelos secar completamente y haga revisar la unidad por
personal de mantenimiento autorizado antes de conectarla.
Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no vierta
26
INTRODUCCIÓN
Su humidificador por evaporación añade humedad invisible a su hogar desplazando
aire seco a través de una mecha saturada. A medida que el
aire atraviesa la
mecha, el agua se evapora en el aire, dejando atrás polvo blanco, minerales o
sólidos disueltos o suspendidos. Dado que el agua se evapora, no hay niebla o
rocío problemáticos, simplemente aire húmedo limpio e invisible.
A medida que la m
agua, se reduce su capacidad de absorber y evaporar agua. Se recomienda
cambiar la mecha al comienzo de la estación. En áreas de aguas duras, deberá
reemplazarla con más frecuencia para mantener la
FUNCIONAMIENTO DE
Una vez que la mecha se
satura, el aire ingresa,
pasa a través de la mecha
y la humedad se absorbe
en el aire. Toda la
evaporación se produce en
el humidificador de manera
que todo residuo
permanezca en la mecha.
A
humidificadores, este
proceso natural de
evaporación no produce
polvo blanco.
El aire seco ingresa en el
humidificador por la parte
trasera y se humedece a
medida que atraviesa la
mecha de evaporación
hermética.
Descripción
EP9 Serie y †EP9R
*Rendimiento de galones
* Hasta 9 galones
Capacidad de la
3.5 galones
2800 p2
2000 p2
Velocidades del ventilador
Variable (9)
Meche de reemplazo
No. 1043
Humidistato ajustable
Si
Controles
Electrónico †con mando
a distancia
Registrado por ETL
Si
Voltios
120
Hertz
60
Watts
70
echa de evaporación atrapa los minerales acumulados en el
eficiencia de su humidificador.
AIRCARE®/Essick Air®. Para
-800-547-3888. El serie EP9 (R) utiliza
número de pieza 1043. Solo la mecha de evaporación de AIRCARE® o Essick
®
garantiza el rendimiento certificado de su humidificador. El uso de mechas que
AIRCAREo Essick Air puede anular su garantía y la certificación
SU HUMIDIFICADOR
durante 24 horas
humidificador
Cobertura en pies cuadrados
diferencia de otros
IMPORTANTE: El agua
puede producir daños si se
comienza a formar
condensación en las
ventanas o paredes. Se
debe disminuir el punto de
AJUSTE de humedad
hasta que no se forme más
condensación.
Recomendamos que los
niveles de humedad del
ambiente no excedan el
50%.
* Salida basado en 8 ' techo.
La cobertura puede variar
debido a la construcción
promedio o construcción
.
27
NOTA SOBRE LA UBICACIÓN:
en el cristal de la ventana. Si esto sucede, se debe colocar la unidad en otro lugar.
ENSAMBLAJE
FLOTADOR
la base con el flotador orientado hacia el frente.
INFORMACIÓN SOBRE EL LLENADO
aproximadamente 20 minutos para que la
unidad quede
mecha debe ser saturado. Rellenos
tardarán aproximadamente 12 minutos, ya que
la mecha ya está saturada.
NO dejar la unidad directamente en frente a tuberías
de aire caliente o radiadores.
NO ubicarlo sobre moquettes blandas.O rientar la
dirección del aire lejos del termostato y de las rejillas
de aire caliente y colocar el humidificador cerca de
una pared interna. No se debe situar la unidad donde
reciba directamente el aire frío de las paredes
externas o el aire cálido de una rejilla de aire caliente.
Coloque el humidificador a 5 centímetros de la
pared o cortinas como mínimo.
