Essick Air EP9800 User Manual

COMFORT IS IN THE AIR
1B72671 5/2014 PRINT E D IN CHINA
R
S
T
EP9(R) 800;EP9(R) 500
Français ………….13
EAD AND
PEDESTAL
EVAPORATIVE HUMIDIFIER
EP9 SERIES
USE AND CARE GUIDE
AVE
HESE INSTRUCTIONS
Adjustable Humidistat Variable Speed Fan
Easy Front Fill
Español ………..…25
TO ORDER PARTS AND ACCESSORIES CALL 1.800.547.3888
IMPORTANT SAFEGUARDS GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS

READ BEFORE USING YOUR HUMIDIFIER

DANGER: means if the safety information is not followed someone will be seriously injured or killed.

WARNING: means if the safety information is not followed someone could be seriously injured or killed.

CAUTION: means if the safety information is not followed someone may be injured.

1. To reduce the risk of fire or shock hazard, this humidifier has a polarized plug (one blade is wider than the other.) Plug humidifier directly into a 120V, A.C. electrical outlet. Do not use extension cord s. If the plug does not fully fit into the outlet, reverse plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.

2. Keep the electric c ord out of traffi c areas. T o reduce t he ris k of fire hazard, never p ut the electric cord under rugs, near heat registers, radiators, stoves or heaters.

3. Always unplug the unit before moving, cleaning or removing the fan assembly section from the humidifier, or whenever it is not in servic e..

4. Keep the humidifier clean. To reduce the risk of injury, fire or damage to
humidifier, use only cleaners specifically recommended for humidifiers. Never use flammable, combustible or poisonous materials to clean your humidifier
To reduce the risk of scalds and damage to humidifier, never put hot water in
5.
humidifier.

6. Do not put foreign objects inside the humidifier.

7. Do not allow unit to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.

8. To reduce the risk of electrical hazard or damage to humidifier, do not tilt, jolt or tip humidifier while unit is running.

