20
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
APARTMENT,
Tower Style
Evaporative Humidifier
OWNERS
CARE
&
USE
MANUAL
MODEL:
D46 720 – Multi-Room
4 Speed Digital Controls
With Removable Bottles
5800 Murray St.
Little Rock, AR 72209
1-800-547-3888
• Automatic Humidistat
• Automatic Shutoff
• Quiet Setting for Nighttime
SAVE THE ENVIRONMENT
RECYCLE APPROPRIATE MATERIALS
To order parts and accessories call 1-800-547-3888
This product uses
2 wicks #1040.
1B71759 05/07
IMPORTANT SAFEGUARDS
READ BEFORE USING YOUR HUMIDIFIER
1) This is an electrical appliance and requires attention when in use.
The length of cord used on this appliance was selected to reduce
the hazards of becoming tangled in, or tripping over a longer cord. If
a longer cord is necessary an approved extension cord may be
used. The electrical rating of the extension cord must be equal to or
greater than the rating of the humidifier. Care must be taken to
arrange the extension cord so that it will not drape over the counter
top or tabletop where it can be pulled on by children or accidentally
tripped over.
2) Do not place the cord under rugs, near loose drapes, in traffic areas,
nor near heat sources or combustible materials.
3) Do not use the humidifier if the cord is damaged.
4) Always unplug the power cord before filling, cleaning,
servicing, or when the unit is not in use.
5) This humidifier is UL listed with Essick Air brand evaporative wicks
in place. To maintain your UL rating, see your service center for all
repairs.
6) Regular cleaning is recommended. Refer to the CARE &
MAINTENANCE section in the manual.
INTRODUCTION
Your Essick Air evaporative humidifier adds invisible moisture to
your home by moving dry inlet air through a saturated wick. As air
moves through the wick, the water evaporates into the air, leaving behind
any white dust, minerals, or dissolved and suspended solids. Because
the water is evaporated, there is just clean and invisible moist air.
As the evaporative wick traps accumulated minerals from the water,
its ability to absorb and evaporate water decreases. We recommend
changing the wick at the beginning of every season. In hard water
areas, more frequent replacement may be necessary to maintain your
humidifier’s efficiency.
Use only Essick Air brand replacement wicks and chemicals. To
order parts, wicks and chemicals call 1-800-547-3888. The D46 Series
humidifier uses (2) Essick Air wicks # 1040. Only the Essick Air
evaporative wick guarantees the certified output of your humidifier. Use
of wicks other than Essick Air brand will void your warranty as well as the
certification of output and may reduce the output of your humidifier.
Dry air is drawn into the humidifier through the back and moisturized as it
passes through the evaporative wick. It is then fanned out into the room.
CAUTION: Do NOT position the unit directly in front of a hot air duct
or radiator. Do NOT place on soft carpet.
2
DÉSINFECTION DE L’APPAREIL
6) Remplissez de moitié les récipients et la base avec de l’eau et
rajoutez 1c. d’eau de javel dans chacun des deux. Mouillez toutes
les surfaces du boîtier, ensuite laissez agir la solution pendant 20
minutes puis rincez avec de l’eau jusqu’à ce que l’odeur de javel soit
partie. Séchez avec un chiffon doux. Vous pouvez essuyer les
parois extérieures de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux mouillé
avec de l’eau fraîche.
7) Remplissez l’appareil et remontez-le selon les directives de
l’ASSEMBLAGE.
ENTREPOSAGE L’ÉTÉ
1) Nettoyez l’appareil tel qu’indiqué dans le chapitre portant sur les
« Soins et l’entretien ».
2) Jetez le filtre à mèche usé et toute l’eau qui serait restée dans la
base. Laissez le boîtier sécher complètement avant de le ranger.
N’entreposez pas l’appareil avec de l’eau dans les récipients ou
dans le réservoir.
3) N’entreposez pas l’appareil dans un grenier ou dans un endroit où la
température est élevée.
4) Installez de nouveaux filtres à mèche avant le début de la saison.
DIVISION CONFORT MAISON
GARANTIE LIMITÉE À UN AN
La garantie de l'humidificateur Essick Air couvre les défauts de matériel et de
fabrication pour une période d’un an à compter de la date d’achat. Cette
garantie s’applique uniquement à l’acheteur original du produit.
Dans les 12 mois suivant la date d’achat, Essick Air réparera ou remplacera, à
sa discrétion, toute pièce défectueuse de l'humidificateur couverte par cette
garantie.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez
aussi avoir d’autres droits qui variant selon l’état ou la province.
Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’un mauvais usage ou
abus de l’humidificateur, accidents ou modifications du produit, usage
commercial ou dommage pendant le transport. Un mauvais usage comprend
les défaillances causées par négligence lors du nettoyage ou les pièces
souillées par des dépôts minéraux dûs à des conditions d'eau dure. Des
modifications du produit comprennent le remplacement de composants de
marques autres que Essick Air, y compris, mais non limités à, les filtres à
mèche.