NOTE:
requiera la mayor cantidad de humedad o en el lugar de la humidifi cad or donde se
casa donde circulará la mayor cantidad de aire; por ejemplo, cerca de un retorno de
aire frío. Si la unidad se coloca cerca de una ventana, puede formarse condensación
RUEDAS
1. Separe el armazón de la base y déjelo a un lado.
2. Retire el flotador y la mecha/retenedor de la mecha de la base. Coloque la base
3. Instale el flotador separando las dos mitades
MECHA DE EVAPORACIÓN
4. Asegúrese de que la mecha Superwick 1043 sea
5. Coloque el armazón sobre el bastidor de la base
6. Asegúrese de que el armazón esté situado sobre
Coloque el humidificador sobre una superficie plana y nivelada. Sitúe el
vacía boca abajo. Introduzca el eje de cada rueda en lo s or ifici os que se
encuentran en los ángulos de la base del humidificador. La s ruedas deben encajar
perfectamente e insertarse hasta que el tope del eje al cance l a superficie del
gabinete. Coloque la base boca arriba.
flexibles del gancho de retención, insertando el
flotador en el gancho y sujetándolo a la base.
instalada en la base del retenedor de mecha de
dos partes en la base del humidificador.
y presiónelo firmemente sobre la base hasta que
quede en su lugar.
Abra la puerta de llenado en la parte frontal de la unidad. Inserte embudo en la
puerta de llenado abierta. Usando una jarra, verter cuidadosamente el agua al nivel
de MAX FILL indicado en el marco mecha.
El inicial se llenan, tomará
lista para la opera ción, ya que la
28
posteriores
7. Conecte el enchufe en un tomacorriente de par ed. Su humidificador ya está listo
para ser utilizado. El humidificador no debe estar cerca de ni nguna rejilla de calor .
rendimiento y funcionamiento.
ACERCA DE LA HUMEDAD
CDC muestran que l as po sibil idade s de tr an smisión de
°F ° C
* Modelo 1990 higrómetro digital está disponible para su compra llamando al 1-800-547-3888.
sobre el estado de la unidad.
El visualizador también indicará si el control remoto opcional (EP9R 500
solamente) se encuentra en uso en ese momento.
ADVERTENCIA: Si coloca una planta sobre la unidad, asegúrese de que al regarla
antes de conectarla.
1. El controlador digital posee un visualiz ador que br in da infor m ació n sobre el
la unidad se ha quedado sin agua.
Coloque la unidad a CINCO centímetros, como míni mo, de c u alquier par ed o
cortinas. Con la libre circulación de aire en la unidad, se obtendrá el mejor
El punto en el que ajuste los niveles de humedad deseados depende de su nivel
de comodidad personal, la temperatura exterior y la temperatura interior.
NOTA: Pruebas recientes de los
la gripe se reduce n en gr an med ida a n ivel es de 43% de hume dad.
Es posible que desee comprar un higrómetro para medir el nivel de humedad en su
hogar. El siguiente es un diagrama de ajustes de hu medad r ecomendados.
IMPORTANTE: El agua puede
producir daños si comienza a
formarse condensación en
* Cuando la
temperatura exterior es
de:
La humedad relativa
(HR) interior
recomendada es del
ventanas o paredes. Debe
disminuirse el punto de AJUSTE
de la humedad hasta que ya no
se forme condensación. Se
recomienda que los niveles de
humedad de la habitación no
excedan el 50%.
NOTA: Las l ecturas del hi grómetro ext ernos y lectur as humidistat o pueden ser di ferentes.
Los niveles de humedad pueden variar significativamente, incluso en una habitación.
CONTROLES Y
FUNCIONAMIENTO
Esta unidad posee un panel
de control digital que le
permite regular la velocidad
del ventilador y el nivel de
humedad, así como también
visualizar la información
no se derrame agua sobre el panel de control. Si el agua ingresa en el panel de
control, pueden producirse daños. Si se mojan los controle, déjelos secar
completamente y haga revisar la unidad por personal de mantenimiento autorizado
estado de la unidad. Dependiendo de la función a la que se esté accediendo, el
visualizador muestra la humedad relativa y la velocidad del ventilador e indica si
29
VELOCIDAD DEL VENTILADOR
seleccionado.
2. En la instalación inicial se visualizará la humedad relativa del ambiente. Cada
continua.