9. To reduce the risk of accidental electrical shock, do not touch the cord or controls with wet hands.

10. To reduce the risk of fire, do not use near an open flame such as a candle or other flame source.

WARNING: For your own safety, do not use humidifier if any parts are
damaged or missing. WARNING: To reduce risk of fire, electric shock, or injury always unplug
before servicing or cleaning. WARNING:
water into control or motor area. If controls get wet, let them dry completely and have unit checked by authorized service personnel before plugging in.
CAUTION: If a plant is placed on the pedestal, ensure unit is unplugged when watering the plant. Ensure no water is poured onto the control panel when watering the plant. If water enters the electronic control panel, damage may result. Ensure control panel is entirely dry before use.
To reduce the risk of fire or shock hazard, do not pour or spill
2
INTRODUCTION
humidifier adds invisible moisture to your home by moving dry inlet air
through a saturated wick. As air moves through the wick, the water evaporates into
As the evaporative wick traps accumulated minerals from the water, its ability to absorb and evaporate water decreases. We recommend changing the wick at the
evaporative wick guarantees the certified
output and may void your warranty.
HOW YOUR
fanned out into the room.
Description
EP9 Series / EP9R†
*Output per 24 hrs
Up to 9 gallons
Capacity of Unit
3.5 gallons
Avg.constr. 2800
Tight const.2800
Fan Speeds
Variable (9)
Replacement Wick
No. 1043
Automatic Humidistat
Yes
Controls
Digital (w/ Remote)
ETL Listed
Yes
Volts
120
Hertz
60
Watts
70
Your new the air, leaving behind any white dust, minerals, or dissolved and suspended solids in
the wick. Because the water is evaporated, there is just clean and invisible moist air.
beginning of every season. In hard water areas, more frequent replacement may be necessary to maintain your humidifier’s efficiency.
Use only AIRCARE® /Essick Air® brand replacement wicks and chemicals. To order parts, wicks and chemicals call 1-800-547-3888. The EP Series humidifiers use wick #1043. Only the AIRCARE® or Essick Air® output of your humidifier. Use of other brands of wicks voids the certification of
HUMIDIFIER WORKS
Once the wick becomes saturated, air is drawn in, passes through the wick and moisture is absorbed into the air.
All evaporation occurs in the humidifier so any residue remains in the wick. This natural process of evaporation creates no white dust like some other humidifiers.
Dry air is drawn into the humidifier though the back and moisturized as it passes through the evaporative wick. It is then
KNOW YOUR HUMIDIFIER
Sq. ft. coverage
IMPORTANT:
Water damage may result if condensation starts to form on windows or walls. Humidity SET point should be lowered until condensation no longer forms. We recommend room humidity levels do not exceed 50%.
* Output based on 8’ ceiling. Coverage may vary due to tight or average construction.
3
NOTES ON LOCATION:
humidifier.
ASSEMBLY
side up.
FLOAT
to prevent damage to components.
In order to get the most effective use from your humidifier, it is important to position the unit where the most humidity is needed or where the moist air will be circulated throughout the house such as near a cold air return. If the unit is positioned close to a window, condensation may form on the window pane. If this occurs the unit should be repositioned in another location.
Place humidifier on a flat level surface. Do NOT position the unit directly in front of a hot air duct or radiator. Do NOT place on soft carpet. Due to release of cool, moist air from the humidifier, it is best to direct air away from thermostat and hot air registers. Position humidifier next to an inside wall on a level place at least 2 inches away from the wall or curtains.
Be sure that the humidistat, which is located on the power cord, is free from obstruction and away from any hot air source.
Locate nearest 120V A.C. wall socket in the location desired, preferably on inside wall. With the humidifier in the desired location, route the electrical cord safely so no one will trip or upset the humidifier. Plug unit in.
After the humidifier is positioned where it will be operating you are ready to fill the
1) Unpack humidifier from carton. Remove all packaging materials.
CASTERS
2) Lift chassis off of base and set aside. Remove the parts bag, wick/ wick retainer and float from base.
3) Turn the empty base upside down. Insert each caster stem into a caster hole on each corner of th e hum idif ier botto m. The cas ters shou ld fit snu gly an d be inserted until the stem shoulder reaches the cabinet surface. Turn the base right
4) Install float by separating the two flexible halves of retainer cl ip, inserting the float into the clip and securing it into the base.
EVAPORATIVE WICK
5) Ensure the 1043 Superwick is installed in the two-part wick retainer base in the base of the humidifier
6) Position the chassis over the base frame and press it onto the base firmly until it is in place.
CAUTION: Ensure the chassis is placed on the base with the float facing forward
4
WATER FILL
CAUTION: Before filling, ensure unit is turned OFF and unplugged
Using a pitcher, carefully pour water to the MAX FILL level on the wick frame.
You may wish to purchase a hygrometer to measure the humidity level in your
°F ° C
Humidity (RH) is
This unit has an automatic humidistat located in the control that senses the
turn the humidifier off when the relative humidity reaches the humidistat setting.
exceed 50%.
7) Open the fill door on the front of the unit. Insert funnel into the open fill door.
NOTE: On initial fill up, it will take approximately 20 minutes for the unit to become ready for operation, since the wick must become saturated. Subsequent fillings will take approximately 12 minutes, since the wick is already saturated.
NOTE: We recommend using AIRCARE
Essick Air
®
Bacteriostat Treatment when you
®
or
refill the water reservoir to eliminate bacterial growth. Add bacteriostat according to the instructions on the bottle.
8) After the filling process is complete, and the wick is saturated, the unit is ready for use.
ABOUT HUMIDITY
Where you set your desired humidity levels depends on your personal comfort level, the outside temperat ure and the inside temperature.
NOTE: Recent CDC tests show that only 14% of flu virus particles could infect people after 15 minutes at levels of 43% humidity.
home. The following is a chart of recommended humidity settings.
IMPORTANT: Water damage may result if
When Outdoor
Temperature is:
Recommended Indoor Relative
condensation starts to form on windows or walls. Humidity SET point should be lowered until condensation no longer forms. We recommend room humidity levels do not
-20
-10° 2° 10° 20° 30°
-30°
-24°
-18°
-12°
-6°
-1°
15 - 20% 20 - 25% 25 - 30% 30 - 35% 35 - 40% 40 - 43%
OPERATION
Plug cord into wall receptacle. Your humidifier is now ready for use. The humidifier should be placed at least TWO inches away from any walls and away from heat registers. Unrestricted airflow into the unit will result in the best efficiency and performance.
NOTE: humidity level around the immediate area of the humidifier. It turns the hum idifier on when the relative humidity in your home is below the humidistat setting and will
5
CONTROL PANEL
This unit has a di gital contr ol pa nel that a llows y ou to ad just f an spe ed and humi dity
checked by authorized service personnel before plugging in.
speed, set humidity and indicates when the unit is out of water.
FAN SPEED
stepped through.
NOTE: When excessive condensation exists, a lower fan speed setting is recommended.
HUMIDITY CONTROL
NOTE:
to 15 minutes f or the h umidi stat to a djust to the room
when setting up t he uni t for the f irst t ime.
NOTE:
an automatic humidistat located on the cord that measures the relative humidity in the room. When the selected humidity level humidifier cycles on and off as required to mainta in the se lecte d setting
Button will increase the setting in
Each successive push of the Humidity Control Button will increase the setting in 5% increments. At 65% set point, the unit will operate continuously.
level, as well as vi ew infor matio n on t he st atus o f t he uni t. The di splay w ill also indi cate if the optional Remote Cont rol is i n us e at th e tim e. Re mote is in clu ded with mode ls EP9R 500 and EP9R 800, or c an be purch ased separ ate ly and used w ith any E P9 s eries unit. See parts list at ba ck to or der pa rt nu mber 1 999 .
CAUTION: If a plant is placed on the pedestal, ensure no water is poured onto the control panel when watering the plant. If water enters the electronic control panel, damage may result. If controls get wet, let them dry completely and have unit
1) The digital controller has a display that provides information on the status of the unit. Depending on which function is being accessed, it displays relative humidity, fan
2) The Speed button controls the variable speed motor. Nine speeds provide precise fan control. Press the power button and select fan speed: F1 through F9 proceeding from low to high speed. The initial default setting is high (F9). Adju st as desired.
3) The initial default setting is high (F9). Adjust as desired. The fan speed will display on the control panel as the speeds are
Allow 10
The EP Series has
drops 3% below the relative humidity, the
.
1) At initial startup the relative humidity of the room will be
displayed. Each successive push of the Humidity Control
6
OTHER FEATURES / INDICATIONS
4)
This humidifier has a check filter reminder timed to appear after 720
filter. The CF function is reset after plugging the unit back in.
5) When the unit is out of w ater, a f lashing F will d isplay o n the dis play panel.
AUTO DRYOUT
A
MODE
completely that is less prone to mold and mildew
If water and the fan will return to the set speed.
unit and not damage the float when repositioning the chassis.
hours of operation. When the Check Filter (CF) message is displayed, disconnect the power cord and check the condition of the
t this time the unit will automatically switch into AUTO DRY OUT
and continue to run on the lowest speed until the filter is
dry. The fan will shut off leaving you with a dry humidifier
.
AUTO DRY OUT MODE is not desired, refill the humidifier with
WICK REPLACEMENT
The EP9 / EP9R Series uses the 1043 Super Wick. Always use the original AIRCARE/ Essick brand wick to maintain your unit and maintain your warranty.
1) First, remove any items on top of the pedestal and remove the natural stone tile and place in a safe location.
2) Lift chassis up off the base to reveal the wick, wick retainer and float.
3) Remove the wick and retainer assembly. Separate the two-part wick retainer.
4) Remove the old wick, drain excess water and discard.
5) Place new 1043 wick into front side of the wick retainer and snap the larger, back section into place.
6) Then place the wick assembly into the base, aligning it with the built-in guides.
7) Replace the chassis on top of the base being careful to note the front of the
7
(EP9R Series)
If your unit has the remote control, or if you have purchased the remote control, Model 1999, you have the option of controlling your humidifier functions from a distance.
To Turn the Remote on: With both the humidifier and remote control OFF, Press the I/O button on the remote control once.
If the Humidifier is already on and operating when the I/O button on the remote is pressed, command of the humidifier transfers to the Remote, and reverts to the settings last used with the remote. You can readjust the settings as desired.
If the controls on the humidifier are used while the Remote Control is in command, control will revert to the humidifier, and the settings will revert to those last used on the humidifier control panel. The remote control will remain on until turned off.
REMOTE CONTROL INSTRUCTIONS
This turns the humidifier ON and enables the remote control to operate all the functions of the humidifier.
(The humidifier control panel will display EC, for External Control)
Press the respective humidity and Fan Speed buttons to adjust the settings on the remote, just as you would the actual humidifier.
The default setting for temperature readout is Fahrenheit (F). If you prefer degrees Celsius (C), press the I/O button one more time to use that unit of measure.
Pressing the I/O button one more time will turn both the Remote Control and the Humidifier OFF.
USING THE REMOTE CONTROL
When the remote is in control, the display on the humidifier will read EC (for External Control).
The humidity and speed buttons operate the same way as their counterparts on the unit.
The fan speed and humidity setting will display on the control panel as you adjust them.
The default measure for temperature is Fahrenheit (°F), but pressing the I/O button a second time will change to Celsius (°C)
Periodically the remote performs a frequency check and will be unresponsive to input. Wait 5 seconds and try your input again.
8
CARE AND MAINTENANCE
Cleaning your humidifier reg ul arly helps eliminate odors and bacterial and
soap, detergent, or any other cleaners on the wick. Leave in sink to drain.
4) Install new filter at beginning of season
fungal growth. Ordinary household bleach is a good disinfectant and can be used to wipe out the humidifier base and bottle/reservoir after cleaning .We recommend cleaning your humidifier at least once every two weeks to maintain optimum environmental conditions for your home. We also recommend using
AIRCARE humidifier to eliminate bacterial growth. Add bacteriostat according to the
instructions on the bottle. Please call 1-800-547-3888 to order Bacteriostat Treatment, part number1970.
1) Remove any items from the pedestal top. Remove decorative top insert and
2) Lift off chassis and set aside.
3) Carry or roll base to cleaning basin. Lift wick and retainers from the base
REMOVING SCALE
4) Pour out any remaining water from the reservoir. Fill reservoir with water and
5) Dampen a soft cloth with undiluted white vinegar and wipe out reservoir to
DISINFECTING UNIT
6) Fill the reservoir full with water and add 1 teaspoon of bleach. Let solution
7) Refill unit and reassemble per ASSEMBLY instructions.
®
or Essick Air® Bacteriostat Treatment each time you refill your
place in safe location. Turn off unit completely and unplug from outlet.
allowing the water to drain. Rinse wick under fresh water only. Do not use
add 8 oz. (1 cup) of undiluted white vinegar. Let stand 20 minutes. The pour out solution.
remove scale. Rinse the water bottle and reservoir thoroughly with fresh water to remove scale and cleaning solution before disinfecting.
stay for 20 minutes, then rinse with water until bleach smell is gone. Dry interior surfaces with clean cloth. Wipe down the outside of the unit with a soft cloth dampened with fresh water.
SUMMER STORAGE
1) Clean unit as outlined in Care & Maintenance section.
2) Discard used wick and any water in the reservoir. Allow to dry thoroughly before storage. Do not store with water inside reservoir.
3) Do not store unit in an attic or other high-temperature area, as damage is probable.
9
REPAIR PARTS LIST
Replacement Parts Available For Purchase
ITEM
Part Number
EP9(R) 500
EP9(R) 800
1
Deflector/Vent
1B71973
1B72714
2
Funnel
1B72282
1B72282
3
Float
1B71971
1B71971
4
Float Retainer
1B71972
1B72713
5
Casters (4)
1B5460070
1B5460070
6
Wick support assy.
1B72081
1B72081
7
Wick
1043
1043
8
12” x 12” x 3/8” Decorative insert
1B72726
1B72726
9
Remote Control †
7V1999
7V1999
--
Owner’s Manual (Not pictured)
1B72671
1B72671
9
NO.
Parts and accessories may be ordered by calling 1-800-547-3888. Always order by part number, not item number. Please have model number of humidifier available when calling. † Remote control is provided with the EP9R 500 and EP9R 800, but can be purchased separately and used on any model of the EP9 series.
DESCRIPTION
10