Si vous avez besoin de nos services, apportez ou envoyez votre produit dans
un service après-vente Essick Air. Pour trouver un service après-vente dans
votre region, appelez 1-800-547-3888.
19
4) Pour profiter de l’humiditéstat digital, appuyez sur le bouton de
vitesse pour tout réglage autre que OFF
d’humidité en utilisant les boutons up et down. L’humidité
augmentera de 5%. Lorsque le niveau d’humidité de la pièce
dépasse le réglage d’humidité, l’humidificateur s’arrêtera. Lorsque
le niveau d’humidité tombe sous le réglage d’humidité,
l’humidificateur s’allumera automatiquement.
5) Le témoin lumineux de remplissage indique lorsque l’appareil est
complètement vide. Le moteur s’arrête aussi. Pour remplir,
reportez-vous à l’Etape 4 - Information Importante de
Remplissage.
NOTA : En cas de condensation importante, un réglage sur une moindre
vitesse est recommandé.
MISE EN GARDE : Débranchez l’appareil avant le remplissage, le
nettoyage et l’entretien. Maintenez toujours la grille sèche.
SOINS ET ENTRETIEN
Le fait de nettoyer régulièrement votre humidificateur aide à
éliminer les odeurs et la croissance de bactérie et de fongus.
Normalement, l’eau de javel est un bon désinfectant et peut être utilisée
pour nettoyer la base de l’humidificateur après le nettoyage.
Nous vous recommandons de nettoyer l’humidificateur au moins
une fois toutes les deux semaines pour le maintien des meilleures
conditions environnementales de votre intérieur.
Nous recommandons, également, l’utilisation du traitement
Bacteriostat Essick Air à chaque remplissage du récipient d ’eau
afin d’éliminer la croissance éventuelle des bactéries. Ajoutez le
bactériostat selon les directives inscrites sur le récipient d’eau. Veuillez
composer le 1-800-547-3888 afin de passer commande du traitement
Bacteriostat portant la référence numéro 1970.
1) Éteignez l’appareil complètement et débranchez-le.
2) Mettez la base et les récipients dans l’évier et enlevez les récipients.
3) Soulevez le filtre à mèche de la base en laissant l’eau s’écouler.
Rincez les filtres à mèche sous de l’eau fraîche uniquement.
N’utilisez pas de savon, de détergent ni d’autres nettoyeurs sur le
filtre à mèche. Laissez-le s’égoutter dans l’évier.
DÉTARTRAGE
4) Videz l’eau contenue dans la base et les récipients d’eau.
Remplissez les récipients et la base à moitié avec de l’eau et
rajoutez 1 tasse de vinaigre non dilué. Laissez agir pendant 20
minutes. Videz la solution.
5) Mouillez un chiffon doux avec du vinaigre blanc pur et essuyez la
base pour enlever les dépôts. Rincez abondamment la base avec
de l’eau fraîche pour enlever les dépôts et la solution nettoyante
avant de désinfecter.
18
. Ensuite ajustez le réglage
ASSEMBLY, CONTROLS & OPERATION
1) Remove all packaging materials before operation.
2) The humidifier should be placed at least FOUR inches away from
any walls and away from heat registers. Unrestricted airflow into the
unit will result in the best efficiency and performance.
3) Remove the evaporative wicks and all of the remaining packaging
materials from the cabinet. Check to see that you have all of the
items removed from the box before discarding the packaging.
IMPORTANT FILLING INFORMATION
4) Fill by taking the tank/container to
your sink and fill with cool tap water,
or bottled distilled water. Do not use
warm water as this might cause
damage and leaking to the unit.
5) Remove the water bottle, observe the
water bottle cap, and locate the
valve stem mechanism (Figure A).
The cap may be removed for filling
and to provide easy access for
cleaning with a long soft brush. The
valve supplies a regulated amount of
water to the channel and wick. Do not
attempt to increase water flow by
modifying this valve or adding
additional holes to the bottle. Doing
so will invalidate your warranty and
may cause water damage to your home. NOTE: The water level
can be easily observed through the tinted water bottle. It is time to
refill the bottle when the refill light is on.
6) Fill the tanks with water. If you only have softened water available in
your home, you can use it, but you will notice a buildup of minerals
on the wick much sooner. The tanks hold 1.5
filling, be careful not to overfill.
7) When the tank is filled for the first time and the wick is still dry, it will
take approximately 30 minutes for the wick to absorb the water from
the base. After this initial
saturation, the tank should be
refilled again to obtain maximum
running time.
REPLACING EVAPORATIVE WICKS
8) Remove both bottles.
9) Depress both latches to remove
grille and wicks.
10) Replace wicks and grille, latches
will snap in place.
11) Replace bottles to original
position (See Figure B).
Figure A
gallons each. When
3
Figure B