OTRAS FUNCIONES / INDICACIONES
humidificador.
4. Cuando la unidad se encuentre sin agua, aparecerá una F
seco que es menos propenso al crecimiento de moho y verdín.
El botón Speed (Velocidad) controla el motor de velocidad
variable. Las nueve velocidades proporcionan un control preciso
sobre el ventilador. Presione el botón de encendido y seleccione
la velocidad del ventilador: desde F1 (velocidad baja) hasta F9
(velocidad alta). La velocidad del ventilador se visualizará en el
panel de control a medida que se aumente o se disminuya.
NOTA: Se recomienda disminuir la velocidad del ventilador
cuando exista una condensación ex cesiva.
CONTROL DE LA HUMEDAD
NOTA: Permita10 a15 minutos para el humidistato para ajustar
al cuarto al establecer la unidad por primera vez.
NOTA: La Serie EP9 / EP9R tiene un humidistato automático
situado en el cable, que mide la humedad relativa de la
habitación. Cuando el nivel de humedad seleccionado
desciende un 3% por debajo de la humedad relativa, el humidificador entra en un
ciclo de encendido y apagado, según se requiera, para mantener el ajuste
vez que pulse el botón de control de humedad, se aumentará la configuración en
incrementos del 5%. A un punto de ajuste del 65%, la unidad funcionará de manera
3. Este humidificador tiene un recordatorio de verificación del
filtro que aparecerá después de las 720 horas de uso. Cuando
aparece el mensaje de Verificación de filtro (CF, por sus siglas
en inglés), desenchufe el cable y verifique el estado del filtro.
El mensaje CF se reiniciará cuando se vuelva a conectar el
intermitente en el visualizador.
AUTO MODO DE SECADO
También en este momento, la unidad cambiará
automáticamente al AUTOMODO DE SECADO y continuará
funcionando a la velocidad más baja hasta que el filtro se
seque.. El ventilador se apagará, dejando un humidificador
Si no se desea AUTO MODO DE SECADO, rellene con agua el humidificador.
30
Instrucciones deControl Remote (EP9RSerie)
USO DEL CONTROL REMOTO
Si su unidad posee el controlremotoo si usted ha adquirido el control remoto Modelo 1999,tiene la opción de controlar las funciones del humidificadordesde cierta distancia.
Si el humidificador ya se encuentra encendido y funcionando, cuando se presiona el botón I/O delcontrol remoto, la señal del humidificador se transmite al controlremoto y se retoman los últimosajustes realizados con el control remoto. Usted puedevolver a regular los ajustes como desee.
Si se utilizan los controles del humidificador a la vez que se acciona el control remoto, la señalvolverá al humidificador y se retomarán los últimos ajustes realizados en el panel de control delhumidificador. Elcontrol remoto permanecerá encendido hasta que sea apagado.
Cuando las órdenes se transmitan mediante el control remoto, el visualizador delhumidificador mostrará EC (por External Control [Control externo]).
•Los botones de humedad y de velocidad del control remoto funcionan de la mismamanera que sus equivalentes en la unidad.
•El ajuste de la velocidad delventilador y de la humedad se visualizarán en el panelde control a medida que usted los regula.
•La medida de temperatura predeterminada está expresada en grados Fahrenheit(°F).Sin embargo, cambiará a grados Celsius (°C) si se presiona el botón I/O porsegunda vez.
•Periódicamente, el control remoto realiza un control de frecuencia y no
responderá cuando se presionen los botones. Espere 5 segundose intente dar la orden nuevamente
.
Activación del control remoto:Estando el humidificador y el control remotoapagados, Presione una vez el botón I/O delcontrol remoto.Esto enciende el humidificador y permite que elcontrol remoto controle todas las funciones delhumidificador.
(En el panel de control delhumidificador, se visualizará EC, por External Control [Controlexterno])
Presione los respectivos botones de humedad yde velocidad del ventiladorpara regular losajustes en el controlremoto, tal como lo haría en el humidificador.