TROUBLESHOOTING GUIDE

Trouble
Probable Cause
Remedy
No power to unit.
Ensure polarized plug is fully inserted in wall outlet.
Unit has run out of water – fan present.
Refill reservoir. Water Fill, page 5.
tripped.
Wick is old and ineffective.
Replace wick whe n clo gg ed or
on fold surfac es in room)
rear of cabinet.
inside of cabinet si de wall .
Clean and disinfect cabinet followin g
wick if odor persists.
Unit does not operate on any speed setting
Light remains on in chassis after unit has been turned of f.
Not enough humidit y .
Too much humidity. (condensation becomes heavy
Water leak Cabinet may have be en over f il led.
Odor Bacteria may be present.
will not oper ate without water is
Refill switch operation/improper positionin g of float assy.
Fill light stays on and when power is supplied
If unit has ov erheated, mot or temp-sensing fuse m ay have
Humidistat i s not set high enough
Humidistat i s set too high. Reduce humidi stat setting or
There is a safety overflow hole in
Ensure float assembly is correctly positioned as described in
Take unit to authoriz e d serv i ce station. DO NOT ATTEMPT electrical repairs yourself.
hardened with minerals.
Increase humidi ty set ti ng on co ntr ol panel.
increase room temperature.
DO NOT OVERFILL cabinet. Correct water level is indicated
Care and Maintenance instructions.
Add EPA registered Bacteria Treatment according to instructions on the bottle.
It may be necessary to replace the
11
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Anglais ………….. 1
EP9(R) 800; EP9(R) 500
LE CONFORT EST DANS L’AIR
PIÉDESTAL
HUMIDIFICATEUR À ÉVAPORATION
SÉRIE EA12
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
Humidostat réglable
Ventilateur à variable vitesses
Avant remplissage facile
POUR COMMANDER DES PIÈCES ET DES ACCESSOIRES
APPELEZ LE 1.800.547.3888
Español ………... 25
13

INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

À LIRE AVANT D’UTILISER VOTRE HUMIDIFICATEUR

DANGER: Signifie que si l es informations de sécurité ne sont pas suivies, des blessures graves ou fatales s'ensuivront. AVERTISSEMENT: Signi fie que si les informations de sécurité ne sont pas suivies , des blessures graves ou fatales pourrai ent survenir.
ATTENTION: Signifie que si les inf ormations de sécurité ne sont pas suivies, des blessures pourraient survenir.
1. Afin de réduire le risque d’électrocution, cet humidificateur a une prise à
deux têtes (l'une des fiches est plus large que l'autre). Brancher directement l’humidificateur dans une prise de courant alternatif 120 V. Ne pas utiliser de rallonges électriques. Si la prise ne rentre pas, la brancher en sens inverse. Si cela ne rentre toujours pas, contacter un électricien pour installer la prise murale adéquate. Ne pas modifier la prise.
2. Èloignez le cordon électrique d’une zone de passage. Pour diminuer le
risque d’incendie, ne mettez jamais le cordon électrique sous un tapis, à proximité d’une bouche d’air, d’un radiateur, d’un four ou d’un appareil de chauffage.
3. Toujours débrancher l’humidificateur avant de le déplacer. Enlever le
système de ventilation avant de nettoyer ou de faire réparer l’humidificateur.
4. L’humidificateur doit toujours rester propre.
5. N’introduisez pas de corps étrangers dans l’humidificateur.
6. Cet appareil n’est pas un jouet. Une surveillance est nécessaire si cet
appareil est utilisé par ou près d’un enfant.
7. Pour réduire le risque d’électrocution ou d’endommagement de l’humidificateur,
ne l’inclinez pas, ne le secouez pas et ne le faites pas basculer tant qu’il est en marche.
8. Pour réduire les risques d’endommagement, débranchez l’humidificateur
lorsque vous ne vous en servez pas.
9. Pour réduire le risque de choc électrique accidentel, ne touchez pas le
cordon ou les commandes avec les mains mouillées.
10. Pour réduire le risque d’incendie, ne l’utilisez pas près d’une flamme, comme une bougie ou autre source de flamme.
AVERTISSEMENT: Pour votre propre sécurité, n'utilisez pas
l'humidificateur si des pièces sont endommagées ou manquantes. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique
ou de blessure, débranchez toujours avant de réparer ou de nettoyer. ATTENTION: Si une plante est placée sur le piédestal, d'assurer l'unité est
débranchée lors de l'arrosag e de la plante. Assurez-vous pas d'eau est versée sur le panneau de contrôle lors d e l'ar rosage de la plante. Si l'eau pénètre dans le panneau de comma nde électronique, des dommages peuvent en résulter. Assurez-vous du panneau de commande est entièrement sec avant utilisation.
AVERTISSEMENT: ne versez pas et ne renversez pas d'eau dans le secteur de commande ou moteur. Si les commandes sont mouillées, laissez-les sécher complètement et faites vérifier l'unité par le personnel de service autorisé avant de brancher.
Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique,
14
INTRODUCTION
Votre humidificateur par évaporation ajoute une humidité invisible dans la
certification de rendement et peut réduire l'efficacité de votre humidificateur.
COMMENT VOTRE HUMIDIFICATEUR FONCTIONNE
Une fois que la est aspiré, passe par la mèche et l'humidité est a bsor bée dans l' air. Toute l'éva porati on se prod uit da ns l'humidificateur donc tous les résidus restent dans l a mèche . Ce proc essus naturel d'évaporation ne crée pas de poussière blanche, comme certains autres humi di ficat eu rs.
L'air sec est aspiré dans l'humidificateur au dos au fur et à mesure qu'il traverse la mèche d'évaporation.
IMPORTANT : De s dégâts d' eau peuvent s e prod ui re s i l a co ndens ati on se forme sur les fenêtres ou les murs. Le point de REGLA GE d'Hum idit é devrait être abaissé jusqu'à ce que la conden recommando ns que les niveaux d'humidit é ambiant e ne doi vent pas
excéder 50%.
Description
EP9 Série/†EP9R
*Débit par 24h
Jusqu’à 34L
Capacité totale
13,25 L
206 m2 (construction moyenne)
186,8 m2 (contruction serré)
Vitesses du ventilateu
Variable (9)
Mèche de rechange
No. 1043
Humidostat ajustable
Oui
Commandes
Électroniques (†avec téléco m mande)
ETL mentionnés
Oui
Volts
120
Hertz
60
Watts
70
maison en faisant passer de l'air sec à travers un filtre à mèche satur é. Au fur et à mesure que l'air passe au travers du filtre à mèche, l'eau s'évapore dans l'air en laissant derrière elle toutes poussières blanches, minéraux et solides dissous ou en suspensio en mèches. Puisque l'eau est évaporée, il n'y a ni brume ni brouillard irritants, mais rien que de l'air humi difi é, pr opre et inv isi ble.
Au fur et à mesure que le filtre à mèche d'évaporation em priso nne et accumule les minéraux contenus dans l'eau, sa capacité d' absorpti on et d'évaporation d'eau diminue. Nous recommandons de changer le filtre à mè che au début de chaque saison. Dans les régions où l'eau est dure, un rempla c ement plus fréquent peut être nécessaire afin de maintenir l'ef ficacit é de v otre humidificateur. N'utilisez que les produits chimiques et les filtres à mèche de marque AIRCARE® ou Essick Air® en remplacement. Pour commander des pièces, filtres à mèche et produits chimiques, composez le 1-800-547-3888. L'humidificateur EP9 (R) series utilise mèche, sous la référence 1043. Seuls les filtres à mèche d'évaporation de marque AIRCARE le meilleur rendement de votre humidificateur. L'utilisation de filtres à mèche autres que la marque AIRCARE
*Portée en m²
®
ou Essick Air® garantissent
®
ou Essick Air® annule la garantie, la
mèche est s atu rée, l'ai r
sation ne se forme plus. Nous
*Basé sur 8 'plafonds. La
couverture peut varier en fonction de la construction serré ou moyenne.
et est hydraté
15
REMARQUES SUR L'EMPLA CE MENT:
ASSEMBLÉ
Retirez
LES ROULETTES
1. Soulevez le châssis de l'embase et mettez de côté.
2.
FLOTTEUR
3.
FILTRE À MÈCHE ’ÉVAPORATION
4. l'embase de dispositif de retenue de mèche à
5.
6. l'embase avec le flotteur vers l'avant
RENSEIGNEMENTS SUR LE REMPLISSAGE
Ouvrir la porte porte ouverte niveau
NOTE :
Lors du premier remplissage, il faudra environ 20 minutes la mèche subséquents est déjà soit terminé, et que la mèche est saturée, l'appar à l'emploi. Branchez le cordon dans la prise murale. Votre humidificateur est maintenant prêt à l'emploi. L'humidificateur ne devrait pas être à proximité de registres de chaleur. Placez l'appareil au moins à DEUX pouces de n'importe quel mur. restreinte dans l'unité se traduira par une meilleure efficacité et performance.
Afin de tirer le meilleur parti de votre humidificateur, il est important de placer l'appareil à un endroit où le plus d'humidité est nécessaire ou là où l'air humide circulera dans toute la maison comme à proximité d'un retour d'air froid. Si l'appareil est placé près d'une fenêtre, de la condensation peut se former sur la vitre. Si cela se produit, il faut déplacer l'appareil. Ne placez PAS l'appareil directement devant une bouche d'air chaud ou un radiateur. NE le placez PAS sur de la moquette ou un tapis. Du fait que de l'air humide et frais est libéré de l'humidificateur, il est préférable de ne pas diriger l'air vers un thermostat ou des bouches d'air chaud. Placez l'humidificateur à côté d'un mur intérieur sur une surface plane à au moins 2.
tous les matériaux d'emballage.
Enlevez le flotteur et le dispositif de retenue mèche/mèche de l'embase. Retournez
l'embase vide. Insérez chaque tige de roulette dans un trou de roulette à chaque coin du fond de l'humidificateur. Les roulettes doivent être bien ajustées et doivent être insérées jusqu'à ce que l'épaule de la tige atteigne la surface du cabinet. Retournez de nouveau l'emba se à sa position de depart.
Mettez le flotteur en place en écartant les deux moitiés souples du clip de
retenue, en insérant le flotteur dans le clip et en le fixant sur la base.
Assurez-vous que la 1043 Superwick
(Supermèche 1043) est installée dans deux parties dans l'embase de l'humidificateur
Placez le châssis sur le cadre de base et
enfoncez-le sur l'embase fermement jusqu'à ce qu'il soit en place.
Assurez-vous que le châssis est posé sur
MAX FILL indiquée sur l'élément de retenue de mèche.
pour l'unité pour être prêt pour l'opération, depuis
doit devenir saturé. Les remplissages
saturé. Après que le processus de remplissage
de remplissage sur la f ace av ant de l'appareil. Insérez l'entonnoir dans la
de remplissage. L'utilisation d'un pichet, verser délicatement l'eau jusqu'au
prendra environ 12 minutes, depuis la mèche
La circulation d'air non
16
eil est prêt
COMMANDES ET FONCTIONNEMENT
Cet appareil a un panneau de commande numérique qui vous
sur l'état de l'appareil.
L'affichage indiquera également si la Télécommande facultative (EP9R serie unimiento) est utilisée au moment.
vitesse du ventilateur, l'humidité réglée et indique quand l'appareil n'a plus d'eau.
VITESSE DE VENTILATEUR
2. Le bouton Speed (Vitesse) contrôle le moteur à vitesse variable. Neuf vitesses contrôle précis du ventilateur. Appuyez sur le bouton marche/ arrêt et
réglage de vitesse de ventilateur plus bas est recommandé.
la
maintenir le réglage sélectionné.
3. Au démarrage initial, l'humidité relative de la salle sera affichée. C haque appui
incréments de 5%. Au point de réglage 65%, l'appareil f onctionnera en continu.
AUTRES INDICATIONS
4. Cet humidificateur a un rappel de vérifi cation de filtr e qui apparaît apr ès
rebranché l'appareil.
5. Lorsque l'appareil n'a plus d'eau, un F clignotant s'affiche sur le