La lectura de la temperatura está predeterminada en grados Fahrenheit (F). Siprefiere la lectura en grados Celsius (C),presione nuevamente el botón I/O para accedera esa unidad de medida.
Si se presiona el botón I/O una vezmás, se apagará el control remoto y el humidificador.
31
REEMPLAZO DE MECHA
La Serie EP9 / EP9R utiliza la mecha Super Wick 1043. Siempre utilice la mecha
original de marca AIRCARE
garantía.
1. Primero, quite cualquier objeto que se encuentre sobre la unidad,
retire la loseta de piedra natural y colóquela en un lugar seguro.
2. Levante y separe el armazón de la base para que la mecha,
el retenedor de mecha y el flotador queden a la vista.
3. Retire el ensamblaje del retenedor y la mecha. Separe el retenedor de
mecha de dos partes.
4. Retire la mecha usada, extraiga el exceso de agua y deséchela.
5. Coloque la nueva mecha AIRCARE
del retenedor de la mecha y cierre a presión la parte posterior más grande.
6. Luego coloque el ensamblaje en la base, alineándolo con las guías
incorporadas.
®
o Essick® para mantener su unidad y conservar su
®
o Essick® 1043 del lado más pequeño
32
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Desconecte el suministro de energía antes de realizar el
llenado, limpieza o mantenimiento de la unidad. Mantenga la rejilla seca en todo
momento.
Limpiar frecuentemente su humidificador ayuda a eliminar los olores y el
desarrollo de hongos y bacterias. El blanqueador doméstico común es un buen
desinfectante y puede utilizarse para repasar la base del humidificador luego de
la limpieza. Se recomienda limpiar el humidificador por lo menos cada dos
semanas a fin de mantener su hogar en óptimas condiciones ambientales.
Asimismo se recomienda utilizar el Tratamiento Antibacteriano marca AIRCARE
o Essick® cada vez que rellene su humidificador para eliminar el desarrollo de
bacterias. Añada el bactericida según las instrucciones del envase. Para adquirir
el Tratamiento Antibacteriano (Nº de referencia 1970), comuníquese al 1-800547-3888.
1. Retire todos los objetos que se encuentren sobre la unidad. Retire la loseta
de piedra natural y colóquela en un lugar seguro. Apague la unidad
completamente y desconéctela del tomacorriente.
2. Separe el armazón de la base y déjelo a un lado.
3. Traslade la base a un lavabo. Levante la mecha y los retenedores de la
base para permitir que se escurra el agua. Enjuague la mecha únicamente
con agua limpia. No utilice jabón, deterg ent e ni cua lquier otro producto de
limpieza en la mech a. Deje escurrir en la pileta.
ELIMINACIÓN DEL SARRO
4. Vacíe el agua de la base. Llene la base con agua y añada 250 cm cúbicos
(una taza) de vinagre blanco. Deje reposar durante 20 minutos.
Luego vacíe la solución.
5. Humedezca un paño suave con vinagre blanco y repase la base para
eliminar el sarro. Enjuague completamente toda el área del depósito de
agua con agua limpia para eliminar el sarro y la solución de limpieza antes
de la desinfección.
DESINFECCIÓN DE LA UNIDAD
6. Llene la base con agua y añada una cucharadita de blanqueador. Limpie la s
superficies interiores con esta solución. Deje actuar la solución durante 20
minutos. Luego enjuague con agua hasta que el olor del blanqueador
desaparezca. Seque con un paño limpio. El exterior de la unidad puede
limpiarse con un paño suave humedecido en agua limpia .
7. Vuelva a colocar el armazón en la base y rellene la unidad a través del
conducto de llenado.
ALMACENAMIENTO DURANTE EL VERANO
Aunque el humidificador tenga una apariencia lo suficientemente estética como
para dejarlo en la habitación todo el año, si opta por guardar la unidad durante
el verano, asegúrese de tomar las precauciones necesarias para proteger el
humidificador durante el almacenamiento
las baldosas de piedra de la parte superior unidad, si es posible. Se
recomienda guardar el humidificador junto con el control remoto opcional (sin
pilas) a fin de acceder con facilidad a él cuando se vuelva utilizar.