À ce moment également, l’appareil passera automati quemen t dans le pendant deux heures.
permet d'ajuster la vitesse du ventilateur et le niveau d'humidité. Il vous permet aussi de visualiser des informations
PRUDENCE : Si une plante est placée sur le piédestal, assurez-vous qu'il n'y a pas d'eau de versé sur le panneau de commande lors de l'arrosage de la plante. Si de l'eau pénètre dans le panneau de commande électronique, des dommages peuvent en résulter. Si les commandes sont mouillées, laissez-les sécher complètement et faites vérifier l'unité par le personnel de service autorisé avant de brancher.
1. Le contrôleur numérique dispose d'un écran qui fournit des informations sur l'état de l'appareil. Selon la fonction qui est accédée, il affiche l'humidité relative, la
offrent un sélectionnez la vitesse de ventilateur : F1 à F9 de la plus faible à la plus haute vitesse. La vitesse du ventilateur sera affichée sur l e panneau de commande au fur et à mesure que les vitesses sont franchies.
NOTE : Lorsque de la condensation excessive est présente, un
Laisser 10 à 15 minut es pour l'hygrostat pour ajuster à la marge de
NOTE:
première util isation. NOTE: Le série EP9/ EP9R a un humidostat automatique situé sur le cordon qui mesure l'humidité relative dans la chambre. Lorsque le niveau d'humidité sélectionné s'abaisse de 3% en dessous de l'humidité relative, l'humidificateur se met sous et hors cycles comme requis de façon à
successif du Bouton de Commande d'Humidité va augmenter le réglage par
720 heures defo nction- nement. Lors que le message Che ck Filt er (CF) (Vérifier Filtre) s'affiche, débranchez le cordon d'alimentation et vérifiez l'état du filtre. La fonction CF est réinitialisée après avoir
panneau d'affichage.
DESSÉCHEMENT MODE
mode de dessèchement et continuera à fonctionner à bas se v itesse)
17
tre
UTILISER LA TELECOMMANDE
Lorsque la télécommande a le contrôle, l'affichage sur l'humidificateur lira EC (pour Commande Externe).
Les boutons d'humidité et de vitesse fonctionnent de la même manière que leurs homologues sur l'appareil.
Les réglages de vitesse de ventilateur et d'humidi s'affichera sur le panneau de commande au fur et à mesure que vous les ajustez.
La mesure par défaut pour la température est en Fahrenheit (°F), mais le fait d'appuyer sur le bouton I/O (E/S) une seconde fois changera la mesure en degrés Celsius (°C)
Périodiquement, la télécommande effectue unerification de la fréquence et sera insensible à l'entrée. Attendez 5 secondes et essayez votre entrée de nouveau.
INSTRUCTIONS DE TELECOMMANDE (EP9Rrie)
Si votre appareil a la télécommande, ou si vous avez acheté la télécommande, Modèle 1999, vous avez la possibilité de contrôler les fonctions de votre humidificateur à distance.
Pour Activer la Télécommande : Avec l'humidificateur et la télécommande éteints,
Si l'humidificateur est déjà en marche et fonctionne lorsque le bouton I/O (E/S) de la télécommande est appuyé, la commande de l'humidificateur se transfère à la télécommande, et revient aux derniers réglages utilisés avec la télécommande. Vous pouvez réajuster les réglages comme souhaité.
Si les commandes sur l'humidificateur sont utilisées alors que la télécommande est en commande, le contrôle reviendra à l'humidificateur, et les réglages reviendront à ceux utilisés en dernier sur le panneau de contrôle d'humidificateur. La télécommande restera allumée jusqu'à ce qu'elle soit éteinte.
Appuyez une fois sur le bouton E/S sur la télécommande.
Cela allume l'humidificateur et permet à la télécommande de faire fonctionner toutes les fonctions de l'humidificateur.
(Le panneau de commande de l'humidificateur affichera EC, pour la Commande Externe)
Appuyez sur les boutons d'humidité et de Fan Speed (Vitesse de Ventilateur) respectifs pour régler les paramètres sur la télécommande, comme vous le feriez sur l'humidificateur lui-me.
Le réglage par défaut pour la lecture de température est en degrés Fahrenheit (F). Si vous préférez les degrés Celsius (C), appuyez sur le bouton I/O (E/S) une fois de plus pour utiliser cette unité de mesure.
Le fait d'appuyer sur le bouton I/O (E/S) une fois de plus éteindra la télécommande et l'humidificateur.
18
REMPLACEMENT DE MÈCHE
Le EP9 (R) série utilise 1043 Super Wick (Super Mèche 1043). Utilisez toujours la mèche de marque Essick originale pour maintenir votre appareil et pour maintenir votre garantie.
1. Tout d'abord, supprimez n'importe quels éléments sur le dessus du piédestal et retirez le carreau en pierre naturelle et placez-le dans un endroit sûr.
2. Soulevez le châssis de l'embase pour révéler la mèche, le dispositif de retenue de mèche et le flotteur.
3. Retirez la mèche et l'assemblage de retenue. Séparez le dispositif de retenue de mèche en deux parties.
4. Retirez la vieille mèche, égouttez et jetez.
5. Placez la nouvelle mèche 1043 d’ AIRCARE ou Essick dans le plus petit côté du dispositif de retenue de mèche et enclenchez la section arrière la plus grande en place.
6. Ensuite, placez l'ensemble dans l'embase, en l'alignant aux guides intégrés.
19
SOINS ET ENTRETIEN
ATTENTION : Débranchez l'alimentation avant de remplir, de nettoyer ou
d'entretenir. Gardez toujours la grille au sec en tout temps. Le nettoyage régulier de votre humidificateur aide à éliminer les odeurs et la
croissance bactérienne et fongique. De l'eau de javel ordinaire est un bon désinfectant et peut être utilisé pour désinfecter l'embase de l'humidificateur après le nettoyage. Nous recommandons de nettoyer votre humidificateur au moins une fois toutes les deux semaines pour maintenir des conditions environnementales optima les pour votre ma iso n.
Nous conseillons également d'utiliser le Traitement Bactériostatique d’ AIRCARE ou Essick à chaque fois que vous remplissez votre humidificateur pour empêcher la croissance bactérienne. Ajouter du traitement bactériostatique selon les instructions sur la bouteille. Veuillez appeler le 1-800-547-3888 pour commander le Traitement Bactériostatique numéro de produit de référence 1970.
1. Retirez tous les objets du haut du piédestal. Enlevez le carreau de pierre naturelle et placez dans un endroit sûr. Éteignez l' unité comp lè tement et débranchez de la prise.
2. Soulevez le châssis et mettez de côté.
3. Portez l'embase vers un évier. Soulevez la mèche et les dispo sitif s de reten ue de l'embase permettant à l'eau de s'écouler. Rincez la mè che sous de l' eau douce uniquement. N'utilisez pas de savon, de détergent, ou tout autres produits de nettoyage sur la mèche. Laissez dans l'év ier pour év acuer l' eau.
ENLEVEMENT DE DEPOTS
4. Videz l'eau de l'embase. Remplissez l'embase avec de l'eau et ajoutez 8 onces (1 tasse) de vinaigre blanc. Laissez reposer 20 minutes. P uis v idez la solution.
5. Imbibez un chiffon doux avec du vinaigre blanc et essuyez l'embase pour enlever les dépôts. Rincez la zone de réservoir d'eau entier avec de l'eau douce pour enlever le tartre et la solution de nettoyage avant la désinfection.
UNITE DE DESINFECTION
6. Remplissez l'embase avec de l'eau et ajoutez 1 cuillère à café d'eau de Javel. Essuyez les surfaces intérieures avec cette solution. Laissez reposer la solution pendant 20 minutes, puis rincer à l'eau jusqu'à ce que l'odeur de l'eau de javel ait disparue. Séchez avec un chiffon propre. L'extérieur de l'unité peut être essuyé avec un chiffon doux humidifié avec de l'eau douce.
7. Replacez le châssis sur l'embase et re-remplissez l'unité à travers le bec de remplissage.
STOCKAGE D'ETE
Bien que l'humidificateur de piédes tal soi t suffi sam me nt attr a ctif pour êtr e exposé toute l'année, si vous choisissez de ranger l'appareil pour l'été, assurez-vous que des soins appropriés sont pris pour protéger l'humi difi cateur pendant le stockage. Nous vous recommandons d'emballer le carreau dans une serviette ou une couverture pour le protéger pendant le stockage. Nous vous recommandons également de stocker la télécommande facultative (sans les piles) avec l'humidificateur pour un accès facile lorsq ue l' hum idif ic ateur e st utili sé à nouv eau.
Nettoyez l'appareil tel que décrit dans la section Soins & Entretien.
1. Jetez les mèches utilisées et n'importe quelle eau dans l'embase et laissez
sécher complètement avant le stockage. Ne stockez pas avec de l'eau à l'intérieur de l'embase.
2. Ne stockez pas l'appareil dans un grenier ou une autre zone à haute
temperature,
3. Installez un nouveau filtre au début de la saison.
ou des dommages peuvent survenir.
20
LISTE DE PIÈCES POUR SÉRIE DE LA EP9/EP9R
Numéro de Pièce
EP9(R) 800
1
Déflecteur
1B71973
1B72218
2
Entonnoir
1B72282
1B72282
3
Flotteur
1B71971
1B71971
4
Retenue de Flotteur
1B71972
1B71972
5
Roulettes (4)
1B5460070
1B5460070
6
Ensemble de support de mèche
1B72081
1B72081
6
Retenue de Mèche
1B71974
1B71974
7
Mèche
No.1043
No.1043
Carreau en Pierre Naturelle de 12 po x 12 po x 3/8 po
9
Télécommande
7V1999
7V1999
--
Manuel du Propriétaire (Pas d'image)
1B72671
1B72671
9
Pièces de Remplacement Disponibles Pour Achat
Num. Clé
8
Les pièces et les accessoires peuvent être commandés en appelant le 1-800-547-3888. Comma nd ez toujours par n um éro d e p ièc e, pas par N um éro C lé. Veuillez avoir le numéro de modèle de l'humidificateur disponible pendant votre appel. † télécommande est fournie avec le EP9R 500 et 800 EP9R, mais
peut être acheté séparément et utilisé sur n'importe quel modèle de la série EP9.
Description
1B72726 1B72726
21