Limpie la unidad como se describe en la sección Cuidado y mantenimiento.
1. Deseche la mecha usada y toda el agua que se encuentre en la base y deje
secar completamente antes del almacenamiento. No guarde la unidad con
agua en la base.
2. No guarde la unidad en un ático u otra zona de alta temperatura, que se
produzcan daños.
3. Instale un nuevo filtro al comienzo de la estación.
No se recomienda la eliminación de
®
33
LISTADO DE PIEZAS PARA EP9(R) SERIE
N.º de
clave
Número de pieza
EP9(R)500
EP9(R)800
1
Deflector
1B71973
1B72714
2
Embudo
1B72282
1B72282
3
Flotador
1B71971
1B71971
4
Retenedor del flotador
1B71972
1B72713
5
Ruedas (4)
1B5460070
1B5460070
6
Retenedor de mecha
1B72081
1B72081
7
Mecha
1043
1043
Loseta de piedra natural
de 30 cm x 30 cm x 1 cm
9
†Control remoto (opcional)
7V1999
7V1999
Manual del usuario (sin
ilustración)
9
Piezas de repuesto disponibles en el mercado
8
--
Las piezas y los accesorios se pueden adquirir llamando al 1-800-547-3888. Siempre realice
los encargos por el número de pieza, no por el número de clave. Tenga a su alcance el número
de modelo del humidificador cuando se comunique.
EP9R 500 y EP9R 800, pero se puede comprar por separado y utilizar en cualquier modelo de
la serie EP9.
Descripción
1B72726 1B72726
1B72671 1B72671
† El control remoto se suministra con el
34
PROBLEMA
CAU SA PR OBABLE
SOLUCIÓN
Asegúrese de que el enchufe polarizado
tomacorriente de la pared.
La unidad se quedó sin agua
no hay presencia de agua).
Rellene el envase de agua.
Funcionamiento del repuesto
Asegúrese de que el ensamblaje del
correctamente,
importantes”, en la página 28 .
Lleve la unidad al centro de servicio
Si la unidad se ha
abierto
La mecha es vieja y no
alto.
Reemplace la mecha cuando esté
habitación con pliegues).
gabinete.
NO SOBRELLENE gabinet e.
reemplazar la mecha.
No hay corriente eléctrica en
la unidad.
está completamente insertado en el
La unidad no funciona en
ninguno de los ajustes de
velocidad.
La luz permanece
encendida en el chasis de
la unidad después de
haberlo apagado.
No hay suficiente humedad.
Hay demasiada humedad.(la
condensación se vuelve
pesada en superficies de la
(el ventilador no funcionará si
del interruptor/posicionamiento
inadecuado del conjunto del
flotador.
Rellene estancias de luz
encendido y cuando se
suministra alimentación.
sobrecalentado, el fusible
del motor de detección de
temperatura puede estar
funciona con eficacia.
El humidistato no está
establecido lo suficientemente
El humidistato está
establecido demasiado alto.
flotador está posicionado
según se describe en
las “Instrucciones de llenado
autorizado. NO INTENTE
reparaciones eléctricas a ti mismo.
obstruida o endurecida con minerales.
Aumente el ajuste de humedad desde
el panel de control.
Reduzca el ajuste del humidistato o
aumente la temperatura de la
habitación.
Pérdida de agua.
Olor.
Gabinete puede haber sido
demasiado llena.
Hay un agujero de seguridad de
exceso de parte posterior del
Puede haber presencia de
bacterias.
35
Nivel de agua correcta está indicada
interior de la pared lateral del gabinete.
Limpie y desinfecte el gabinete
siguiendo las instrucciones de
Mantenimiento y cuidado.
Agregue el Tratamiento de bacterias
AIRCARE /Essick según las
instrucciones del envase.
Si el olor persiste, tal vez sea necesario
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.