DÉPANNAGE

PROBLÈME
CAUSE PROBABLE
SOLUTION
Pas d’alimentation à l’unité
Assurez-vous que la fiche polarisée soit
Manque d'eau – le ventilateur ne fonctionne pas sans eau.
Remplissez la bouteille d’eau.
Fonctionnement de
Assurez-vous que le montage flottant
Remplir voyant reste allumé et
Si l'appareil a surchauffé,
Prenez unité à la station-service. NE vous-même.
de contrôle.
chambre)
arrière de l'armoire
mèche si l'odeur persiste.
L’unité ne fonctionne à aucune vitesse établie
entièrement insérée dans la prise murale.
l'interrupteur de remplissage / mauvais positionnement du montage flottant.
Lumière reste allumée en châssis après appareil a été désactivé.
Manque d'humidité. La mèche est vieille et
Trop d'humidité. (la condensation devient lourde sur les surfaces froides dans la
Fuite d’eau Cabinet peut-être été trop
lorsque l'alimentation est fournie
moteur temp-détection fusible peut avoir sauté.
inefficace. L’hygrostat n'est pas
suffisamment élevé
L’hygrostat est réglé trop haut.
rempli. Il existe un trou de trop-plein
de sécurité en
est correctement positionné comme décrit dans les "Instructions importantes pour le remplissage", page 16.
PAS TENTER réparations électriques
Remplacer la mèche en cas de colmatage ou durcissement avec des minéraux. Augmenter l'humidité sur le panneau
Reduce humidistat setting or increase room temperature. Mise en hygrostat Réduire ou augmenter la température ambiante.
NE PAS TROP REMPLIR armoire. Niveau d'eau correct est indiqué l'intérieur de la paroi latérale de
l'armoire.
Mauvaises odeurs Des bactéries peuvent être
présentes
Nettoyer et désinfecter en suivant les instructions de Soins et d’entretien.
Ajouter le traitement pour bactéries AIRCARE/Essick, selon les instructions sur la bouteille.
Il peut être nécessaire de remplacer la
22
--- Blanc intentionnellement laissé ---
--- Dejó en blanco intencionalmente---
--- Intentionally left blank ---
24
LA COMODIDAD ESTÁ EN EL AIRE
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
EP9(R) 800; EP9(R) 500
Anglais ………….. 1
PEDESTAL
HUMIDIFICADOR POR EVAPORACIÓN
SERIE EP9 (R) SERIE
GUÍA DE USO Y CUIDADO
Humidistato ajustable
Ventilador de variable velocidades
Fácil llenado delantero
PARA ADQUIRIR PIEZAS Y ACCESORIOS LLAME AL 1.800.547.3888
Français ………... 13
25

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURI DAD

LEER ANTES DE USAR SU HUMIDIFICADOR PELIGRO: significa que si no se respeta la información de seguridad,

alguien puede resultar seriamente herido o muerto. ADVERTENCIA: significa que si no se respeta la información de
seguridad, alguien podría resultar seriamente herido o muerto. PRECAUCIÓN: significa que si no se respeta la información de
seguridad, alguien puede res ultar her ido.
1. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, este
humidificador posee un enchufe polarizado (una espiga es más ancha que la otra). Enchufe el humidificador directamente a un tomacorriente eléctrico de 120 V de CA. No utilice extensiones. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si aún así no encaja, contacte a un electricista calificado para que instale el tomacorriente adecuado. No cambie el enchufe de ninguna manera..
2. Mantenga el cable fuera de las áreas de tránsito. Para reducir el riesgo
de peligro de incendio, nunca coloque el cable debajo de alfombras, cerca de fuentes de calor, radiadores, cocinas o calentadores.
3. Siempre desenchufe el humidificador antes de moverlo, antes de
limpiarlo o cada vez que el humidificador no esté funcionando.
4. Mantenga el humidificador limpio.
5. No coloque objetos extraños dentro del humidificador.
6. No permita que la unidad se utilice como un juguete. Se debe prestar
atención cuando lo utilizan niños o cuando se lo utiliza cerca de niños
7. Para reducir el riesgo de peligro eléctrico o daño al humidificador, no lo
mueva, sacuda ni incline mientras la unidad esté en funcionamiento.
8. Para reducir el riesgo de daños en el humidificador, desenchúfelo
cuando no lo esté utilizando.
9. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas accidentales, no toque el
cable ni los controles con las manos húmedas.
10. Para reducir el riesgo de incendio, no lo utilice cerca de una fuente de fuego abierta, como una vela u otra fuente.
PRECAUCIÓN: Nunca utilice su humidificador cuando le falte una parte o
una parte esté dañada en alguna forma.

PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños, siempre desconecte la unidad antes de realizar el mantenimiento o la limpieza.

PRECAUCIÓN: Si una planta se coloca en el pedestal, asegurar que la unidad se desconecta cuando se riega la planta. Asegúrese sin agua se vierte sobre el panel de control cuando se riega la planta. Si el agua entra en el panel de control electrónico, el daño puede resultar. Asegúrese de que el panel de control está completamente seca antes de su uso.
PRECAUCIÓN: ni derrame agua sobre la zona del motor o del control. Si se mojan los controles, déjelos secar completamente y haga revisar la unidad por personal de mantenimiento autorizado antes de conectarla.
Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no vierta
26
INTRODUCCIÓN
Su humidificador por evaporación añade humedad invisible a su hogar desplazando aire seco a través de una mecha saturada. A medida que el
aire atraviesa la
mecha, el agua se evapora en el aire, dejando atrás polvo blanco, minerales o sólidos disueltos o suspendidos. Dado que el agua se evapora, no hay niebla o rocío problemáticos, simplemente aire húmedo limpio e invisible.
A medida que la m agua, se reduce su capacidad de absorber y evaporar agua. Se recomienda cambiar la mecha al comienzo de la estación. En áreas de aguas duras, deberá reemplazarla con más frecuencia para mantener la
FUNCIONAMIENTO DE
Una vez que la mecha se satura, el aire ingresa, pasa a través de la mecha y la humedad se absorbe en el aire. Toda la evaporación se produce en el humidificador de manera que todo residuo permanezca en la mecha. A humidificadores, este proceso natural de evaporación no produce polvo blanco. El aire seco ingresa en el humidificador por la parte trasera y se humedece a medida que atraviesa la mecha de evaporación
hermética.
Descripción
EP9 Serie y †EP9R
*Rendimiento de galones
* Hasta 9 galones
Capacidad de la
3.5 galones 2800 p2
2000 p2
Velocidades del ventilador
Variable (9)
Meche de reemplazo
No. 1043
Humidistato ajustable
Si
Controles
Electrónico con mando a distancia
Registrado por ETL
Si
Voltios
120
Hertz
60
Watts
70
echa de evaporación atrapa los minerales acumulados en el
eficiencia de su humidificador.
AIRCARE®/Essick Air®. Para
-800-547-3888. El serie EP9 (R) utiliza
número de pieza 1043. Solo la mecha de evaporación de AIRCARE® o Essick
®
garantiza el rendimiento certificado de su humidificador. El uso de mechas que
AIRCAREo Essick Air puede anular su garantía y la certificación
SU HUMIDIFICADOR
durante 24 horas
humidificador Cobertura en pies cuadrados
diferencia de otros
IMPORTANTE: El agua puede producir daños si se comienza a formar condensación en las ventanas o paredes. Se debe disminuir el punto de AJUSTE de humedad hasta que no se forme más condensación. Recomendamos que los niveles de humedad del ambiente no excedan el 50%.
* Salida basado en 8 ' techo. La cobertura puede variar debido a la construcción promedio o construcción
.
27
NOTA SOBRE LA UBICACIÓN:
en el cristal de la ventana. Si esto sucede, se debe colocar la unidad en otro lugar.
ENSAMBLAJE
FLOTADOR
la base con el flotador orientado hacia el frente.
INFORMACIÓN SOBRE EL LLENADO
aproximadamente 20 minutos para que la unidad quede mecha debe ser saturado. Rellenos tardarán aproximadamente 12 minutos, ya que la mecha ya está saturada.
NO dejar la unidad directamente en frente a tuberías de aire caliente o radiadores. NO ubicarlo sobre moquettes blandas.O rientar la dirección del aire lejos del termostato y de las rejillas de aire caliente y colocar el humidificador cerca de una pared interna. No se debe situar la unidad donde reciba directamente el aire frío de las paredes externas o el aire cálido de una rejilla de aire caliente. Coloque el humidificador a 5 centímetros de la pared o cortinas como mínimo.
NOTE:
requiera la mayor cantidad de humedad o en el lugar de la humidifi cad or donde se casa donde circulará la mayor cantidad de aire; por ejemplo, cerca de un retorno de aire frío. Si la unidad se coloca cerca de una ventana, puede formarse condensación
RUEDAS
1. Separe el armazón de la base y déjelo a un lado.
2. Retire el flotador y la mecha/retenedor de la mecha de la base. Coloque la base
3. Instale el flotador separando las dos mitades
MECHA DE EVAPORACIÓN
4. Asegúrese de que la mecha Superwick 1043 sea
5. Coloque el armazón sobre el bastidor de la base
6. Asegúrese de que el armazón esté situado sobre
Coloque el humidificador sobre una superficie plana y nivelada. Sitúe el
vacía boca abajo. Introduzca el eje de cada rueda en lo s or ifici os que se encuentran en los ángulos de la base del humidificador. La s ruedas deben encajar perfectamente e insertarse hasta que el tope del eje al cance l a superficie del gabinete. Coloque la base boca arriba.
flexibles del gancho de retención, insertando el flotador en el gancho y sujetándolo a la base.
instalada en la base del retenedor de mecha de dos partes en la base del humidificador.
y presiónelo firmemente sobre la base hasta que quede en su lugar.
Abra la puerta de llenado en la parte frontal de la unidad. Inserte embudo en la puerta de llenado abierta. Usando una jarra, verter cuidadosamente el agua al nivel de MAX FILL indicado en el marco mecha.
El inicial se llenan, tomará
lista para la opera ción, ya que la
28
posteriores
7. Conecte el enchufe en un tomacorriente de par ed. Su humidificador ya está listo
para ser utilizado. El humidificador no debe estar cerca de ni nguna rejilla de calor .
rendimiento y funcionamiento.
ACERCA DE LA HUMEDAD
CDC muestran que l as po sibil idade s de tr an smisión de
°F ° C
* Modelo 1990 higrómetro digital está disponible para su compra llamando al 1-800-547-3888.
sobre el estado de la unidad.
El visualizador también indicará si el control remoto opcional (EP9R 500 solamente) se encuentra en uso en ese momento.
ADVERTENCIA: Si coloca una planta sobre la unidad, asegúrese de que al regarla
antes de conectarla.
1. El controlador digital posee un visualiz ador que br in da infor m ació n sobre el
la unidad se ha quedado sin agua.
Coloque la unidad a CINCO centímetros, como míni mo, de c u alquier par ed o cortinas. Con la libre circulación de aire en la unidad, se obtendrá el mejor
El punto en el que ajuste los niveles de humedad deseados depende de su nivel de comodidad personal, la temperatura exterior y la temperatura interior.
NOTA: Pruebas recientes de los la gripe se reduce n en gr an med ida a n ivel es de 43% de hume dad.
Es posible que desee comprar un higrómetro para medir el nivel de humedad en su hogar. El siguiente es un diagrama de ajustes de hu medad r ecomendados.
IMPORTANTE: El agua puede producir daños si comienza a formarse condensación en
* Cuando la
temperatura exterior es
de:
La humedad relativa
(HR) interior
recomendada es del
ventanas o paredes. Debe disminuirse el punto de AJUSTE de la humedad hasta que ya no se forme condensación. Se recomienda que los niveles de humedad de la habitación no excedan el 50%.
-20
-10° 2° 10° 20° 30°
-30°
-24°
-18°
-12°
-6°
-1°
15 - 20% 20 - 25% 25 - 30% 30 - 35% 35 - 40% 40 - 45%
* o mayor
NOTA: Las l ecturas del hi grómetro ext ernos y lectur as humidistat o pueden ser di ferentes. Los niveles de humedad pueden variar significativamente, incluso en una habitación.
CONTROLES Y FUNCIONAMIENTO
Esta unidad posee un panel de control digital que le permite regular la velocidad del ventilador y el nivel de humedad, así como también visualizar la información
no se derrame agua sobre el panel de control. Si el agua ingresa en el panel de control, pueden producirse daños. Si se mojan los controle, déjelos secar completamente y haga revisar la unidad por personal de mantenimiento autorizado
estado de la unidad. Dependiendo de la función a la que se esté accediendo, el visualizador muestra la humedad relativa y la velocidad del ventilador e indica si
29
VELOCIDAD DEL VENTILADOR
seleccionado.
2. En la instalación inicial se visualizará la humedad relativa del ambiente. Cada
continua.
OTRAS FUNCIONES / INDICACIONES
humidificador.
4. Cuando la unidad se encuentre sin agua, aparecerá una F
seco que es menos propenso al crecimiento de moho y verdín.
El botón Speed (Velocidad) controla el motor de velocidad variable. Las nueve velocidades proporcionan un control preciso sobre el ventilador. Presione el botón de encendido y seleccione la velocidad del ventilador: desde F1 (velocidad baja) hasta F9 (velocidad alta). La velocidad del ventilador se visualizará en el panel de control a medida que se aumente o se disminuya. NOTA: Se recomienda disminuir la velocidad del ventilador cuando exista una condensación ex cesiva.
CONTROL DE LA HUMEDAD
NOTA: Permita10 a15 minutos para el humidistato para ajustar
al cuarto al establecer la unidad por primera vez.
NOTA: La Serie EP9 / EP9R tiene un humidistato automático
situado en el cable, que mide la humedad relativa de la habitación. Cuando el nivel de humedad seleccionado desciende un 3% por debajo de la humedad relativa, el humidificador entra en un ciclo de encendido y apagado, según se requiera, para mantener el ajuste
vez que pulse el botón de control de humedad, se aumentará la configuración en incrementos del 5%. A un punto de ajuste del 65%, la unidad funcionará de manera
3. Este humidificador tiene un recordatorio de verificación del filtro que aparecerá después de las 720 horas de uso. Cuando aparece el mensaje de Verificación de filtro (CF, por sus siglas en inglés), desenchufe el cable y verifique el estado del filtro. El mensaje CF se reiniciará cuando se vuelva a conectar el
intermitente en el visualizador.
AUTO MODO DE SECADO
También en este momento, la unidad cambiará automáticamente al AUTOMODO DE SECADO y continuará funcionando a la velocidad más baja hasta que el filtro se seque.. El ventilador se apagará, dejando un humidificador
Si no se desea AUTO MODO DE SECADO, rellene con agua el humidificador.
30
Instrucciones de Control Remote (EP9R Serie)
USO DEL CONTROL REMOTO
Si su unidad posee el control remoto o si usted ha adquirido el control remoto Modelo 1999, tiene la opción de controlar las funciones del humidificador desde cierta distancia.
Si el humidificador ya se encuentra encendido y funcionando, cuando se presiona el botón I/O del control remoto, la señal del humidificador se transmite al control remoto y se retoman los últimos ajustes realizados con el control remoto. Usted puede volver a regular los ajustes como desee.
Si se utilizan los controles del humidificador a la vez que se acciona el control remoto, la sal volverá al humidificador y se retomarán los últimos ajustes realizados en el panel de control del humidificador. El control remoto permanecerá encendido hasta que sea apagado.
Cuando las órdenes se transmitan mediante el control remoto, el visualizador del humidificador mostrará EC (por External Control [Control externo]).
Los botones de humedad y de velocidad del control remoto funcionan de la misma manera que sus equivalentes en la unidad.
El ajuste de la velocidad del ventilador y de la humedad se visualizarán en el panel de control a medida que usted los regula.
La medida de temperatura predeterminada está expresada en grados Fahrenheit F). Sin embargo, cambiará a grados Celsius (°C) si se presiona el botón I/O por segunda vez.
Periódicamente, el control remoto realiza un control de frecuencia y no
responderá cuando se presionen los botones. Espere 5 segundos e intente dar la orden nuevamente
.
Activación del control remoto: Estando el humidificador y el control remoto apagados, Presione una vez el botón I/O del control remoto. Esto enciende el humidificador y permite que el control remoto controle todas las funciones del humidificador.
(En el panel de control del humidificador, se visualizará EC, por External Control [Control externo])
Presione los respectivos botones de humedad y de velocidad del ventilador para regular los ajustes en el control remoto, tal como lo haría en el humidificador.
La lectura de la temperatura está predeterminada en grados Fahrenheit (F). Si prefiere la lectura en grados Celsius (C), presione nuevamente el botón I/O para acceder a esa unidad de medida.
Si se presiona el botón I/O una vez más, se apagará el control remoto y el humidificador.
31
REEMPLAZO DE MECHA
La Serie EP9 / EP9R utiliza la mecha Super Wick 1043. Siempre utilice la mecha original de marca AIRCARE garantía.
1. Primero, quite cualquier objeto que se encuentre sobre la unidad, retire la loseta de piedra natural y colóquela en un lugar seguro.
2. Levante y separe el armazón de la base para que la mecha, el retenedor de mecha y el flotador queden a la vista.
3. Retire el ensamblaje del retenedor y la mecha. Separe el retenedor de mecha de dos partes.
4. Retire la mecha usada, extraiga el exceso de agua y deséchela.
5. Coloque la nueva mecha AIRCARE del retenedor de la mecha y cierre a presión la parte posterior más grande.
6. Luego coloque el ensamblaje en la base, alineándolo con las guías incorporadas.
®
o Essick® para mantener su unidad y conservar su
®
o Essick® 1043 del lado más pequeño
32
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Desconecte el suministro de energía antes de realizar el
llenado, limpieza o mantenimiento de la unidad. Mantenga la rejilla seca en todo momento. Limpiar frecuentemente su humidificador ayuda a eliminar los olores y el desarrollo de hongos y bacterias. El blanqueador doméstico común es un buen desinfectante y puede utilizarse para repasar la base del humidificador luego de la limpieza. Se recomienda limpiar el humidificador por lo menos cada dos semanas a fin de mantener su hogar en óptimas condiciones ambientales. Asimismo se recomienda utilizar el Tratamiento Antibacteriano marca AIRCARE o Essick® cada vez que rellene su humidificador para eliminar el desarrollo de bacterias. Añada el bactericida según las instrucciones del envase. Para adquirir el Tratamiento Antibacteriano (Nº de referencia 1970), comuníquese al 1-800­547-3888.
1. Retire todos los objetos que se encuentren sobre la unidad. Retire la loseta de piedra natural y colóquela en un lugar seguro. Apague la unidad completamente y desconéctela del tomacorriente.
2. Separe el armazón de la base y déjelo a un lado.
3. Traslade la base a un lavabo. Levante la mecha y los retenedores de la base para permitir que se escurra el agua. Enjuague la mecha únicamente con agua limpia. No utilice jabón, deterg ent e ni cua lquier otro producto de limpieza en la mech a. Deje escurrir en la pileta.
ELIMINACIÓN DEL SARRO
4. Vacíe el agua de la base. Llene la base con agua y añada 250 cm cúbicos (una taza) de vinagre blanco. Deje reposar durante 20 minutos. Luego vacíe la solución.
5. Humedezca un paño suave con vinagre blanco y repase la base para eliminar el sarro. Enjuague completamente toda el área del depósito de agua con agua limpia para eliminar el sarro y la solución de limpieza antes de la desinfección.
DESINFECCIÓN DE LA UNIDAD
6. Llene la base con agua y añada una cucharadita de blanqueador. Limpie la s superficies interiores con esta solución. Deje actuar la solución durante 20 minutos. Luego enjuague con agua hasta que el olor del blanqueador desaparezca. Seque con un paño limpio. El exterior de la unidad puede limpiarse con un paño suave humedecido en agua limpia .
7. Vuelva a colocar el armazón en la base y rellene la unidad a través del conducto de llenado.
ALMACENAMIENTO DURANTE EL VERANO
Aunque el humidificador tenga una apariencia lo suficientemente estética como para dejarlo en la habitación todo el año, si opta por guardar la unidad durante el verano, asegúrese de tomar las precauciones necesarias para proteger el humidificador durante el almacenamiento las baldosas de piedra de la parte superior unidad, si es posible. Se recomienda guardar el humidificador junto con el control remoto opcional (sin pilas) a fin de acceder con facilidad a él cuando se vuelva utilizar. Limpie la unidad como se describe en la sección Cuidado y mantenimiento.
1. Deseche la mecha usada y toda el agua que se encuentre en la base y deje secar completamente antes del almacenamiento. No guarde la unidad con agua en la base.
2. No guarde la unidad en un ático u otra zona de alta temperatura, que se produzcan daños.
3. Instale un nuevo filtro al comienzo de la estación.
No se recomienda la eliminación de
®
33
LISTADO DE PIEZAS PARA EP9(R) SERIE
N.º de
clave
Número de pieza
EP9(R)500
EP9(R)800
1
Deflector
1B71973
1B72714
2
Embudo
1B72282
1B72282
3
Flotador
1B71971
1B71971
4
Retenedor del flotador
1B71972
1B72713
5
Ruedas (4)
1B5460070
1B5460070
6
Retenedor de mecha
1B72081
1B72081
7
Mecha
1043
1043
Loseta de piedra natural de 30 cm x 30 cm x 1 cm
9
Control remoto (opcional)
7V1999
7V1999
Manual del usuario (sin ilustración)
9
Piezas de repuesto disponibles en el mercado
8
--
Las piezas y los accesorios se pueden adquirir llamando al 1-800-547-3888. Siempre realice los encargos por el número de pieza, no por el número de clave. Tenga a su alcance el número de modelo del humidificador cuando se comunique.
EP9R 500 y EP9R 800, pero se puede comprar por separado y utilizar en cualquier modelo de la serie EP9.
Descripción
1B72726 1B72726
1B72671 1B72671
† El control remoto se suministra con el
34
PROBLEMA
CAU SA PR OBABLE
SOLUCIÓN
Asegúrese de que el enchufe polarizado tomacorriente de la pared.
La unidad se quedó sin agua no hay presencia de agua).
Rellene el envase de agua.
Funcionamiento del repuesto
Asegúrese de que el ensamblaje del
correctamente,
importantes”, en la página 28 .
Lleve la unidad al centro de servicio
Si la unidad se ha
abierto
La mecha es vieja y no
alto.
Reemplace la mecha cuando esté
habitación con pliegues).
gabinete.
NO SOBRELLENE gabinet e.
reemplazar la mecha.
No hay corriente eléctrica en la unidad.
está completamente insertado en el
La unidad no funciona en ninguno de los ajustes de velocidad.
La luz permanece encendida en el chasis de la unidad después de haberlo apagado.
No hay suficiente humedad.
Hay demasiada humedad.(la condensación se vuelve pesada en superficies de la
(el ventilador no funcionará si
del interruptor/posicionamiento inadecuado del conjunto del flotador.
Rellene estancias de luz encendido y cuando se suministra alimentación.
sobrecalentado, el fusible del motor de detección de temperatura puede estar
funciona con eficacia.
El humidistato no está establecido lo suficientemente
El humidistato está establecido demasiado alto.
flotador está posicionado según se describe en
las “Instrucciones de llenado
autorizado. NO INTENTE reparaciones eléctricas a ti mismo.
obstruida o endurecida con minerales.
Aumente el ajuste de humedad desde el panel de control.
Reduzca el ajuste del humidistato o aumente la temperatura de la habitación.
Pérdida de agua.
Olor.
Gabinete puede haber sido demasiado llena.
Hay un agujero de seguridad de exceso de parte posterior del
Puede haber presencia de bacterias.
35
Nivel de agua correcta está indicada interior de la pared lateral del gabinete.
Limpie y desinfecte el gabinete siguiendo las instrucciones de Mantenimiento y cuidado.
Agregue el Tratamiento de bacterias AIRCARE /Essick según las instrucciones del envase.
Si el olor persiste, tal vez sea necesario
Loading...